-
REMS CurvoREMS Curvo 50REMS Akku-CurvoREMS Sinus
deu Betriebsanleitungeng Instruction Manualfra Notice
dutilisationita Istruzioni dusospa Instrucciones de servicionld
Handleidingswe Bruksanvisningnno Bruksanvisningdan
Brugsanvisningfin Kyttohjepor Manual de instruespol Instrukcja
obsugices Nvod k pouitslk Nvod na obsluhuhun Kezelsi utastshrv
Upute za radsrp Uputstvo za radslv Navodilo za uporaboron Manual de
utilizarerus ell tur Kullanm klavuzubul lit Naudojimo
instrukcijalav Lietoanas instrukcijaest Kasutusjuhend
REMS GmbH & Co KGMaschinen- und WerkzeugfabrikStuttgarter
Strae 83D-71332 WaiblingenTelefon +49 7151 1707-0Telefax +49 7151
1707-110www.rems.de
05 / 2
013
58
6003
R
-
REMS Curvo / REMS Curvo 50
REMS Curvo 50
1 3 4 7 9
8
10 11
12
5 6
REMS Curvo
1 10
2
3 4 7 9
8
5
6
R88 R114
R140
Fig. 1a
Fig. 1b
R40R77R98R102
13
14
15
16
-
REMS Akku-Curvo
REMS Akku-Curvo
Fig. 1c1 10
2
3 4 7 8 9 17
5
6
18
R88 R114
R140
R40R77R98R102
-
REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo
Fig. 2Curvo / Akku-Curvo mm R mm X mm10 R 40 4512 R 45 4914 R 50
5315 R 55 5616 R 60 6217 R 56 6018 R 70 7520 R 75 8022 R 77 8122 R
88 9124 R 75 8525 R 98 10326 R 98 10828 R 102 10828 R 114 12030 R
98 10532 R 98 11032 R 114 12135 R 140 15040 R 140 1483/8 R 43 481/2
R 52 605/8 R 63 703/4 R 75 827/8 R 98 1071 R 101 11211/8 R 115
11711/4 R 133 14513/8 R 140 150
Curvo 5035 R 100 10542 R 140 1551 R 100 10511/4 R 140 150
-
deu REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo
deuOriginalbetriebsanleitungFig. 1 2
1 Biegesegment2 Vierkant3 Gleitstck4 Steckbolzen5 linke
Aufnahmebohrung6 rechte Aufnahmebohrung7 Stellring / Schieber8
Tippschalter9 Motorgriff
10 Mitnehmer11 Absttzung 35 5012 Vierkant 35 5013 Absttzung 10
4014 Vierkant 10 4015 Absttzung unten16 Arretierbolzen17 Akku18
Schnellladegert
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf.Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf
akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheita) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Unordnung und
unbeleuchtete Arbeitsbereiche knnen zu Unfllen fhren.b) Arbeiten
Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefhrdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder Stube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dmpfe entznden knnen.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen whrend der Benutzung
des Elek-trowerkzeugs fern. Bei Ablenkung knnen Sie die Kontrolle
ber das Gert verlieren.
2) Elektrische Sicherheita) Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verndert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unvernderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberflchen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und Khlschrnken. Es besteht ein erhhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nsse fern. Das
Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug
zu tragen, aufzuhngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, l, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Gerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel
erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten,
verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die auch fr den Auenbereich
geeignet sind. Die Anwendung eines fr den Auenbereich geeigneten
Verlngerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
3) Sicherheit von Personena) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie
kein Elek-trowerkzeug, wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu
ernsthaften Verletzungen fhren.
b) Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persnlicher Schutzausrstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm, oder
Gehrschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist,
bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlieen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des elektrischen
Gertes den Finger am Schalter haben oder das Gert eingeschaltet an
die Stromversorgung anschlieen, kann dies zu Unfllen fhren.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlssel, bevor
Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlssel,
der sich in einem drehenden Gerteteil befindet, kann zu
Verletzungen fhren.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen Sie fr
einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch knnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe
fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare knnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden
knnen,
vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefhrdungen
durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugsa) berlasten
Sie das Gert nicht. Verwenden Sie fr Ihre Arbeit das dafr
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt
ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein oder ausschalten
lsst, ist gefhrlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen
Sie den Akku, bevor Sie Gerteeinstellungen vornehmen, Zubehrteile
wechseln oder das Gert weglegen. Diese Vorsichtsmanahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gert nicht
benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefhrlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Elektrowerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob beweg-liche Gerteteile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschdigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeugs beeintrchtigt ist. Lassen Sie
beschdigte Teile vor dem Einsatz des Gertes reparieren. Viele
Unflle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfltig
gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen
sich weniger und sind leichter zu fhren.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr, Einsatzwerkzeuge usw.
entspre-chend diesen Anweisungen. Bercksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedin-gungen und die auszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen fr andere als die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefhrlichen Situationen fhren.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugsa) Laden Sie die
Akkus nur in Ladegerten auf, die vom Hersteller empfohlen
werden. Fr ein Ladegert, das fr eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus
verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafr vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr fhren.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Broklammern,
Mnzen, Schlsseln, Ngeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenstnden, die eine berbrckung der Kontakte verursachen
knnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem Akku
austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zuflligem Kontakt
mit Wasser absplen. Wenn die Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen
Sie zustzlich rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Akkuflssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fhren.
6) Servicea) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und
nur mit Original Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerts erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise fr elektrische Rohrbieger WARNUNG Lesen Sie
alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Persnliche Schutzausrstung benutzen (Schutzbrille). Abnorme
Krperhaltung vermeiden, nicht zu weit vorbeugen. Beim Biegen nicht
zwischen Rohr und Biegesegment fassen. Quetschgefahr !! Halten sie
Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Nur Arbeiten
durchfhren, fr welche die Maschine vorgesehen ist. Whrend der
Arbeiten dritte Personen vom Arbeitsbereich fernhalten. Die
Antriebsmaschinen entwickeln eine sehr hohe Biegekraft. Deshalb
besonders
vorsichtig sein. Die Akkus Ni-Cd bzw. Li-Ion sind in der
Antriebsmaschine nicht tauschbar. Sollte der Austausch des Steckers
oder Anschlussleitung erforderlich sein, so ist
dies nur vom Hersteller oder seines Kundendienstes
auszufhren.
Sicherheitshinweise fr Akkus WARNUNG Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf.
Akkus drfen nur bei Temperaturen des Akkus oder
Umgebungstemperaturen 10 C +60 C (14 F +40 F) verwendet werden.
Das Schnellladegert darf nur bei Temperaturen des
Schnellladegertes oder Umgebungstemperaturen 0 C +40 C (32 F +104
F) verwendet werden.
Aufgedruckte Sicherheitshinweise auf Akku und Ladegert
beachten.
-
deu REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo deu Schadhafte
Akkus nicht im normalen Hausmll entsorgen. bergeben Sie
schadhafte Akkus einer autorisierten REMS
Vertrags-Kundendienstwerkstatt oder einem anerkannten
Entsorgungsunternehmen.
Akku vor Nsse schtzen. Bei Aufbewahrung des Akkus auerhalb des
Werkzeugs bzw. Schnellladegertes,
Akku-Kontakte abdecken. Akku nicht ffnen. Explosions- und
Brandgefahr durch Kurzschluss. Akku nicht baulich verndern. Akku
nur im Innenbereich verwenden. Akku auf keinen Fall unter widrigen
Umgebungsbedingungen, z.B. brennbare
Gase, Lsungsmittel, Staub, Dmpfe, Nsse, verwenden. Akku bei
Beschdigung des Gehuses oder der Kontakte nicht verwenden. Akku
nicht in explosionsgefhrdeten Bereichen verwenden. Aufgedruckte
Sicherheitshinweise auf Akku und Ladegert beachten.
