DOCUMENTOS DE LICITACIÓN Para: LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL LPN N° 07/2012 Proyecto:DISEÑO FINAL Y CONSTRUCCIÓN DE LA TERMINAL DE INTEGRACIÓN DE SOYAPANGO PARA EL SISTEMA INTEGRADO DE TRANSPORTE DEL AREA METROPOLITANA DE SAN SALVADOR. Contratante: MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS, TRANSPORTE Y DE VIVIENDA Y DESARROLLO URBANO Fuente de financiamiento: CONTRATO DE PRÉSTAMO N° 2572/OC-ES País: El Salvador Julio 2012
169
Embed
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN - Viceministerio de Transporte · 2013. 8. 14. · documentos de licitaciÓn para: licitaciÓn pÚblica nacional lpn n° 07/2012 proyecto:diseÑo final y
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
Para: LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL
LPN N° 07/2012
Proyecto:DISEÑO FINAL Y CONSTRUCCIÓN DE LA
TERMINAL DE INTEGRACIÓN DE SOYAPANGO PARA EL
SISTEMA INTEGRADO DE TRANSPORTE DEL AREA
METROPOLITANA DE SAN SALVADOR.
Contratante: MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS,
TRANSPORTE Y DE VIVIENDA Y DESARROLLO URBANO
Fuente de financiamiento: CONTRATO DE PRÉSTAMO N°
2572/OC-ES
País: El Salvador
Julio 2012
i
Índice General
Sección I. Instrucciones a los Oferentes ........................................................................................ 1
Índice de Cláusulas ..............................................................................................................2
Sección II. Datos de la Licitación ................................................................................................. 30
Sección III. Países Elegibles ........................................................................................................ 39
Sección IV. Formularios de la Oferta ........................................................................................... 41
Sección V. Condiciones Generales del Contrato .......................................................................... 64
Índice de Cláusulas ............................................................................................................65
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato ........................................................................ 95
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento ................................................ 104
Sección VIII. Planos ................................................................................................................... 153
Sección IX. Lista de Cantidades / Plan de Oferta ....................................................................... 155
Sección X. Formularios de Garantía .......................................................................................... 156 Garantía de Mantenimiento de la Oferta ..........................................................................156 Garantía de Cumplimiento de Contrato ...........................................................................157
Garantía por Pago de Anticipo .........................................................................................158 Garantía de Buena Obra ...................................................................................................159
Declaración Jurada de Buena Inversión de Anticipo .......................................................160 Formato del Registro de Entrega .....................................................................................162
Formato del Registro de Inspección ................................................................................163
Llamado a Licitación ...................................................................................................................165
Sección II. Datos de Licitación
1
Sección I. Instrucciones a los Oferentes
En esta Sección de los documentos de licitación se proporciona la información que los
Oferentes necesitan para preparar Ofertas que se ajusten a los requisitos exigidos por el
Contratante. También se provee información sobre la presentación, apertura y evaluación de las
Ofertas, y sobre la adjudicación del Contrato.
Las disposiciones que rigen el desempeño del Contratista, los pagos que se efectúen en
virtud del Contrato, o lo relativo a los riesgos, derechos y obligaciones de las partes en virtud del
Contrato no se incluyen normalmente en esta Sección, sino en la Sección V, Condiciones Generales
del Contrato (CGC), y/o en la Sección VI, Condiciones Especiales del Contrato (CEC). En caso de
que no pueda evitarse el tratamiento de un mismo tema en distintas secciones de los documentos,
habrá que tener especial cuidado para evitar las contradicciones entre cláusulas que se refieran al
mismo asunto.
Estas Instrucciones a los Oferentes no formarán parte del Contrato y dejarán de tener
vigencia una vez que éste haya sido firmado.
Sección II. Datos de Licitación
2
Índice de Cláusulas
Sección I. Instrucciones a los Oferentes ........................................................................................ 1
A. Disposiciones Generales .................................................................................................4 1. Alcance de la licitación ........................................................................................... 4 2. Fuente de fondos ..................................................................................................... 4 3. Prácticas prohibidas ................................................................................................ 5 4. Oferentes elegibles ................................................................................................ 11
5. Calificaciones del Oferente ................................................................................... 12 6. Una Oferta por Oferente ....................................................................................... 15
7. Costo de las propuestas ......................................................................................... 15 8. Visita al Sitio de las obras ..................................................................................... 15
B. Documentos de Licitación .............................................................................................15 9. Contenido de los Documentos de Licitación ........................................................ 15
10. Aclaración de los Documentos de Licitación ....................................................... 15 11. Enmiendas a los Documentos de Licitación ......................................................... 16
C. Preparación de las Ofertas .............................................................................................16
12. Idioma de las Ofertas ............................................................................................ 16 13. Documentos que conforman la Oferta .................................................................. 16
14. Precios de la Oferta ............................................................................................... 17 15. Monedas de la Oferta y pago ................................................................................ 17
16. Validez de las Ofertas ........................................................................................... 18 17. Garantía de Mantenimiento de la Oferta y Declaración de Mantenimiento de la
Oferta …………………………………………………………………………………..18 18. Ofertas alternativas de los Oferentes .................................................................... 20 19. Formato y firma de la Oferta ................................................................................ 20
D. Presentación de las Ofertas ...........................................................................................21 20. Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas ............................................... 21
21. Plazo para la presentación de las Ofertas .............................................................. 22 22. Ofertas tardías ....................................................................................................... 22 23. Retiro, sustitución y modificación de las Ofertas ................................................. 22
E. Apertura y Evaluación de las Ofertas ............................................................................23
24. Apertura de las Ofertas ......................................................................................... 23
26. Aclaración de las Ofertas ...................................................................................... 24 27. Examen de las Ofertas para determinar su cumplimiento .................................... 24 28. Corrección de errores ............................................................................................ 25 29. Moneda para la evaluación de las Ofertas ............................................................ 26 30. Evaluación y comparación de las Ofertas ............................................................. 26
31. Preferencia Nacional ............................................................................................. 27 F. Adjudicación del Contrato .............................................................................................27
32. Criterios de Adjudicación ..................................................................................... 27 33. Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas
las Ofertas ............................................................................................................................. 27
34. Notificación de Adjudicación y firma del Convenio ............................................ 27 35. Garantía de Cumplimiento .................................................................................... 28
Sección II. Datos de Licitación
3
36. Pago de anticipo y Garantía .................................................................................. 29
[La información que proporcionen los Oferentes en las siguientes páginas se utilizará para
calificar o para verificar la precalificación como se indica en la Cláusula 5 de las IAO. Esta
información no se incorpora en el Contrato. Adjunte páginas adicionales si es necesario. Las
secciones pertinentes en los documentos adjuntos deberán ser traducidas al español. Si la
información es para verificar la precalificación, el Oferente deberá completar solamente la
información que debe ser actualizada.
1. Firmas o
miembros de
APCAs
1.1 Incorporación, constitución o estatus jurídico del Oferente
[adjunte copia de documento o carta de intención]
Lugar de constitución o incorporación: [indique]
Sede principal de actividades: [indique]
Poder del firmante de la Oferta [adjunte]
1.2 Los montos anuales facturados son: [indicar montos equivalentes
en moneda nacional y año a que corresponden de conformidad con
la Subcláusula 5.3(b) de los DDL]
1.3 La experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud es en
[indique el número de obras e información que se especifica en la
Subcláusula 5.3 (c) de las IAO] [En el cuadro siguiente, los
montos deberán expresarse en la misma moneda utilizada para el
rubro 1.2 anterior. También detalle las obras en construcción o
con compromiso de ejecución, incluyendo las fechas estimadas de
terminación. ]
Nombre del Proyecto y
País
Nombre del Contratante y
Persona a quien contactar
Tipo de obras y año de
terminación
Valor del Contrato (equivalente
en moneda nacional)
(a)
(b)
1.4 Los principales equipos de construcción que propone el Contratista
son: [Proporcione toda la información solicitada a continuación,
de acuerdo con la Subcláusula 5.3 (d) de las IAO.]
Sección IV. Formularios de la Oferta
44
Equipo Descripción, marca y
antigüedad (años)
Condición, (nuevo, buen
estado, mal estado) y
cantidad de unidades
disponibles
Propio, alquilado mediante
arrendamiento financiero
(nombre de la arrendadora), o
por comprar (nombre del
vendedor)
(a)
(b)
1.5 Las calificaciones y experiencia del personal clave se adjuntan. [Adjunte información biográfica, de acuerdo con la Subcláusula 5.3 (e)
de las IAO [Véase también la Clausula 9.1 de las CGC y en las CEC].
Incluya la lista de dicho personal en la tabla siguiente.
Cargo Nombre Años de Experiencia
(general)
Años de experiencia en el cargo
propuesto
(a)
(b)
1.6 Los informes financieros de los últimos 5 años: balances, estados
de pérdidas y ganancias, informes de auditoría, etc., que se
adjuntan, en conformidad con la subcláusula IAO 5.3 (f) son:
[lístelos a continuación y adjunte las copias.]
1.7 La evidencia de acceso a recursos financieros de acuerdo con las
subclausula 5.3 (g) de las IAO es: el oferente debe listar y adjuntar
las copias de los documentos que corroboren lo anterior.
1.8 Adjuntar autorización con Nombre, dirección, y números de
teléfono, télex y facsímile para contactar bancos que puedan
proporcionar referencias del Oferente en caso de que el Contratante se
las solicite, se adjunta en conformidad con la Subclausula 5.3(h) de las
IAO [Adjunte la autorización]
1.9 La información sobre litigios pendientes en que el Oferente esté
involucrado se incluye, en conformidad con la subcláusula 5.3(i) de
las IAO.[Incluya la información en la tabla siguiente]
1.10 Los Contratistas propuestos y firmas participantes, de conformidad
con la subcláusula 5.3 (j) son [indique la información en la tabla
siguiente. Véase la Cláusula 7 de las CGC y 7 de las CEC].
Nombre de la(s) otra(s) Parte(s) Causa de la Controversia Monto en cuestión
(a)
(b)
Sección IV. Formularios de la Oferta
45
Secciones de las Obras Valor del Subcontrato Subcontratista
(nombre y dirección)
Experiencia en obras
similares
(a)
(b)
1.11 Programa propuesto (metodología y programa de trabajo), y
descripciones, planos y tablas, según sea necesario, para cumplir
con los requisitos de los Documentos de Licitación. [Adjunte.]
2. Asociación en
Participación,
Consorcio o
Asociación
(APCA)
2.1 La información solicitada en los párrafos 1.1 a 1.10 anteriores
debe ser proporcionada por cada socio de la APCA.
2.2 La información solicitada en el párrafo 1.11 anterior debe ser
proporcionada por la APCA. [Proporcione la información].
2.3 Deberá entregase el Poder otorgado al (a los) firmante(s) de la
Oferta para firmar la Oferta en nombre de la APCA
2.4 Deberá entregarse el Convenio celebrado entre todos los
integrantes de la APCA (legalmente compromete a todos los
integrantes) en el que consta que:
(a) todos los integrantes serán responsables mancomunada y
solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo
con las condiciones del mismo;
(b) se designará como representante a uno de los integrantes, el
que tendrá facultades para contraer obligaciones y recibir
instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los
integrantes de la APCA; y
(c) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluida la relación de
los pagos, se manejará exclusivamente con el integrante
designado como representante.
3. Requisitos
adicionales
3.1 Los Oferentes deberán entregar toda información adicional
requerida en los DDL.
Sección IV. Formularios de la Oferta
46
4. Carta de Aceptación
[En papel con membrete oficial del Contratante]
La Carta de Aceptación será la base para la constitución del Contrato de conformidad con las
cláusulas 34 y 35 de las IAO. Este formulario estándar de la Carta de Aceptación debe ser
completado y enviado al Oferente seleccionado, sólo después de que la evaluación de la Oferta
haya sido completada, supeditada a cualquiera revisión del Banco que se requiera en virtud del
Contrato de Préstamo.]
[Indique la fecha]
Número de Identificación y Título del Contrato [indique el número de identificación y el título
del Contrato]
A: [Indique el nombre y la dirección del Oferente seleccionado]
La presente tiene por objeto comunicarles que por este medio nuestra Entidad acepta su Oferta
con fecha [indique la fecha] para la ejecución del [indique el nombre del Contrato y el número
de identificación, tal como se emitió en las CEC] por el Precio del Contrato equivalente1 a
[indique el monto en cifras y en palabras] [indique la denominación de la moneda], con las
correcciones y modificaciones2 efectuadas de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes.
[Seleccione una de las siguientes opciones (a) o (b) y suprima la otra]
(a) Aceptamos la designación de [indique el nombre del candidato propuesto por el
Oferente] como Conciliador.3
(b) No aceptamos la designación de [indique el nombre del candidato propuesto por el
Oferente] como Conciliador, y mediante el envío de una copia de esta Carta de
Aceptación a [indique el nombre de la Autoridad para el nombramiento], estamos por lo
tanto solicitando a [indique el nombre], la Autoridad Nominadora, que nombre al
Conciliador de conformidad con la Subcláusula 37.1 de las IAO.4
Por este medio les instruimos para que (a) procedan con la construcción de las Obras
mencionadas, de conformidad con los documentos del Contrato, (b) firmen y devuelvan los
documentos del Contrato adjuntos, y (c) envíen la Garantía de Cumplimiento de conformidad
1 Suprimir "equivalente a" y agregar "de" si el precio del Contrato está expresado en una sola moneda.
2 Suprimir “correcciones y” o “y modificaciones”, si no corresponde. Remitirse a las Notas sobre el Formulario del
Contrato (página siguiente). 3 Se utilizará únicamente si el Oferente seleccionado indica en su Oferta que no está de acuerdo con el
Conciliador propuesto por el Contratante en las Instrucciones a los Oferentes, y consecuentemente propone otro
candidato. 4 Se utilizará únicamente si el Oferente seleccionado indica en su Oferta que no está de acuerdo con el
Conciliador propuesto por el Contratante en las IAO, y consecuentemente propone otro candidato, y el
Contratante no acepta la contrapropuesta.
Sección IV. Formularios de la Oferta
47
con la Subcláusula 35.1 de las IAO, es decir, dentro de los 21 días siguientes después de haber
recibido esta Carta de Aceptación, y de conformidad con la Subcláusula 52.1 de las CGC.
Firma Autorizada ______________________________________________________________
Nombre y Cargo del Firmante: ____________________________________________________
Nombre de la Entidad: __________________________________________________________
Adjunto: Convenio
Sección IV. Formularios de la Oferta
48
FORMULARIO FT-01: Identificación de la Sociedad
Nombre del Oferente: _____________________________
( ) Sociedad
( ) Asocio o Consorcio
Dirección de las Oficinas Centrales:
Dirección de la Oficina Local:
Fecha de establecimiento de la Sociedad _________________________
Años de Experiencia _________________________________________
Incorporado o Afiliado en (Cámara, Asociación de Profesionales): __________________.
Fecha: _______________________
Nombre del Representante Legal: ________________________________________
Dirección:
Teléfonos: ________________________
FAX: ____________________________
E-mail.:___________________________
Página web: _______________________
NOTA: El Contratante al adjudicar el proyecto considerará que estos datos son los consignados en la
Escritura Pública de Constitución de la Sociedad y en la Matrícula de Comercio según el caso.
Sección IV. Formularios de la Oferta
49
FORMULARIO FT-02: Declaración Jurada
LICITACION _____________ No.
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS, TRANSPORTE, Y DE VIVIENDA Y DESARROLLO URBANO
PROYECTO:
SOCIEDAD OFERTANTE
Atentamente nos referimos a la Licitación No. de referencia en la cual, para poder participar en la misma, se nos
han entregado en la Unidad de Adquisiciones y Contrataciones Institucional, las respectivas Bases de Licitación.
Sobre ese particular, después de revisar la documentación recibida, por este medio manifiesto a ustedes que doy mi
aceptación plena de tales documentos, comprometiéndome a darles estricto y fiel cumplimiento en caso de ser
seleccionado como la Sociedad responsable de la Ejecución del Proyecto en referencia.
Así mismo, y para dar cumplimiento a los requisitos exigidos en dicha Licitación, declaramos haber recibido las
Adenda Nos. ________ de fechas __________ respectivamente, aclarando o modificando aspectos de las Bases de
Licitación.
En cumplimiento de dichos requisitos, el(los) suscrito(s) declara (declaramos) bajo juramento:
a) No ser funcionario(s) o empleado(s) público(s) ni el (los) declarante(s) ni su representante legal.
b) No estar impedido(s) de contratar con El Estado.
c) Que renuncio (renunciamos) al fuero de mi (nuestro) domicilio y me (nos) someto (sometemos) a
la jurisdicción de los jueces de la ciudad de San Salvador República de El Salvador, para los
efectos de la Licitación de que se trata y del Contrato respectivo en caso de obtener la
adjudicación correspondiente.
d) Señalo (señalamos) domicilio legal para los efectos de esta Licitación en la ciudad de
Dirección .
e) Haber visitado e inspeccionado el lugar de la obra y conocer las condiciones físico-ambientales,
sociales y de servicios existentes en la zona, relacionados con las necesidades durante la ejecución
de la obra.
f) Haber examinado el Diseño del Proyecto y conocer en profundidad el Alcance de las obras a
realizar
g) Que toda la información presentada en nuestra Oferta es cierta y veraz.
San Salvador, de del 2___
__________________________________
Firma del Ofertante o de su Representante Legal
y sello de la Sociedad.
______________________
Nombre y Apellidos Legibles
Sección IV. Formularios de la Oferta
50
FORMULARIO FT-02a: Anexo a Declaracion Jurada
(SUBCLÁUSULA IAO 5.3)
LICITACION PUBLICA No.
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS, TRANSPORTE, Y DE VIVIENDA Y DESARROLLO URBANO
PROYECTO:
SOCIEDAD OFERTANTE
Atentamente nos referimos a la Licitación No. de referencia en la cual, para poder participar en la misma, se nos
han entregado en la Unidad de Adquisiciones y Contrataciones Institucional, las respectivas Bases de Licitación.
En cumplimiento de dichos requisitos, el(los) suscrito(s) declara (declaramos) bajo juramento:
i. Que hemos leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y
corrupción dispuesta por el Banco y nos obligamos a observar las normas
pertinentes;
ii. Que no hemos incurrido en ninguna infracción de las políticas sobre
fraude y corrupción descritas en este documento;
iii. Que no hemos tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante
los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del
contrato;
iv. Que no hemos sido declarados inelegibles para que se nos
adjudiquen contratos financiados por el Banco, ni hemos sido declarados
culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción;
v. Que no hemos sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra
compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le
adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable
de un delito vinculado con fraude o corrupción;
vi. Que hemos declarado todas las comisiones, honorarios de representantes,
pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos
relacionados con el contrato o el contrato financiado por el Banco;
vii. Que reconocemos que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías
constituye el fundamento para la imposición por el Banco de cualquiera o de
un conjunto de medidas que se describen en la Cláusula 3.1 (b).
viii. Que no se encuentra incapacitado para contratar o impedido para Ofertar, por
alguna de las causales establecidas en los Artículos VEINTICINCO y
VEINTISÉIS de la Ley de Adquisiciones y Contrataciones de la Administración
Pública (LACAP) o excluido para contratar por haber incurrido en las causales
establecidas en en los Artículos CIENTO CINCUENTA Y OCHO y CIENTO
CINCUENTA Y NUEVE de la misma Ley.
San Salvador, de del 2___
________________________________________
Firma del Ofertante o de su Representante Legal
y sello de la Sociedad.
__________
Nombre y Apellidos Legibles
Sección IV. Formularios de la Oferta
51
FORMULARIO FT-03: MODELO DE ASOCIO TEMPORAL NUMERO . En la ciudad de_______ a las ______ horas del día _____ de dos mil ___. Ante mí,
______________________. Notario y del domicilio de ____________, comparecen por una parte, _________ (establecer
generales), quien actúa en nombre y representación de_________________, que puede abreviarse ______________, en su
calidad de _____________; cuya personería DOY FE de ser legítima y suficiente por haber tenido a la vista: (relacionar
personería de conformidad al inc. 1º del Art. 35 de la Ley de Notariado) y por otra parte,_____________________(establecer
generales) quien actúa en nombre y representación de ____que puede abreviarse___________, organizada de acuerdo a las leyes
de (en caso de ser extranjera) y del domicilio de ____en su calidad de ______, personería que DOY FE de ser legítima y
suficiente por haber tenido a la vista los siguientes documentos: (relacionar Escritura de Constitución del Ofertante y cláusulas
pertinentes, Credencial de Elección de Junta Directiva y cualquier instrumento que facilite la acreditación de la existencia legal
del Ofertante en su país de origen y la personalidad jurídica del compareciente, consignando datos regístrales, así como las
Auténticas correspondientes o Apostilla, si proceden) y en los conceptos en que comparecen, ME DICEN: I- Que el Estado y
Gobierno de El Salvador en el ramo de Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano, en adelante “El
Ministerio” ha promovido con fecha ____, La Licitación Numero ____/201_, correspondiente al Proyecto denominado " _____
". II- Que los comparecientes han decidido participar asociadas para ejecutar el Proyecto requerido por el Ministerio, los cuales
prestarán de conformidad a lo establecido en las condiciones generales y especiales de las Bases de Licitación, y demás
documentos contractuales, por lo que por medio de este instrumento forman una Asocio Temporal entre los comparecientes, cuyo
nombre a utilizar será UNIÓN DE PERSONAS ASOCIO_______________________________, que podrá abreviarse
_________________UDP___________________________, asumiendo en consecuencia, desde la presentación de la Oferta, la
adjudicación del Proyecto, y en el contrato suscrito con dicho Ministerio; la obligación solidaria por todas las consecuencias de
su participación y de la participación de la unión en los procedimientos de contratación o en la ejecución del respectivo contrato.
III. El plazo del asocio es por el tiempo en que este vigente el contrato con el Ministerio de Obras Públicas, Transporte, y de
Vivienda y de Desarrollo Urbano, hasta la emisión del finiquito correspondiente. IV) Que la participación de los comparecientes
en el asocio será en un porcentaje de ____________,por ciento . V) Los comparecientes convienen en nombrar representante
común a ________(designar a uno de los comparecientes), de las generales expresadas, como representante de la Unión de
Personas conformada por medio de este instrumento, a quien facultan para firmar el contrato que hubiere de otorgarse, gestionar
y recibir instrucciones en nombre de los Ofertantes, en todo lo relacionado con la ejecución completa del contrato, incluyendo el
trámite de los pagos, facultándolo especialmente para que pueda recibir los pagos y extender recibos y finiquitos, de manera que
El Ministerio de Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano, tratará única y exclusivamente con la persona
autorizada por la Unión de Personas; comprometiéndonos a mantener a dicho representante hasta que se otorgue el
correspondiente Finiquito a la Unión de Personas que por medio de este instrumento se constituye; para lo cual le confieren las
facultades generales del mandato y las especiales comprendidas en el artículo sesenta y nueve del Código Procesal Civil y
Mercantil, inclusive la de conciliar y transigir, para recibir emplazamientos, así como para la renuncia la transacción, el
desistimiento, el allanamiento y las actuaciones que comporten la finalización anticipada del proceso. Facultades que expliqué a
los comparecientes, y me cercioré de que las conocen, comprenden y por ello las conceden. El Nombrado tendrá su domicilio en
la República de El Salvador, durante todo el plazo de la Unión de Personas, y toda correspondencia o notificación, se hará a la
siguiente dirección________________________ (de la Sociedad, según designación de persona autorizada, debiendo ser
dentro de la circunscripción territorial de San Salvador). El representante de la Unión de Personas se compromete a
comunicar inmediatamente al Ministerio, todo cambio en la dirección antes mencionada, así como en el cambio de representante.
IV. Los otorgantes declaramos que el presente instrumento forma parte los documentos contractuales de la mencionada
Licitación, comprometiéndonos a darle fiel y estricto cumplimiento. VI. El representante común podrá otorgar poder general,
administrativo y judicial con representación a favor de un tercero idóneo, previa autorización del supervisor del proyecto y visto
bueno del Administrador del contrato por parte del Ministerio, con facultades para
_______________________, en todo caso las actuaciones del apoderado serán de responsabilidad del representante común del
Asocio quien responderá ante el Ministerio. VII. El suscrito notario doy fe que hice la advertencia a los comparecientes de darle
cumplimiento a lo establecido en el Artículo uno del Sistema de Registro y Obligaciones a Inscribirse, de la Reforma a la Ley de
Registro y Control Especial de Contribuyentes al Fisco. Así se expresaron los comparecientes a quienes expliqué los efectos
legales del presente instrumento,; y leído que les fue por mi íntegramente todo lo escrito en un solo acto, ratificaron su contenido
por manifestar que está redactado conforme a la voluntad de sus representadas y firmamos. DOY FE.
NOTA: ESTABLECER EL PORCENTAJE DE PARTICIPACIÓN DE CADA UNA DE LAS SOCIEDADES DENTRO DE LA
UNIÓN DE OFERTANTES.
