DESVENDANDO ÊXODO 4.24-26, OU NÃO ÍNDICE INTRODUÇÃO............................................. ....................................................4 1.COMO TUDO COMEÇOU.............................................. ............................5 2.QUESTÕES A SEREM ABORDADAS............................................ ...........7 3.ÊXODO 4.24-26 EM SEUS ORIGINAIS............................................ .........9 3.1.BSH E A TRADUÇÃO LITERAL DE ÊXODO 4.24- 26................9 3.1. ANÁLISE LÉXICO-MORFOLÓGICA DA BSH...........................10 3.2.LXX E A TRADUÇÃO LITERAL DE ÊXODO 4.24- 26...............12 3.3. ANÁLISE LÉXICO-MORFOLÓGICA DA LXX...........................13 3
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Com certeza, a perícope de Êxodo 4.24-26 é uma das passagens mais misteriosas da
Bíblia, se ela não for a mais misteriosa da Bíblia, e foi a partir desse mistério todo nos sentimos
motivados a tentar desvendar os seus segredos, mergulhar no seio dessa passagem para trazer à
tona as repostas que ela guarda.
E esse é o intuito, buscaremos “as suas respostas” não somente em livros de pesquisa, mas
principalmente na Bíblia, aquilo que está escondido em suas entrelinhas.
Desvendando Êxodo 4.24-26, ou não, será o nosso grande desafio, e esperamos conseguir
encontrar respostas para essa perícope, mesmo que seja quase impossível, devido a sua
complexidade.
4
DESVENDANDO ÊXODO 4.24-26, OU NÃO
1. COMO TUDO COMEÇOU
Antes de iniciar a interpretação de Êxodo 4.24-26, é preciso saber como o povo de Israel
migrou para o Egito.
José, filho de Jacó e Raquel (Gênesis 35.24) fora vendido aos mercadores medianitas
pelos seus irmãos (Gênesis 37.28) e eles o levaram para o Egito. Passado um período no Egito,
José tornou-se governador do local (Gênesis 42.6). Mais tarde, Jacó e os seus filhos descem para
o Egito, onde fixaram moradas (Gênesis 47.4-6).
Passado toda essa geração, houve um novo rei no Egito, um rei que provavelmente não
conheceu a José e nem a sua família. E com base nessa nova geração, faremos uma breve viagem
aos primeiros capítulos do livro de Êxodo para podermos entender melhor o que se passou.
Cap.1 – Há um novo rei no Egito. Este estava preocupado com a proporção que o povo de
Israel vinha se multiplicando em sua terra, com isso, deu a seguinte ordem as parteira das
hebréias: 1“Quando servirdes de parteira às hebréias, examinai: se foi filho, matai-o; mas, se for
filha, que viva” (Êxodo 1.16). Além disso, o Faraó ordena que todos os filhos hebreus fossem
lançados no rio Nilo, segundo consta em Êxodo 1.22.
Cap. 2 – Uma mulher, descendente de Levi dá a luz a um menino e acaba o escondendo
por três meses (Êxodo 2.2). Quando percebe que não pode mais mantê-lo sob essas condições, a
mulher o coloca dentro de um cesto e o põe no rio. A filha do Faraó o encontra enquanto se banha
neste mesmo rio e o adota, dando-lhe o nome de Moisés. Após ter se tornado um homem, Moisés
mata um egípcio e foge para Midiã (Êxodo 2.11-15). Lá, casa-se com Zípora e tem um filho, a
quem dá o nome de Gérson.
1 ALMEIDA, Revista e Atualizada, 2ª. Edição, pág. 83.5
DESVENDANDO ÊXODO 4.24-26, OU NÃO
Cap. 3 – Moisés estava a apascentar o seu rebanho, quando Deus aparece e fala com ele.
O Senhor diz a Moisés que volte ao Egito e liberte o povo dele da opressão do Faraó e acrescenta
que Ele será com Moisés. Deus é claro e diz: 2“Certamente, vi a aflição do meu povo, que está no
Egito, e ouvi o seu clamor por causa dos seus exatores. Conheço-lhe o sofrimento; por isso, desci
a fim de livrá-los da mão dos egípcios e para fazê-lo subir daquela terra a uma terra boa e ampla,
terra que mana leite e mel; o lugar do cananeu, do hetel, do amorreu, do ferezeu, do heveu e do
jebuseu. Pois o clamor dos filhos de Israel chegou até mim, e também vejo opressão com que os
egípcios os estão oprimindo. Vem, agora, e eu te enviarei a Faraó, para que tires o meu povo, os
filhos de Israel, do Egito” (Êxodo 3.7-10).