Symbolerklrung
Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen
Elektrowerkzeug entspricht der Schutzklasse II
Umweltfreundliche Entsorgung
CE-Konformittskennzeichnung
1. Technische DatenBestimmungsgemsse Verwendung WARNUNG REMS
Curvo und REMS Akku-Curvo sind bestimmt zum kalten Ziehbiegen von
Rohren bis 180.REMS Curvo 50 ist bestimmt zum kalten Ziehbiegen von
Rohren bis 90.Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgem
und daher nicht zulssig.
1.1. Artikelnummern REMS Curvo Antriebsmaschine 580000 REMS
Akku-Curvo Antriebsmaschine Li-Ion 580002 REMS Curvo 50
Antriebsmaschine 580100 Vierkantmitnehmer 35 50, Absttzung 35 50
582110 Vierkantmitnehmer 10 40, Absttzung 10 40 582120 Steckbolzen
582036 Schnellladegert Li-Ion / Ni-Cd 230 V, 50 60 Hz, 65 W 571560
REMS Akku Li-Ion 18 V, 2,6 Ah 565215 REMS Akku Li-Ion 18 V, 3,5 Ah
565217 REMS Biegespray, 400 ml 140120
1.2. Arbeitsbereich Beim fachgerechten Kaltbiegen drfen keine
Anrisse oder Falten auftreten.
Rohrqualitten und -abmessungen, die dies nicht gewhrleisten,
sind zum Biegen mit REMS Curvo, REMS Curvo 50 und REMS Akku-Curvo
nicht geeignet.
Harte Kupferrohre sind nach DIN EN 1057 bis 18 mm kalt biegbar,
und es sind Mindestbiegeradien einzuhalten. Biegesegmente und
Gleitstcke fr grere Biegeradien sind lieferbar.
REMS Curvo
Harte,halbharte,weicheKupferrohre,auchdnnwandig,1035mm,1. Weiche
ummantelte Kupferrohre, auch dnnwandig, 10 18 mm.
NichtrostendeStahlrohrederPressfitting-Systeme1228mm.
UmmantelteC-StahlrohrederPressfitting-Systeme1228mm.
WeichePrzisionsstahlrohre1030mm,Wanddicke1,5mm. Stahlrohre DIN EN
10255 (DIN 2440) . Elektroinstallationsrohre DIN EN 50086 16 32 mm.
Verbundrohre 14 40 mm. Grter Biegewinkel 180
REMS Curvo 50 Stahlrohre DIN EN 10255 (DIN 2440) 1. Harte,
halbharte und weiche Kupferrohre 10 42 mm. Dnnwandige Kupferrohre
10 35 mm. NichtrostendeStahlrohrederPressfitting-Systeme1242mm.
Verbundrohre 14 50 mm. Grter Biegewinkel 90
REMS Akku-Curvo
Harte,halbharte,weicheKupferrohre,auchdnnwandig,1028mm,1. Weiche
ummantelte Kupferrohre, auch dnnwandig 10 18 mm.
NichtrostendeStahlrohrederPressfitting-Systeme1228mm.
UmmantelteC-StahlrohrederPressfitting-Systeme1228mm.
WeichePrzisionsstahlrohre1028mm,Wanddicke1,5mm. Stahlrohre DIN EN
10255 . Elektroinstallationsrohre DIN EN 50086 16 25 mm.
Verbundrohre 14 32 mmGrter Biegewinkel 180
1.3. Drehzahl Curvo Curvo 50 Akku-Curvo Drehzahl stufenlos
einstellbar 04 min10 min3,330 min
1.4. Elektrische Daten REMS Curvo, 230 V, 1~, 50 60 Hz; 1000 W;
4,8 A oder REMS Curvo 50 110 V, 1~, 50 60 Hz; 1000 W; 9,6 A,
Aussetzbetrieb S3 15% 2/14 min, schutzisoliert, funkentstrt.