Sección IV. Formularios de la Oferta
52
5. Convenio/Contrato
CONTRATO No. /2012
LICITACION PÚBLICA NACIONAL N° LPN /2012
DISEÑO Y CONSTRUCCION:
“DISEÑO FINAL Y CONSTRUCCIÓN DE LA TERMINAL DE INTEGRACIÓN DE SOYAPANGO PARA EL SISTEMA INTEGRADO DE TRANSPORTE DEL AREA METROPOLITANA DE SAN SALVADOR ”
NOSOTROS: (Generales del titular), actuando en nombre y representación del Estado y Gobierno de la República de El Salvador, en el Ramo de Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano, en mi calidad de MINISTRO, con número de Identificación Tributaria cero seiscientos catorce-cero diez mil ciento once-cero cero ocho-uno; Institución que en lo sucesivo se denominará “EL MINISTERIO” o “EL CONTRATANTE”; y por otra parte (generales del contratista); actuando en mi calidad ____________________ de la Sociedad “____________________” , del domicilio de __________________, con número de Identificación Tributaria__________________, sociedad que en el transcurso del presente instrumento me denominaré “EL CONTRATISTA” y en los caracteres dichos; MANIFESTAMOS: Que hemos acordado otorgar el presente Contrato de DISEÑO FINAL MÁS CONSTRUCCIÓN, de conformidad a la Normativa del Banco Interamericano de Desarrollo; las Bases de Licitación; las adendas y aclaraciones si las hubiere; la Resolución de Adjudicación número_____ /2012, de fecha ________ de 2012, y en especial a las obligaciones, condiciones, pactos y renuncias de acuerdo con las cláusulas que a continuación se especifican: CLAUSULA PRIMERA: OBJETO DEL CONTRATO. “EL CONTRATISTA”, se compromete a realizar a entera satisfacción de “EL MINISTERIO”, bajo la modalidad de DISEÑO FINAL más CONSTRUCCIÓN el proyecto denominado: “DISEÑO FINAL Y CONSTRUCCIÓN DE LA TERMINAL DE INTEGRACIÓN DE SOYAPANGO PARA EL SISTEMA INTEGRADO DE TRANSPORTE DEL AREA METROPOLITANA DE SAN SALVADOR ”, ubicado sobre Cantón Buena Vista, sobre Avenida Rosario Sur, contiguo a Centro Comercial Plaza Soyapango, jurisdicción del municipio de Soyapango y Departamento de San Salvador; el diseño final y la construcción total del proyecto, con suministro de materiales, de las obras necesarias para la realización del mismo, debiendo hacer entrega el CONTRATISTA al MINISTERIO de la obra totalmente concluida con la entrega de planos como construido. El CONTRATISTA no podrá variar ninguna dimensión ni calidad especificada en el Proyecto Técnico, quedando obligado a realizar las obras con sujeción en todo momento a las órdenes e instrucciones dadas por el Ministerio a través de la supervisión y del administrador de contrato; de conformidad a las Bases de Licitación y a la Oferta presentada por el Contratista. Por lo anterior, EL CONTRATISTA será responsable de cualquier daño que cause a la propiedad nacional, privada o municipal, en la ejecución de los trabajos por los cuales se le ha contratado; responsabilidad que le podrá ser deducida penal, civil, ambiental o administrativamente. CLAUSULA SEGUNDA: ALCANCE DEL PROYECTO: El contratista deberá ejecutar las obras de conformidad a lo establecido en las Bases de Licitación y la oferta técnica presentada por el contratista.
Sección IV. Formularios de la Oferta
53
CLAUSULA TERCERA: MONTO DEL CONTRATO Y FORMA DE PAGO: El Contratante pagará al CONTRATISTA el diseño final y construcción del proyecto, pactando a precio firme toda la obra, por la cantidad de ________________ DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA ($____), incluido el Impuesto a la Transferencia de Bienes Muebles y a la Prestación de Servicios. Los pagos se harán parciales, a medida que avance la obra, por períodos no menores de treinta días calendario, dichos pagos cubrirán todas las obras y trabajos realizados de acuerdo a lo establecido en las especificaciones técnicas y aceptados al período de acuerdo con los estimados certificados por la supervisión, no obstante lo anterior, el último pago podrá ser por un período inferior a treinta días calendario. Asimismo, podrán efectuarse pagos parciales al contratista por períodos menores de treinta días calendario, en casos justificados de fuerza mayor o caso fortuito, mediante resolución debidamente razonada por el titular del ministerio, por trabajos aceptados en el período correspondiente y de acuerdo con los estimados certificados por la supervisión. Todo pago de las obligaciones contraídas se hará efectivo dentro de los sesenta días calendario posteriores a la recepción a las respectivas facturas y documentación que ampare el cumplimiento por parte del contratista de las obligaciones contractuales debidamente firmadas por el Supervisor, el Contratista y el Ministerio a través de sus designados. CLAUSULA CUARTA: PLAZO. El plazo del presente contrato será de DIEZ MESES contados a partir de la fecha de la Orden de Inicio para su ejecución, la cual será emitida por el Administrador del Contrato. Para lo cual, los tiempos contractuales son los siguientes: TRES MESES para diseño final, obtención de factibilidades y permisos; SIETE MESES para construcción de las obras. El CONTRATISTA después de haber recibido el contrato debidamente legalizado y la Orden de Inicio, deberá entregar al Contratante el Programa de Trabajo General presentado en su Oferta, debidamente actualizado de conformidad a la VII-A-29 PROGRESO DE LA OBRA Y PROGRAMA DE TRABAJO FISICO U FINANCIERO DEL PROYECTO de la Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento CLAUSULA QUINTA: ANTICIPO. Si el Contratista lo solicita y el Ministerio estima que es conveniente, éste último podrá concederle un Anticipo al inicio de sus labores, hasta por un máximo del TREINTA POR CIENTO (30%) del monto del Contrato. Para ello, el Contratista presentará al Ministerio una solicitud de Anticipo, que incluya un Plan de Buena Utilización del mismo, con la aprobación del Supervisor y con el Visto Bueno del Administrador del Contrato; el cual deberá contener el nombre de los rubros, montos y fechas de utilización, obligándose el Contratista a seguir dicho Plan; así como, declaración jurada asentada en acta notarial de buena inversión de anticipo y la presentación de la Garantía de Buena Inversión de Anticipo, el Plan de Buena Utilización del Anticipo puede ser modificado a solicitud por escrito del Contratista; esta modificación deberá ser aprobada por el Supervisor y contar con el Visto Bueno del Administrador del Contrato; la modificación deberá ser debidamente justificada. Previo a la entrega del Anticipo, si éste es aprobado, el Contratista deberá aperturar una cuenta corriente en una institución bancaria para el uso exclusivo de este fondo e informarlo por escrito al Ministerio; la cual será auditada por el personal que el Ministerio designe y cuando éste lo estime conveniente. Previo a la devolución de la Garantía de Buena Inversión del Anticipo; el Ministerio verificará si dicho Anticipo ha sido utilizado conforme al Plan de Buena Inversión del Anticipo. De comprobarse la mala utilización del Anticipo o cuando el Contratista se negare o impidiera que se efectúe la auditoría, que determine su buena utilización, se hará efectiva la Garantía de Buena Inversión del Anticipo. El Contratista deberá presentar al Ministerio, cada treinta (30) días, copias de los cheques y sus respectivos Comprobantes de la cuenta bancaria correspondiente al uso del Anticipo; con el objeto de verificar que los cargos a esa cuenta reflejan el buen uso del Anticipo, respecto al Plan aprobado. Para amortizar el Anticipo otorgado, de cada pago se retendrá un porcentaje igual al concedido en concepto de anticipo que le fue entregado, hasta que éste
Sección IV. Formularios de la Oferta
54
quede amortizado en su totalidad previo al último pago (liquidación). Teniendo en cuenta que de la penúltima estimación dentro del plazo contractual, será descontado cualquier saldo de anticipo pendiente de amortizar, sin perjuicio de hacer efectiva la Garantía de Buena Inversión de Anticipo. El Ministerio podrá entregar este Anticipo, previa presentación de la factura correspondiente a la Unidad Financiera Institucional, toda vez que el Contratista haya cumplido con la presentación de la Garantía de Buena Inversión del Anticipo, previa verificación que la documentación antes citada, presentada por el Contratista, cumple con los requisitos exigidos en estos Términos de Referencia, Adendas, Aclaraciones, y la apertura de una cuenta bancaria específica para el manejo de estos fondos. CLAUSULA SEXTA: RETENCIONES. A fin de garantizar cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento total o parcial de las obligaciones contractuales, se retendrá el monto del último pago, (LIQUIDACIÓN), el cual no podrá ser inferior al cinco por ciento (5%) del monto vigente del contrato. Este pago se hará posterior a la recepción definitiva de la obra, sin que genere ningún tipo de interés. En cualquier caso para recibir el pago de la retención Contractual, EL CONTRATISTA deberá presentar a la Unidad Financiera Institucional, la declaración jurada asentada en Acta Notarial que indique que no tiene ningún reclamo económico derivado del contrato. CLAUSULA SEPTIMA: CONDICIONES GENERALES Y ESPECIALES DE CONTRATACIÓN. El contratista se obliga para con el Ministerio a cumplir con los requerimientos solicitados en las bases de Licitación. CLAUSULA OCTAVA: CESION DEL CONTRATO. Queda expresamente prohibido a “EL CONTRATISTA” transferir, comprometer, traspasar, subcontratar, ceder su derecho a recibir pago o hacer cualquier otra transacción sobre el presente Contrato en todo o parte del mismo, sin la autorización expresa del Gerente de obra. CLAUSULA NOVENA: SANCIONES. Si “EL CONTRATISTA” no cumpliere con las obligaciones establecidas en el presente contrato, El Contratante le aplicará las sanciones establecidas en el artículo 85 de la Ley de Adquisiciones y Contrataciones de la Administración Pública y la Sección VII-A-13 Multas y Penalidades Contractuales, las cuales se descontaran de los pagos correspondientes, además de hacer efectiva la garantía de Cumplimiento del Contrato. CLAUSULA DECIMA: FINANCIAMIENTO. “EL MINISTERIO” hace constar que el importe del presente contrato se hará con cargo a las fuentes de financiamiento de recursos del Contrato de Préstamo 2572/OC-ES, suscrito entre el Gobierno de El Salvador y el Banco Interamericano de Desarrollo. No obstante lo señalado y siempre que mediare la correspondiente Resolución Razonada de Modificación de este Contrato, podrá variarse el financiamiento señalado con cargo a cualquier otro Fondo autorizado. En los posteriores Ejercicios Fiscales se regirá según él articulo 34 de la Ley Orgánica de Administración Financiera del Estado. CLÁUSULA DECIMA PRIMERA: SOMETIMIENTO DE JURISDICCIÓN. “EL CONTRATISTA” se somete a las Leyes de la República de El Salvador y a la Ley de Adquisiciones y Contrataciones de la Administración Publica y su Reglamento, y en caso de acción Judicial, señala como domicilio especial la ciudad de San Salvador a cuyos tribunales se somete, en caso de acción judicial, el contratista queda
Sección IV. Formularios de la Oferta
55
entendido que el depositario de los bienes que se embarguen será nombrado por El Contratante, sin obligación de rendir fianza. CLAUSULA DECIMA SEGUNDA: MODIFICACION DEL CONTRATO. El presente contrato no podrá ser modificado, mediante órdenes de cambio, o ajustes de precio, ni prorrogado en su plazo de ejecución, salvo en los casos de fuerza mayor o caso fortuito. En el caso de las causales antes indicadas, el Contratista deberá comprobar el imprevisto procediéndose de conformidad a lo establecido en el artículo 83-A de la Ley de Adquisiciones y Contrataciones de la Administración Pública. En tales casos, “EL MINISTERIO” emitirá la correspondiente Resolución Modificativa, debiendo EL CONTRATISTA en lo que fuere pertinente ampliar el plazo de las garantías correspondientes. CLAUSULA DECIMA TERCERA: INCUMPLIMIENTO. Cuando “EL CONTRATISTA” incurriese en mora en el cumplimiento de sus obligaciones contractuales por causas imputables al mismo, podrá declararse la caducidad del contrato o imponer el pago de una multa, todo de conformidad al Artículo 85 de la LACAP. “EL CONTRATISTA” autoriza, que se le descuente de los pagos correspondientes, el monto de las multas que le fueren impuestas. El incumplimiento o deficiencia total o parcial en la ejecución del proyecto, durante el plazo fijado en el presente contrato, dará lugar a que el Ministerio, caduque el presente contrato, en tal caso se hará efectiva la Garantía de Cumplimiento de Contrato y de Buena Inversión de Anticipo en lo que faltaré por amortizar. CLAUSULA DECIMA CUARTA: LEGISLACIÓN APLICABLE. El presente contrato estará regulado por la Normativa del Banco Interamericano de Desarrollo, por la Ley de Adquisiciones y Contrataciones de la Administración Pública, su Reglamento y las demás Leyes de la República de El Salvador. CLAUSULA DÉCIMA QUINTA: ADMINISTRADOR DE CONTRATO. El Ministerio mediante Acuerdo número _______ de fecha ___________________ de 2012, nombró Administrador del presente Contrato a____________________, actualmente con el cargo de ___________________, quien dentro de sus atribuciones tendrá las responsabilidades que establece el artículo 82 Bis y 110 de la Ley de Adquisiciones y Contrataciones de la Administración Pública y 20 literal o de su Reglamento y las Bases de Licitación, asimismo, tendrá que remitir a la Unidad de Adquisiciones y Contrataciones Institucional la documentación tales como la orden de inicio, acta de recepción final, constancia de procedencia de devolución de garantías e informes de incumplimiento, este último cuando proceda, en el término de tres días hábiles contados a partir del requerimiento o de la fecha de emisión de los enunciados documentos. CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA: GARANTÍAS: Para garantizar el cumplimiento del presente contrato, “EL CONTRATISTA”, deberá otorgar a favor del Estado y Gobierno de El Salvador en el Ramo de Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano, y presentar en la Unidad de Adquisiciones y Contrataciones Institucional, las Garantías siguientes: a) Garantía de Buena Inversión de Anticipo. Siempre que el contratista requiera el pago de un anticipo y para el caso que El Ministerio considere procedente otorgarlo, el Contratista deberá rendir una Garantía de Buena Inversión de Anticipo, antes de recibir el mismo, la cual será presentada dentro de los ocho días calendario posteriores a la fecha establecida en la Orden de Inicio; por un monto equivalente al cien por ciento (100%) del Anticipo concedido, la cual servirá para garantizar que El Contratista destinará efectivamente los recursos asignados en los rubros que deberá detallar en el Plan de Utilización del anticipo; su vigencia será a partir de la fecha establecida en la Orden de Inicio, hasta quedar totalmente pagado o amortizado en su totalidad el anticipo. La referida garantía será devuelta previa verificación que el anticipo ha sido amortizado en su totalidad, a través de la certificación emitida por la Unidad Financiera Institucional y certificación que el
Sección IV. Formularios de la Oferta
56
anticipo no ha sido mal utilizado emitido por el Ministerio. b) Garantía de Cumplimiento de Contrato: La cual deberá ser presentada dentro de los quince días calendario, siguientes a la fecha establecida en la Orden de Inicio, por un monto equivalente al diez por ciento (10%) del monto total del contrato, y estará vigente a partir de la fecha de la Orden de Inicio hasta que El Ministerio haya recibido las Obras a entera satisfacción, mediante el Acta de Recepción Final y El Contratista haya presentado la Garantía de Buena Obra. La garantía podrá ser devuelta a requerimiento escrito del contratista después de la presentación de la Garantía de Buena Obra y que esta haya sido aprobada por el Ministerio. c) Garantía de Buena Obra. El Contratista se obliga para con el Ministerio a garantizar las obras encomendadas, durante el plazo de TRES (3) AÑOS, contados a partir de la fecha en que sean recibidas en forma definitiva las obras a satisfacción del Ministerio, mediante el Acta de Recepción Final; para responder cuando se detecten deficiencias o errores técnico-legales en las fallas, defectos o vicios ocultos en la ejecución y reparación de las obras y/o en los materiales incorporados al proyecto, dentro del período de vigencia de la Garantía de Buena Obra, durante el cual el Ministerio ordenará al Contratista la compensación por los daños causados y rectificaciones o correspondientes, reparaciones, sustituciones o modificaciones necesarias y el tiempo requerido para efectuarlas, quedando el Contratista obligado a realizar éstas, por su cuenta y costo. Para garantizar la Buena Obra, el Contratista rendirá una garantía equivalente al Diez por Ciento (10%) del Monto Final del Contrato. Esta garantía se presentará a la Unidad de Adquisiciones y Contrataciones Institucional, dentro de los ocho (8) días calendario contados a partir de la fecha de la recepción final de las obras establecidas en el Acta de Recepción y antes del último pago, la cual remitirá a la unidad correspondiente para su custodia. La no presentación de esta garantía en el plazo estipulado faculta al Ministerio para hacer efectiva la Garantía de Cumplimiento de Contrato. Durante el período de vigencia de la Garantía de Buena Obra, el Contratista además se obliga a presentar al Ministerio por escrito y documentado mediante memoria fotográfica digital, un informe detallado acerca del estado de las obras ejecutadas. Tal Informe deberá ser presentado el último día hábil de los meses de junio y diciembre de cada uno de los años comprendidos dentro del período de la Garantía de Buena Obra. La no presentación o atraso en la presentación de cualquiera de los mencionados Informes faculta al Ministerio para hacer efectiva la Garantía de Buena Obra por dicho incumplimiento. Esta Garantía podrá ser devuelta a requerimiento por escrito del Contratista siempre y cuando no existan reclamos por parte del Ministerio y se halla extendido el respectivo finiquito. d) Seguro Contra Riesgo: El contratista deberá contratar una Póliza de Seguro para cubrir eventualidades en la obra en construcción durante el periodo comprendido entre la fecha de inicio hasta que el Ministerio reciba a total satisfacción la Garantía de Buena Obra, tal circunstancia deberá constar en la Póliza respectiva. La eventualidades y monto que deberán estar cubiertas por la Póliza de Seguro serán los siguientes: a) cobertura básica: Pérdidas materiales producidas por y durante la construcción propiamente dicha, tales como incendios, explosión, caída de rayos, hurto, daños por trabajo defectuoso debido a impericia, negligencia, y otros accidentes que tengan relación directa con la construcción; en general cubre todo lo relacionado a la construcción de la obra civil; y b) cobertura adicionales: Terremotos, erupciones volcánicas, ciclón, huracán, hundimiento o deslizamiento del terreno, inundaciones, derrumbes, desprendimientos, responsabilidad civil, daños materiales y personales, remoción de descombros. La Póliza de Seguro será por un monto equivalente al cien por ciento (100%) del precio del contrato y deberá ser presentada en un plazo de quince días hábiles posteriores a la firma del contrato, en la Unidad de Adquisiciones y Contrataciones Institucional, en copia certificada por notario junto con el original para efectos de verificación. La no presentación de esta garantía en el plazo estipulado faculta al “MINISTERIO” para hacer efectiva la Garantía de Cumplimiento de Contrato. CLÁUSULA DÉCIMA SEPTIMA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS Y ARBITRAJE. Toda diferencia o controversia que surgiere entre las partes durante la vigencia del plazo del presente contrato, se
Sección IV. Formularios de la Oferta
57
someterán y resolverán de conformidad a las siguientes formas de solución: a) Arreglo Directo: Este se llevará a cabo con intervención de sus representantes y delegados especialmente acreditados, dejando constancia escrita en acta de los puntos controvertidos y de las soluciones en su caso; y b) Una vez agotado el arreglo directo sin hallar solución alguna a las diferencias, podrá recurrirse al arbitraje de Derecho, de conformidad a la Ley de Mediación, Conciliación y Arbitraje. En caso que el contrato sea objeto de arbitraje se regirá por las siguientes condiciones: 1) La clase de Arbitraje será institucional; 2) la sede del Arbitraje será en San Salvador, El Salvador; 3) Derecho sustantivo aplicable será la legislación nacional vigente en El Salvador; y el procedimiento para resolver el conflicto sometido arbitraje será el establecido en la Ley de Mediación, Conciliación y Arbitraje y supletoriamente el Código Procesal Civil y Mercantil de El Salvador en lo que no estuviese previsto; 4) La institución Arbitral será el Centro de Mediación y Arbitraje de la Cámara de Comercio de El Salvador; 5) Los árbitros serán tres, uno nombrado por cada una de las partes y un tercero nombrado por el Centro de Mediación y Arbitraje de la Cámara de Comercio de El Salvador. Los árbitros designados deberán poseer experiencia respecto del objeto del contrato; 6) El idioma para conducir el arbitraje será el castellano; 7) El Laudo Arbitral tendrá carácter definitivo y vinculante y no admitirá recurso alguno, excepto el de nulidad; 8) El arbitraje será pagado por partes iguales incluyendo cualquier otro gasto de conformidad a la tabla del Centro de Mediación; 9) Los puntos controvertidos serán planteados por cada parte en su demanda. En caso de improcedencia del arreglo directo, toda controversia deberá someterse a sede judicial. CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA: EXTINCION. El presente contrato se extinguirá por las causales siguientes: i) Por caducidad declarada por este Ministerio; ii) por mutuo consentimiento de las partes contratantes y; iii) por revocación. CLAUSULA DECIMA NOVENA: SUBCONTRATACIONES. Para el caso de los Subcontratos, la suma de éstos no podrá ser en todo caso, mayor al veinte por ciento (20%) del monto del Contrato. La transgresión de esta disposición dará lugar a la caducidad del Contrato, procediéndose además a hacer efectiva la Garantía de Cumplimiento de Contrato. El Contratista se obliga en caso que requiera efectuar subcontrataciones, presentar al Ministerio el currículum vitae del subcontratista y las partes del Contrato que se referirán la subcontratación, el Contratista deberá contar con la aprobación del Supervisor y el visto bueno del Gerente de obra, para proceder a la subcontratación. CLAUSULA VIGESIMA: DOMICILIO CONTRACTUAL. Ambos contratantes, señalamos como domicilio especial el de esta ciudad, a la competencia de cuyos tribunales nos sometemos expresamente. “EL CONTRATISTA” en caso de acción judicial en su contra acepta que sea depositaria de los bienes que se le embargaren la persona que “EL MINISTERIO” designe, a quien releva de la obligación de rendir fianza y cuentas, comprometiéndose a pagar los gastos ocasionados, inclusive los personales, aunque no hubiere condenación en costas. CLÁUSULA VIGESIMA PRIMERA: DOCUMENTOS CONTRACTUALES. Forman parte integral del presente Contrato y se interpretarán en forma conjunta los siguientes documentos: a) Programa de Trabajo o Programa de Ejecución del Proyecto; b) Plan de Organización de los Frentes de Trabajo para la ejecución de las obras; c) Ficha Técnica de Análisis de Precios Unitarios; d) Adendas y Aclaraciones; e) Resoluciones Modificativas del Contrato, si las hubieren; f) Convenio, g) Carta de Aceptación; h) Oferta; i) Condiciones Generales del Contrato; j) Condiciones Especiales del Contrato, k) Especificaciones; l) Planos y; m) Calendario de Actividades. Estos documentos forman parte integrante del contrato y lo plasmado en ellos es de estricto cumplimiento para las partes. En caso de discrepancia entre los documentos antes mencionados y el Contrato, prevalecerá éste.
Sección IV. Formularios de la Oferta
58
CLAUSULA VIGESIMA SEGUNDA: INTERPRETACIÓN DEL CONTRATO. De conformidad al Artículo ochenta y cuatro, incisos primero y segundo de la LACAP, EL MINISTERIO tiene la facultad de interpretar el presente contrato, de conformidad a la Constitución de la República de El Salvador, la LACAP, y demás legislación aplicable y a los principios generales del derecho administrativo y de la forma que más convenga al interés público que se pretende satisfacer de forma directa o indirecta con la ejecución del proyecto objeto de este Contrato, pudiendo en tal caso girar las instrucciones por escrito que al respecto considere convenientes. EL CONTRATISTA expresamente acepta tal disposición y se obliga a dar estricto cumplimiento a las instrucciones que al respecto dicte EL MINISTERIO, las cuales le serán comunicadas por medio de la Unidad Administradora del Contrato. CLÁUSULA VIGESIMA TERCERA: FRAUDE Y CORRUPCION: El Banco exige a todos los prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas oferentes por participar o participando en proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos y denunciar al Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (a) práctica corruptiva; (b) práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva; y (d) práctica colusoria. CLÁUSULA VIGESIMA CUARTA: NOTIFICACIONES Y CORRESPONDENCIA. Todas las notificaciones, comunicaciones, avisos, solicitudes y aprobaciones, se enviarán a las direcciones indicadas en esta cláusula. La correspondencia llevará un número correlativo, exclusivo para uso del Proyecto. Será dirigida al Ministerio con atención al Administrador de Proyecto y enviado a la dirección correspondiente, remitiendo copia al supervisor. La comunicación en el sitio de la obra se hará entre los representantes del Contratante y El Contratista. Para todos los efectos de este proyecto y cualquier otra actividad relacionada con él se tratará directamente con ejecutivos y personal autorizado por El Contratista. Las direcciones indicadas podrán cambiarse mediante aviso escrito enviado a la otra Parte con un mínimo de cinco días hábiles de anticipación, a la fecha en que dicho cambio haya de hacerse efectivo. Las notificaciones entre las partes tendrán efecto a partir de su recepción en las direcciones que a continuación indicamos: Para el Contratante: EL MINISTERIO” Alameda Manuel Enrique Araujo, Kilómetro Cinco y Medio, Carretera a Santa Tecla, Plantel La Lechuza, Frente al Estado Mayor, San Salvador. Para El Contratista: ___________________ . En fe de lo cual firmamos el presente contrato en la ciudad de San Salvador, a los __________ días del mes de ___________ de dos mil doce.-
GERSON MARTINEZ MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS, TRANSPORTE Y DE VIVIENDA Y
DESARROLLO URBANO “EL MINISTERIO”
“EL CONTRATISTA”
Sección IV. Formularios de la Oferta
59
AUTENTICA NOTARIAL DE DOCUMENTO PRIVADO
ANEXOS SECCIÓN IV
Sección IV. Formularios de la Oferta
60
FORMULARIO FE-01: ANALISIS DE PRECIOS UNITARIO
FECHA:
UNID REND IMPUESTO P.U. TOTAL ($)
0
B. MANO DE OBRA
Beneficios Sociales
0
C. EQUIPO Y HERRAMIENTAS
0
Total $ 0
RESUMEN DE COSTOS DIRECTOS
% 0
Mano de Obra % 0
Equipo y Herramientas % 0
0
COSTOS INDIRECTOS
Gastos Generales y Administración% 0
Utilidad % 0
0
DESCRIPCIÓN
LOGOTIPO DE LA EMPRESA OFERENTE
ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS
PROYECTO:
ACTIVIDAD:
UNIDAD:
Total Costo Directo
Total Costo Indirecto
TOTAL PRECIO UNITARIO
A. MATERIALES
Total Materiales
Total Mano de Obra
Total Equipo y Herramientas
Materiales
Sección IV. Formularios de la Oferta
61
FORMULARIO FE-02: PORCENTAJES APLICABLES A LA DETERMINACION DEL
COSTO (COSTOS INDIRECTOS)
(Presentación Obligatoria)
1) Porcentaje por prestaciones sociales %
Descomposición del porcentaje por prestaciones sociales en todos sus componentes:
2) Porcentaje por Dirección Técnica: %
3) Porcentaje por Gastos Administrativos: %
4) Porcentaje por Utilidad: %
Sección IV. Formularios de la Oferta
62
FORMULARIO FE-03: FORMULARIO DE PLAN DE TRABAJO.
El suscrito garantiza la veracidad y exactitud de todas las declaraciones y respuestas a las preguntas que
en adelante se hacen.
1. Explique brevemente su plan general y distribución para la ejecución del trabajo propuesto.
2. Presentar adjunto, Programa de Trabajo Propuesto para los conceptos de obra (diagrama de Gantt con
ruta crítica) y Plan de Movilización e Inversión del Anticipo.
Si necesitara más espacio, adjunte páginas adicionales. Escriba el número del proceso, Proyecto,
fecha y nombre del Oferente en cada página.