Cap. 4 – Moisés questiona a Deus em relação à veracidade dos fatos nos olhos alheios,
então o Senhor lhe concede poderes para que os hebreus venham a crer em Moisés. Mesmo
assim, Moisés se vê incapacitado de ir à diante, pois diz ao Senhor que não é eloqüente (Êxodo
4.10), no entanto, respondeu-lhe o Senhor: 3“Quem fez a boca do homem? Ou quem fez o mudo,
ou o surdo, ou o que vê, ou o cego? Vai, pois, agora, e eu serei a tua boca e te ensinarei o que hás
de falar” (Êxodo 4.11-12). Depois de muito questionar, Moisés obedece a Deus, junto a sua
esposa e seu filho, ele regressa ao Egito.
2 ALMEIDA, Revista e Atualizada, 2ª. Edição, pag. 85-86.3 ALMEIDA, Revista e Atualizada, 2ª. Edição, pag. 87.
6
DESVENDANDO ÊXODO 4.24-26, OU NÃO
2. QUESTÕES A SEREM ABORDADAS
Após uma prévia sobre a história de Moisés, há questões a serem abordadas nesse trabalho
a fim de auxiliar e ou mesmo facilitar a interpretação da perícope de Êxodo 4,24-26.
Qual a tribo de Moisés?
Moisés era circuncidado?
Quem era Zípora?
Por que o Senhor queria matá-lo?
Por que o Senhor não o matou antes?
Por que o Senhor o comissiona e depois quer matá-lo?
Qual a passagem desse evento?
Qual a idade do filho de Moisés?
Segundo a Bíblia, sabe-se que a circuncisão fora uma cerimônia ordenada por Deus a
Abraão e aos seus descendentes como um sinal do pacto que fora estabelecido entre o Senhor e o
seu povo.
4Disse mais Deus a Abraão: Guardarás a minha aliança, tu e a tua descendência no decurso das suas gerações. Esta é a minha aliança, que guardareis entre mim e vós e a tua descendência: todo macho entre vós será circuncidado. Circuncidares a carne do vosso prepúcio; será isso por sinal da aliança entre mim e vós. O que tem oito dias será circuncidado entre vós, todo macho nas vossas gerações, tanto o escravo nascido em casa como o comprado a qualquer estrangeiro, que não for da tua estirpe. Com efeito, será circuncidado o nascido em tua casa e o comprado por teu dinheiro; a minha aliança estará na vossa carne e será aliança perpétua. O incircunciso, que não for circuncidado na carne do prepúcio, essa vida será eliminada do seu povo; quebrou a minha aliança.
Gênesis 17.9-14
Com base nessa passagem da bíblia, é possível saber qual a tribo em que Moisés
pertencia, além de poder falar com propriedade que ele era circuncidado, uma vez que a sua mãe
o manteve em segredo por três meses, já que o rito de circuncisão era feito ao oitavo dia de vida
da criança do sexo masculino.
4 ALMEIDA, Revista e Atualizada, 2ª. Edição, pag. 23.7
DESVENDANDO ÊXODO 4.24-26, OU NÃO
5Foi-se um homem da casa de Levi e casou com uma descendente de Levi. E a mulher concebeu e deu a luz um filho, e, vendo que era formoso, escondeu-o por três meses.
Êxodo 2.1-2
Quando Moisés se refugiou nas terras de Midiã por ter matado um egípcio, ele passa a
morar na casa de um sacerdote cujo nome é Jetro. O sacerdote possuía sete filhas, uma delas é
Zípora, a que foi dada por Jetro a Moisés. 6A cidade de Midiã estava situada no litoral árabe do
golfo Pérsico.
7Moisés consentiu em morar com aquele homem, e ele deu a Moisés sua filha Zípora.Êxodo 2.21
3. ÊXODO 4.24-26 EM SEUS ORIGINAIS5 ALMEIDA, Revista e Atualizada, 2ª. Edição, pag. 84.6 BUCKLAND, A. R. & Lukyn Williams, Dicionário Bíblico Universal, Edição revista e atualizada em maio de 2007, pag. 399.7 ALMEIDA, Revista e Atualizada, 2ª. Edição, pag. 85.
8
DESVENDANDO ÊXODO 4.24-26, OU NÃO
Antes de iniciarmos a interpretação da perícope, veremos qual é a tradução literal de cada
24 E foi no caminho, na pousada, e encontrou-lhe Yahweh, e quis matá-lo.25E tomou Zípora uma faca de pedra e cortou o prepúcio de seu filho, e lançou aos seus pés, e disse: certamente esposo de sangues és tu para mim.26E se apartou dele, quando disse: esposo de sangues, por causa da circuncisão.