Schutzklasse IP 20 REMS Akku-Curvo 18 V = Schnellladegert Input 230
V~; 50 60 Hz; 65 W (1 h) Output 12 18 V =
1.5. Abmessungen (mm) Curvo Curvo 50 Akku-Curvo LBH: 585215140
64024095 540280140 (2385) (2593) (21115)
1.6. Gewichte Antriebsgert 8,3 kg 16,9 kg 9 kg (mit Akku) (18,3
lb) (37,3 lb) (19,8 lb) Biegesegmente 0,2..1,6 kg 4,44..7,8 kg
0,2..1,6 kg (..3 lb) (9,8..17,2 lb) (..3 lb) Gleitstcke 0,1..0,2 kg
0,25..0,42 kg 0,1..0,2 kg (.. lb) (0,55..0,9 lb) (.. lb)
Steckbolzen 0,4kg(lb) 0,4kg(lb) 0,4kg(lb) REMS Akku Li-Ion 18 V,
2,6 Ah 0,63 kg (1,4 lb) 18 V, 3,5 Ah 0,64 kg (1,4 lb)
1.7. Lrminformation Arbeitsplatzbezogener Emissionswert 82 dB
(A) 90 dB (A) 90 dB (A) Schalldruckpegel LpA = 86 dB
Schalleistungspegel LwA = 97 dB Unsicherheit K = 3 dB
1.8. Vibrationen Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung 2,5
m/s 2,5 m/s 2,5 m/s Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde
nach einem genormten
Prfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen
Gert verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
auch zu einer einleitenden Einschtzung der Aussetzung verwendet
werden.
VORSICHT Der Schwingungsemissionswert kann sich whrend der
tatschlichen Benutzung
des Gertes von dem Angabewert unterscheiden, abhngig von der Art
und Weise, in der das Gert verwendet wird. In Abhngigkeit von den
tatschlichen Benutzungsbedingungen (Aussetzbetrieb) kann es
erforderlich sein, Sicher-heitsmanahmen zum Schutz der Bedienperson
festzulegen.
2. Inbetriebnahme2.1. Elektrischer Anschluss
WARNUNG Netzspannung beachten! Vor Anschluss der
Antriebsmaschine bzw. des
Schnellladegertes prfen, ob die auf dem Leistungsschild
angegebene Span-nung der Netzspannung entspricht. Auf Baustellen,
in feuchter Umgebung oder bei vergleichbaren Aufstellarten das
elektrische Gert nur ber eine 30 mA-Fehler-strom-Schutzeinrichtung
(FI-Schalter) am Netz betreiben.
Der mit REMS Akku-Curvo gelieferte Akku sowie Ersatzakkus sind
ungeladen. Vor erstem Gebrauch Akku laden. Zum Laden nur REMS
Schnellladegert (Art.-Nr. 571560) verwenden.
Akkus
HINWEIS Akku immer senkrecht in die Antriebsmaschine bzw. in das
Schnellladegert
einfhren. Schrges Einfhren beschdigt die Kontakte und kann zu
einem Kurzschluss fhren, wodurch der Akku beschdigt wird.
Tiefentladung durch Unterspannung Eine Mindestspannung darf bei
Akkus Li-Ion nicht unterschritten werden, da
sonst der Akku durch Tiefentladung beschdigt werden kann. Die
Zellen der REMS Akkus Li-Ion sind bei Auslieferung auf ca. 40 %
vorgeladen. Deshalb mssen die Akkus Li-Ion vor Gebrauch geladen und
regelmig nachgeladen werden. Wird diese Vorschrift der
Zellen-Hersteller missachtet, kann der Akku Li-Ion durch
Tiefentladung beschdigt werden.
Tiefentladung durch Lagerung Wird ein relativ niedrig geladener
Akku Li-Ion gelagert, kann er bei lngerer
Lagerung durch Selbstentladung tiefentladen und damit beschdigt
werden. Akkus Li-Ion mssen deshalb vor Lagerung geladen und
sptestens alle sechs Monate nachgeladen und vor erneuter Belastung
unbedingt nochmals aufge-laden werden.
