DOSING SYSTEMS
dosingsystems
Consigliato per il dosatore idraulicoRecommended for the rinse aid pumpRecomendado para el dosificador hidráulicoEmpfohlen für den hydraulischen Dosierpumpe
COD. 2503Presa di PressionePressure tapping point Toma de presión Druckanschluss
COD. 1368ass. FiLTroFilter unit Equipo filtro Filtersatz
COD. 2156ZaVorra in oTToneChromed brass ballast Lastre de latón cromadoBallast aus verchromtem Messing
COD. 61A2roToLo in gommaTrasParenTe 4x6 2 mT.Transparent rubber hose 4x6 2 mt. Tubo de goma transparente 4x6 2 mt.Rohr aus Transparent Gummi 4x6 2 mt.
Kit 01- Kit di installazioneInstallation kit / Kit de instalación / Installationsset
mod. 1MOD. 1
mod. 2MOD. 2
AsPiRAZione ASPIRATION / ASPIRACIÓN / ABSAUGUNG
mAndAtADISCHARGE / PRESIÓN / ZULAUF
10 110LisCio
SMOOTH / LISO / GLATT(cod. 3004)
LisCioSMOOTH / LISO / GLATT
(cod. 3004)
20 120LisCio
SMOOTH / LISO / GLATT (cod. 3004)
FiLettAtoTHREADED / ROSCADO / MIT GEWINDE
(cod. 2453)
30 130FiLettAto
THREADED / ROSCADO / MIT GEWINDE(cod. 2453)
LisCioSMOOTH / LISO / GLATT
(cod. 3004)
60 160FiLettAto
THREADED / ROSCADO / MIT GEWINDE(cod. 2453)
FiLettAtoTHREADED / ROSCADO / MIT GEWINDE
(cod. 2453)
Dosatore brillantanteRinse aid pump / Dosificador abrillantador / Klarspülmitteldosierpumpe
Dosatore brillantanteRinse aid pump / Dosificador abrillantador / Klarspülmitteldosierpumpe
Cod. 3237•Dosatore brillantante a pressione di rete con regolazione da 0
a 3 cm³/ciclo.
• Innesco idraulico.
•Dosaggio preciso e indipendente dalla pressione di comando.
•Attacchi aspirazione/mandata paralleli per facilitarne l’installazione.
•Pressione minima di innesco a 0,25 bar.
• Rinse aid pump with wash pump pressure with adjustment from 0 to 3 cm³/cycle.
• Hydraulic trigger.• Precise dosage that is independent from the control pressure.• Parallel aspiration/discharge attachments to facilitate installation.•Minimum trigger pressure equivalent to 0.25 bar.
• Dosificador abrillantador con presión de bomba con regulación de 0 a 3 cm³/ciclo.
• Cebador hidráulico.• Dosificación precisa e independiente de la presión de mando.• Conexiones aspiración/presión paralelas para facilitar la instalación.• Presión mínima de cebador equivalente a 0,25 bar.
• Glanzmitteldosierer mit Pumpendruck mit einer Regelung von 0 bis 3 cm³/Zyklus.
• Hydraulische Auslösung.• Präzise und vom Steuerdruck unabhängige Dosierung.• Parallele Anschlüsse für Absaugung und Zulauf für eine erleichterte
Installation.•Mindestauslösedruck von 0,25 bar.
Cod. 3237
• Dosatore brillantante a pressione di
rete con regolazione da 0 a 3 cm³/
ciclo.
• Innesco manuale.
• Dosaggio preciso e indipendente
dalla pressione di comando.
• Attacchi aspirazione/mandata
paralleli per facilitarne
l’installazione.
• Funzionamento anche alle
pressioni più basse (0,5 bar).
• Rinse aid pump with hydraulic pressure with adjustment from 0 to 3 cm³/cycle.• Manual trigger.• Precise dosage that is independent from the control pressure.• Parallel aspiration/discharge attachments to facilitate installation.• Operation even at lower pressures (0.5 bar).