8 VAILATTI, Carlos Augusto. “Decifra-me ou Devoro-te”: Em busca de uma solução Exegética e Hermenêutica para ao Enigma de Êxodo 4.24-26. [Artigo]. São Paulo, Publicação do Autor, 2011.
9
DESVENDANDO ÊXODO 4.24-26, OU NÃO
3.2. 9ANÁLISE LÉXICO-MORFOLÓGICA DA BHS
VERSO 24
VOCÁBULO TRADUÇÃO
yhiîy>w: E foi (verbo, qal, vav consec.imperf., 3ª p. masc. sing. apocopada).
%r<D<Þb no caminho (prep. + artigo + nome comum sing. absoluto)
!Al+M’B na pousada (prep. + artigo + nome comum, masc., sing., absoluto)
WhveäG>p.Yiw
e encontrou-lhe (verbo, qal, vav consec., imperf., 3ª p., masc.,sing.)
hw”ëhy Yahweh (nome próprio)
vQEßb;y>w e quis (verbo, piel, vav consec., imperf., 3ª p. masc. sing.)
At*ymih matá-lo (verbo, hifil, infinit., construto, sufixo, 3ª p. masc.sing.)
9 VAILATTI, Carlos Augusto. “Decifra-me ou Devoro-te”: Em busca de uma solução Exegética e Hermenêutica para ao Enigma de Êxodo 4.24-26. [Artigo]. São Paulo, Publicação do Autor, 2011.
10
DESVENDANDO ÊXODO 4.24-26, OU NÃO
VERSO 25
VOCÁBULO TRADUÇÃO
xQ;’Tiw E tomou (verbo, qal, vav consec., imperf., 3ª p. fem.sing.)
hr”øPoc Zípora (nome próprio)
rc faca de pedra (nome comum, masc., sing., absoluto)
‘trok.Tiw e cortou (verbo, qal, vav consec., imperf., 3ª p. fem.sing.)
tl;r>[‘-ta prepúcio de (partíc. de obj.dir. + nome comum, fem., sing., construto)
Hn”ëB seu filho (nome comum, masc., sing., construto, com sufixo, 3ª p., fem., sing.)
tl{)WMl por causa da circuncisão (prep. + art. + nome comum, fem.,
plural, absoluto)
3.3. 10LXX E A TRADUÇÃO LITERAL DE ÊXODO 4.24-26
2 4 kyévexo õè Ev τή όδώ èv τώ καταλύματι συνήντησεν αύτώ άγγελος κυρίου και Εζήτει αυτόν άποκτειναι 25 και Λαβουσα Σεπφωρα ψήφον терьбтецеу την άκροβυστίαν του υίοϋ αυτής καΐ Προσέπίσεν προς τους πόδας και Είπεν 'έστη το Αίμα της πφίτομής του παιδιού μου 26 και Απήλθεν άπ' αύτου διότι είπ€ν 'έστη το Αιμα της περιτομής του παιδιού μου
24E aconteceu no caminho, no alojamento, encontrou com ele um anjo do Senhor, e buscava matá-lo.25E tomou Séfora uma pequena pedra lisa para circuncidar a incircuncisão do filho dela e caiu prostrada diante dos [seus] pés e disse: para provocar o sangue da circuncisão do meu filho.26E partiu dele porque disse: repousou o sangue da circuncisão do meu filho
3.4. 11ANÁLISE LÉXICO-MORFOLÓGICA DA LXX
VERSO 24
10 VAILATTI, Carlos Augusto. “Decifra-me ou Devoro-te”: Em busca de uma solução Exegética e Hermenêutica para ao Enigma de Êxodo 4.24-26. [Artigo]. São Paulo, Publicação do Autor, 2011.11 VAILATTI, Carlos Augusto. “Decifra-me ou Devoro-te”: Em busca de uma solução Exegética e Hermenêutica para ao Enigma de Êxodo 4.24-26. [Artigo]. São Paulo, Publicação do Autor, 2011.
fem., sing.)τοϋ do (artigo definido, genitivo, mase, sing.)υιού filho (nome comum, genitivo, mase, sing.)αυτής dela (pronome pessoal, genit, fem., sing.)кт e (conj. coordenativa)Прооетеоеу caiu prostrada diante de
(verbo, indicativo aoristo, ativo, 3a p. sing.)προς aos (preposição no acusativo)τους os (art.definido, acusativo, mase, pi.)πόδας pés (nome comum, acusativo, masc.pl.)και e (conj. coordenativa)Eíirev disse (verbo, indicativo, aoristo, ativo, 3a p.
sing.)€στη repousou (verbo, indicativo, aoristo,
ativo, 3a p. sing.)το o (artigo definido, nominativo, neutro,