Sección IV. Formularios de la Oferta
63
FORMULARIO FE- 04 PROGRAMA DE AVANCE FINANCIERO
ITEM RUBROS Y ACTIVIDADES CANTIDAD UNIDAD MONTO
TOTAL
(US$)
MES
1
MES
2
MES
N…
TOTAL COSTO DIRECTO (US$)
COSTO INDIRECTO (US$)
IVA (US$)
TOTAL (US$)
Deberá expresarse por períodos mensuales el porcentaje de avance financiero.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato
64
Sección V. Condiciones Generales del Contrato
Las Condiciones Generales del Contrato (CGC) junto con las Condiciones Especiales del
Contrato (CEC) y los otros documentos que aquí se enumeran, constituirán un documento
integral que establece claramente los derechos y obligaciones de ambas partes.
El formato que se ha seguido para las CGC ha sido desarrollado con base en la experiencia
internacional en la redacción y administración de contratos, teniendo en cuenta la tendencia en
la industria de la construcción del uso de un idioma más simple y directo.
El formato puede ser utilizado directamente para contratos de obras menores a precio unitario y
puede adaptarse, mediante la introducción de las modificaciones indicadas en las notas de pie
de página, para contratos de suma alzada.
El uso de CGC estándar para construcciones y obras civiles fomentará en los países amplitud de
cobertura, la aceptación general de sus disposiciones, el ahorro de recursos y tiempo en la
preparación y revisión de las Ofertas, y el desarrollo de un sólido antecedente histórico de
casos jurídicos.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato
65
Índice de Cláusulas
A. Disposiciones Generales .......................................................................................................... 67 1. ......... Definiciones ...........................................................................................................67 2. ........ Interpretación .........................................................................................................69 3. ......... Idioma y Ley Aplicables ........................................................................................70 4. ......... Decisiones del Gerente de Obras ...........................................................................70
5. ......... Delegación de funciones ........................................................................................70 6. ......... Comunicaciones .....................................................................................................70
7. ......... Subcontratos ...........................................................................................................70 8. ......... Otros Contratistas...................................................................................................70 9. ......... Personal ..................................................................................................................70 10. ....... Riesgos del Contratante y del Contratista ..............................................................71
11. ....... Riesgos del Contratante .........................................................................................71 12. ....... Riesgos del Contratista ..........................................................................................72
13. ....... Seguros ...................................................................................................................72 14. ....... Informes de investigación del Sitio de las Obras .....................................................73 15. ....... Consultas acerca de las Condiciones Especiales del Contrato .................................73
16. ....... Construcción de las Obras por el Contratista ...........................................................73 17. ....... Terminación de las Obras en la fecha prevista .........................................................73
18. ....... Aprobación por el Gerente de Obras .....................................................................73 19. ....... Seguridad ...............................................................................................................73
20. ....... Descubrimientos ....................................................................................................73 21. ....... Toma de posesión del Sitio de las Obras ...............................................................73 22. ....... Acceso al Sitio de las Obras...................................................................................74
25. ....... Procedimientos para la solución de controversias .................................................74 26. ....... Reemplazo del Conciliador ....................................................................................75
B. Control de Plazos ..................................................................................................................... 75 27. Programa ......................................................................................................................75 28. ....... Prórroga de la Fecha Prevista de Terminación ......................................................75
29. ....... Aceleración de las Obras .......................................................................................76 30. ....... Demoras ordenadas por el Gerente de Obras .........................................................76 31. ....... Reuniones administrativas .....................................................................................76
C. Control de Calidad ................................................................................................................... 77 33. ....... Identificación de Defectos .....................................................................................77 34. ....... Pruebas ...................................................................................................................77 35. ....... Corrección de Defectos ..........................................................................................77 36. ....... Defectos no corregidos ..........................................................................................77
D. Control de Costos ..................................................................................................................... 78 37. ....... Calendario de Actividades .....................................................................................78
Sección V. Condiciones Generales del Contrato
66
38. ....... Modificaciones en las Cantidades ..........................................................................78 39. ....... Variaciones ............................................................................................................78 40. ....... Pagos de las Variaciones ........................................................................................78 41. ....... Proyecciones de Flujo de Efectivos ......................................................................79
47. ....... Ajustes de Precios ..................................................................................................82 48. ....... Retenciones ............................................................................................................83
49. ....... Liquidación por daños y perjuicios ........................................................................83 50. ....... Bonificaciones........................................................................................................83 51. ....... Pago de anticipo .....................................................................................................83 52. ....... Garantías ................................................................................................................84
53. ....... Trabajos por día .....................................................................................................84 54. ....... Costo de reparaciones ............................................................................................85
E. Finalización del Contrato ......................................................................................................... 85 55. ....... Terminación de las Obras ......................................................................................85
56. ....... Recepción de las Obras ..........................................................................................85 57. ....... Liquidación final ....................................................................................................85 58. ....... Manuales de Operación y de Mantenimiento ........................................................85
59. ....... Terminación del Contrato ......................................................................................86
61. ....... Pagos posteriores a la terminación del Contrato ....................................................93 62. ....... Derechos de propiedad ...........................................................................................93 63. ....... Liberación de cumplimiento ..................................................................................93
64. ....... Suspensión de Desembolsos del Préstamo del Banco ...........................................93
VII-A -49 Pagos al Contratista ................................................................................................... 147
VII-A -50 Aceptación, Pago Final, Liquidación y Finiquito. ..................................................... 148
VII-A -51 Garantía de Buena Obra ............................................................................................. 150
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
107
Condiciones de Cumplimiento
Cualquier similitud de las condiciones de cumplimiento con las establecidas en las CEC y CGC
de este documento, prevalecerá lo indicado en las Condiciones Específicas del Contrato (CEC) y
Condiciones Generales del Contrato (CGC).
VII-A-01 Contratación
El Contrato deberá ser suscrito en un plazo máximo de cinco días (5) hábiles posteriores al
vencimiento del plazo establecido para interposición de recurso. Si por causas no justificadas el
Oferente Adjudicado no firmase el Contrato o no presentare las correspondientes Garantías
dentro del plazo fijado para ello, el Ministerio podrá dejar sin efecto la Resolución de
Adjudicación, haciendo efectiva la Garantía de Mantenimiento de Oferta, y adjudicarla al
Oferente que en la evaluación ocupase el segundo lugar y así sucesivamente se procederá con las
demás ofertas en su orden.
En caso de que el Contratista sea un asocio o consorcio, éste no podrá disolverse mientras esté
vigente el presente Contrato, so pena de dejar sin efecto el Contrato con responsabilidad para el
Contratista, de conformidad al procedimiento correspondiente, y hacer efectivas las Garantías.
VII-A-02 Anticipo
Si el Contratista lo solicita y el Ministerio estima que es conveniente, éste último podrá
concederle un Anticipo al inicio de sus labores, hasta por un máximo del TREINTA POR
CIENTO (30%) del monto del Contrato. Para ello, el Contratista presentará al Ministerio una
solicitud de Anticipo, que incluya un Plan de Buena Utilización del mismo, con la aprobación
del Supervisor y con el Visto Bueno del Gerente de obra; el cual deberá contener el nombre de
los rubros, montos y fechas de utilización, obligándose el Contratista a seguir dicho Plan; así
como, DECLARACIÓN JURADA DE BUENA INVERSIÓN DE ANTICIPO y la
presentación de la Garantía de Buena Inversión de Anticipo, conforme a los MODELOS de las
presentes bases, el Plan de Buena Utilización del Anticipo puede ser modificado a solicitud por
escrito del Contratista; esta modificación deberá ser aprobada por el Supervisor y contar con el
Visto Bueno del Gerente de obra; la modificación deberá ser debidamente justificada.
Previo a la entrega del Anticipo, si éste es aprobado, el Contratista deberá aperturar una cuenta
corriente en una institución bancaria para el uso exclusivo de este fondo e informarlo por escrito
al Ministerio; la cual será auditada por el personal que el Ministerio designe y cuando éste lo
estime conveniente. Previo a la devolución de la Garantía de Buena Inversión del Anticipo; el
Ministerio verificará si dicho Anticipo ha sido utilizado conforme al Plan de Buena Inversión del
Anticipo. De comprobarse la mala utilización del Anticipo o cuando el Contratista se negare o
impidiera que se efectúe la auditoría, que determine su buena utilización, se hará efectiva la
Garantía de Buena Inversión del Anticipo
El Contratista deberá presentar al Ministerio, cada treinta (30) días, copias de los cheques y sus
respectivos Comprobantes de la cuenta bancaria correspondiente al uso del Anticipo; con el
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
108
objeto de verificar que los cargos a esa cuenta reflejan el buen uso del Anticipo, respecto al Plan
aprobado.
Para amortizar el Anticipo otorgado, de cada pago se retendrá un porcentaje igual al concedido
en concepto de anticipo que le fue entregado, hasta que éste quede amortizado en su totalidad
previo al último pago (liquidación). Teniendo en cuenta que de la penúltima estimación dentro
del plazo contractual, será descontado cualquier saldo de anticipo pendiente de amortizar, sin
perjuicio de hacer efectiva la Garantía de Buena Inversión de anticipo.
El Ministerio podrá entregar este Anticipo, previa presentación de la factura correspondiente a la
Unidad Financiera Institucional, toda vez que el Contratista haya cumplido con la presentación
de la Garantía de Buena Inversión del Anticipo; según se indica en VII-A-04 Garantias, previa
verificación que la documentación antes citada, presentada por el Contratista, cumple con los
requisitos exigidos en estás Bases de Licitación, Adendas, Aclaraciones, y la apertura de una
cuenta bancaria específica para el manejo de estos fondos.
VII-A-03 Garantias
Se admitirán Garantías, Fianzas Bancarias y de Compañías Aseguradoras o Afianzadoras,
autorizadas por la Superintendencia del Sistema Financiero de El Salvador que cumplan como
mínimo con una clasificación de riesgo “EA”; así mismo se admitirán como garantías, órdenes
de pago, cheques certificados, certificados de depósito y cualquier otro documento establecido en
la ley.
Las Garantías deberán ser otorgadas a favor del Estado y Gobierno de El Salvador, en el Ramo
de Obras Públicas, Transporte, Vivienda y Desarrollo Urbano y presentadas en la Unidad de
Adquisiciones y Contrataciones Institucional (UACI) en original y redactadas tomando como
base los modelos contenidos en las Bases, caso contrario serán rechazadas; y si no fueran
corregidas a satisfacción del Ministerio, en un período de cinco (5) días hábiles, se considerará
como incumplimiento.
De estas Garantías el Contratista deberá presentar al Gerente de obra, copia de Recibo y
Comprobación de Garantía extendido por la UACI.
Las Garantías deberán ser ampliadas en plazo o monto, de acuerdo a las necesidades que se
presenten durante la ejecución del proyecto y deberán presentarse dentro de los ocho (8) días
hábiles después de haberse notificado la Resolución Modificativa, que ampare la ampliación del
plazo o monto.
1. Garantía de Mantenimiento de oferta.
La Garantía de Mantenimiento de Oferta debe ser entregada como parte de la oferta, cuya
vigencia será de ciento veinte (120) DIAS CALENDARIO, contabilizados a partir de la
fecha de apertura de la oferta (Sobre No. 1) hasta su vencimiento, los cuales serán
prorrogables y serán devuelta a requerimiento de los oferentes, dentro de los veinte (20) días
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
109
hábiles, después que el Ministerio y el Oferente ganador haya suscrito el contrato y que este
haya rendido una Garantía de Cumplimiento de Contrato satisfactoria para el Ministerio.
2. Garantía de Buena Inversión de Anticipo
Es aquella que se otorga a favor del Estado de El Salvador, en el Ramo de Obras Públicas,
Transporte, Vivienda y Desarrollo Urbano, para garantizar que el Contratista destinará
efectivamente los recursos asignados en los rubros que deberá detallar en el Plan de Inversión
del anticipo, la cuantía de ésta será por un valor equivalente al cien por ciento (100%) del
anticipo concedido. Esta garantía deberá ser rendida antes de recibir el anticipo y presentada
dentro de los ocho (8) días calendario posterior a la fecha establecida en la Orden de Inicio
emitida por el Ministerio.
La vigencia de esta garantía durará hasta quedar totalmente pagado o amortizado el anticipo,
de conformidad a estas Bases.
Esta garantía será devuelta a solicitud del Contratista, previa verificación que el Anticipo ha
sido amortizado en su totalidad; a través de Certificación emitida por la Unidad Financiera
Institucional (UFI).
3. Garantía de Cumplimiento de Contrato
El Contratista deberá presentar esta Garantía dentro de los quince (15) días calendarios
siguientes a la fecha establecida en la Orden de inicio, por un monto equivalente al Diez por
Ciento (10%) del monto total del Contrato, para garantizar el Fiel Cumplimiento del mismo y
estará vigente desde la fecha establecida en la Orden de Inicio, hasta que el Ministerio haya
recibido las obras a entera satisfacción, mediante el Acta de Recepción Final y el Contratista
haya presentado la Garantía de Buena Obra. Si vencido el plazo o sus prórrogas el Contratista
no hubiese entregado las obras, el Ministerio podrá hacer efectiva dicha garantía. La no
presentación de ésta en el plazo y forma requeridos, podrá provocar la caducidad del
Contrato, con las correspondientes responsabilidades.
Esta Garantía podrá ser devuelta a requerimiento por escrito del Contratista, después de la
presentación y aprobación de la Garantía de Buena Obra.
VII-A-04 Requisitos de Contratacion
El Ofertante que resultare adjudicado deberá presentar además de lo establecido en la sección II.
Datos de Licitación IAO 5.3 en la Unidad de Adquisiciones y Contrataciones Institucional, del
Ministerio de Obras Públicas, Transporte, y de Vivienda y de Desarrollo Urbano, antes del plazo
para la firma del contrato, lo siguiente:
1. Originales y Copia de Solvencia (en el caso que aplique) de:
Dirección General de Impuestos Internos del Ministerio de Hacienda
Alcaldía Municipal (domicilio de la Sociedad en El Salvador)
l.S.S.S (Pensiones y Salud) y de todas las AFP existentes.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
110
2. Dos (2) copias en formato digital (CD) de la Oferta Técnica-Económica presentada
por la sociedad.
VII-A-05 Control por Parte del Ministerio.
Se asignara por parte del Ministerio un Gerente de obra que formara parte de la Unidad Ejecutora
del proyecto, el cual estará a cargo del seguimiento por parte del Ministerio de la ejecución física
de las obras; así como del avance financiero del Proyecto; durante el plazo de ejecución del
proyecto desde que se imparta la Orden de Inicio hasta la liquidación de éste, velando porque se
cumpla lo estipulado en los Documentos Contractuales, informando y coordinando cualquier
eventualidad que ocurra en el transcurso de la ejecución del proyecto.
El Ministerio cuando lo considere oportuno o pertinente y a través de la Unidad Ejecutora de la
Operación de Préstamo del cual se deriva este proyecto, y quien ademas tendrá el apoyo técnico
de las unidades tales como: Unidad de Planificación Vial, Unidad de Investigación y Desarrollo
Vial, Dirección de Mantenimiento Vial, Unidad de Inversión Vial y cualquier otra dependencia
del Ministerio que se estime conveniente, con el objeto de darle continuidad al proyecto, podrá
verificar y dar seguimiento a la calidad de los materiales, procesos constructivos y la obra
terminada, incorporados al proyecto, así como también verificará las plantas dedicadas a la
fabricación o producción de los materiales, la existencia en el proyecto de documentos tales
como Plan de Aseguramiento de la Calidad, normas de ensayo de laboratorio, equipos de
laboratorio (cantidad y estado), procedimientos de ensayos e instalaciones de laboratorio
conforme a las Normas y Especificaciones Técnicas que rigen el proyecto y demás actividades
relacionadas con el Control y Aseguramiento de la Calidad de la obra.
Adicionalmente por medio de la Gerencia de Gestión Ambiental (GGA) del Ministerio se
verificará el cumplimiento de la correcta ejecución de las obras ambientales establecidas en el
Permiso Ambiental del proyecto, así como el seguimiento del Programa de Manejo Ambiental.
El Contratista antes de iniciar cualquier actividad relacionada con los trabajos contratados
deberá obtener la aprobación del Gerente de obra.
El Ministerio podrá solicitar apoyo técnico cuando lo considere o estime necesario a otros
Viceministerios o Instituciones Gubernamentales con el objeto de darle continuidad al proyecto y
el aseguramiento de la Calidad de la obra.
El Gerente de obra, con el apoyo del Supervisor del proyecto, podrá girar instrucciones al
contratista, para que sean corregidos aquellos procesos y/o retire aquellos materiales que no
reúnan los requisitos indicados en las especificaciones técnicas y que puedan conducir a un
detrimento significativo de la calidad del proyecto.
Todo lo anterior no exonera al Supervisor de todas sus responsabilidades.
El Contratista antes de iniciar cualquier actividad relacionada con los trabajos contratados,
deberá obtener la respectiva aprobación por parte del Gerente de obra.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
111
VII-A-06 Protección al Patrimonio Cultural.
Cualquier evento relacionado al hallazgo de bienes culturales patrimoniales deberá el Contratista
de inmediato comunicar por escrito al Supervisor y éste a su vez notificar de inmediato por
escrito al Gerente de obra, para las correspondientes gestiones.
El tiempo de suspensión de las obras en las zonas donde se presuma hallazgo de bienes
patrimoniales, contado desde la fecha del hallazgo hasta la de autorización de reinicio de las
obras por parte de la Secretaria de la Cultura de la Presidencia de la República, podrá
considerarse “Fuerza Mayor”, y la ejecución de las obras en la etapa que se encontrasen, estarán
sujeto a modificaciones tanto en plazo, como en modalidad de ejecución, previo acuerdo entre
las partes.
VII-A-07 Vigencia del Contrato, Causas de Terminacion del Contrato, Daños y Perjuicios por
Mora.
El Contrato tendrá vigencia a partir de la fecha en que sea suscrito por las partes, hasta el total
cumplimiento de sus obligaciones contractuales, pero el cómputo del plazo y pagos al
Contratista, se contará a partir de la fecha que por escrito se establezca en la Orden de Inicio
emitida por el Gerente de obra al Contratista.
Serán causas de terminación del Contrato, haciendo efectiva la Garantía de Cumplimiento de
Contrato, los motivos siguientes:
a. Que el Contratista ceda sus derechos y obligaciones derivados del contrato en beneficio de
sus acreedores o terceros.
b. Ejecutar los trabajos con violación de las disposiciones de las Leyes y Reglamentos
Salvadoreños.
El Supervisor deberá notificar en estos casos por escrito al Gerente de obra y al Contratista. El
Gerente de obra, informará con copia al fiador, acerca de los incumplimientos antes
mencionados.
Si el Contratista, dentro de un período de diez (10) días hábiles después de recibida la
notificación del Supervisor, no presentare a éste evidencias sustantivas de que ha iniciado la
corrección de las condiciones consignadas, así como una programación satisfactoria para su total
corrección. El Ministerio, con base en el certificado escrito del Supervisor, actuará como sigue:
Si el Ministerio juzgare necesario revocar el contrato de ejecución de la obra por los motivos
antes señalados, notificará por escrito al Contratista y al Fiador, acerca de su intención indicando
los motivos que tuvo para hacerlo.
Si en el término de diez (10) días hábiles después de dicha notificación, no hubieren sido
corregidas, le será revocado el Contrato de ejecución de la obra.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
112
En este caso, previa notificación escrita, el fiador hará efectiva su garantía, pagando al
Ministerio la totalidad de la garantía imperante, quedando tanto el Fiador como el Ministerio
liberados de toda responsabilidad derivada de este contrato.
Con relación a las retenciones y cantidades pendientes de pago al Contratista, se aplicara lo
dispuesto en los documentos de Licitacion.
VII-A-08 De la Cesacion del Contrato.
Los efectos del contrato cesan por la expiración del plazo pactado para su ejecución y por
incumplimiento de las obligaciones contractuales, todo sin perjuicio de las responsabilidades
derivadas de los mismos.
Las obligaciones contractuales a cargo del Contratista se entenderán cumplidas cuando este las
haya realizado satisfactoriamente de conformidad a las especificaciones, estipulaciones, términos
y condiciones del contrato y demás documentos contractuales, seguida del acto de recepción
formal final por parte del Ministerio.
VII-A-09 De la Extincion de los Contratos.
Los contratos se extinguen por las causales siguientes:
a) Por la caducidad;
b) Por el mutuo consentimiento de las partes contratantes;
c) Por revocación;
d) Por las demás causas que se determinen en el contrato y demás documentos contractuales.
VII-A-10 De la Caducidad.
Será causal de caducidad el incumplimiento por parte del Contratista de cualquiera de sus
obligaciones derivadas del Contrato, demás documentos contractuales y de la Legislación
Salvadoreña.
El Ministerio podrá dar por terminado unilateralmente el Contrato o dejarlo sin efecto, previo
debido proceso, sin perjuicio de las responsabilidades contractuales a cargo del Contratista por su
incumplimiento, haciendo efectiva la Garantía de Cumplimiento del Contrato.
Además del incumplimiento por parte del Contratista de cualquiera de sus obligaciones derivadas
de los documentos contractuales, serán causales de caducidad del Contrato, lo siguiente:
Si el Contratista no inicia la ejecución de las obras en la fecha señalada en la Orden de Inicio.
Si el Contratista hiciera uso distinto del anticipo al detallado en el Plan de Utilización del
Anticipo.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
113
Si el Contratista ejecutare los trabajos de forma incompleta, deficiente o no cumpliendo con
la calidad debida y exigida por el Ministerio y/o el supervisor.
Si el Contratista rehusare ejecutar nuevamente los trabajos que se le rechazaren por ser
defectuosos o inadecuados.
Si el Contratista suspendiere los trabajos sin la autorización del Ministerio.
Si el Contratista traspasare sus derechos derivados del Contrato a terceras personas.
Si el Contratista estuviere ejecutando los trabajos en contradicción o incumplimiento a lo
establecido en los documentos contractuales.
Si por acciones u omisiones del Contratista pudiera determinarse que éste no acepta la autoridad
del supervisor y/o Gerente de obra del Ministerio, o cualquiera de las atribuciones que los
documentos contractuales otorgan a ambos.
VII-A-11 Formas de Hacer Efectiva la Garantía de Cumplimiento de Contrato en Casos de
Caducidad.
En el caso de haberse dejado sin efecto un Contrato con responsabilidad para el Contratista, en
virtud de la existencia de una causal de caducidad comprobada, el Ministerio deberá:
a) Exigir al garante o fiador el pago de la totalidad de las garantías rendidas;
b) Encomendar al emisor de las garantías la terminación de la obra. En este evento el
Ministerio comunicará por escrito al garante la posibilidad de encomendarle la terminación
de la obra, y éste último tendrá un plazo de diez (10) días hábiles para manifestar su
aceptación o negativa. En caso de aceptar, el fiador podrá terminar la obra por medio de
una persona natural o jurídica, seleccionadas por el fiador y aprobadas por el Ministerio, la
que deberá poseer la misma o mayor capacidad profesional exigida en estas bases al
Contratista original.
La persona así seleccionada y aprobada, deberá continuar con la ejecución del proyecto bajo la
responsabilidad del garante o fiador; asumiendo el estricto cumplimiento de las especificaciones,
términos y condiciones del Contrato que se hubiere caducado y demás documentos contractuales.
En caso de que el fiador se negare a proceder a la terminación de la obra, se harán efectivas las
garantías.
En caso de terminación de la obra por el fiador, el Ministerio tendrá los mismos derechos con
relación al garante o fiador que los que tenía en relación con el Contratista original;
sometiéndose el fiador a las multas y sanciones a que hubiere lugar por entrega tardía de la obra,
por defectos y/o cualquier otra sanción o penalidad establecida en los documentos contractuales.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
114
De aceptar la terminación de la obra que le encomiende el Ministerio, el garante o fiador
dispondrá de cinco (5) días hábiles para proponer a la aprobación del Ministerio, la persona
natural o jurídica por medio de la cual se proseguirá la obra. El Ministerio dispondrá de cinco (5)
días hábiles para aprobar, observar o rechazar la propuesta. El garante o fiador deberá resolver o
corregir las observaciones del Ministerio dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a la
notificación respectiva. Aprobada la propuesta por el Ministerio, en un plazo no mayor de quince
(15) días calendario contados a partir de la fecha de aprobación; deberá reiniciarse las obras a
satisfacción del Ministerio. En caso de no reiniciarse las obras dentro del mencionado plazo, el
garante o fiador pagará al Ministerio el valor de las garantías.
El fiador garantizará los trabajos a realizar por el monto y formas establecidas por el Ministerio.
Independientemente de todo lo anteriormente expresado, las retenciones y cantidades pendientes
de pago al Contratista; al momento de dejarse sin efecto el Contrato con responsabilidad para él,
serán entregadas al Contratista conforme a la liquidación que se practique, previa deducción del
monto pendiente para amortizar el anticipo, de las multas y sanciones y en general, de cualquier
monto adeudado por el Contratista al Ministerio.
VII-A-12 Ceciones y Transferencias
Queda expresamente prohibido a “EL CONTRATISTA” transferir, comprometer, traspasar,
subcontratar, ceder su derecho a recibir pago o hacer cualquier otra transacción sobre el presente
Contrato en todo o parte del mismo, sin la autorización expresa del Gerente de obra.
Para el caso de los Subcontratos, la suma de éstos no podrá ser en todo caso, mayor al veinte por
ciento (20%) del monto del Contrato. La transgresión de esta disposición dará lugar a la
caducidad del Contrato, procediéndose además a hacer efectiva la Garantía de Cumplimiento de
Contrato. El Contratista se obliga en caso que requiera efectuar subcontrataciones, presentar al
Ministerio el currículum vitae del subcontratista y las partes del Contrato que se referirán la
subcontratación, el Contratista deberá contar con la aprobación del Supervisor y el visto bueno
del Gerente de obra, para proceder a la subcontratación.
VII-A-13 Multas y Penalidades Contractuales.
Cuando el Contratista incurriese en mora en el cumplimiento de sus obligaciones contractuales
por causas imputables al mismo, podrá declararse la caducidad del Contrato o imponer el pago
de una multa por cada día de retraso, de conformidad a la siguiente tabla:
En los primeros treinta (30) días de retraso, la cuantía de la sanción diaria será del cero punto
uno por ciento (0.1%) del valor total del Contrato.
En los siguientes treinta (30) días de retraso, la cuantía de la sanción diaria será del cero punto
ciento veinticinco por ciento (0.125%) del valor total del Contrato.