• Dosificador abrillantador con presión de red con regulación de 0 a 3 cm³/ciclo.• Ebador manual.• Dosificación precisa e independiente de la presión de mando.• Conexiones aspiración/presión paralelas para facilitar la instalación.• Funcionamiento también con las presiones más bajas (0,5 bar).
• Glanzmitteldosierer mit Netzdruck mit einer Regelung von 0 bis 3 cm³/Zyklus.• Manuelle Auslösung.• Präzise und vom Steuerdruck unabhängige Dosierung.• Parallele Anschlüsse für Absaugung und Zulauf für eine erleichterte Installation.• Betrieb auch bei niedrigeren Druckwerten (0,5 bar).
su richiesta / On request / A pedido /Auf Anfrageraccordo a gomito snodabile a 360°360° elbow swivel connectionTubería con codo articulados de 360° 360°-Gelenkanschluss
MODellO 1Type 1 / Modelo 1 / Modell 1
MODellO 2Type 2 / Modelo 2 / Modell 2
Disponibili nei seguenti modelli:Available in the following models: / Disponibles en los siguientes modelos: / Erhältlich in den folgenden Modellen:
360°
Dosatore peristalticoPeristaltic pump / Dosificador peristáltico / Peristaltischer Dosierpumpe
Dosatore peristaltico
Detergente / Detergent / Detergente / Washmittel
Peristaltic pump / Dosificador peristáltico / Peristaltischer Dosierpumpe
Pompe peristaltiche adatte a qualsiasi tipo di applicazione, caratterizzate da modelli a portata fissa o variabile, specificiper il dosaggio di reagenti nella detergenza professionale.
CodiCeCODE
PoRtAtA (L/H)CAPACITY (L/H)/
CAPACIDAD/FÖRDERLEISTUNG
BARtensione
VOLTAGE/TENSIÓN/
SPANNUNG
PotenZAPOWER/
POTENCIA/ LEISTUNG
motoReMOTOR
tUBo inteRnoINNER TUBE/
TUBO INTERNO/INNENROHR
d1,5Reg 1,5 1 230 Vac 5 W 10/12 rpm. santoprene
d3Reg 3 1 230 Vac 5 W 18,4 rpm. santoprene
d5Reg 5 1 230 Vac 5 W 18,4 rpm. santoprene
d1,5FiX 1,5 1 230 Vac 5 W 10/12 rpm. santoprene
d3FiX 3 1 230 Vac 5 W 18,4 rpm. santoprene
d5FiX 5 1 230 Vac 5 W 18,4 rpm. santoprene
Kit
Cod. D1,5ReGdosatore elettronico per detergente con regolazione da 0 a 1,5 l/h. Electronic detergent pump with adjustment from 0 to 1.5 l/h. Dosificador electrónico de detergente con regulación de 0 a 1,5 l/h. Elektronische Washmitteldosierpumpe mit Regelung von 0 bis 1,5 l/h.
Cod. D3ReGdosatore elettronico per detergente con regolazione da 0 a 3 l/h. Electronic detergent pump with adjustment from 0 to 3 l/h. Dosificador electrónico de detergente con regulación de 0 a 3 l/h. Elektronische Washmitteldosierpumpe mit Regelung von 0 bis 3 l/h.
75,00
75,00
95,5095,50
70,00
70,00
105,00 105,00
75,00
75,00
95,5095,50
70,00
70,00
105,00 105,00
COD. 5075inieTTore deTergenTe PassaPareTe in inoxFeed-through detergent injector in stainless steelInyector detergente pasa pared de acero inoxidableReinigungsmitteldüse mit Anschluss aus EdelstahlDruckanschluss
COD. 5827ZaVorra inox
Inox ballastLastre de acero inoxidableEdelstahlballast
KIT OGKiT ogiVe e rinForZi
Cone and reinforcements kitKit ojivas y refuerzosSet Bögen und Verstärkungen
COD. 1368assieme FiLTro
Filter unitEquipo filtroFiltersatz
COD. 61A4roToLo in gommaTrasParenTe 4x6 4 mT.