-
deu REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo deu
HINWEIS Vor Gebrauch Akku laden. Akkus Li-Ion regelmig nachladen
um Tief-
entladung zu vermeiden. Bei Tiefentladung wird der Akku
beschdigt.
1 2
Zum Laden nur REMS Schnellladegert verwenden. Neue und lngere
Zeit nicht benutzte Akkus Li-Ion erreichen erst nach mehreren
Ladungen die volle
Kapazitt.NichtwiederaufladbareBatteriendrfennichtgeladenwerden.
Schnellladegert Li-Ion/Ni-Cd (Art.-Nr. 571560) Ist der
Netzstecker eingesteckt, zeigt die grne Kontrollleuchte Dauerlicht.
Ist
der Akku in das Schnellladegert eingesteckt, blinkt die grne
Kontrollleuchte, der Akku wird geladen. Zeigt die grne
Kontrollleuchte Dauerlicht, ist der Akku geladen. Blinkt die rote
Kontrollleuchte, ist der Akku defekt. Zeigt eine Kon trollleuchte
rotes Dauerlicht, liegt die Temperatur des Schnellladegertes und /
oder des Akkus auerhalb des zulssigen Arbeitsbereiches von 0C bis
+40C.
HINWEIS Die Schnellladegerte sind nicht zur Verwendung im Freien
geeignet.
Nicht wiederaufladbare Batterien drfen nicht geladen werden. Die
Akkus Ni-Cd bzw. Li-Ion sind in der Antriebsmaschine nicht
tauschbar.
2.2. Wahl der Biegewerkzeuge REMS Curvo, REMS Akku-Curvo Der
Rohrgre entsprechendes Biegesegment (1) (Fig. 1) auf Vierkant
(2)
aufstecken. Die Aufnahme ist derart gestaltet, dass das
Biegesegment nur in einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann.
Der Rohrgre entsprechendes Gleitstck (3) und den Steckbolzen (4)
bereitlegen.
REMS Curvo 50, 35 50 Der Rohrgre entsprechendes Biegesegment (1)
(Fig. 1) auf Vierkant (12)
aufstecken. Die Aufnahme ist derart gestaltet, dass das
Biegesegment nur in einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann.
Der Rohrgre entsprechendes Gleitstck (3), die Absttzung (11) und
den Steckbolzen (4) bereitlegen.
REMS Curvo 50, 10 40 Vierkantmitnehmer mit Vierkant (12)
abnehmen und Vierkantmitnehmer mit
Vierkant (14) in die Antriebsmaschine einsetzen. Der Rohrgre
entsprechendes Biegesegment (1) (Fig. 1) auf Vierkant (14)
aufstecken. Die Aufnahme ist derart gestaltet, da das Biegesegment
nur in einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann. Der Rohrgre
entsprechendes Gleitstck (3), die Absttzung (13) und den
Steckbolzen (4) bereitlegen.
HINWEIS Bei REMS Curvo 50 muss bei allen Gren die Absttzung (11)
bzw. (13)
oberhalb des Gleit- und Biegeformstckes angebracht werden. Bis
einschlielich der Gren 24 R75 ( R75) muss zustzlich die Absttzung
unten (15) angebracht werden. Diese wird einerseits am 4-Kant-Bund
der Absttzung (14) eingehngt, andererseits mit dem Arretierbolzen
(16) in der uersten Aufnahmebohrung der Absttzung (15) im Gehuse
abge-steckt (siehe 3.1.).
Beim Biegen ohne diese Absttzung wird die Antriebsmaschine
besch-digt!