Los siguientes días de retraso, la cuantía de la sanción diaria será del cero punto quince por
ciento (0.15%) del valor total del Contrato.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
115
Cuando el total del valor del monto acumulado por multa, represente hasta el doce por ciento
(12%) del valor total del Contrato, procederá la revocación del mismo, haciendo efectiva la
Garantía de Cumplimiento de Contrato.
Sin embargo, de lo dispuesto en los incisos anteriores en su caso, la sanción establecida será
fijada proporcionalmente de acuerdo al valor total del avance correspondiente, dentro de la
respectiva programación de la ejecución de las obligaciones contractuales, siempre que éstas
puedan programarse en diversas etapas.
El evento de mora en el cumplimiento de sus obligaciones contractuales, para el computo de la
multa, deberá tomarse en cuenta la programación de la ejecución de la obra, y en base a la
misma; determinar qué porcentaje de la programación total de la obra, representa la parte no
cumplida en tiempo por el Contratista, y a este valor deberá aplicarse la proporcionalidad
establecida.
Las multas anteriores se determinarán conforme al procedimiento establecido en estas bases.
En caso que las obras objeto de las presentes bases no se concluyeran en el plazo de ejecución,
por causas imputables al Contratista los costos por los servicios de Supervisión serán cancelados
mensualmente por el Contratista, a solicitud de la Supervisión, a través del Gerente de obra.
Cualquier costo de Supervisión pendiente de pago, resultante de lo arriba mencionado, le será
descontado al Contratista de cualquier suma que se le adeude.
El valor de las multas y penalidades aplicadas, se deducirá del monto de cualquier pago
pendiente de cobrar por el Contratista.
Las multas anteriormente estipuladas serán aplicadas a aquellos incumplimientos que no tengan
establecidas sanciones particulares en las Condiciones Generales.
Procedimientos para Imposición de Multas.
Los incumplimientos contractuales reportados a cargo del Contratista por el Gerente de obra o
por el Supervisor, serán determinados según el presente procedimiento, que establece de manera
metódica e inductiva las etapas y requisitos de orden sustantivo y adjetivo que deben cumplirse
para el inicio, seguimiento, conocimiento, instrucción y resolución de los procesos
sancionatorios promovidos contra el Contratista; en virtud de incumplimientos contractuales
reportados a su cargo y que originan imposición de multas.
El Señor Ministro o quien ejerza sus funciones, será el único funcionario competente para
pronunciar resoluciones, debiendo instruir el proceso conforme a las etapas procesales de
audiencia, término de prueba y resolución definitiva.
El Gerente del proyecto, notificará al Señor Ministro sobre el incumplimiento contractual que
hubiere acaecido durante la ejecución del Contrato; mediante un Informe que comprenderá una
relación circunstanciada de los hechos y que acompañará de fotocopia certificada
administrativamente, de los documentos contractuales pertinentes y de la correspondencia y
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
116
demás documentos que sirvan de base para comprobar la existencia del incumplimiento
reportado. El Ministro, ordenará la apertura del expediente sancionatorio y le dará audiencia al
Contratista para que en el término de tres (3) días hábiles, contados a partir de la notificación de
la respectiva resolución, haga uso por escrito de su derecho de defensa; si el Contratista acepta el
incumplimiento imputado, y se allana al incumplimiento imputado, se emitirá sin más trámite, la
resolución que imponga la sanción de multa correspondiente.
Si el Contratista no se allana al incumplimiento reportado, con su contestación en sentido
negativo, o si nada dijere; se elaborará la resolución respectiva, incluyendo la apertura del
término probatorio por el término de cuatro (4) días hábiles, contados a partir de la notificación
respectiva. El Contratista puede presentar alegatos, prueba documental y/o pedir que se practique
alguna prueba; tal como: inspección, declaración de testigos, compulsa, peritos, etc. En el mismo
sentido, el Ministerio puede ampliar el fundamento de su informe, por medio de cualquier medio
probatorio.
Concluido el término de prueba, según la complejidad de las pruebas vertidas, el Ministerio a su
discreción, puede mandar a oír a la Supervisión del proyecto, al Gerente de obra o a las Unidades
involucradas en la ejecución de la obra por un plazo de tres (3) días, a fin de emitir con mejor
fundamento y certeza la resolución definitiva, ya sea declarando la culpabilidad del Contratista
en el incumplimiento reportado y la imposición de la multa correspondiente o absolviendo al
Contratista de la imposición de multa, según el caso.
Las notificaciones se harán por delegación del Ministro, a través de personal de la Gerencia
Legal Institucional, debidamente autorizado para tal fin.
De la resolución que se dicte, no se admitirá recurso alguno.
Penalidades.
Se establecen las siguientes penalidades contractuales, las cuales serán impuestas de
conformidad al procedimiento correspondiente, y se descontará de la estimación mensual más
próxima, así:
Por no portar la imagen corporativa del Ministerio (camisetas, chalecos, gorras en el
personal; así como también en vallas, rótulos en maquinaria y equipos) y por no colocar y/o
mantener las vallas de identificación de proyectos, señalización y/o rotulación, por este
incumplimiento se impondrá la multa de Cien Dólares de los Estados Unidos de América
(US$100.00) diarios, hasta que éstas hayan sido solventadas.
Por no cumplir con el Manual de Dispositivos de Control de Tráfico en Zonas de
Construcción en la Red Vial y Manual de Publicaciones de Prensa del Ministerio se
impondrá Cien Dólares de los Estados Unidos de América (US$100.00) diarios, hasta que
cumpla con dichos requisitos.
La no existencia física de la Bitácora en la Obra o por la no utilización y actualización diaria
y la omisión de registros de eventos importantes de manera oportuna en el desarrollo de la
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
117
obra; hará acreedor al Contratista de una sanción equivalente a Cien Dólares de los Estados
Unidos de América (US$ 100.00) por cada día de retraso.
Por acopiar material sobrante de la ejecución del proyecto y haber depositado ripio, maleza
u otro elemento en la calzada, el hombro y/o derecho de vía; y no retirarlo en el tiempo
establecido por el Supervisor se impondrá Cien Dólares de los Estados Unidos de América
(US $100.00) diarios, hasta que éste sea retirado.
Por no notificar la fecha en la cual se propone iniciar las obras descritas en el literal e) de la
VII-A-30 Progreso de la Obra y Programa de Trabajo Fisico y Financiero del Proyecto, se
sancionará al Contratista con Cien Dólares de los Estados Unidos de América (US $100.00)
diarios, hasta que cumpla con dicho requisito.
Por no tener en la obra, al personal ofrecido en la Oferta correspondiente y el requerido en
las Bases de Licitación; se impondrá Cien Dólares de los Estados Unidos de América (US
$100.00) diarios por cada uno, hasta que el personal propuesto sea adscrito a la obra, o en su
defecto, sustituido con otro profesional con experiencia similar o superior y comprobable en
el área o cargo a desempeñar propuesto en su Oferta.
Por no tener en la obra el equipo y/o maquinaria lista para operar en la fecha y actividad
previstas, se impondrá Un Mil Dólares de los Estados Unidos de América (US $1,000.00)
diarios, hasta que dicha situación hayan sido solventadas.
Por no utilizar el equipo de protección (cascos, lentes, guantes, arneses, otros),
correspondiente de acuerdo a las actividades que se ejecutan en el proyecto, se aplicará una
sanción de Trescientos Dólares de los Estados Unidos de América (US $300.00) diarios
hasta que se dé cumplimiento a dicho requisito.
Por no presentar el Informe Mensual en la fecha estipulada, de acuerdo a la Condición de
Cumplimiento VII-A-31 Informes, se impondrá Cien Dólares de los Estados Unidos de
América (US $100.00) diarios por cada día de atraso.
De realizar el Contratista algún cambio de personal propuesto en su oferta, sin la debida
autorización del Ministerio; se hará acreedor a una sanción equivalente a Cien Dólares de los
Estados Unidos de América (US $100.00) diarios por cada uno, a partir del momento en que
se detecte la anomalía y hasta que se notifique el cambio por el Contratista; el cual será
descontado en la Estimación que se presente posterior a sucedido el hecho.
Cualquier incumplimiento a la Condición General será sancionado con una penalidad de Dos
Mil dólares de los Estados Unidos de América (US $ 2,000.00) diarios, por cada subcontrato
no autorizado, hasta la legalización del mismo; dicha sanción se hará efectiva en cualquier
estimación pendiente de pago o cantidad adeudada al Contratista y retirará de la obra al
subcontratista hasta su respectiva autorización.
Por no cumplir con otras cláusulas contenidas en las presentes Bases donde se haga
referencia a la VII-A-14 Multas y Penalidades Contractuales, el Contratista se hará acreedor
a una sanción equivalente a Cien Dólares de los Estados Unidos de América (US $100.00)
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
118
diarios, y contado a partir del momento en que se detecte el incumplimiento contractual y
hasta que se notifique por el Supervisor la superación del mismo por el Contratista. El monto
acumulado será descontado en la Estimación que se presente posterior al hecho sucedido.
Detectado el incumplimiento por el Supervisor o el Gerente de obra, éste último convocará al
Contratista a una audiencia en la que se ventilará el incumplimiento; una vez aceptado por el
Contratista haber cometido la infracción, se procederá a levantar Acta, la cual suscribirán
Contratista, Supervisión y Gerente de Obra y se procederá a la aplicación del descuento en la
estimación más próxima.
Si el Contratista no estuviese de acuerdo en la penalidad que se le atribuye, se dejará constancia
mediante acta; y el Gerente de obra emitirá el informe correspondiente, para que se inicie el
proceso conforme al procedimiento establecido para las multas.
VII-A-14 Libros y Cuentas.
El Contratista llevará, para este Proyecto, los libros, registros, documentos y otras pruebas
documentales y utilizará de manera uniforme, procedimientos y prácticas contables que sean
suficientes para documentar debidamente todas las transacciones que se realicen en virtud del
Contrato, o en relación con el mismo. Para los efectos de esta sección, todo lo mencionado
anteriormente constituye "Cuentas".
El Contratista llevará dichos registros durante el plazo de vigencia del Contrato y los
conservarán durante un período de cinco (5) Años, posteriores a la Liquidación Final. Sin
embargo, los registros que tengan que ver con controversias, litigios o con la liquidación de
reclamaciones que surjan de la ejecución de este Contrato, se conservarán hasta que se hayan
resuelto definitivamente dichas controversias, litigios o reclamaciones y serán sometidos a
inspección y auditoria por el Ministerio. El Contratista facilitará al Ministerio los medios
adecuados para efectuar inspecciones y auditorias cuando éste lo requiera.
El incumplimiento de las disposiciones anteriores hará acreedor al Contratista de las sanciones
establecidas en las leyes correspondientes.
VII-A-15 Inspecciones y Auditorias.
El Ministerio designara o permitirá la realización de Auditorías al proyecto, así como permitirá
delegar auditores para inspeccionar el lugar de las obras, cuentas y registros del Contratista
relacionados con el cumplimiento del Contrato y someterá dichas cuentas y registros a una
auditoria, si este así lo exige.
VII-A-16 Conocimiento y Protección de la Obra.
El Contratista al presentar su Oferta Técnica y Económica acepta que:
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
119
Conoce físicamente el proyecto y que ha estudiado las Condiciones Técnicas y el lugar
donde se construirá la obra, así como que ha tomado en cuenta todas las condiciones y
circunstancias relativas a los trabajos y demás documentos que constituyen los instrumentos
contractuales. También, todo cuanto puede influir sobre ella, su ejecución, su conservación y
costos, adquisición de materiales, maquinaria, equipos, disponibilidad de mano de obra,
disposiciones legales vigentes, así como la gestión y obtención de permisos ambientales ante
el MARN (si aplicare), relativos a los botaderos, bancos de préstamo y pétreos, suministro
de agua, energía eléctrica, vías de comunicación, estado físico del terreno, condiciones del
subsuelo, condiciones sísmicas y estudios de suelo, características hidrológicas e hidráulicas,
sistemas de servicios públicos y privados, condiciones del clima y sus variaciones y
facilidades requeridas antes o durante la ejecución de la obra y otra materia sobre la cual sea
razonable obtener información y pueda afectar el suministro y ejecución de la obra
contratada. Si hubiese necesidad de cualquier otra información, la obtención será bajo la
responsabilidad del Contratista y no podrá aducir desconocimiento de cualquier otro factor
que pudiera incidir en la ejecución de las obras a él encomendadas.
Conoce y acepta para la realización del Proyecto, las condiciones, limitaciones y riesgos,
comerciales, laborales y económicos de la República de El Salvador.
Reconoce y acepta al suscribir el Contrato, todo lo anteriormente señalado y los efectos y
consecuencias que pudieran presentarse.
Mantendrá continua y adecuada protección de los bienes propios del Estado y de terceros,
que pudieran ser afectados por los trabajos del Contratista, desde la Orden de Inicio hasta
su Recepción Final, haciendo las reparaciones o sustituciones de los daños que hubiera
causado. Cualquier indemnización respecto a los daños que pudieran ocurrir, será por
cuenta y cargo del Contratista.
Conoce el comportamiento climatológico de la zona, lo cual ha sido considerado para la
preparación de su oferta y los programas de trabajo de ejecución.
VII-A-17 Leyes, Normas y Reglamentos.
El Contratista queda sujeto a:
1) Las Leyes, Reglamentos y Normas vigentes en la República de El Salvador en todas sus
materias.
2) Las normas y estándares generalmente aceptados localmente para este tipo de obras, como
son el Reglamento para la Seguridad Estructural de las Construcciones de la República de El
Salvador, el Manual Centroamericano de la SIECA, incluyendo el Manual Ambiental,
normas y manuales de la AASHTO, ASTM, ACI, FP, de edición vigente; y para el caso de
las normas de ensayo se emplearán los estándares ASTM Y AASHTO vigentes; cuya edición
no deberá ser mayor de cuatro años a la fecha de la firma del contrato.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
120
No se aceptará el desconocimiento de leyes, normas, reglamentos y disposiciones de la
República de El Salvador.
En el caso de haber contradicciones entre normas y especificaciones, prevalecerá la que brinde
mayor seguridad y funcionalidad al Proyecto.
VII-A-18 Administrador del Contrato.
El Ministerio designara al Gerente de obra, para que asuma las funciones de Administrador del
contrato, quien dará el seguimiento en la ejecución del proyecto en cuestión.
Sus funciones serán las siguientes:
a) Colaborar con el Contratista y el Supervisor para el buen desarrollo de la obra;
b) Coordinar las reuniones de seguimiento y de carácter general con el Contratista y
Supervisor.
c) Monitorear el avance físico – financiero de la obra y el cumplimiento del Contrato; y
verificar que la bitácora sea actualizada a diario por el representante del Contratista y el
Supervisor, manteniendo un respaldo físico actualizado de las mismas.
d) Dar el Visto Bueno a las estimaciones de avance de obra, certificadas y aprobadas por la
Supervisión.
e) Formar parte de las Comisiones Técnicas de seguimiento y recepción de las obras.
f) Constatar que el personal clave y técnico asignado al proyecto cumple con los requisitos
mínimos de calificación de acuerdo al perfil necesario para desempeñar el puesto
asignado, según las Bases de Licitación. En caso no cumplieren, deberá exigir al
Contratista la sustitución del profesional por otro que cumpla de igual o mejor calidad al
propuesto.
g) Cualquier otra función que le corresponda de acuerdo al Contrato y demás documentos
contractuales.
VII-A-19 Autoridad y Condición Legal del Supervisor.
El Supervisor está autorizado para otorgar la conformidad requerida, recomendar y tomar las
acciones necesarias con respecto a lo siguiente:
a. Inspeccionar y opinar sobre la aceptación o rechazo del trabajo que se está llevando a
cabo, a fin de asegurar que el trabajo se realice conforme a los Documentos
Contractuales.
b. Certificar la aceptación o rechazo de los informes mensuales de avance físico-financiero
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
121
de los trabajos y de los inventarios de los equipos y/o materiales suministrados por el
Contratista en el sitio de la obra.
c. Certificar y aprobar el avance Físico y Financiero relacionado con las estimaciones
presentadas a cobro por el Contratista.
d. Verificar el cumplimiento del permiso ambiental o de las normas ambientales (si aplica)
para mitigar los impactos ambientales generados por la ejecución del proyecto.
e. Verificar que el Contratista gestione y obtenga del MARN los permisos ambientales que
de los bancos de préstamos y botaderos antes de inicar las obras de construcción del
proyecto requiera.
f. Verificar que se corrijan aquellos procesos u ordenar el retiro de aquellos materiales que
no reúnan los requisitos indicados en las especificaciones técnicas y que puedan conducir
a un detrimento significativo de la calidad del proyecto, hasta que el Contratista realice
las acciones correctivas de forma satisfactoria, o que el Contratista demuestre
técnicamente lo contrario a satisfacción del Supervisor.
g. Efectuar todas las acciones necesarias para certificar la calidad de la obra, lo cual incluye
inspecciones, auditorías y ensayos de campo y laboratorio.
h. Aprobar las estimaciones presentadas por el Contratista.
i. Informar al Gerente de Obra oportunamente sobre los incumplimientos en que incurra el
contratista a lo establecido en los Documentos de Licitación.
j. Las demás establecidas en los Documentos Contractuales
k. Aprobar los Documentos de Requisitos Contractuales (DARC) presentados por el
Contratista.
VII-A-20 Obligaciones y Responsabilidades del Contratista.
Las obligaciones del Contratista, sin perjuicio de otras contenidas en los documentos
contractuales, son las siguientes:
1. La primera obligación del Contratista previo a la construcción será la de desarrollar un
Diseño Final con detalle de la Terminal de Integración de Soyapango para el Sistema
Integrado de Transporte del Área Metropolitana de San Salvador, en particular en todos
los aspectos que requieran mayor precisión para su ejecución por parte del Contratista, el
cual deberá ser ejecutado partiendo de los documentos del Anteproyecto de la Terminal
de Integracion de Soyapango para el SITRAMSS presentados en estas bases (Planos,
Especificaciones Técnicas, Memoria Técnica y Volúmenes de obra) que recoja todos los
aspectos constructivos que se precisen. Por lo que cualquier cambio al mismo deberá ser
previamente justificado y aprobado por escrito por el Ministerio, sin que ello suponga una
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
122
reducción de la calidad de los materiales o del resultado final, ni un encarecimiento del
costo de las obras. El grado de detalle de los documentos técnicos entregados al
Contratista corresponde con un Anteproyecto de la Terminal de Integración de
Soyapango para el SITRAMSS. No obstante, estos fueron desarrollados con un grado de
detalle superior a un Anteproyecto en muchos de los aspectos considerados con el fin de
permitir al Propietario realizar una Licitación con el mayor grado de detalle en el menor
espacio de tiempo.
2. El Contratista deberá gestionar, solicitar y obtener ante las instituciones correspondientes
las factibilidades de servicios de Agua Potable, Agua Lluvia, Aguas Negras, Energía
Eléctrica, Telecomunicaciones y otros servicios necesarios requeridos que permitan
ejecutar la construcción de la Terminal de Integracion de Soyapango del SITRAMSS y su
posterior funcionamientol. El costo por la obtención de estos trámites, factibilidades y
permisos deberán ser asumidos por el Contratista por lo que este deberá incluirlos dentro
de su plan de oferta.
3. El Contratista deberá gestionar, solicitar y obtener ante las instituciones correspondientes
la aprobación de los planos resultantes del desarrollo del diseño final de la Terminal de
Integracion de Soyapango para el SITRAMSS, además deberá gestionar, solicitar y
obtener con las instituciones correspondientes las factibilidades de Calificación del
Lugar, Línea de Construcción, Revisión Vial, Zonificación, y Otros, así como también
realizar el trámite final y legal de estas factibilidades, y aprobaciones, una vez obtenidos
dichos documentos el Contratista tendrá que solicitar el Permiso de Construcción u otro
tramite requerido que le permita ejecutar la obra y su posterior funcionamiento, así como
también solicitar la Recepción de Obra al finalizar la ejecución del proyecto. El costo por
la obtención de estos trámites, factibilidades y permisos deberán ser asumidos por el
Contratista por lo que este deberá incluirlos dentro de su plan de oferta.
4. Es de obligado cumplimiento para el Contratista la consideración de todos los integrantes
y componentes técnicos definidos en cualquiera de los documentos presentados:
Descripción Técnica, Especificaciones Técnicas, Planos, Plan de Oferta, Cantidades y
Presupuesto. Es decir, basta con que un elemento aparezca definido en uno de los cuatro
documentos para que se deba contemplar su construcción, así como todos los elementos
asociados a la misma, esto es compatible con la posibilidad de que el Contratista
proponga en el Proyecto Final (o de Licitación) o durante las obras una solución técnica
diferente siempre que esté aprobada técnicamente por el Propietario, siempre y cuando no
conlleve un empeoramiento de la solución ofrecida en el presente proyecto.
5. Sera obligación del Contratista incluir en su propuesta todo elemento preciso que el
Anteproyecto haya podido omitir dentro de su propuesta para la construcción de la
Terminal y su puesta en funcionamiento; Análogamente, en caso de informaciones que
presenten dudas o que no definan exactamente lo mismo en diferentes Documentos del
proyecto, por error u omisión, siempre prevalecerá la opción más beneficiosa para el
Propietario.
6. Llevar a cabo de forma correcta y completa todas las actividades y trámites técnico-
legales necesarios para la Gestión de Ingeniería para la adquisición de derechos de vía, (si
aplica), de acuerdo a lo establecido en las Especificaciones Técnicas.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
123
7. Solicitar aprobación por parte del Supervisor de los Requisitos Contractuales (DARC).
8. Administración de la obra
9. Llevar la Dirección Técnica de la obra.
10. El Contratista, proporcionará y mantendrá un efectivo Sistema de Control de Calidad que
permita alcanzar los requisitos de construcción y calidad de materiales detallados en
planos y especificaciones técnicas.
11. Contratación de mano de obra,
12. Cumplir con las obligaciones laborales estipuladas por la ley.
13. Cumplir con todos los programas de trabajo requeridos.
14. Pago de planillas.
15. Cumplir con el programa de manejo ambiental y el permiso ambiental del proyecto
16. Gestionar y obtener ante el MARN los permisos ambientales de los bancos de prestamos,
botaderos, talleres, planteles y planta de producción de concreto hidráulico y asfáltico
entre otros; previo al inicio de la ejecución de las obras correspondientes. Además, de
requerirse permisos de tala y/o trasplante de árboles y arbustos, estos deberán de
gestionarse y obtenerse en la alcaldía municipal correspondiente.
17. Mantener las relaciones y comunicación con las comunidades afectadas directa o
indirectamente por la construcción del proyecto.
18. Mantener la señalización y dispositivos de seguridad necesarios que garanticen la
seguridad total de conductores, peatones y habitantes de las comunidades aledañas.
19. Actuar inmediatamente para atender las emergencias que afecten las vías asignadas y la
libre circulación de vehículos y peatones (si aplica)
20. Elaborar Planos Finales “Como Construido”
21. Elaborar el Manual de Operación y Mantenimiento
22. Contratar, pagar y coordinar el transporte marítimo, terrestre o aéreo de, materiales,
estructuras y todos los suministros necesarios para la ejecución de la Obra.
23. Mantener actualizado el programa físico financiero de la obra.
24. Mantener a su personal, durante la ejecución de la Obra, debidamente identificado por
medio de gorras, cascos y camisetas con colores distintivos y con logos del MOPTVDU.
25. Mantenimiento de la vía, calles alternas que fuese necesario utilizar para efectuar
desviaciones del tráfico y/o cualquier vía que el contratista utilice para el transporte y
desalojo de material durante la ejecución (cuando aplique).
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
124
26. El Contratista deberá estar disponible para atender y cumplir cualquier instrucción,
solicitud y requerimiento de este Ministerio relacionados con el proyecto.
27. Cumplir con el Permiso Ambiental, y actualizar y cumplir si lo hubiere, con el
Programa de Manejo Ambiental el cual deberá de ser parte del programa físico financiero
del proyecto.
28. Contratar, pagar y coordinar oportunamente el transporte marítimo, terrestre o aéreo, de
materiales, estructuras y todos los suministros necesarios para la ejecución de la obra.
29. Cumplir con el plan de seguridad e higiene aprobado por la supervisión así como los
planes de seguridad propios del Ministerio u otras autoridades competentes
30. El Contratista asume toda responsabilidad de tipo laboral, proveniente de la ejecución
del presente Contrato y la responsabilidad por los daños y perjuicios que pueda ocasionar
durante la realización de la obra, la cual le podrá ser deducida penal, civil,
administrativa o ambientalmente.
31. Es especialmente convenido, que el Contratista para retirar tanto del Proyecto, como del
país la maquinaria utilizada en éste, deberá previamente obtener la autorización escrita
del Supervisor con el Visto Bueno del Gerente de obra.
32. El Contratista será responsable de cualquier reclamo por parte de terceros, que surja de la
violación de cualquier Ley o reglamento cometida por él, sus empleados o
subcontratistas; liberando al Ministerio de cualquier responsabilidad.
33. El Contratista se obliga a realizar en compañía de personal del Ministerio, visitas de
campo o actividades relacionadas con el proyecto, cuando se requiera. El Contratista
asumirá los costos correspondientes al desarrollo de dichas actividades.
34. El Contratista será responsable de cualquier daño que cause a la propiedad nacional,
privada o municipal, en la ejecución de los trabajos por los cuales se le ha contratado;
responsabilidad que le podrá ser deducida penal, civil, ambiental o administrativamente.
Procedimiento para Solicitar Aprobacion de Requisitos Contractuales (DARC).
Contratista, está obligado a someter a aprobación del Supervisor, como parte de los trabajos
comprendidos en esta partida, una serie de requisitos descritos en las siguientes secciones, tales
como diseños de mezclas, ensayos de materiales a incorporar a la obra, entre otros, que servirán
como instrumento de evaluación de los requisitos contractuales, así como de documentación y
registro del cumplimiento de dichos requisitos. El procedimiento de aprobación y documentación
de esta aprobación, de estos y otros requisitos de calidad de la obra, será el siguiente:
1. El Contratista presentará una serie de Documentos de Aprobación de Requisitos
Contractuales (DARC), al Supervisor. El Supervisor dará su aprobación a dichos
documentos a través de una revisión técnica. El lugar de entrega de los DARC será la
oficina que el Supervisor habilite para el proyecto, o el lugar designado por el Supervisor.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
125
El Supervisor comunicará al Contratista un nuevo lugar de entrega de los DARC, si por
razones de fuerza mayor, este deba ser cambiado.
2. En el lugar designado para la entrega de los DARC, el Supervisor mantendrá actualizado
un Registro de Entregas, que detalle las entregas de los DARC, y en los que se
consignarán las fechas de entrega, la descripción del contenido, y la resolución de la
solicitud de aprobación. El formato de este registro, se incluye en la Seccion X (Formato
del Registro de Entrega) de este documento.