Transparent rubber hose 4x6 4 mt.Tubo de goma transparente4x6 4 mt.Rohr aus TransparentGummi 4x6 4 mt.
COD. B04ReGdosatore elettronico per brillantante con regolazione da 0 a 0,4 l/h.Electronic rinse aid pump with adjustment from 0 to 0.4 l/h.Dosificador electrónico de abrillantador con regulación de 0 a 0,4 l/h.Elektronische Klarspülmitteldosierpumpe mit Regelung von 0 bis 0,4 l/h.
COD. B08ReGdosatore elettronico per brillantante con regolazione da 0 a 0,8 l/h.Electronic rinse aid pump with adjustment from 0 to 0.8 l/h.Dosificador electrónico de abrillantador con regulación de 0 a 0,8 l/h.Elektronische Klarspülmitteldosierpumpe mit Regelung von 0 bis 0,8 l/h.
COD. B04FIXdosatore elettrico per brillantante a portata fissa 0,4 l/h.Electric rinse aid pump fixed flow rate 0.4 l/h.Dosificador eléctrico de abrillantador dosificación fija 0,4 l/h.Elektrische Klarspülmitteldosierpumpe mit Förderleistung von 0,4 l/h.
COD. B08FIXdosatore elettrico per brillantante a portata fissa 0,8 l/h.Electric rinse aid pump fixed flow rate 0.8 l/h.Dosificador eléctrico de abrillantador dosificación fija 0,8 l/h.Elektrische Klarspülmitteldosierpumpe mit Förderleistung von 0,8 l/h.
Kit
COD. 6665VaLVoLa non riTornoNon return valveVálvula anti-retornoRückschlagventil
COD. 2156ZaVorra in oTTone cromaTo Chromed brass ballastLastre de latón cromadoBallast aus verchromtem Messing
KIT OGKiT ogiVe e rinForZi
Cone and reinforcements kitKit ojivas y refuerzosSet Bögen und Verstärkungen
COD. 1368assieme FiLTro
Filter unitEquipo filtroFiltersatz
COD. 610A4roToLo in gommaaZZurra 4x6 4mT.Blue rubber hose 4x6 4mt.Tubo de goma azul 4x6 4mt.Rohr aus blauem Gummi 4x6 4mt.
CodiCeCODE
PoRtAtA (L/H)CAPACITY (L/H)/
CAPACIDAD/FÖRDERLEISTUNG
BARtensione
VOLTAGE/TENSIÓN/
SPANNUNG
PotenZAPOWER/
POTENCIA/ LEISTUNG
motoReMOTOR
tUBo inteRnoINNER TUBE/
TUBO INTERNO/INNENROHR
B04Reg 0,4 1 230 Vac 5 W 10/12 rpm. silicone
B08Reg 0,8 1 230 Vac 5 W 10/12 rpm. silicone
B04FiX 0,4 1 230 Vac 5 W 10/12 rpm. silicone
B08FiX 0,8 1 230 Vac 5 W 10/12 rpm. silicone
Brillantante / Rinse aid / Abrillantador / Klarspülmittel
75,00
75,00
95,5095,50
70,00
70,00
105,00 105,00
75,00
75,00
95,5095,50
70,00
70,00
105,00 105,00
68,0068,00
71,00
71,00
89,0092,00
62,0062,00
rif ai FIX soliti
rif ai FIX con raccordo -
pagina nuova
68,0068,00
71,00
71,00
89,0092,00
62,0062,00
rif ai FIX soliti
rif ai FIX con raccordo -
pagina nuova
68,0068,00
71,00
71,00
89,0092,00
62,0062,00
rif ai FIX soliti
rif ai FIX con raccordo -
pagina nuova
68,0068,00
71,00
71,00
89,0092,00
62,0062,00
rif ai FIX soliti
rif ai FIX con raccordo -
pagina nuova
Cod. D1,5FIXdosatore elettrico per detergente a portata f issa 1,5 l/h. Electric detergent pump fixed flow rate 1.5 l/h.Dosificador eléctrico de detergente dosificación fija 1,5 l/h. Elektrische Washmitteldosierpumpe mit Förderleistung von 1,5 l/h.