3. Betrieb3.1. Arbeitsablauf Stellring/Schieber (7) auf L
(Rcklauf) drehen/schieben. Tippschalter (8)
unter gleichzeitigem Umfassen des Motorgriffes (9) drcken. Das
Biegesegment dreht sich im Uhrzeigersinn in seine Ausgangsstellung
gegen Festanschlag. Tippschalter mglichst vor Erreichen des
Festanschlages loslassen, damit dieser im Auslauf angefahren wird,
d. h. die eingebaute Rutschkupplung nicht unntig belastet wird.
Stellring/Schieber (7) auf R (Vorlauf) drehen/schieben. Rohr in das
Biegesegment einlegen, so dass das Rohr ende mindestens 10 mm ber
den Mitnehmer (10) hinausragt. Bei den Rohrgren 22 50 mm ist das
Rohr in den Radius des Biege segmentes einzudrcken. Das
dazugehrende Gleitstck (3) anlegen und Steckbolzen (4) in die
entsprechende Bohrung am Gert einstecken.
HINWEIS Bei REMS Curvo 50 muss bei allen Gren die Absttzung (11)
bzw. (13)
oberhalb des Gleit- und Biegeformstckes angebracht werden. Bis
einschlielich der Gren 24 R75 ( R75) muss zustzlich die Absttzung
unten (15) angebracht werden. Diese wird einerseits am 4-Kant-Bund
der Absttzung (14) eingehngt, andererseits mit dem Arretierbolzen
(16) in der uersten Aufnahmebohrung der Absttzung (15) im Gehuse
abge-steckt (siehe 3.1.).
Beim Biegen ohne diese Absttzung wird die Antriebsmaschine
besch-digt!
Dabei ist darauf zu achten, dass der Steckbolzen (4) fr die Gren
bis 22 mm in die linke Aufnahmebohrung (5) und ab der Gre 28 mm in
die rechte Aufnahmebohrung (6) eingesteckt wird.
Tippschalter (8) bettigen, das Rohr wird gebogen. Gegen Ende des
gewnschten Bogens Schalter nur noch leicht drcken. Somit kann der
Endpunkt langsam
und damit przis angefahren werden. Auf jedem Biegesegment ist
eine Skala angebracht, die zusammen mit der Markierung auf dem
Gleitstck die mage-naue Herstellung von Bgen bis 180/ Curvo 50 bis
90 erlaubt. Dabei ist zu beachten, da die verschiedenen Materialien
unterschiedlich zurckfedern. Wird ein 180/ Curvo 50: 90 Bogen
gefertigt und ist die Endstellung erreicht, wirkt wiederum die
Rutschkupplung. Tippschalter sofort loslassen. Stellring/Schieber
(7) auf L (Rcklauf) drehen/schieben. Biegesegment durch leichtes
Drcken des Tippschalters (8) einige Grad zurcklaufen lassen bis das
Rohr entspannt ist. Steckbolzen (4) ziehen und das gebogene Rohr
entnehmen. Beim Biegen vor Ort kann zur leichteren Entnahme des
gebogenen Rohres auch das Biegesegment abgezogen werden.
Biegesegment immer erst nach Entnahme des Rohres in
Ausgangsstellung zurcklaufen lassen, da sonst der hergestellte
Bogen beschdigt werden kann. Beim Biegen von nichtrostenden
StahlrohrenderPressfitting-Systememussbeachtetwerden,dadieMarkie-rung
am Rohr durch den Mitnehmer (10) nicht im Dichtbereich der
Pressver-bindung liegt.
3.2. Biegen nach Ma Soll ein Bogen an einer bestimmten Stelle am
Rohr liegen, so muss entspre-
chend der Rohrgre eine Lngenkorrektur vorgenommen werden. Fr
einen 90-Bogen ist das in Fig. 2 angegebene Korrekturma X zu
bercksichtigen. Hierbei ist das Sollma L um den Betrag X zu krzen.
Soll z. B. bei der Rohr-gre 22 das Ma L= 400 mm betragen, so ist
der Mastrich am Rohr bei 320 mm anzubringen. Dieser Strich ist dann
wie in Fig. 2 gezeigt an der 0-Marke am Biegesegment anzulegen.