3. El contenido de los DARC, consistirá en la siguiente información, relativa a cada una de
las actividades a desarrollar:
Materiales: Definir cada uno de los materiales a utilizar, así como las normas de calidad
que deberá cumplir para cada uno de ellos, con base a las especificaciones del proyecto.
Así como también, deberán entregar los certificados de calidad de los materiales y los
resultados de las pruebas requeridas para cada uno de ellos, en base a los documentos
contractuales.
Equipos y herramientas: Listar el equipo y/o herramientas involucrados en cada
actividad.
Personal: Listar el personal técnico, obrero y/o subcontratos autorizados, involucrados en
cada una de las actividades.
Planos de Taller.
Procesos Constructivos: Describir brevemente las actividades principales a realizar para
cada uno de los procesos a ejecutar.
Cronograma para la ejecución de las obras y realización de las pruebas: Se deberá
presentar un cronograma en el que refleje la cantidad, frecuencia y tipo de pruebas a
realizar en función de la actividad que se vaya a desarrollar.
Cuando se considere pertinente, el Supervisor podrá solicitar Ítems adicionales.
4. El Contratista designará a su Ingeniero de Control de Calidad, como el técnico
responsable de la preparación y entrega de los DARC, así como la verificación de que el
contenido de los mismos es conforme a los requisitos contractuales detallados en las
especificaciones técnicas.
5. La aprobación de los DARC será efectuada por el Supervisor, quien efectuará una
revisión técnica de los mismos, y efectuará todo esfuerzo razonable para dar un dictamen
a la brevedad posible, luego de ser entregados dichos documentos. En caso de ser
rechazado un DARC, el Supervisor especificará las razones para su rechazo y las
secciones de las especificaciones con las que no es conforme el DARC presentado. Esta
información se incluirá en las secciones pertinentes del DARC, según el formato que se
incluye en la Seccion X (Formato de los DARC) de este documento.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
126
6. No se permitirá el inicio de los trabajos involucrados en cada partida, si antes no han sido
aprobados los DARC correspondientes a dichas obras, salvo en casos individuales si así
lo estima conveniente la Supervisión.
Tampoco podrá efectuarse ningún pago en concepto de estimaciones hasta que dicho
DARC sea aprobado en su totalidad por el Supervisor, salvo en casos individuales si así
lo estima conveniente la Supervisión y la Unidad Ejecutora.
Como parte del Control de Calidad de la obra, el Contratista deberá realizar reuniones de
preconstrucción sobre actividades relativas a la construcción de la obra. Dichas reuniones de
preconstrucción deberán ser desarrolladas por el Contratista, ante la Supervisión, Gerente de
Obra y técnicos del Ministerio asignados por la Unidad Ejecutora con la finalidad de analizar el
proceso constructivo, materiales, ensayos correspondientes al Control de Calidad, rendimientos,
otros. Asimismo, en dicha reunión deberá participar el personal clave encargado de las tareas
importantes de cada actividad y deberá realizarse previo a la notificación de inicio de obras
establecido en la cláusula correspondiente de las Condiciónes Generales y a la aprobación del
respectivo DARC.
El Contratista, está obligado a someter a aprobación del Supervisor, previo a la ejecución de las
obras; toda la documentación necesaria que sustente la calidad de los diferentes procesos
constructivos y materiales incorporados al proyecto, tales como: diseños de mezclas, acero,
tubería plástica de PVC y de concreto y planos de taller; que servirán como instrumento de
evaluación de los requisitos contractuales.
El no cumplimiento de estos requerimientos será sujeto a las sanciones establecidas en VII-A-14
Multas y Penalidades Contractuales.
Sistema de Control de Calidad del Contratista.
El Contratista proporcionará y mantendrá un efectivo sistema de control de calidad que permita
alcanzar los requisitos de construcción y calidad de materiales detallados en planos y
especificaciones. Este sistema de Control de Calidad, cumplirá con lo siguiente:
a) El Contratista establecerá un Sistema de Control de Calidad (QCS, por sus siglas en
inglés) para realizar suficientes trabajos de inspección y ensayos de todas las partidas de
la obra, incluyendo aquella porción de la obra realizada por los Subcontratistas (si los
hubiere) autorizados, con el fin de asegurar la conformidad del trabajo realizado con los
planos y las especificaciones técnicas pertinentes, en lo que respecta a materiales, mano
de obra, procedimiento constructivo, acabado, rendimiento funcional, e identificación.
Este control será establecido para todos los trabajos de construcción contenidos en el
contrato, excepto donde los documentos contractuales requieran un control específico de
parte del Ministerio y la Unidad Ejecutora, mediante inspecciones, ensayos, auditorias u
otros medios. El QCS incluirá específicamente, pero no menos de la topografía, la
inspectoría y ensayos requeridos en las especificaciones técnicas y demás documentos
contractuales.
Debe recordarse que el objeto del sistema de control de calidad no es crear segmentos en
la organización con propósitos divergentes, con un grupo encargado únicamente de la
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
127
producción y otro de la calidad. El nivel de calidad requerido debe desarrollarse a través
de la concientización de todos los miembros del personal, y su participación hacia el
objetivo común de producir una obra de buena calidad en todos sus componentes. Esto se
debe a que el sistema de control de calidad solamente mide el nivel de calidad alcanzado,
mientras que es el proceso de producción el responsable que se alcance o no este
objetivo.
El Contratista deberá seleccionar su personal de producción y diseñar sus procesos
constructivos de forma que no existan fallas en el proceso de producción que resulten en
un número excesivo de rechazos o reportes de no conformidad. De existir esta condición,
solo cambios en el proceso pueden mejorar la calidad.
Al elaborar el QCS, debe partirse del supuesto que se necesitará un programa de ensayos
extensos en cada proceso, con muestreos frecuentes, al inicio de cada proceso. Si se
determina que el proceso ha llegado a niveles de confiabilidad aceptables, se podrá
disminuir la cantidad de ensayos, previa autorización del Supervisor. Sin embargo, si
posteriormente se producen desviaciones en los niveles de calidad, la frecuencia y el
número de ensayos deberán ser aumentados a los niveles iniciales o los que determine el
Supervisor como necesarios.
Si un proceso arroja un 5% de ensayos o inspecciones fuera de conformidad, el proceso
se considera como bajo control y no serían necesarios ensayos adicionales, sino
solamente medidas correctivas para el trabajo defectuoso. Si el nivel de trabajo rechazado
aumenta al 10%, deberán prescribirse ensayos e inspecciones adicionales junto con las
medidas correctivas correspondientes. Si el proceso arroja un porcentaje igual o superior
al 15% de trabajo defectuoso, deberá asumirse que el proceso posee fallas sistemáticas en
su ejecución, por lo que el Contratista deberá tomar medidas para corregirlo, aún si esto
implica la suspensión de dicho proceso mientras se implementan dichas medidas
correctivas.
b) El QCS del Contratista es el medio por el cual el Contratista se asegura por sí mismo que
su construcción es realizada de conformidad a los planos y documentos contractuales.
Estos controles deberán ser los adecuados para cubrir todas las operaciones constructivas,
incluyendo la manufactura de elementos prefabricados, y de procesos realizados por el
Contratista y sus Subcontratistas autorizados tanto dentro como fuera del sitio de la obra.
Estos controles serán oportunos, así como congruentes con la secuencia constructiva de la
obra.
Los controles tendrán un mínimo de cuatro (4) fases de inspección para todas las
características definidas del trabajo, según se describe más adelante.
Se definen las características del trabajo o características particulares, como las unidades
en que se divide la obra, para efecto del control de calidad, es decir son los segmentos en
que el Supervisor asegurará la calidad de la obra. Estos segmentos pueden ser, a manera
de ejemplo, lotes de material a incorporar a la obra, tramos de terreno natural
descapotado, zonas de terreno preparado para fundaciones, alcantarillas, segmentos de
estructuras, etc.
Las fases de inspección son las siguientes:
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
128
1. Inspección Preparatoria.
Esta inspección debe ser realizada con anterioridad a cualquier trabajo a realizar en
cualquier segmento o característica definida de la obra. Incluirá lo siguiente:
Una revisión de todos los requisitos contractuales.
Una comprobación para asegurarse que todos los materiales y/o equipo han sido
ensayados, sometidos a aprobación, y aprobados
Una comprobación para asegurarse que los DARC correspondientes han sido sometidos a
aprobación y han sido aprobados.
Una revisión para asegurarse que se han hecho los arreglos necesarios para realizar
oportunamente todos los ensayos de control de calidad requeridos.
Una inspección del área donde se realizarán los trabajos, para asegurarse que todo el
trabajo previo y/o preliminar ha sido completado.
Una inspección de los materiales y equipo, para asegurarse que son conformes a los
planos de taller aprobados, o a las características contenidas en los DARC pertinentes, y
que están disponibles y a la mano todos los materiales y equipo necesarios.
El Supervisor será notificado con veinticuatro (24) horas de anticipación de la inspección
preparatoria. Dicha inspección y sus resultados deberán ser documentados en los registros de
control de calidad del Contratista, según los requisitos del párrafo c de esta sección.
Al final de la inspección preparatoria, y una vez que se haya establecido el cumplimiento de
todos los requisitos previos a la ejecución de la característica particular, incluyendo la
revisión de los DARC, se efectuará una reunión, entre el Ingeniero de Control de Calidad, y
el personal de producción del Contratista, incluyendo ingenieros, capataces y jefes de campo
responsables de la característica particular, así como los Subcontratistas involucrados. A esta
reunión serán convocados representantes del Supervisor y de la Unidad Ejecutora, sin
embargo, no será necesaria su presencia para que la reunión se lleve a cabo. El propósito de
la reunión será el definir al personal de producción el proceso de control del trabajo a
utilizar, las tolerancias permitidas, las medidas de seguridad e higiene laboral a observar, y
otros temas que el Supervisor o el Ingeniero de Control de Calidad considere relevantes.
Se definirán específicamente, como resultado de la Inspección Preparatoria, y en
conformidad con el Plan de Control de Calidad (detallado más adelante), los siguientes
aspectos:
i. Puntos de Inspección: Hitos o puntos del proceso en los cuales se efectuará una
inspección o ensayo de parte del Ingeniero de Control de Calidad o sus delegados, y que
será tomado aleatoriamente durante el proceso. Ejemplos de estos puntos pueden ser
tomas de muestras de agregados, tomas de muestras de material bituminoso, inspecciones
de armaduría en proceso en estructuras, etc.
ii. Puntos de Parada: Hitos o puntos del proceso en los cuales se efectuará una inspección
o ensayo de parte del Ingeniero de Control de Calidad o sus delegados, y en los cuales el
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
129
proceso no podrá seguir si no se obtiene un resultado satisfactorio de la inspección. En
estos puntos, se indicará al Supervisor, con al menos 24 horas de anticipación, la hora de
las inspecciones y muestreos a realizar de parte del Ingeniero de Control de Calidad del
Contratista. Aunque en principio, estas inspecciones deben ser realizadas en presencia del
Supervisor o sus delegados, si transcurridos 15 (quince) minutos de la hora especificada,
dichos representantes no estuvieren presentes, las inspecciones, mediciones y muestreos
se llevarán a cabo, dejando constancia escrita del evento.
iii. Puntos de Espera: Hitos o puntos del proceso en los cuales se efectuarán inspecciones,
mediciones, muestreos o ensayos, de parte del Ingeniero de Control de Calidad o sus
delegados, y en los cuales para que el proceso continúe, serán indispensables un
resultado satisfactorio de la inspección, y además la presencia del Supervisor o sus
delegados. Estos puntos incluyen: la medición de cantidades de obra para pago, la
inspección de tramos donde se colocará aglomerado asfáltico y otros que el Supervisor
especifique al Contratista.
Siempre que se efectúen mediciones de cantidades de obra o porcentajes de avance, las
mediciones se realizarán en conjunto, ya sea mediante la presencia de delegados del
Supervisor trabajando con las Cuadrillas de Topografía del Contratista, o mediante la
presencia de delegados del Contratista trabajando con las Cuadrillas de Topografía del
Supervisor. Las mediciones se documentarán en un juego de libretas de topografía
exclusivas para estimaciones. Estas libretas contendrán las mediciones de todo el trabajo
realizado y sometido para pago, y serán firmadas por representantes del Contratista y del
Supervisor, al final de cada día de medición.
Si se utiliza estación total, se incluirá en las libretas un croquis describiendo cada punto
ocupado, y detallando los puntos tomados en forma de esquema de taquimetría en planta.
Los datos crudos del colector de la estación, se descargarán en las computadoras del
Supervisor y en las del Contratista, a más tardar 24 horas después de haber finalizado la
toma de datos o de finalizar una jornada de toma de datos, lo que ocurra primero. La
descarga de datos de topografía en las computadoras del Supervisor, se considerará
también un punto de parada en el proceso.
2. Inspección Inicial.
Esta inspección será llevada a cabo, tan pronto como una porción representativa de cada
característica particular del trabajo ha sido completada, e incluirá:
Una evaluación de la calidad de la mano de obra a emplear y una revisión de los ensayos
de control realizados, a fin de asegurar la conformidad con los requisitos contractuales, y
que asegure que no se emplean materiales defectuosos o dañados,
Una revisión del trabajo realizado que asegure que no se han realizado omisiones y que el
trabajo se ajusta a los requisitos de niveles, ubicaciones y dimensiones.
El Supervisor será notificado con veinticuatro (24) horas de anticipación de la inspección
preparatoria. Dicha inspección y sus resultados deberán ser documentados en los registros de
control de calidad del Contratista, según los requisitos del párrafo c de esta sección.
3. Inspecciones de Seguimiento.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
130
Serán realizadas diariamente para asegurar que exista conformidad con los requisitos
contractuales, incluyendo resultados de ensayos, hasta que sea completada la característica
particular del trabajo. Dicha inspección y sus resultados deberán ser documentados en los
registros de control de calidad del Contratista, según los requisitos del párrafo c de esta
sección.
4. Inspección de terminación
Cuando la obra sea completada, ya sea en su totalidad o por sub-proyectos, el Ingeniero de
Control de Calidad del Contratista realizará una inspección de terminación de las obras, y
desarrollará una lista de elementos o características no conformes con los planos o
documentos contractuales. Este listado, será incluido en los registros de control de calidad
del Contratista, según los requisitos del párrafo c de esta sección. Adicionalmente, incluirá la
fecha estimada en la cual las deficiencias apuntadas estarán corregidas. El listado
mencionado incluirá las deficiencias contenidas en los Informes de No Conformidad
emitidos por el Supervisor, que no hayan sido corregidas.
El Ingeniero de Control de Calidad del Contratista realizará una segunda inspección de
terminación de las obras, a fin de constatar que todas las deficiencias han sido corregidas, y
notificará al Ingeniero Residente del Contratista, y al Supervisor.
La inspección de terminación y cualquier corrección de las deficiencias encontradas,
deberán llevarse a cabo dentro del plazo contractual de los trabajos en cuestión.
c) El Contratista mantendrá registros actualizados en formatos similares al incluido en la
Seccion X (Formato del Registro de Inspeccion) de este documento, de todas sus
inspecciones y ensayos realizados y sometidos a aprobación. Este registro podrá tener
como máximo, un atraso de un (1) día hábil, a partir de la finalización de la actividad,
presentando los resultados de los ensayos de laboratorio en el menor plazo posible en
función del procedimiento establecido en las normas de ensayo respectivas. Estos
registros incluirán la evidencia documental, fehaciente y objetiva, de lo siguiente:
Que han sido realizadas las inspecciones, mediciones y ensayos requeridos, detallando el
número y tipo de inspecciones, mediciones y ensayos.
Los resultados de las inspecciones, mediciones y ensayos
Naturaleza y dimensión de los defectos encontrados,
Causas de rechazo
Acciones correctivas propuestas
Acciones correctivas realizadas
El Contratista no construirá sobre, ni ocultará, cualquier característica particular de la obra
que contenga deficiencias que no hayan sido corregidas. No se autorizará el pago de esta
porción de la obra, hasta que los defectos hayan sido satisfactoriamente corregidos con una
acción que cuente con el dictamen de Conformidad del Supervisor, o se haya ejecutado una
acción correctiva que cuente con el dictamen de Conformidad del Supervisor.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
131
Los registros deberán contener documentación que incluya toda la obra inspeccionada y
ensayada, tanto la porción que se encontró conforme a los requisitos contractuales, como la
que no lo estaba.
El Contratista proporcionará al Supervisor, diariamente, copias legibles de toda la
documentación que se incluya en el registro del QCS del Contratista. Los registros incluirán
todo lo correspondiente a toda la obra realizada desde la última entrega de registros del QCS
al Supervisor, y serán revisados por el Ingeniero de Control de Calidad y el Gerente de Obra
Proyecto del Contratista.
El Contratista documentará todos los procesos de inspección y ensayos definidos en las
especificaciones técnicas. El Contratista tendrá estos registros a la mano y disponibles para
su revisión por parte del La Unidad Ejecutora o su representante autorizado por parte del
Ministerio, a lo largo del plazo contractual y hasta que sea firmada la recepción definitiva
del mismo.
d) El Sistema de Control de Calidad del Contratista, deberá ser implementada mediante el
establecimiento de una Unidad de Control de Calidad, dentro de la organización del
Contratista, consistente en al menos el siguiente personal:
1. Un Ingeniero de Control de Calidad, cuya única responsabilidad será la de
garantizar la conformidad de la obra con los planos y documentos contractuales.
Este técnico deberá poseer título de Ingeniero Civil o equivalente y deberá estar
contratado para laborar a tiempo completo en este contrato durante la duración
total del mismo; adicionalmente, este técnico permanecerá físicamente en el lugar
de la obra, durante la realización de toda la obra. El Ingeniero de Control de
Calidad estará a cargo de toda la unidad de Control de Calidad, y su nivel de
jerarquía será igual al Gerente del Proyecto. Adicionalmente, su superior
inmediato será el mismo para el Gerente de Proyecto y el Ingeniero de Control de
Calidad. El Ingeniero de Control de Calidad deberá estar autorizado para girar
instrucciones al personal de producción y estos deberán acatar dichas
instrucciones como primera prioridad. También deberá estar autorizado para
suspender cualquier proceso de producción que esté fuera de conformidad con los
requisitos de calidad o seguridad de estos documentos o del plan de control de
calidad.
2. Personal de laboratorio, deberá contar con la experiencia y el entrenamiento
necesario para llevar a cabo todos los ensayos del Plan de Control de Calidad,
conforme a las correspondientes normas de ensayo. Con la aprobación del
supervisor y con el visto bueno del Gerente de Obra, el Contratista podrá designar
un laboratorio reconocido para efectuar los ensayos, el cual deberá contar con el
equipo de laboratorio de campo requerido para el control de calidad. En cualquier
caso, el Supervisor podrá efectuar auditorías sin previo aviso, para comprobar que
los ensayos están siendo realizados de conformidad a la norma de ensayo
especificada en los documentos contractuales. Esta auditoría revisará lo respectivo
a la existencia, precisión y calibración del equipo de ensayo, normas de ensayo,
así como los procedimientos y técnicas empleados por el personal de laboratorio,
y la idoneidad del mismo. En caso que el Supervisor encuentre deficiencias en los
procedimientos, personal o equipo designado, el Contratista procederá a corregir
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
132
las deficiencias encontradas, y se efectuarán auditorias adicionales a fin de
constatar que las deficiencias han sido corregidas.
El Ingeniero de Control de Calidad contará con el apoyo del siguiente personal:
1. Un Ingeniero o Técnico de Topografía, encargado de revisar el trazo, nivelación y
ubicación de las obras a realizarse. Este Ingeniero o Técnico y su(s) cuadrilla (s) podrá
ser el mismo personal que realizará la topografía de las obras que se construirán.
2. Un Ingeniero de Pavimentos y Drenaje Menor, encargado del control de calidad de todos
los materiales suministrados y manufacturados en la obra, así como de los elementos
prefabricados y la estructura del pavimento, y obras de Drenaje Menor.
3. Equipo de Topografía: consistente en una cuadrilla, equipada con una estación total y
juego de prismas, un nivel fijo electrónico, y su equipo complementario. Todo el equipo
deberá estar en perfectas condiciones de funcionamiento.
El personal técnico asignado podrá desempeñar una o más actividades, siempre y cuando se
demuestre que tiene la experiencia y la capacidad necesaria.
e) El Contratista deberá entregar al Supervisor para su aprobación y seguimiento, con copia
a La Unidad Ejecutora, según los requisitos de establecidos en este documento, un Plan
de Control de Calidad, el cual contendrá una descripción del personal asignado para el
control de calidad, los procedimientos, instrucciones, formatos y registros a ser
utilizados. El Plan de Control de Calidad será actualizado con cada aprobación de
modificación al diseño, en caso de que hubiera modificaciones. Este documento incluirá
lo siguiente:
1.-La organización técnica y operativa del QCS.
2.-Lista del personal que llevará a cabo las labores de control de calidad. Este personal
deberá estar debidamente calificado, y permanecer asignado a tiempo completo al
proyecto durante la duración del mismo. Deberán detallarse nombres, cargos, experiencia
y grado académico, tanto para la persona que estará al mando de este proceso, como para
las personas a cargo de inspección y ensayos.
3.-La autoridad y área de responsabilidad del personal de Control de Calidad.
4.-Descripción del procedimiento de funcionamiento del laboratorio, incluyendo los
siguientes aspectos:
Certificado de verificación y/o cartas de calibración vigentes del equipo de laboratorio a
utilizar para el control de calidad, incluyendo Marshall, densímetros nucleares, etc.
Nombre y calificación del personal que realizará distintos tipos de ensayos (terracerías,
material bituminoso, etc.)
Una declaración firmada por el representante legal, en el sentido que certifica que el
personal de laboratorio, a cargo del Ingeniero de Materiales y Pavimentos, posee: una
copia de cada norma de ensayo a utilizar, los aparatos y máquinas de ensayo en buen
estado necesarias para todos los ensayos a realizarse, copias de las últimas calibraciones
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
133
realizadas, e instalaciones funcionales y adecuadas para la realización de los ensayos
correspondientes.
Listado de los ensayos que el laboratorio puede realizar, y los que se subcontratarán.
Métodos para la toma de muestras y procedimientos de almacenamiento de las mismas,
correspondientes a las actividades principales; lo anterior, teniendo en cuenta que el
tamaño de la muestras almacenadas deberá cumplir con las cantidades mínimas indicadas
en las normas de ensayo correspondientes, para llevar a cabo ensayos de rechequeo del
Control y Aseguramiento de la Calidad.
Procedimientos o medidas de seguridad en la realización de ensayos y la operación de
equipo de ensayo.
5.- Procedimiento para la documentación y lista de registros a llevarse durante la obra. La
lista de registros deberá incluir información para labores de trazo, inspección y ensayos
de laboratorio, así como formatos de registro de los diferentes ensayos, mediciones e
inspecciones.
6.- Lista de materiales a ensayarse, normas de ensayos a realizar, lugar de toma de la muestra
y frecuencia proyectada de los muestreos y ensayos.
7.- Lista de procesos constructivos a controlarse, junto con labores de inspección y control a
realizarse. Se deberá detallar el proceso constructivo de forma que se indiquen los puntos
de espera, de inspección y de parada.
8.- Lista de documentos (DARC) que serán sometidos a aprobación del Supervisor, para
cada proceso constructivo.
9.- Para cada proceso constructivo, el proceso de resolución de problemas propuesto para
casos de posible no-conformidad con las especificaciones u otros documentos
contractuales. Este proceso deberá describir la participación del personal técnico del
Contratista en el proceso de toma de decisiones para formular soluciones al conflicto
antes mencionado.
f) Antes del inicio de las operaciones de construcción, el Contratista se reunirá con el
Supervisor y representantes del Ministerio designados por la Unidad Ejecutora, y
discutirá su Sistema de Control de Calidad (QCS). La reunión deberá desarrollar un
entendimiento mutuo relativo a los detalles del sistema, incluyendo:
Los formatos a utilizarse para el registro de ensayos, mediciones, e inspecciones.
Administración del sistema.
Compatibilización del QCS con el plan de Aseguramiento de la Calidad, detallado en la
siguiente sección.
g) A menos que exista autorización escrita por parte del Ministerio, no se iniciarán
operaciones de construcción hasta que el Plan de Control de Calidad sea aprobado en su
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
134
totalidad, salvo en casos individuales si así lo estima conveniente la Supervisión y el
Ministerio. Tampoco podrá efectuarse ningún pago en concepto de estimaciones hasta
que dicho Plan de Control de Calidad sea aprobado en su totalidad, salvo en casos
individuales si así lo estima conveniente la Supervisión y el Ministerio.
h) Si durante el desarrollo de la obra, existen deficiencias que indiquen que el Sistema de
Control de Calidad, su personal, inspecciones, ensayos y/o registros no son adecuados, se
tomarán las acciones correctivas que sean necesarias, según lo indique el Supervisor.
i) El Contratista notificará por escrito al Supervisor, de cualquier cambio propuesto para el
Sistema de Control de Calidad. No se implementará ningún cambio en dicho sistema sin
la previa autorización escrita del Supervisor.
j) El Ingeniero de Control de Calidad deberá divulgar el QCS mensualmente y cuando se
estime necesario, al personal del Contratista y Subcontratista, con el objeto de abordar
temas concernientes a la calidad y donde el personal involucrado tenga la oportunidad de
expresar opiniones en lo referente a la mejora de la calidad de algún proceso en
particular.
VII-A -21 Responsabilidad del Contratista en Cuanto a la Obra.
Hasta la Recepción Final de la obra por parte del Ministerio se hallará bajo el cuidado y
responsabilidad del Contratista, quién tomará todas las precauciones necesarias contra cualquier
daños o perjuicios a la misma por la acción de los elementos naturales, o causados por otra razón
cualquiera, ya sean originados por la ejecución o falta de ejecución de la obra.
Todas aquellas obras temporales de importancia (obras de paso y accesos temporales,
encofrados, entre otros) deberán ser sometidas a consideración de la Supervisión para su
aprobación.
El Contratista reconstruirá, reparará, restaurará sin compensación adicional, todos los daños y
perjuicios a cualquier porción de la obra, antes de su terminación y Recepción Final, excepto los
debidos a fuerza mayor o casos fortuitos que estuviesen más allá del Control del Contratista.
El Contratista, será responsable de la implementación y mantenimiento de las obras ambientales
totales (si las hubiere) durante la ejecución de las mismas y hasta que concluya el periodo de
mantenimiento establecido en el Permiso Ambiental por el MARN, para lo cual le dará el manejo
adecuado a las obras a través de la ejecución de las siguientes acciones: podas de vegetación
arbustiva, arbórea y de zacate vetiver; plazueleados, fertilización, control de plagas y
enfermedades, trasplantes, repoblación o resiembra, riego entre otras acciones necesarias.