Cod. D3FIXdosatore elettrico per detergente a portata f issa 3 l/h. Electric detergent pump fixed flow rate 3 l/h.Dosificador eléctricode de detergente dosificación fija 3 l/h. Elektrische Washmitteldosierpumpe mit Förderleistung von 3 l/h.
Wide range of peristaltic pumps are available for any kind of applications, featuring models with fixed or variable flow rate, to dose reagents in professional washing.
Dosidicadores peristálticos adecuados para todo tipo de aplicación, caracterizadas por modelos de dosificación fija o variable, de reactivos en la detergencia profesional.
Peristaltische Dosierpumpen, die für alle Anwendungstypen geeignet sind, gekennzeichnet von Modellen mit festem oder variablem Förderleistung, um Reagenzien im professionellen Waschen zu dosieren.
Dosatore peristaltico - Raccordo 90°Peristaltic Pump 90° Connection / Dosificador Peristáltico conexión 90°/ Peristaltischer Dosierpumpe 90° Anschlüsse
AccessoriAccessories / Accesorios / Zubehör
COD. 2503Presa di Pressione
Pressure tapping pointToma de presiónDruckanschluss
COD. 2156ZaVorra in oTTone cromaTo Chromed brass ballastLastre de latón cromadoBallast aus verchromtem Messing
COD. 4050VaLVoLa anTiriFLusso
Anti-backflow valveVálvula antirreflujoRückstauventil
COD. 61Tubo in gommaTrasParenTe 4x6Transparent rubber hose 4x6Tubo de goma transparente 4x6Rohr aus transparentem Gummi 4x6
COD. 4120disTribuTore 3 Vie
3-way distributorDistribuidor de 3 vías 3-Wege-Ventil
COD. 5827ZaVorra inox
Inox ballastLastre de acero inoxidable Edelstahlballast
COD. 4080VaLVoLa anTiriFLusso
Anti-backflow valveVálvula antirreflujoRückstauventil
COD. 610Tubo in gommaaZZurro 4x6Blue rubber hose 4x6Tubo de goma azul 4x6Rohr aus blauem Gummi 4x6
COD. 2453TaPPo VaLVoLa FiLeTTaTo
Threaded valve capTapón válvula roscadoDeckel Ventil mit Gewinde
COD. 6665VaLVoLa non riTornoNon return valveVálvula anti-retornoRückschlagventil
COD. 634VaLVoLa a Labbro (siLicone)Lip valve (silicone)Válvula de labio (silicona)Lippenventil (Silikon)
COD. 1000Tubo inTernodeTergenTe (1,5 e 3 LT)Inner detergent tube (1,5 and 3 l) Tubo interno detergente (1,5 y 3 l) Internes Reinigungsmittelrohr (1,5 und 3 l)
COD. 2450dado serra-Tubo
Tube-tightening nutTuerca de apriete Mutter Schnellanschluss
COD. 1368assieme FiLTro
Filter unitEquipo filtroFiltersatz
COD. 4344caPPuccio di ProTeZione
Protection hoodCapacete de protecciónSchutzkappe
COD. 2000Tubo inTernobriLLanTanTe (0,4 LT)Inner rinse aid tube (0,4 l)Tubo interno abrillantador (0,4 l) Internes Glanzmittelrohr (0,4 l)
COD. 3004TaPPo VaLVoLa Liscio
Smooth valve cap Tapón válvula liso Deckel Ventil glatt