El Contratista será responsable de mantener una relación permanente entre la empresa
supervisora, comunidades afectadas y demás actores locales a fin de ejecutar el proyecto en
armonía con su entorno social y facilitar las diferentes actividades constructivas.
El contratista asumirá los costos que puedan resultar de la adopción de medidas adicionales
provocadas por acciones no realizadas oportunamente, pero necesarias para corregir o compensar
impactos sociales directos provocados por las actividades constructivas, en el sentido de
garantizar la calidad ambiental y la integridad de las comunidades por la ejecución de la obra. El
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
135
Contratista será responsable de todos los costos vinculados al retraso de las operaciones debido
al no cumplimiento de esos requisitos.
Además el Contratista se obliga a proporcionar mantenimiento y reparaciones a aquéllas vías
externas al proyecto que hayan sido utilizadas por éste con fines de transportar materiales,
maquinarias, desalojos, etc., y éste no tendrá compensación alguna.
En caso de suspensión de la obra, por cualquier causa, el Contratista será responsable de todos
los materiales existentes en el proyecto, debiendo proceder a un almacenamiento apropiado de
los mismos, si fuera necesario y a la provisión de un adecuado drenaje del camino, ejecutando
para tal efecto y por su cuenta, las adecuadas estructuras temporales.
VII-A -22 Responsabilidad del Contratista Respecto a los Servicios Públicos y Privados.
En los lugares en que las operaciones del Contratista se encuentren limítrofes con propiedades
del ferrocarril y otras propiedades (agua potable, teléfono, empresas de energía y alumbrado
eléctrico, y otros), cuyo perjuicio podría redundar en gastos considerables, pérdida o molestia, la
obra no deberá ser comenzada sino hasta que hayan sido hechos todos los arreglos necesarios
para la protección de aquellas, sin que esto sea justificante para prórroga del plazo.
El Contratista deberá verificar la correcta ubicación de las estructuras y cooperar con la remoción
de cualesquiera líneas de servicio público o privado, tendidos bajo tierra o aéreos en sus
operaciones de retiro o reinstalación, con el fin de que ese trabajo de reinstalación pueda ser
reducido a un mínimo y que los servicios que prestan tales sociedades no lleguen a ser
interrumpidos innecesariamente.
En caso de reubicar algunos de los servicios fuera del derecho de vía, se deberá contar con la
autorización y negociación correspondiente de los propietarios de los inmuebles. En el caso de
interrupción en los servicios públicos y privados, como consecuencia de los trabajos realizados
por el Contratista, éste deberá notificar, sin demora, a la autoridad competente y deberá cooperar
con dicha autoridad para el restablecimiento del servicio, sin perjuicio de la responsabilidad a
que hubiere lugar.
En caso de que fuese interrumpido cualquier tipo de servicio, el trabajo de reparación será
continuo hasta que éste se restablezca. Cualquier daño inevitable causado sin descuido alguno
por parte del Contratista a los servicios públicos y/o privados, subterráneos, que no figuren en los
planos, deberá ser reparado, sin costo adicional para el Ministerio.
En ninguno de los casos mencionados anteriormente, se reconocerá pagos al Contratista por parte
del Ministerio.
VII-A -23 Permisos y Responsabilidades, Incluyendo Reclamos Debido a Daños.
El Contratista, deberá obtener las licencias y permisos que fueren necesarios y de cumplir con
todas las leyes de la República de El Salvador.
En caso que el Contratista utilice o realice prácticas con fuentes y/o generadores ionizantes, debe
presentar el documento de autorización de operación radioactiva emitido por el Ministerio de
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
136
Salud Pública y Asistencia Social a través de la Unidad Nacional reguladora de radiaciones
Ionizante de acuerdo con los Arts. 191 del Código de Salud y 8 del Reglamento de Protección y
Seguridad Radiológica, Ultrasonido y Radiaciones Ionizantes.
Cuando se cause algún daño o perjuicio, directo o indirecto, a una propiedad pública o privada
por algún acto, omisión, descuido o mal manejo, en la ejecución de la obra, o como consecuencia
de la falta de ejecución de la misma por el Contratista, deberá el restaurar, por cuenta propia, la
propiedad a una condición similar o igual a la existente antes de que el daño o perjuicio en
cuestión hubiese sido causado y por lo tanto deberá reparar, reconstruir, o bien de otra manera
reportar según fuese ordenado, o deberá indemnizar en forma aceptable por dicho daño o
perjuicio al afectado.
El Contratista deberá asumir su defensa en forma independiente en todos los juicios, demandas o
reclamaciones de cualquier índole, presentadas con motivo de cualquier causa, lesión o daño
sufrido en alguna persona o propiedad a causa de las operaciones del Contratista; o como
consecuencia de algún descuido en las medidas de seguridad en el trabajo; mediante el empleo
de materiales inaceptables en la construcción de la obra; o a causa de algún acto y omisión,
negligencia, o mala administración por parte del Contratista. En todo caso el Contratista, deberá
indemnizar y eximir al Ministerio, así como a sus funcionarios y empleados, por los daños que
cause en la ejecución del proyecto.
VII-A -24 Permisos para la Ejecución de Obras en la Zona del Proyecto.
El Contratista deberá permitir únicamente a los autorizados por este Ministerio para efectuar
trabajos en la zona de las obras. El Contratista será el responsable de velar por la correcta
ejecución de dichos trabajos, a fin de garantizar la calidad de la Obra.
En caso que terceros requieran llevar a cabo obras o inspecciones en la zona del proyecto, éstos
deberán contar con un permiso escrito del Ministerio.
VII-A -25 Instalaciones Provisionales.
El Contratista, a más tardar dentro de los treinta (30) días calendario siguientes a la fecha
establecida en la Orden de Inicio deberá proporcionar, construir y operar por su cuenta y riesgo,
sus propias instalaciones provisionales, incluyendo rótulos, agua potable, drenajes, energía
eléctrica, teléfono, bodega, servicios sanitarios para trabajadores, aquellas que le servirán para
proteger sus equipos y herramientas, y demás instalaciones para llevar a cabo el trabajo objeto
del Contrato; quedando la custodia de todas las mencionadas instalaciones provisionales bajo su
absoluta responsabilidad, así como la instalación y suministro de servicios de agua, energía
eléctrica, sistema de comunicaciones y drenajes de aguas. Finalizado el plazo del contrato,
deberá retirarlas dentro de los treinta (30) días calendario posterior a la Recepción Final del
Proyecto. No se efectuarán pagos adicionales por ninguno de estos conceptos.
El Contratista deberá proporcionar las instalaciones necesarias y suficientes para el correcto
funcionamiento de las oficinas y laboratorio del Supervisor y así como espacio equipado
adecuadamente para el personal designado por el propietario. Estas instalaciones deberán ser
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
137
independientes de las del Contratista y deberán estar disponibles dentro del plazo establecido
para las instalaciones provisionales del Contratista.
VII-A -26 Planos y Especificaciones.
Para el proyecto en mención, los participantes por su cuenta y riesgo deben hacer los estudios
previos que consideren convenientes para presentar su oferta. Durante la ejecución del proyecto
el Contratista realizará, los estudios, ensayos, mediciones y todas aquellas actividades necesarias
para que la obra cumpla sus objetivos de: Durabilidad, funcionalidad, seguridad, bajo
mantenimiento y sea la mejor propuesta económica.
Al finalizar la construcción, el Contratista deberá actualizar todos los documentos y planos del
proyecto, con todas las modificaciones y cambios que se dieron durante la construcción, y de los
cuales entregará un original (1) y tres (3) copias impresas y tres (3) copias en formato digital de
documentos y planos (AUTOCAD versión 2006), a más tardar quince (15) días calendario
después de que el contratista haya solicitado la recepción provisional del proyecto. Dichos planos
“Como Construido” serán un requisito indispensable, para llevar a cabo el proceso de recepción
del proyecto. Asimismo deberá entregar un expediente en el que se recopilen todos los estudios y
memorias de cálculo surgidos a raíz de cambios realizados durante la ejecución de las obras.
VII-A -27 Cambios en los Planos o en la Naturaleza del Trabajo.
En cualquier tiempo durante la ejecución de la obra, el Ministerio tendrá derecho a efectuar los
cambios en los planos o en la naturaleza de la obra que considere necesarios o convenientes, para
asegurar la terminación de la obra de una manera satisfactoria.
VII-A -28 Mantenimiento de la Obra Durante la Construcción.
El contratista deberá dar mantenimiento adecuado a las obras construidas y en proceso, con el
objeto de prevenir daños. Además el contratista se obliga a proporcionar mantenimiento y
reparaciones aquellas vías externas al proyecto que hayan sido utilizadas por este con fines de
transportar materiales, maquinarias, desalojos, etc., y éste no tendrá compensación alguna.
Los trabajos consistirán, sin limitarse a los siguientes: Chapeo y desalojo de materiales
objetables en obras ya terminadas, limpieza de cunetas, canales, alcantarillas, mantenimiento de
superficies terminadas con sus pendientes adecuadas, limpieza en acopios de materiales y bancos
de préstamo, etc.
La obra en construcción deberá estar libre de obstáculos, para facilitar el transporte de materiales
y personal. Todos los sitios de trabajo deberán ser accesibles para la inspección y supervisión.
El Contratista deberá tener cuidado de no colocar materiales donde se dañen los recursos
naturales y/o perjudiquen el libre tráfico vehicular o peatonal.
Lo contenido en esta condición general no será sujeto de pago.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
138
VII-A-29 Progreso de la Obra y Programa de Trabajo Físico y Financiero del Proyecto.
El Contratista comenzará la obra en la fecha que se establezca en la Orden de Inicio dada por el
Gerente de obra. Proveerá suficiente personal, equipo y materiales para llevar a cabo el trabajo
asegurando la terminación de la obra dentro del límite de tiempo estipulado en su Oferta.
a) El Contratista, en un plazo no mayor de quince (15 ) días calendario , después de la fecha
establecida en la Orden de Inicio, deberá entregar al Supervisor los siguientes Programas de
Trabajo:
a.1) Programa Integral de Trabajo Actualizado.
a.2) Programa de Ejecución Físico – Financiero actualizado.
a.3) Programa de Manejo Ambiental, como se establece en las Condiciones Técnicas.
a.4) Programa de Gestión Social
Dichos programas deberán ser los presentados en su Oferta y actualizados considerando la
fecha establecida en la Orden de Inicio.
Si el Contratista no presentare alguno de los documentos listados anteriormente dentro del
periodo establecido, en el presente literal, se aplicará lo establecido en la Condición de
Cumplimiento VII-A-14 Multas y Penalidades Contractuales de las Condiciones Generales.
Los programas antes mencionados deberán permanecer en la obra debidamente actualizados.
b) Todos los Programas solicitados y presentados por el Contratista deberán estar en completo
acuerdo con los requerimientos de los Documentos Contractuales.
c) No se hará ningún pago al Contratista mientras se encuentre en mora en cuanto a la
presentación de cualquier Programa.
d) El Contratista empleará todos los medios a su alcance para llevar a cabo el avance de la obra
de conformidad con lo indicado en el Programa de Avance Físico – Financiero y demás
programas presentados. Si el Contratista se atrasare en cualquiera de ellos, realizará las
acciones correspondientes para recuperar dichos atrasos, presentando a la Supervisión con
copia al Gerente de obra, el correspondiente Plan de Contingencia. El plan de contingencia
no sustituye los programas aprobados, estas son acciones y medidas necesarias para superar
el atraso y ponerse al día con los programas aprobados.
e) El Contratista notificará por escrito al Supervisor con copia al Gerente de obra con cuatro (4)
días de anticipación, la fecha en la cual se propone comenzar las diferentes actividades; así
como cualquier parte importante de la obra, las cuales serán definidas en forma conjunta
entre el supervisor y el Contratista. En caso de incumplimiento se le aplicará lo estipulado en
la Condición de Cumplimiento VII-A-14 Multas y Penalidades Contractuales.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
139
El Gerente de obra en conjunto con la Supervisión y el Contratista podrá establecer,
programas adicionales que faciliten el control y seguimiento de aspectos particulares del
Proyecto.
VII-A -30 Informes.
Durante la ejecución de las obras el Contratista deberá de presentar informes mensuales de
avance físico - financiero de los trabajos y de los inventarios de los equipos y/o materiales
suministrados en el sitio de la obra. Estos informes se presentarán a la Supervisión, para su
aprobación, en original y tres (3) copias, a más tardar tres (3) días hábiles posteriores a la fecha
de corte del periodo establecido en conjunto por el Contratista y la Supervisión. Este informe
debe incluir además, un informe sobre los resultados de los ensayos de laboratorio llevados a
cabo, y sobre el avance físico de las obras ambientales ejecutadas conforme al Programa de
Manejo Ambiental (Incluida la Gestión Social) del Proyecto, y la descripción y el avance de las
actividades de la ejecución del proyecto.
El informe mensual del contratista se considera como un anexo del estimado de obra, por lo que
la no inclusión de éste en el estimado se tomará como incompleto, debiendo el supervisor
devolver el estimado hasta su inclusión.
VII-A -31 Bitácora.
Para mayor facilidad de comunicación en el campo, se establece el sistema de Bitácora a
satisfacción del Supervisor. Esta podrá ser utilizada solamente por el Gerente de obra o a quién
este designe, el Supervisor y el Contratista. La Bitácora deberá ser puesta en la obra a más tardar
diez (10) días hábiles posteriores a la fecha establecida en la Orden de inicio y permanecerá en la
oficina de campo del Supervisor y se prohíbe que la misma salga de dicho lugar. Toda
comunicación escrita se hará en original y dos copias con letra legible.
El original será para el Ministerio, el cual será entregado al final del Proyecto; la primera copia
será para el Contratista, la segunda copia será para el Supervisor y una fotocopia del original
para el Gerente de obra. El remitente tendrá derecho a respuesta del destinatario dentro de un
plazo de tres (3) días hábiles. El Contratista será responsable de proporcionar las Bitácoras
necesarias, durante la vigencia del proyecto.
Al finalizar la obra, la Bitácora será entregada por el Contratista al Gerente de obra,
encuadernada, indicando el número de contrato, con los distintos tomos debidamente numerados.
La Bitácora será actualizada a diario por el representante del Contratista y del Supervisor, la no
actualización de la bitácora se considerará como retraso. La no existencia de la Bitácora en la
oficina de campo del Supervisor, y la no actualización de la misma, son responsabilidad del
contratista, y en el caso de esta última también es responsabilidad del supervisor. Al
comprobarse un incumplimiento se les sancionará de conformidad a la Condicion de
Cumplimiento VII-A-14 Multas y Penalidades Contractuales y en el caso del Supervisor bajo las
Condiciones Generales.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
140
VII-A -32 Prevención e Informes de Accidentes.
El Contratista en todo tiempo tomará las precauciones necesarias para la seguridad de personas,
propiedades y cumplirá con todas las disposiciones de las leyes aplicables.
El Contratista tomará las medidas de seguridad, tendientes a mantener continuamente bajo
protección adecuada, de cualquier daño o pérdida que se pudiera ocasionar a los trabajos que se
realizan; tomando asimismo, todas las precauciones necesarias para la seguridad de sus
trabajadores y se obliga a cumplir con todas las leyes laborales y de seguridad social,
reglamentos de seguridad, prevención y demás legislación sobre la materia, a fin de prevenir
accidentes o daños a las personas que se encuentren en el lugar donde se ejecutarán las obras o
cerca de él, permitiendo al mismo tiempo que el Gerente de obra y/o el Supervisor verifiquen,
durante las inspecciones, las veces que lo estimen convenientes, el cumplimiento de ésta
condición.
El Contratista implementará las medidas de seguridad e higiene ocupacional para lo cual
asignará los recursos necesarios para el desarrollo de los mismos.
Debe hacerse especial énfasis en la seguridad de los trabajadores, la implementación de la
señalización provisional y de los dispositivos de control de tránsito a ser usados durante la etapa
de construcción.
En caso que cualquier operación, condición o práctica fuere considerada peligrosa por el
Supervisor durante el período de ejecución del contrato, éste informará al Gerente de obra y lo
notificará por escrito al Contratista, quien tomará las medidas correctivas apropiadas y cumplirá
con todas las instrucciones enmarcadas dentro de la ley.
Nada de lo contenido en los párrafos anteriores exonera al Contratista de toda responsabilidad en
cuanto a la realización segura del trabajo durante todo el tiempo de ejecución de las obras.
Inmediatamente sucedido cualquier accidente u otro acontecimiento, que resulte o pudiera
resultar en lesiones la persona o la propiedad de una tercera persona, que resulte de o involucre
cualquier acción o falta de acción del Contratista o de cualquier subcontratista o de cualquier
empleado de uno o de otro, y que procediese de cualquier forma de la ejecución del contrato, el
Contratista enviará un informe escrito de dicho accidente o suceso al Supervisor, con copia al
Gerente de obra exponiendo en forma amplia y precisa los hechos relativos al mismo.
En una emergencia en la que se afecte la seguridad, la vida, el trabajo o la propiedad adyacente,
el Contratista, está obligado a tomar medidas necesarias y suficientes para evitar la amenaza de
pérdida o daño.
El Contratista someterá el plan de seguridad e higiene al Supervisor para su aprobación, el que
deberá presentar a más tardar, quince (15) días calendario después de la fecha de Orden de Inicio
dada por el Gerente de obra. El Supervisor dispondrá de un plazo de cinco (5) días calendario
después de recibido el plan para su aprobación o para efectuar sus observaciones. El Contratista
en un plazo no mayor de (5) días calendario deberá atender las observaciones si las hubiere, el
cual después de corregidas lo presentará nuevamente a la Supervisión quien contará con un plazo
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
141
no mayor de tres (3) días calendario para su aprobación final. Aprobado el documento antes
mencionado por la supervisión lo remitirá al Gerente del proyecto, para su visto bueno, en caso
de haber observaciones el Contratista contará con un plazo de tres (3) días calendario para
atenderlas. El no cumplimiento de lo anterior será sancionado conforme a lo indicado en la
Condicion de Cumplimiento VII-A-14 Multas y Penalidades Contractuales.
VII-A -33 Otras Operaciones.
Cuando al efectuar los trabajos comprendidos en este Contrato, el Contratista deba desviar el
tránsito peatonal y/o vehicular por vías ya existentes, deberá mantener dichas vías en adecuadas
condiciones de servicio y señalización para el tránsito, de tal manera que el mismo sea fluido y
seguro para conductores y peatones. También proporcionará y mantendrá en condiciones de
seguridad las vías de acceso, cruceros e intersecciones de veredas, caminos, calles, comercios,
estacionamientos, propiedad pública y/o privada y explotaciones agrícolas y deberá emplear
medios satisfactorios para el control del polvo que se pueda generar en la ejecución del proyecto,
lo cual deberá estar incluido en su oferta.
El Contratista dispondrá su trabajo y entrega de materiales de modo que no dificulte o estorbe las
operaciones de otros Contratistas ocupados en trabajos adyacentes y cuidar de unir su trabajo al
de otros en forma conveniente de acuerdo con la intención de los Planos y Especificaciones; así
como de ejecutar su trabajo en orden debido, en relación con el de otros Contratistas. El
Supervisor, deberá emitir un dictamen de conformidad o no conformidad a este respecto.
Cada Contratista será responsable de cualquier daño hecho por él o por sus agentes, a la obra
ejecutada por otro Contratista.
VII-A -34 Vallas, Señales de Advertencia y Otros Dispositivos.
El Contratista deberá proporcionar, erigir y conservar todas las señales que sean necesarias,
advertencias de peligro y otros dispositivos de acuerdo a lo requerido por el Supervisor; así
mismo tomará todas las precauciones necesarias para la protección de la obra y la seguridad del
público, tanto durante el día como en la noche.
Si el incumplimiento de una buena señalización llegara a causar algún accidente, el Contratista
será responsable del pago por daños y perjuicios ocasionados.
Con el objeto de lograr una única imagen institucional MOPTVDU, el Contratista se obliga a
utilizar los logos, uniformes y distintivos indicados por el Gerente del proyecto.
Adicionalmente de esta condición general, el Contratista deberá considerar lo establecido en el
Manual de Dispositivos de Control de Trafico en Zonas de Construccion en la Red Vial y
Especificacion de Publicaciones en Periodicos y Vallas de Referencia, (Ver documentos en
archivo digital adjunto a las presentes bases).
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
142
VII-A -35 Retiro de Trabajo Defectuoso y no Autorizado.
El Contratista corregirá por su cuenta, retirará y/o restaurará cualquier trabajo que no cumpla con
los planos, especificaciones o algún otro requisito contractual, y no se le concederá
compensación alguna por dicha corrección, retiro o restauración.
VII-A - 36 Inspección.
El Contratista suministrará al Supervisor, al Gerente de obra y a los representantes autorizados
por el Ministerio, de acuerdo con lo establecido en la VII-A-06 Control por parte del Ministerio,
los medios y las facilidades necesarias para comprobar que las obras, los materiales que se están
incorporando a las obras y el trabajo que se está ejecutando, correspondan a lo establecido en los
Documentos Contractuales. La inspección podrá comprender toda o cualquier parte del trabajo y
asimismo la preparación, fabricación y elaboración de los materiales que serán utilizados.
La omisión del dictamen de no conformidad por parte del Supervisor de cualquier trabajo o
material defectuoso en ninguna forma impedirá su rechazo en el futuro al descubrirse dicho
defecto, ni obligará al Ministerio a su aceptación final.
En caso de que alguna entidad de servicio público o entidad privada, fuere directamente afectada
por los trabajos desarrollados por el Contratista, dichos trabajos estarán sujetos a la inspección de
los representantes de las entidades afectadas, debiendo el Contratista obtener aceptación de
dichas entidades, las cuales serán presentadas al supervisor para visto bueno.
VII-A -37 Inspección y Pruebas en la Fuente de Suministros.
El Contratista será responsable por la calidad, cantidad y suministro de todos los materiales y
mano de obra necesarios para ejecutar el Proyecto. El Supervisor verificará y aprobará la fuente
de suministro de cada uno de los materiales, antes de comenzar la entrega de los mismos.
a. El Supervisor del Proyecto, deberá inspeccionar los materiales en la fuente de suministro en
cualquier momento; así como a las plantas dedicadas a la fabricación o producción de los
materiales. Para lo anterior, el Contratista prestará todas las facilidades razonables para
realizar tales inspecciones, estas facilidades serán también proporcionadas a los
representantes del Ministerio.
b. El Supervisor deberá exigir que el material a suministrar, haya sido sometido a las pruebas o
mediciones correspondientes, conforme a las normas y especificaciones técnicas establecidas
en los documentos contractuales. El Supervisor llevara a cabo los ensayos para certificar la
calidad de dichos materiales, manteniendo en el laboratorio de campo de forma impresa los
registros de inspecciones y resultados de ensayo correspondientes.
c. El Contratista suministrará los medios requeridos por el Supervisor para la recolección y
envío de muestras, las cuales serán utilizadas para verificar que el material reúne los
requisitos de las normas y especificaciones técnicas.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
143
d. El Contratista deberá presentar al Supervisor, los respectivos Certificados de Calidad de los
Materiales a ser suministrados por él o por terceros, previo a la incorporación de estos
materiales a la obra.
e. El Supervisor verificará que el Contratista cumpla con las especificaciones tendientes a
mitigar el impacto ambiental producido por la ejecución de las obras.
VII-A -38 Empleo de Materiales Encontrados en la Obra.
El Contratista, podrá emplear en el proyecto los materiales como piedra, grava, arena u otros,
que sean apropiados para su empleo y que pudieran ser encontrados en la renovación y/o
tratamiento de la superficie.
En relación con aquellos materiales que se encuentren en la obra y que no vayan a ser utilizados
por el Contratista para los trabajos de renovación y/o tratamiento de la superficie, pero que a
juicio de la Supervisión y el Gerente de obra no son utilizables, deberán ser entregados al
Gerente de Obra mediante Acta.
El Contratista dispondrá de los materiales de desalojo, en aquellos sitios donde, además de
proteger el entorno, implementará medidas necesarias para evitar el incremento del proceso
erosivo, de acuerdo a lo establecido en estas bases en lo relativo al Medio Ambiente.
VII-A -39 Control de Calidad.
El Control de Calidad de la Obra será responsabilidad absoluta del Contratista y este tendrá que
disponer del personal y equipo necesario para llevar a cabo un adecuado control de calidad de
acuerdo a las actividades a ejecutar en la Etapa de Construcción. El Contratista rendirá en todo
momento y cuando sea requerido para ello, cuentas al Gerente de obra de la gestión del Control
de Calidad de la Obra, poniendo a su disposición cuantos ensayos, documentos, explicaciones e
informes sean solicitados.
El Control de Calidad de los materiales y su puesta en obra, será acorde al programa general de
construcción, y en conformidad a los requisitos de las Condiciones Técnicas.
El Contratista, realizará el control de los materiales de acuerdo a lo especificado en las normas
de ensayos correspondientes.
En el caso que el Supervisor considere que los resultados de determinados ensayos no son
correctos o que determinadas unidades de la obra no tienen la calidad adecuada, podrá pedir al
Contratista la realización de los ensayos adicionales necesarios, para comprobar que la calidad
de los trabajos se ajusta a la requerida en las Especificaciones, lo anterior a cuenta del
Contratista.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
144
VII-A -40 Nacionalidad de los Empleados del Contratista.
El Contratista deberá cumplir con todas las disposiciones migratorias vigentes y conseguir con
las autoridades migratorias correspondientes, los permisos de entrada legal, de trabajo y
permanencia en El Salvador para el personal no salvadoreño que desee colocar en la obra.
El Contratista será responsable y pagará todos los gastos de viaje hacia y desde el territorio
salvadoreño de los empleados no salvadoreños que haya contratado fuera de El Salvador para
trabajar en este Proyecto, cuando éstos hayan de retirarse por cualquier causa.
De realizar, el Contratista algún cambio de personal, sin la debida autorización del Ministerio a
través del Gerente de obra, se hará acreedor a una sanción de acuerdo a lo establecido en las VII-
A-14 Multas y Penalidades Contractuales.
VII-A -41 Prestaciones Sociales e Indemnización.
Será obligación del Contratista efectuar las retenciones de las cuotas del Instituto Salvadoreño
del Seguro Social, AFP y Fondo Social para la Vivienda, de los trabajadores empleados en la
construcción; así como también lo serán las indemnizaciones en caso de accidentes de trabajo,
despido injustificado o por cualquier otro motivo, y todas las demás prestaciones sociales y
laborales establecidas por la ley.
El Contratista será responsable por cualquier reclamo por daños personales, incluso la muerte,
que puedan ocurrir con relación a este contrato, a raíz de sus operaciones; así como de cualquier
reclamo por daños a propiedades ajenas o provenientes de la interrupción de vías de
comunicación, líneas eléctricas, telegráficas, telefónicas, etc.
VII-A -42 Horario de Trabajo.
El Horario de trabajo será el estipulado por el Contratista en su oferta, en caso que el Contratista
disponga trabajar tiempo extra o sea fuera del horario normal estipulado en el Código de Trabajo
de la República de El Salvador, deberá notificarlo a la Supervisión y al Gerente de Obra al
menos con dos (2) días de anticipación y pagará al Supervisor el costo de las horas extras de
tener al personal de Supervisión que sea necesario en el campo, estos costos deberán ser
deducidos de los estimados mensuales del constructor. El costo de la hora extra será calculado en
base a las planillas previsionales (AFP) del Supervisor.
En caso que las obras objeto de las presentes bases no se concluyeran en el plazo de ejecución,
por causas imputables al Contratista los costos por los servicios de Supervisión serán cancelados
mensualmente por el Contratista a la Supervisión a simple requerimiento de ésta, a través del
Gerente de obra. El no cumplimiento será sancionado según lo establece la VII-A-14 Multas y
Penalidades Contractuales, como se establece para el caso de incurrir en mora en el
cumplimiento de sus obligaciones contractuales. Cualquier costo de supervisión pendiente de
pago le será descontado al Contratista de cualquier suma que se le adeude incluyendo de la
liquidación.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
145
VII-A -43 Seguros y Pensiones
El Contratista deberá inscribir a sus trabajadores asignados a este proyecto bajo el Régimen de
Salud del Instituto Salvadoreño del Seguro Social y en el Sistema Provisional de Pensiones, de
acuerdo con las leyes de la República de El Salvador; de igual manera el Contratista se obliga a
exigir a los subcontratistas el cumplimiento de esta obligación.
El Contratista está en la obligación de mantener en las oficinas de campo, copia de las Planillas
correspondientes del Instituto Salvadoreño del Seguro Social y en el Sistema Previsional de
Pensiones, en las cuales deberá estar claramente identificado el personal asignado al Proyecto,
las cuales podrán ser consultadas en cualquier momento por personal del Ministerio.
VII-A -44 Mano de Obra Intensiva.
El Constructor deberá preferentemente considerar el uso de mano de obra intensiva en las
actividades de limpieza y desmonte, revestimiento de cunetas, contra cunetas, limpieza de
alcantarillas, mampostería de piedra, siembra de cobertura vegetal, construcción de barreras
vivas, plantación de árboles, aceras de concreto simple, e instalación de barandas de resguardo.
En la ejecución de las obras comprendidas en las actividades restantes, podrá considerar el uso
de maquinaria.
El personal considerado en la ejecución de las labores de mano de obra, deberá ser
preferentemente personal local de la zona donde se ejecuten los trabajos.
VII-A -45 Personal Extranjero.
El Contratista deberá cumplir con todas las disposiciones migratorias vigentes, establecidas en la
Ley de Migración, Ley de Extranjería y demás disposiciones afines, y conseguir con las
autoridades migratorias correspondientes, los permisos de entrada legal, de trabajo y
permanencia en El Salvador para el personal no salvadoreño que desee colocar en la obra,
establecidos en la Ley de Migración y su reglamento en el Código de Trabajo y Código de
Comercio. El Ministerio no tendrá ninguna responsabilidad relativa a la situación migratoria,
tanto del contratista como de sus empleados.
VII-A -46 Limpieza General Final.
Antes de la Recepción Final de la obra, todo el terreno que fue ocupado por el Contratista,
deberá ser limpiado por él, de toda basura y materiales sobrantes. En cuanto a estructuras
provisionales y equipo, deberá retirarlos dentro de los TREINTA (30) días calendario posterior a
dicha recepción.
Este trabajo será considerado como parte de las obligaciones contractuales del contratista y no se
hará ningún pago extra por este rubro.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
146
VII-A -47 Programa de Manejo Ambiental.
El Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN) emitirá la Resolución para la
ejecución del Proyecto, por lo que el contratista deberá actualizar e implementar el Programa de
Manejo Ambiental contenido en dicha Resolución.
Así mismo el contratista, deberá gestionar y obtener antes de la ejecución de las obras ante el
MARN, los permisos ambientales adicionales o correspondientes al uso de botaderos a
utilizarse en el proyecto.
Será responsabilidad del Contratista ejecutar las obras y adoptar medidas encaminadas a la
protección ambiental, con el fin de mitigar los impactos ambientales, además de realizar todas las
gestiones necesarias para obtener los permisos ante las instituciones correspondientes.
Es responsabilidad del Contratista corregir cualquier impacto adverso no previsto en la
Resolución emitida por el MARN o normas ambientales que surjan en la etapa de ejecución
de la obra.
Si la resolución del MARN modifica el alcance de la presente licitación, se podrán aprobar
adendas, sin que esto signifique un incremento en el precio de la oferta.
VII-A -48 Gestión Social.
El Contratista será responsable de mantener una relación permanente entre la empresa
supervisora, comunidades afectadas y demás actores locales a fin de ejecutar el proyecto en
armonía con su entorno social y facilitar las diferentes actividades constructivas. Para esto
contará con un especialista en las áreas sociales el cual tendrá como función buscar soluciones a
los conflictos sociales generados a partir de las diferentes fases de ejecución del proyecto.
Para una mejor comunicación con las comunidades aledañas al proyecto, el contratista deberá
instalar una oficina de atención al cliente o de gestión social que brinde información del proyecto
y gestione la solución a los problemas derivados de los procesos constructivos.
El contratista instalará la oficina de atención al cliente en el plantel del proyecto o en un lugar
accesible a las comunidades aledañas al proyecto, la cual acondicionará para la atención de
visitas. Esta oficina deberá ser accesible a los visitantes, con una identificación apropiada y
visible, y aislada del resto del plantel, está contará con lo siguiente: Hoja de registros de
consultas la cual podrá llevarse de manera física o computarizada, planos del proyecto y
perspectivas del proyecto a construir.
Esta oficina deberá instalarse previo al inicio del proceso constructivo y se retirará media vez el
contratista obtenga el acta de recepción provisional del proyecto. (Siempre y cuando las
observaciones realizadas no atañen al área social o impactos sociales).
El contratista pondrá a disposición el número de teléfono, nombre del encargado y horarios y
dirección de la oficina donde la población puede solicitar información o realizar sugerencias, el
contratista llevará un registro de todas las observaciones recibidas por parte de la comunidad, en
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
147
el cual se anotará el nombre del requirente, fecha, lugar, situación encontrada y gestiones
realizadas para la solución.
Será responsabilidad del contratista el mantenimiento de la integridad de las comunidades
afectadas por las actividades que éste desarrolle con relación a los objetivos del Contrato de
Construcción.
El contratista asumirá los costos que puedan resultar de la adopción de medidas adicionales
provocadas por acciones no realizadas oportunamente, pero necesarias para corregir o compensar
impactos sociales directos provocados por las actividades constructivas, en el sentido de
garantizar la calidad ambiental y la integridad de las comunidades por la ejecución de la obra. El
Contratista será responsable de todos los costos vinculados al retraso de las operaciones debido
al no cumplimiento de esos requisitos.
El contratista realizará un plan de trabajo para el área de gestión social el cual será anexado en la
actualización que realice del Plan de Manejo Ambiental del proyecto para su visto bueno por
parte del Gerente de obra que a su vez solicitara su visto bueno de la Gerencia de Gestión
Ambiental de la Unidad de Planificación Vial del Ministerio.
VII-A -49 Pagos al Contratista
Se harán pagos parciales al Contratista por períodos no menores de treinta (30) días calendario.
Dichos pagos cubrirán todos los trabajos realizados de acuerdo a lo establecido en las
Especificaciones Técnicas y aceptados al periodo de acuerdo con los estimados certificados por
la Supervisión. No obstante lo anterior, el último pago podrá ser por un periodo inferior a 30
días.
No obstante lo previsto en el párrafo anterior, podrán efectuarse pagos parciales al Contratista
por períodos menores de treinta (30) días calendario, en casos justificados de fuerza mayor o
caso fortuito, mediante resolución debidamente razonada del Titular del Ministerio, por trabajos
aceptados en el período correspondiente, y de acuerdo con los estimados certificados por la
Supervisión.
Cualquier pago de las obligaciones contraídas se hará efectivo dentro de los sesenta (60) días
calendarios posteriores a la recepción de las respectivas facturas y documentación que ampare el
cumplimiento por parte del Contratista de las obligaciones contractuales debidamente firmados
por el Supervisor, el Contratista y el Gerente de obra.
Todo atraso imputable al Contratista en el cumplimiento del Programa Físico-Financiero, dará
lugar a la aplicación de lo establecido en los Documentos de Licitacion
Todos los materiales suministrados y el trabajo ejecutado cuyo valor se cancele mediante los
pagos parciales, no releva al Contratista de su responsabilidad por los materiales y el trabajo
sobre el cual se han hecho pagos y tendrá obligación de restaurar o reconstruir cualquier trabajo
que haya sufrido deterioro o que no cumpla con las especificaciones técnicas.
El Contratista deberá presentar, a la Supervisión, su estimación a más tardar tres (3) días hábiles
después de la fecha de corte establecida. La Supervisión deberá emitir su certificación u
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
148
observaciones a más tardar cinco (5) días hábiles después de haber recibido la documentación del
Contratista, la cual deberá incluir documentación que compruebe el último pago de planilla. En
caso de observaciones por parte del Supervisor, éste y el Contratista deberán superar dicha
situación en forma conjunta y aprobar la estimación en un período máximo igual a los anteriores.
La estimación deberá ser presentada por el Contratista para el visto bueno del Gerente de obra,
designado por el Ministerio, al día hábil siguiente después de haber sido aprobada por la
Supervisión.
La información que presente el Contratista para la estimación deberá evidenciar que las obras
ejecutadas corresponden al periodo de la estimación de acuerdo a lo establecido en el Programa
de Ejecución Físico-Financiero. El Contratista deberá comprobar que la obra ejecutada objeto de
estimación cumple con los requerimientos establecidos en las especificaciones técnicas,
adjuntando a la estimación los registros de control de la calidad correspondientes del periodo. Se
deberá incluir la memoria de cálculo de la obra objeto de estimación.
El Ministerio hará los pagos al Contratista sobre la base de los trabajos realizados y aceptados al
período, y certificados de pago emitidos por el Supervisor, con el Visto Bueno del Gerente de
obra. Los cuadros de avance físico certificarán las cantidades de trabajo ejecutadas de acuerdo al
Programa de Avance Físico Financiero.
A fin de garantizar cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento total o parcial de las
obligaciones contractuales, se retendrá el monto del último pago (liquidación), el cual no podrá
ser inferior al CINCO POR CIENTO (5%) del monto vigente del Contrato. Este pago se hará
posterior a la recepción definitiva de la Obra, sin que genere ningún tipo de interés. En cualquier
caso para recibir el pago de la retención Contractual, el Contratista deberá presentar a la UFI la
declaración jurada, asentada en acta notarial, que indique que no tiene ningún reclamo
económico derivado del Contrato.
La liquidación final del Contrato se hará después de haber sido completado y aceptado el trabajo
de acuerdo con lo dispuesto en la VII-A-51 Aceptacion, Pago Final, Liquidacion y Finiquito. Los
pagos al Contratista por trabajo ejecutado bajo el presente Contrato se harán en Dólares de los
Estados Unidos de América (US $).
De los pagos al Contratista se efectuarán las retenciones establecidas en estos documentos
contractuales.
VII-A -50 Aceptación, Pago Final, Liquidación y Finiquito.
Requisitos para solicitar la Recepción Provisional
Finalizado el plazo contractual y/o terminada la obra y habiéndose cumplido con las normas y
Especificaciones Técnicas contenidas en los Documentos Contractuales; el Contratista solicitará
a la Supervisión la Recepción Provisional del Proyecto (anexando a la solicitud el borrador del
juego de planos “Como construido” y el Manual de Operación y Mantenimiento). En un plazo no
mayor de tres (3) días hábiles, posteriores a dicha solicitud, la supervisión certificará en forma
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
149
escrita al Administrador de contrato con copia al Contratista, que de acuerdo a su evaluación, se
puede proceder a iniciar la Recepción Provisional del proyecto.
En caso de que a juicio del Supervisor del Proyecto no se pueda iniciar el proceso de Recepción
Provisional del Proyecto, lo notificará al Contratista y si el plazo contractual ha finalizado, se
procederá según lo descrito en la VII-A-14 Multas y Penalidades Contractuales.
Recepción Provisional
Teniendo la certificación de que procede la Recepción Provisional, se tendrá un plazo máximo
de quince (15) días calendario para desarrollar la inspección de la obra y comprobar el
cumplimiento de las especificaciones contenidas en el Contrato. A este proceso de inspección
concurrirán el Supervisor, el Contratista y una Comisión Técnica nombrada por el Titular del
Ministerio, quienes harán las observaciones correspondientes a la obra, en el caso que las
hubiere. El resultado de la inspección indicada formará parte del Acta de Recepción Provisional.
En caso que se comprobare defectos o irregularidades en la obra, se ordenará al Contratista que
los subsane en el plazo que de mutuo acuerdo establezcan los participantes del proceso de
inspección de obra, para lo cual se considerará la magnitud de los trabajos a corregir. Dicho
plazo quedará reflejado en el Acta de Recepción Provisional y no deberá ser mayor a cuarenta y
cinco (45) días calendario. Previo al inicio de los trabajos para subsanar los defectos o
irregularidades, el Contratista deberá presentar para la aprobación del Supervisor, una alternativa
de procesos de obra; así como un programa que contemple los trabajos que llevará a cabo todo
dentro del plazo acordado.
El Supervisor del Proyecto verificará que los trabajos de corrección de defectos o
irregularidades, se ejecuten de acuerdo a las especificaciones técnicas y planos aprobados, para
lo cual contará con el personal y recursos necesarios.
El Contratista deberá de proporcionar todo el apoyo, tanto en personal, equipo e información
necesaria para la realización de las diferentes actividades dentro de todo el proceso de recepción
del proyecto.
Recepción Definitiva
Transcurrido el plazo máximo para la superación de los defectos o irregularidades establecido en
el Acta de Recepción Provisional y habiendo sido superados en la obra por el Contratista, se
procederá con la Recepción Definitiva, la cual se hará constar mediante el acta correspondiente.
Esta Recepción Definitiva deberá llevarse a cabo en un período no mayor de cinco (5) días
calendario posterior a la finalización del plazo establecido para superar las observaciones
indicadas en el Acta de Recepción Provisional y concurrirán el Supervisor del Proyecto, el
Contratista y la Comisión Técnica nombrada por el Titular del Ministerio.
Si después de realizar la inspección y evaluación del proceso de Recepción Final, se constatare
que el Contratista no ha subsanado los defectos o irregularidades comprobados en el plazo
previamente estipulado; podrá el Ministerio corregir los defectos o irregularidades a través de un
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
150
tercero o por cualquier otra forma, cargando el costo de ello al Contratista, el cual será deducido
de cualquier suma que se le adeude o haciendo efectivas las Garantías respectivas, sin perjuicio
de la caducidad del Contrato, con responsabilidad para el Contratista. El incumplimiento
contractual se contabilizará desde el día posterior a la finalización del plazo de superación de
observaciones plasmado en el Acta de Recepción Provisional.
Practicada la recepción final de la obra, el Ministerio devolverá al Contratista la Garantía de
Cumplimiento de Contrato, previa presentación de la Garantía de Buena Obra, y cualquier suma
que pudiera haber sido deducida o retenida, será pagada al Contratista dentro del término de
sesenta (60) días calendarios.
En cualquier caso para recibir el pago de la Retención Contractual, el Contratista deberá
presentar la declaración jurada, autenticada por notario, que indique que no tiene ningún reclamo
económico derivado del Contrato.
VII-A -51 Garantía de Buena Obra
El Contratista se obliga para con el Ministerio a garantizar las obras encomendadas, durante el
plazo de TRES (3) AÑOS, contados a partir de la fecha en que sean recibidas en forma definitiva
las obras a satisfacción del Ministerio, mediante el Acta de Recepción Final; para responder
cuando se detecten deficiencias o errores técnico-legales en las fallas, defectos o vicios ocultos
en la ejecución y reparación de las obras y/o en los materiales incorporados al proyecto, dentro
del período de vigencia de la Garantía de Buena Obra, durante el cual el Ministerio ordenará al
Contratista la compensación por los daños causados y rectificaciones o correspondientes,
reparaciones, sustituciones o modificaciones necesarias y el tiempo requerido para efectuarlas,
quedando el Contratista obligado a realizar éstas, por su cuenta y costo.
Para garantizar la Buena Obra, el Contratista rendirá una garantía equivalente al Diez por Ciento
(10%) del Monto Final del Contrato. Esta garantía se presentará a la Unidad de Adquisiciones
y Contrataciones Institucional, dentro de los ocho (8) días calendario contados a partir de la
fecha de la recepción final de las obras establecidas en el Acta de Recepción y antes del último
pago, la cual remitirá a la unidad correspondiente para su custodia. La no presentación de esta
garantía en el plazo estipulado faculta al Ministerio para hacer efectiva la Garantía de
Cumplimiento de Contrato.
Durante el período de vigencia de la Garantía de Buena Obra, el Contratista además se obliga a
presentar al Ministerio por escrito y documentado mediante memoria fotográfica digital, un
informe detallado acerca del estado de las obras ejecutadas. Tal Informe deberá ser presentado el
último día hábil de los meses de junio y diciembre de cada uno de los años comprendidos dentro
del período de la Garantía de Buena Obra. La no presentación o atraso en la presentación de
cualquiera de los mencionados Informes faculta al Ministerio para hacer efectiva la Garantía de
Buena Obra por dicho incumplimiento.
Esta Garantía podrá ser devuelta a requerimiento por escrito del Contratista siempre y cuando no
existan reclamos por parte del Ministerio y se halla extendido el respectivo finiquito.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
151
Periodo de Vigencia de la Garantía de Buena Obra
Durante el período de vigencia de la Garantía de Buena Obra, el Contratista desarrollará el
monitoreo del comportamiento de la obra e informará al Ministerio.
El Ministerio, una vez recepcionado el proyecto desarrollará, en forma directa actividades de
monitoreo de las obras ejecutadas. En el caso que se detectaren fallas o funcionamientos
inapropiados de las obras, éstos serán comunicados al Supervisor para que realice una inspección
de campo, mediante la cual verifique lo observado por el Ministerio. Posteriormente, el
Supervisor elaborará un Informe para notificarle al Contratista de los defectos o fallas
encontradas.
El Contratista analizará el Informe y hará una visita de inspección al sitio de la obra en conjunto
con la Supervisión; posterior a ello el Contratista deberá preparar la propuesta de solución a los
defectos o fallas, debiendo plantear el tipo y magnitud de las reparaciones o correcciones a
realizar e incluir todos los estudios y análisis que permitan identificar las causas de estas fallas y
un Programa de Trabajo para el desarrollo de los mismos; quien previo a iniciar los trabajos,
deberá remitir dicha propuesta a la Supervisión, dentro del plazo de (15) quince días calendario,
contados a partir de la comunicación de las fallas, para su respectiva revisión y aprobación.
La propuesta del Contratista, luego de ser analizada y aprobada por la Supervisión; deberá
remitir dicho informe al Gerente de obra para su visto bueno. Lo anterior de ninguna manera
exime de la responsabilidad al Contratista y al Supervisor.
El Contratista al efectuar las reparaciones sujetos al proceso anterior, deberá asegurarse que los
trabajos restablecen las condiciones originales plasmadas en el Diseño de la Obra y que cumplen
con las regulaciones establecidas en estas Bases. Durante la ejecución de los trabajos de
reparación, se debe llevar a cabo un adecuado control de calidad de materiales y procesos
empleados. Esta información debe estar disponible al personal del Ministerio.
Con la aprobación del Ministerio, el Contratista realizará las reparaciones bajo la vigilancia de la
Supervisión.
El Contratista deberá ampliar la garantía de buena obra por un plazo equivalente al tiempo
transcurrido desde la notificación de las fallas hasta la recepción de los trabajos a satisfacción del
Ministerio, la cual deberá presentar dentro de un plazo de diez (10) días calendario, contados a
partir de la recepción de las reparaciones.
El Contratista deberá atender en forma inmediata cualquier instrucción, solicitud, o
requerimiento de este Ministerio para vigilar si existen fallas y/o desperfectos que le sean
imputables durante el período de vigencia de la Garantía de Buena Obra, relacionados con el
proyecto. El no cumplimiento faculta al Ministerio para hacer efectiva la Garantía.
Previo a la finalización del plazo de vigencia de la Garantía de Buena Obra, el Ministerio a
través del Gerente de obra en conjunto con el Contratista, hará la inspección correspondiente,
para verificar la existencia o no de daños en la obra imputables al Contratista y se emita una
recomendación sobre el comportamiento y estado de la obra que permita la liberación o no de
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
152
dicha Garantía. En caso de tener observaciones deberán ser atendidas por el Contratista según el
procedimiento antes descrito.
Durante la vigencia de garantía de Buena Obra, el Contratista deberá de proporcionar, cuando
sea requerido, toda la documentación necesaria relacionada con la ejecución del proyecto.
Cumplido el plazo de la Garantía de Buena Obra y de no existir reclamo alguno, se otorgará al
Contratista el finiquito correspondiente, se liquidara el contrato y se devolverá esta Garantía
previa solicitud por escrito del Contratista a la UACI.
Sección VIII. Planos
153
Sección VIII. Planos
CUADRO DE LISTA DE PLANOS
No DESCRIPCION No DE HOJAS
1 PLANO INDICE (PI) 1
2 PLANO DE UBICACION (PU) 1
3 PLANTA TOPOGRAFICA (PT) 1
4 DISEÑO ARQUITECTONICO (AR) 38
4.1 Planta General de Conjunto y Techos 1
4.2 Planta Arquitectónica 7
4.3 Secciones y Fachadas Longitudinales 7
4.4 Secciones y Fachadas Transversales 4
4.5 Detalles Arquitectónicos 4
4.6 Techos 3
4.7 Planta de Acabados 6
4.8 Detalles de Acabados 6
5 DISEÑO HIDRAHULICO (HI) 11
5.1 Red de Aguas de Lluvias 7
5.2 Red de Agua Potable 3
5.3 Red de Aguas Negras 1
6 DISEÑO ESTRUCTURAL (ES) 19
6.1 Fundaciones de Tijeras 1
6.2 Planta de Losas de Túnel y Elevaciones de Muros de Túnel 1
6.3 Fundación de Túnel y Elevación de Muro de Escaleras 1
6.4 Fundaciones 6
6.5 Paredes 4
6.6 Techos 7
Sección VIII. Planos
154
7 TERRACERIA Y PAVIMENTACION (TP) 3
7.1 Ubicación de Sondeos y Secciones Transversales de Terracería 1
7.2 Secciones de Excavación y Secciones Tipo de Andenes y Viales 1
7.3 Distribución de Juntas y Detalles Tipo 1
8 DISEÑO ELECTRICO (EL) 7
8.1 Acometida. Planta y Perfil Longitudinal 1
8.2 Diagrama Unifilar 1
8.3 Malla de Tierra 1
8.4 Plano de Tomacorrientes 1
8.5 Plano de Luminarias 2
8.6 Plano de Canalizaciones 1
9 SISTEMA DE COMUNICACIONES (CM) 1
10 SEÑALIZACION Y SEÑALETICA (SE) 21
10.1 Señalización 3
10.2 Señalética 18
11 SEGURIDAD Y ACCESOS (SA) 2
11.1 Distribución de Cámaras y Video vigilancia 1
11.2 Distribución de Extintores y Rutas de Evacuación 1
12 TRAFICO (TR) 4
12.1 Tráfico Vehicular 2
12.2 Tráfico Peatonal 2
13 MODELIZACION INFOGRAFICA (MI) 3
(Ver Planos en Carpeta correspondiente)
Sección IX. Lista de Cantidades
155
Sección IX. Lista de Cantidades / Plan de Oferta
Ver Lista de cantidades/Plan de oferta en Archivo Digital Adjunto al Documento de
Licitacion para Obras Menores.
Sección X. Formularios de Garantía
156
Sección X. Formularios de Garantía
Garantía de Mantenimiento de la Oferta
(CONSIDERÉSE COMO UNA GUIA)
Yo, ___________, mayor de edad, (profesión) , del domicilio de , actuando en nombre y representación de
(Institución Bancaria, Aseguradora o Financiera), en mi calidad de ___________, por medio del presente
instrumento OTORGO: Que la Sociedad que represento(Institución Bancaria, Aseguradora o Financiera), que en lo
sucesivo se llamará "LA FIADORA", de conformidad a las condiciones establecidas en los Documentos de
Licitación, de la Construcción del Proyecto " ", propiedad del Estado y Gobierno de El Salvador en el
Ramo de Obras Públicas, Transporte, Vivienda y Desarrollo Urbano, se constituye garante de la Sociedad (Sociedad
Constructora o de las sociedades que conforman el Asocio si fuere el caso), al otorgar a favor del Estado y Gobierno
de El Salvador en el Ramo de Obras Públicas, Transporte, Vivienda y Desarrollo Urbano, la presente GARANTÍA
DE MANTENIMIENTO DE OFERTA por la cantidad de (LETRAS Y NÚMEROS) $ , para asegurar de
forma incondicional e irrevocable que dicha sociedad, en el caso que se le adjudique la realización de los trabajos
comprendidos en la invitación citada, celebrará el contrato respectivo conforme a las Condiciones Técnicas y demás
condiciones contenidas en los Documentos Contractuales de la Invitación y en la Contratación de sus servicios;
asegurar que la mencionada sociedad, mantendrá las condiciones y los precios de la Oferta, desde la fecha de la
apertura de esta hasta su vencimiento, de conformidad a las bases de licitación. Y será exigible, cuando el
adjudicatario no comparezca a formalizar el contrato dentro del plazo que prudencialmente y por escrito le señale el
Ministerio. También será exigible cuando no obstante haberse celebrado el contrato respectivo, la sociedad
(Sociedad o de las sociedades que conforman el Asocio si fuere el caso), no presentare dentro del plazo establecido
y/o en debida forma las garantías de Cumplimiento de Contrato y de Buena Inversión de Anticipo; si el ofertante
retirare injustificadamente su oferta.,. Esta garantía se hará efectiva a simple requerimiento del Estado y Gobierno de
El Salvador en el ramo de Obras Públicas, Transporte, Vivienda y Desarrollo Urbano, acompañado de la declaratoria
escrita de incumplimiento de la (Sociedad o de las Sociedades que conforman el Asocio si fuere el caso), por lo que
la fiadora se compromete dentro de los diez días siguientes al requerimiento de dicho Ministerio, a asumir
plenamente las responsabilidades de este contrato, esto es, a hacerla efectiva pagando el monto de la garantía en
concepto de daños liquidados. La vigencia de la presente garantía será de ___ días calendario y en el caso de
adjudicación de los trabajos descritos en la Invitación, caducará el día en que el adjudicatario presente las garantías
antes relacionadas. Esta Garantía se constituye en cumplimiento a lo establecido en los artículos 31 y 33 de la Ley
de Adquisiciones y Contrataciones de la Administración Pública y a las Bases de Licitación. Para los efectos legales
de esta obligación,( nombre del Banco, Financiera o Aseguradora), señala como domicilio especial el de la ciudad
de San Salvador a cuyos tribunales se somete y renuncia al beneficio de excusión de bienes, al derecho de exigir
garantía al depositario de los bienes embargados, que será designado por el Estado, relevando a quien se nombre de
la obligación de rendir garantía, siendo por cuenta de la fiadora las costas procesales, que conforme a las reglas
generales no fuere condenado a ellas. En fe de todo lo anterior, (nombre del Banco, Financiera o Aseguradora),
emite la presente Garantía de Mantenimiento de Oferta, en la ciudad de ___ a los días de 20__.