COD. 5075inieTTore deTergenTe PassaPareTe in inoxFeed-through detergent injector in stainless steelInyector detergente pasa pared de acero inoxidableReinigungsmitteldüse mit Anschluss aus EdelstahlDruckanschluss
COD. 4070VaLVoLa anTiriFLusso dVgw Anti-backflow valveVálvula antirreflujoRückstauventil
COD. 6666Tubo riLsan 4x6
Rilsan-Hose 4x6 Tubo de rilsan 4x6 Rilsan-Rohr 4x6
COD. 90B04FIXdosatore elettrico per brillantante a portata fissa 0,4 l/h.ingresso / uscita 90°Electric rinse - aid pump fixed flow rate 0.4 l/h. - Entry / Exit 90°Dosificador eléctrico de abrillantador dosificación fija 0,4 l/h.Entrada / Salida 90°Elektrische Klarspülmitteldosierpumpe mit Förderleistung von 0,4 l/h.90° Eingang / Ausgang
COD. 90B08FIXdosatore elettrico per brillantante a portata fissa 0,8 l/h.ingresso / uscita 90°Electric rinse aid pump fixed flow rate 0.8 l/h. - Entry / Exit 90°Dosificador eléctrico de abrillantador dosificacion fija 0,8 l/h.Entrada / Salida 90°Elektrische Klarspülmitteldosierpumpe mit Förderleistung von 0,8 l/h.90° Eingang / Ausgang
BrillantanteRinse aid / Abrillantador / KlarspülmittelRinse aid / Abrillantador / Klarspülmittel
COD. 1001Tubo inTernodeTergenTe con raccordo ad angoLo 90° (1,5 e 3 LT)Inner detergent tube (1,5 and 3 l) connection 90°Tubointernodetergente (1,5 y 3l) conexión 90° InternesReinigungsmittelrohr(1,5 und 3 l) 90° Anschlüsse
COD. 3000Tubo inTernobriLLanTanTe (0,8 LT)
Inner rinse aid tube (0,8 l)Tubo interno abrillantador (0,8 l) Internes Glanzmittelrohr (0,8 l)
COD. 3001Tubo inTerno briLLanTanTe con raccordo ad angoLo 90° (0,8 LT)
Inner rinse aid tube (0,8l) connection 90° Tubointernoabrillantador(0,8l) conexión 90° InternesGlanzmittelrohr(0,8l) 90° Anschlüsse
DetergenteDetergent / Detergente / Washmittel
68,00
71,00
92,00
62,00
Cod. 90D1,5FIXdosatore elettrico per detergente a portata fissa 1,5 l/h. ingresso / uscita 90° Electric detergent pump fixed flow rate 1,5 l/h. - Entry / Exit 90°Dosificador eléctrico de detergente dosificación fija 1,5 l/h.Entrada / Salida 90° Elektrische Washmitteldosierpumpe mit Förderleistung von 5 l/h. 90° Eingang / Ausgang
Cod. 90D3FIXdosatore elettrico per detergente a portata fissa 3 l/h. ingresso / uscita 90°Electric detergent pump fixed flow rate 3 l/h. - Entry / Exit 90° Dosificador eléctrico de detergente dosificacion fija 3 l/h. Entrada / Salida 90°Elektrische Washmitteldosierpumpe mit Förderleistung von 5 l/h. 90° Eingang / Ausgang
COD. 2002Tubo inTerno briLLanTanTe con raccordo ad angoLo 90° (0,4 LT)Inner rinse aid tube (0,4l) connection 90° Tubointernoabrillantador (0,4l) conexión 90° InternesGlanzmittelrohr(0,4l) 90° Anschlüsse
Via Lovara di Salvatronda 21 31033 Castelfranco Veneto (TV)
Tel. 0423 491399 fax 0423 741768www.giados.it - [email protected]