.
Firma autógrafa del Representante de la Institución Fiadora LA GARANTÍA PARA SER ACEPTADA DEBERÁ CUMPLIR ADEMÁS LOS SIGUIENTES REQUISITOS: a) LA INFORMACION QUE SE SOLICITA EN EL FORMATO;
b) HABER SIDO OTORGADA POR UN BANCO o ASEGURADORA, AUTORIZADO PARA OPERAR EN LA REPÚBLICA DE EL
SALVADOR; c) CONSTAR EN UNA SOLA PÓLIZA;
d) SER AUTENTICADA POR UN NOTARIO
Sección X. Formularios de Garantía
157
Garantía de Cumplimiento de Contrato
Yo, (Representante Legal del Banco, Financiera o Aseguradora), mayor de edad (Profesión) del domicilio de
____________________, actuando en nombre y representación de (Nombre del Banco, Financiera o Aseguradora),
en mi calidad de ___________________, por medio de la presente del presente instrumento OTORGO: Que la
sociedad que represento (Institución Bancaria, Financiera o Aseguradora ) que en lo sucesivo se llamará “LA
FIADORA”, se constituye fiadora y principal pagadora a favor del Estado y Gobierno de El Salvador, en el ramo
de Obras Públicas, Transporte, Vivienda y Desarrollo Urbano, por la cantidad de Dólares de los Estados Unidos de
América (LETRAS Y NÚMEROS) ($ ) equivalentes al, veinte por ciento del monto del contrato, para
responder en forma incondicional e irrevocable por el EXACTO CUMPLIMIENTO, incluida la totalidad de la
Ingeniería para la Adquisición de Derechos de Vía; por parte de (Nombre de la sociedad) del CONTRATO
NUMERO __________, de fecha ______________, suscrito entre ___________, en su calidad de Ministro de Obras
Públicas Transporte, Vivienda y Desarrollo Urbano y el señor _______(Nombre del Representante Legal del
Sociedad), actuando en nombre del representante de (Nombre de la Sociedad ) relativo a (Nombre del Proyecto)
cuyo valor es de (LETRAS Y NÚMEROS) (US $ ) la presente GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL
CONTRATO estará vigente a partir del _____________, continuando su vigencia hasta la recepción final de las
obras objeto del contrato, y sus prorrogas, si los hubiera sin necesidad de emitir otra póliza, salvo que el titular de la
presente o los documentos contractuales los requieran cada vez que el mencionado contrato fuere prorrogado; y en
todo caso caducara hasta el día en que (Nombre de la Sociedad), haya cumplido por completo las obligaciones
establecidas en el contrato citado; vencido el plazo y de no haber reclamo alguno por la incorrecta ejecución del
contrato citado o del cumplimiento de las obligaciones contractuales por causas imputables a (Nombre del
Sociedad), quedará extinguida la responsabilidad de (Nombre del Banco Financiera o Aseguradora), y cancelada la
presente. Esta garantía se hará efectiva a simple requerimiento del Estado y Gobierno de El Salvador, por
intermedio del Ministerio de Obras Públicas, Transporte, Vivienda y Desarrollo Urbano, acompañado de la
declaratoria escrita emitida por dicho Ministerio de incumplimiento por parte de (Nombre del Sociedad), por lo que
la fiadora se compromete durante los 10 días siguientes al requerimiento a asumir plenamente las responsabilidades
de este contrato; esto es, a hacerla efectiva dentro de ese período; caso contrario, indemnizará a dicho Ministerio
pagándole un monto total necesario para contratar a otra empresa, además de costos financieros como daños y
perjuicios adicionales causados por el incumplimiento de la presente garantías. Esta garantía se constituye en el
cumplimiento de los artículos 31 y 35 de la Ley de Adquisiciones y Contrataciones de la Administración Pública.
Para los efectos legales de esta obligación, (Nombre del Banco Financiera o Aseguradora), señala como domicilio
especial en la ciudad de San Salvador a cuyos tribunales se somete y renuncia al beneficio de excursión de bienes, al
derecho de exigir garantías al depositario de los bienes embargados, que será designado por el Estado, relevando a
quien se nombre de la obligación de rendir garantía, siendo por cuenta de la fiadora las costas procesales aunque
conforme a las reglas generales no fuere condenado a ella. En fe de todo lo anterior (Nombre del Banco, Financiera
o Aseguradora) emite la presente garantía de cumplimiento de contrato en la ciudad de:
____________________________________,
________________________
(Banco Financiera o Aseguradora)
LA GARANTÍA PARA SER ACEPTADA DEBERÁ CUMPLIR ADEMÁS LOS SIGUIENTES REQUISITOS:
DEBERA PRESENTARSE EN LA UNIDAD DE ADQUISICIONES Y CONTRATACIONES INSTITUCIONALES.
CONSIDERESE UNA GUÍA
HABER SIDO OTORGADA POR UN BANCO, AFIANZADORA O ASEGURADORA, AUTORIZADO PARA OPERAR LA
REPÚBLICA DE EL SALVADOR
CONSTAR DE UNA SOLA POLIZA
SER AUTENTICADA POR UN NOTARIO
Sección X. Formularios de Garantía
158
Garantía por Pago de Anticipo
Yo, (Representante Legal del Banco, Financiero o Aseguradora), mayor de edad, (Profesión) del domicilio de
actuando en nombre y representación de (Nombre del Banco Financiera o Aseguradora) en mi calidad de ______,
por medio y represente instrumento OTORGO: Que la Sociedad que represento (Nombre del Banco, Financiera o
Aseguradora), que en lo sucesivo se llamará “LA FIADORA”, se constituye fiadora y principal pagadora a favor
del Estado y Gobierno de la República de El Salvador en el ramo de Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y
Desarrollo Urbano, por la cantidad de Dólares de los Estados Unidos de América ($ _________), equivalente al,
CIEN por ciento del monto total del anticipo, para responder en forma incondicional e irrevocable por la
DEVOLUCIÓN DEL ANTICIPO que debe hacerse (nombre de la sociedad ), al Estado y Gobierno de El
Salvador en el ramo de Obras Públicas, Transporte, Vivienda y Desarrollo Urbano con relación al CONTRATO
NUMERO _______, de fecha_______suscrito entre el señor________, en su calidad de Ministro de Obras Públicas
Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano, y el señor _______, actuando en nombre y representación de
(Nombre de la sociedad), relativo a (nombre del proyecto) cuyo valor es de _________ La presente GARANTÍA
DE BUENA INVERSION DE ANTICIPO estará vigente hasta que el (Nombre de la sociedad ) haya amortizado
mediante los abonos establecidos en los Documentos de Licitación respectivos, el valor total del anticipo recibido de
parte del Estado y Gobierno de El Salvador en el ramo de Obras Públicas, Transporte, Vivienda y Desarrollo
Urbano. Esta garantía se hará efectiva a simple requerimiento del Estado y Gobierno de El Salvador, por intermedio
del Ministerio de Obras Publicas, acompañado de la declaratoria escrita emitida por dicho Ministerio de
Incumplimiento de parte de (nombre del sociedad) por lo que la fiadora se compromete dentro de los 10 días
siguientes al requerimiento a asumir plenamente las responsabilidades de este contrato, esto es, a hacerla efectiva
pagando el monto de la garantía. Esta Garantía se constituye en cumplimiento a los Art. 31 y 34 de la Ley de
Adquisiciones y Contrataciones de la Administración Pública y a la Cláusula ____ del Contrato. Para los efectos
legales de esta obligación. (Nombre del Banco, Financiamiento o Aseguradora), señala como domicilio especial el
de la ciudad de San Salvador, a cuyos tribunales se somete y renuncia al beneficio de excusión de bienes, al derecho
de exigir garantías al depositario de los bienes embargados que será designado por el Estado y Gobierno de El
Salvador en el ramo de Obras Públicas, Transporte, Vivienda y Desarrollo Urbano relevando a quien se nombre de
la obligación de rendir garantías, siendo por cuenta de la fiadora las costas procesales, aunque conforme a las reglas
generales no fueren condenado a ella. En fe todo lo anterior (Nombre del banco, Financiera o Aseguradora), emite
la presente garantía de buena inversión de anticipo en la ciudad de ________________________________.
____
___________________________
(Banco, Financiero o Aseguradora)
LA GARANTÍA PARA SER ACEPTADA DEBERA CUMPLIR LOS SIGUIENTES REQUISITOS:
DEBERA PRESENTARSE EN LA UNIDAD DE ADQUISICIONES Y CONTRATACIONES INSTITUCIONALES.
CONSIDERESE UNA GUÍA
HABER SIDO OTORGADA POR UN BANCO, AFIANZADORA O ASEGURADORA, AUTORIZADA PARA OPERAR LA
REPÚBLICA DE EL SALVADOR
CONSTAR DE UNA SOLA POLIZA
SER AUTENTICADA POR UN NOTARIO
Sección X. Formularios de Garantía
159
Garantía de Buena Obra
Yo, (Representante Legal del Banco, Financiero o Aseguradora), mayor de edad, (Profesión) del domicilio
de___________, actuando en nombre y representación de (Nombre del Banco Financiera o Aseguradora) en mi
calidad de ____________, por medio del represente instrumento OTORGO: Que la Sociedad que represento
(Denominación del Banco, Financiera o Aseguradora), que en lo sucesivo se llamará “LA FIADORA”, se
constituye fiadora y principal pagadora a favor del Estado y Gobierno de El Salvador, en el ramo de Obras
Públicas, Transporte, y de Vivienda y Desarrollo Urbano, por la cantidad de dólares de los Estados Unidos de
América ($ _____________), equivalentes al DIEZ, por ciento del monto final del CONTRATO NUMERO
_________________, de fecha___________ suscrito entre el señor___________________, en su calidad de
Ministro de Obras Públicas Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano, actuando en nombre y del Estado y
Gobierno de El Salvador, en el ramo de Obras Públicas, Transporte, y de Vivienda y Desarrollo Urbano y el señor
_________ (Nombre del Representante Legal del Sociedad) actuando en nombre y representación del (Nombre de
la Sociedad) relativo a (nombre del proyecto) cuyo valor es de (Valor total del contrato) para garantizar en forma
incondicional e irrevocable la obligación de (Nombre de la Sociedad) de efectuar la correcta ejecución de lo
convenido en el contrato citado: la correcta construcción de la obra y la obligación de la sociedad de responder por
los vicios ocultos de la obra recibida por el Supervisor, por los desperfectos y fallas que le sean imputable al
contratista, así mismo cualquier otra responsabilidad derivada de dicha construcción o ejecución del contrato esta
garantía de buena obra tendrá una vigencia de _____ meses contados desde el___________________, hasta el
________________, vencido el plazo y de no haber reclamo alguno contra (Nombre del Sociedad) y que el
Gobierno lo haya declarado insolvente, quedará extinguida la responsabilidad de (Nombre del Banco Financiera o
Aseguradora) y cancelada la presente. La presente garantía se hará efectiva a simple requerimiento del Gobierno de
El Salvador por intermedio del Ministerio de Obras Públicas, Transporte, y de Vivienda y Desarrollo Urbano
acompañado de la notificación escrita emitida por dicho ministerio de incumplimiento de parte de (nombre de la
sociedad) por lo que la fiadora se compromete dentro de los 10 días hábiles siguientes a la notificación a pagar el
monto total de la presente garantía. Caso contrario indemnizará a dicho ministerio pagándole además del monto total
de esta garantía, los costos en que incurra el Estado y Gobierno de El Salvador en el ramo de Obras Públicas,
Transporte, y de Vivienda y Desarrollo Urbano para realizar las reparaciones requeridas a causa de defecto o falla en
cualquiera de las partes incluidas en el contrato mencionado, además de los costos financieros, daños, perjuicios
adicionales causados por incumplimiento de la presente garantía; esta garantía se constituye en el cumplimiento de
los Art. 31 y 37 de la Ley de Adquisiciones y Contrataciones de la Administración Pública y a la Cláusula del
Contrato. Para los efectos legales de esta obligación. (Nombre del Banco, Financiera o Aseguradora), señalado
como domicilio especial el de la ciudad de San Salvador, a cuyos tribunales se somete y renuncia al beneficio de
excusión de bienes , al derecho de exigir garantías al depositario de los bienes embargables que será designado por
el Estado relevando a quien se nombre de la obligación de rendir garantías, siendo por cuenta de la fiadora las costas
procesales, aunque a las reglas generales no fueren condenado a ella. En fe todo lo anterior (Nombre del banco,
Financiera o Aseguradora), emite la presente garantía de buena obra en la ciudad de
________________________________.
______________________________
(Banco, Financiera o Aseguradora)
LA GARANTÍA PARA SER ACEPTADA DEBERA CUMPLIR LOS SIGUIENTES REQUISITOS:
DEBERA PRESENTARSE EN LA UNIDAD DE ADQUISICIONES Y CONTRATACIONES INSTITUCIONALES.
CONSIDERESE UNA GUÍA
HABER SIDO OTORGADA POR UN BANCO, AFIANZADORA O ASEGURADORA, AUTORIZADA PARA OPERAR LA
REPÚBLICA DE EL SALVADOR
CONSTAR DE UNA SOLA POLIZA
SER AUTENTICADA POR UN NOTARIO
Sección X. Formularios de Garantía
160
Declaración Jurada de Buena Inversión de Anticipo
En la ciudad de _______________, a las ___________, horas y ___________ minutos del día
__________, de __________ de dos mil ________. Ante Mí _________________,Notario del
domicilio de _____________, comparece el señor ______________________, de __________,
años de edad___(Profesión u oficio) del domicilio de ____________________________,
persona a quien hoy conozco e identifico por medio de ____________________________,
quien actúa en nombre y en representación, en su calidad de _______________ de _________,
del domicilio de _______, cuya personería DOY FE de ser legítima y suficiente por haber tenido
a la vista la siguiente documentación: _________(relacionar la personería) y BAJO
JURAMENTO ME DICE: I. Que mi representada ha suscrito con el Ministerio el Contrato
CO-__ /20____; para la ejecución del Proyecto “_______________”,II. Que mi representada se
compromete a utilizar el monto del anticipo otorgado por el Ministerio única y exclusivamente
para atender las necesidades económicas del proyecto en referencia, en estricto y fiel
cumplimiento del plan de inversión de anticipo presentado al Ministerio. III. Que mi
representada se compromete a depositar y manejar la cantidad otorgada en concepto de
Anticipo, únicamente en la Cuenta “(relacionar tipo de cuenta y número)” del Banco________a
nombre de la sociedad___________; IV. Que a nombre mi representada autorizo al Ministerio
y/o a la persona que éste designe, para que realice auditoria(s) o cualquier otro tipo de control
necesario, en la cuenta bancaria arriba mencionada, comprometiéndome a proporcionar a
Ministerio, todas las facilidades y documentación pertinente, para que éste pueda verificar el
buen manejo del anticipo, en la Institución Bancaria correspondiente. Así se expresó el
compareciente a quien explique los efectos legales de la presente acta Notarial que consta de una
hoja útil y leída que se la hube íntegramente en solo acto ininterrumpido ratifican su contenido
y firmamos DOY FE.
Sección X. Formularios de Garantía
161
Formato de los DARC
REPÚBLICA DE EL SALVADOR
DOCUMENTO DE APROBACIÓN DE REQUISITOS CONTRACTUALES (DARC)
No. Correlativo:
Fecha de Entrega: Recibió: Se solicita resolución para fecha:
PROYECTO:
No. de Contrato:
Constructor:
Supervisor:
Partida:
Descripción breve del requisito contractual relevante:
(anexe cada ítem a esta hoja, marcando cada ítem con el No. correlativo de este DARC)
Resolución:
Aprobada: ___ No conforme: ___
Sección de los documentos con los que no es conforme
(si hay rechazo):
Firma:
Sello:
Revisión técnica efectuada por:
Fecha de revisión: Fecha de entrega de resolución: Recibió resolución:
Listado de aspectos encontrados de no conformidad con los requisitos contractuales:
(Si el espacio no es suficiente anexe las hojas que sean necesarias)
Sección X. Formularios de Garantía
162
Formato del Registro de Entrega
REPÚBLICA DE EL SALVADOR
REGISTRO DE ENTREGAS DE DOCUMENTOS DE APROBACIÓN DE REQUISITOS
CONTRACTUALES (DARC)
PROYECTO:
No. de Contrato:
Constructor:
Supervisor:
No. Correlativo
del DARC
Fecha de
Entrega para
revisión:
Recibió
(Nombre y firma)
Fecha para la que se
solicita resolución:
Fecha de Entrega de
la Resolución:
Recibió resolución
(Nombre y Firma):
Sección X. Formularios de Garantía
163
Formato del Registro de Inspección
REPUBLICA DE EL SALVADOR
REPORTE DEL SISTEMA DE CONTROL DE
CALIDAD DEL CONTRATISTA
1. Fecha: 2. Reporte No.
3. PROYECTO:
4. No. De Contrato
5. Constructor:
6. Supervisor:
7. Clase De Clima:
A __ B __ C __ D ____ E__ F _____
8. Temperatura: 9. Precipitación
(mm):
10. TRABAJO REALIZADO HOY: (indique la ubicación tipo de trabajo y encargado de
producción)
11. CLASE DE INSPECCIÓN
Preparatoria ___ Inicial ___ De seguimiento ___ De terminación ___________
12. RESULTADOS DE LA INSPECCIÓN: (describa el trabajo satisfactoriamente completado
y las deficiencias encontradas)
13. ENSAYOS REQUERIDOS POR EL PLAN DE CONTROL DE CALIDAD,
ENSAYOS EJECUTADOS Y RESULTADOS OBTENIDOS
Sección X. Formularios de Garantía
164
14. INSTRUCCIONES VERBALES RECIBIDAS:
(Liste los comentarios o instrucciones del Supervisor, el Gobierno o sus delegados, respecto a
la calidad de la obra, y las acciones a llevar a cabo)
15. COMENTARIOS: (describa los errores o incongruencias detectadas en los planos o
especificaciones, así como también describa la calidad de materiales recibidos, labores de
inspección fuera del sitio del obra y atrasos o adelantos con respecto al programa de trabajo,
y otros detalles que considere relevantes)
16. SEGURIDAD E HIGIENE:
(Describa cualquier infracción al plan de seguridad e higiene o a las instrucciones del
Supervisor acerca de la seguridad e higiene industrial)
17. CERTIFICACION DEL CONTRATISTA:
Certifico que el presente reporte es completo y correcto, y que los materiales y mano de obra suministrados, así como el trabajo realizado, y los ensayos de materiales llevados a cabo durante el período cubierto por este reporte, están en estricta conformidad con los planos y especificaciones, excepto por las porciones descritas en los numerales anteriores de este reporte.
Firma: ________________________________
Ingeniero de Control de Calidad
NOTA 1: Llene cada numeral del formato, utilizando hojas adicionales, si se requiere de más espacio.
NOTA 2: CLASES DE CLIMA:
Clase A: No hubo interrupciones debido al clima de hoy.
Clase B: Las labores fueron interrumpidas en su totalidad debido a los efectos del clima de hoy
Clase C: Las labores fueron interrumpidas parcialmente debido a los efectos del clima de hoy
Clase D: Las labores fueron interrumpidas en su totalidad debido a los efectos del clima de la jornada
anterior
Clase E: Las labores fueron interrumpidas parcialmente debido a los efectos del clima de la jornada anterior
Clase F: Otro (describa).
Llamado a Licitación
165
Llamado a Licitación
Programa de Transporte del Área Metropolitana de San Salvador Diseño Final y Construcción de la Terminal de Integración de Soyapango para el Sistema
Integrado de Transporte del Área Metropolitana de San Salvador
Préstamo BID 2572/OC-ES Proceso N°: PTAMSS-1-LPN-O
SAN SALVADOR
1) Este llamado a Licitación se emite como resultado del Aviso General de Adquisiciones
que para este Proyecto fuese publicado en el Development Business, Referencia N° IDB
142-816/12 del 10 de Febrero de 2012.
2) El Gobierno de la República de El Salvador ha recibido un préstamo del Banco
Interamericano de Desarrollo para financiar el costo del Programa del Transporte del
Área Metropolitana de San Salvador, según Contrato de Préstamo N°2572/OC-ES y se
propone utilizar parte de los fondos de este préstamo para efectuar los pagos bajo el
Contrato de Diseño Final y Construcción de la Terminal de Integración de Soyapango.
3) El Ministerio de Obras Públicas Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano a través
del Viceministerio de Transporte, invita a personas jurídicas elegibles, a presentar ofertas
selladas para el Diseño Final y Construcción de la Terminal de Integración de
Soyapango.
El proyecto consiste en: Diseño Final y Construcción de la Terminal de Integración de
Soyapango, desarrollando en primer lugar un Diseño Final con detalle de la Terminal de
Integración de Soyapango para el Sistema Integrado de Transporte del Área Metropolitana de
San Salvador, en particular en todos los aspectos que requieran mayor precisión para su
ejecución por parte del Contratista, el cual deberá ser ejecutado partiendo de los documentos
del Anteproyecto de la Terminal de Integracion de Soyapango presentados en estas bases
(Planos, Especificaciones Técnicas, Memoria Técnica y Volúmenes de obra) que recoja
todos los aspectos constructivos que se precisen. Por lo que cualquier cambio al mismo
deberá ser previamente justificado y aprobado por escrito por el Ministerio, sin que ello
suponga una reducción de la calidad de los materiales o del resultado final, ni un
encarecimiento del costo de las obras. El grado de detalle de los documentos técnicos
entregados al Contratista corresponde con un Anteproyecto de la Terminal de Integración de
Soyapango para el SITRAMSS. No obstante, estos fueron desarrollados con un grado de
detalle superior a un Anteproyecto en muchos de los aspectos considerados con el fin de
permitir al Propietario realizar una Licitación con el mayor grado de detalle en el menor
espacio de tiempo.
En segundo se deberá gestionar, solicitar y obtener ante las instituciones correspondientes:
Las factibilidades de servicios de Agua Potable, Agua Lluvia, Aguas Negras, Energía
Eléctrica, Telecomunicaciones y otros servicios necesarios.
Llamado a Licitación
166
Aprobación de los planos resultantes del desarrollo del diseño final de la Terminal de
Integracion de Soyapango para el SITRAMSS.
Las factibilidades de Calificación del Lugar, Línea de Construcción, Revisión Vial,
Zonificación, y Permiso de Construcción u otro tramite requerido que permita ejecutar la
obra y su posterior funcionamiento, así como también solicitar la Recepción de Obra al
finalizar la ejecución del proyecto.
Y en tercer lugar la construcción de las obras que comprenden: Plataformas para descenso y
ascenso de los pasajeros que utilizarán el BRT (Según siglas en inglés Bus Rapid Transit) y
pasajeros que desembarcarán de las rutas alimentadoras, oficinas administrativas comercios,
zona de desechos (basura), sub estación eléctrica, zona de parqueos administrativos, zona de
taxis, área de sanitarios, área de boletaje, puesto de socorro, puesto de información,
garitones de entrada y seguridad interna de la Terminal, de acuerdo a los volumenes de obra
presentados en el plan de oferta.
El plazo de construcción es DIEZ (10) meses contados a partir de la fecha de la Orden de
Inicio.
4) La licitación se efectuará conforme a los procedimientos de Licitación Pública Nacional
(LPN) establecidos en la publicación del Banco Interamericano de Desarrollo titulada
Políticas para la Adquisición de Obras y Bienes financiados por el Banco Interamericano
de Desarrollo (BID) GN-2349-9 y está abierta a todos los Oferentes de países elegibles,
según se definen en los Documentos de Licitación.
5) Los Oferentes elegibles que estén interesados podrán obtener información adicional en la
Dirección General de Política y Planificación de Transporte y revisar los documentos de
licitación en la dirección indicada al final de este Llamado de 7:30 a .m. a 3:30 p.m.
6) Los requisitos de calificación incluyen: (a) Aspectos legales, (b) Personal clave, (c) El
Oferente deberá acreditar entre el 1° de enero de 2007 y la fecha de presentación de la
Oferta, una facturación de construcción, rehabilitación y/o reconstrucción de obras
(Centros comerciales, edificios, vías y obras de similares características a las de la
presente licitación) por un valor promedio anual mínimo de QUINIENTOS MIL
DOLARES (US$ 500,000.00). (d) Experiencia como contratista principal en la
construcción de por lo menos tres (3) obras similares como (Centros Comerciales,
edificios, vías y obras cuya naturaleza y complejidad sean equivalentes a las de las Obras
Licitadas) durante los últimos 5 años. (e) Disponibilidad oportuna del equipo mínimo
enumerado en el documento de licitación (sea este propio, alquilado o disponible
mediante arrendamiento financiero) (f) contar con activos líquidos y/o de acceso a
créditos libres de otros compromisos contractuales de: Quinientos mil dólares. No se
otorgará ningún margen de preferencia a contratistas o Asociación en Participación,
Consorcio o Asociación (APCAS) nacionales.
7) Los Oferentes interesados en participar, podrán obtener un juego completo de los
Documentos de Licitación descargándolo directamente del sitio electrónico de compras:
www.comprasal.gob.sv debiendo en este caso registrar su participación o podrán adquirir