3.3. Gertehalterung REMS Curvo, REMS Akku-Curvo Als Zubehr sind
hhenverstellbare Gertehalterungen auf 3-Bein (Art.-Nr.
586100) bzw. zur Befestigung an der Werkbank (Art.-Nr. 586150)
lieferbar.
3.4. Biegeschmierstoff
REMSBiegespray(Art.-Nr.140120)gewhrleistetkontinuierlichenSchmierfilm
fr reduzierten Kraftaufwand und gleichmiges Biegen.
Hochdruckfest, surefrei. Ohne FCKW, deshalb Ozon-unschdlich.
4. Instandhaltung WARNUNG Vor Instandsetzungs- und
Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen bzw.
Akku
entfernen!DieseArbeitendrfennurvonqualifiziertemFachpersonaldurchgefhrt
werden.
4.1. Wartung REMS Curvo, REMS Curvo 50 und REMS Akku-Curvo sind
wartungsfrei. Das
Getriebe luft in einer Dauerfettfllung und muss deshalb nicht
geschmiert werden.
4.2. Inspektion/Instandhaltung Der Motor der REMS Curvo und der
REMS Curvo 50 hat Kohlebrsten. Diese
verschleien und mssen deshalb von Zeit zu Zeit geprft bzw.
erneuert werden. Hierzu die 4 Schrauben am Motorgriff ca. 3 mm
lsen, Motorgriff nach hinten ziehen und die beiden Deckel am
Motorgehuse abnehmen. Siehe auch 6. Strungen.
5. Anschluss Bei REMS Akku-Curvo unbedingt darauf achten, dass
der Pluspol am Motor
(Kunststoffsockel der Anschlussfahne mit Nase) mit roter Leitung
an Schalter-klemme 1 angeschlossen wird.
6. Strungen6.1. Strung: Biegesegment bleibt whrend des Biegens
stehen, obwohl
Motor luft. Ursache: Rohr mit zu groer Wandstrke gebogen.
Rutschkupplung abgenutzt. Kohlebrsten abgenutzt. Akku leer (REMS
Akku-Curvo).
6.2. Strung: Rohrbogen wird unrund. Ursache: Falsches
Biegesegment oder falsches Gleitstck. Abgenutztes Gleitstck.
Beschdigtes Rohr.
6.3. Strung: Rohr rutscht whrend des Biegens aus Mitnehmer (10)
heraus. Ursache: Mitnehmer verbogen oder abgenutzt. Rohr ragt zu
wenig ber Mitnehmer hinaus.
6.4. Strung: Gert luft nicht an. Ursache: Anschlussleitung
defekt. Gert defekt. Akku leer (REMS Akku-Curvo).
7. Entsorgung Die Antriebsmaschinen drfen nach ihrem
Nutzungsende nicht ber den
Hausmll entsorgt werden. Sie mssen nach den gesetzlichen
Vorschriften ordnungsgem entsorgt werden.
-
deu REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo eng8.
Hersteller-Garantie Die Garantiezeit betrgt 12 Monate nach bergabe
des Neuproduktes an den
Erstverwender. Der Zeitpunkt der bergabe ist durch die
Einsendung der Original-Kaufunterlagen nachzuweisen, welche die
Angaben des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten mssen.
Alle innerhalb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler, die
nachweisbar auf Fertigungs- oder Material-fehler zurckzufhren sind,
werden kostenlos beseitigt. Durch die Mngelbe-seitigung wird die
Garantiezeit fr das Produkt weder verlngert noch erneuert. Schden,
die auf natrliche Abnutzung, unsachgeme Behandlung oder Missbrauch,
Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel,
bermige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde
Eingriffe oder andere Grnde, die REMS nicht zu vertreten hat,
zurckzufhren sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Garantieleistungen drfen nur von einer autorisierten REMS
Vertrags-Kunden-dienstwerkstatt erbracht werden. Beanstandungen
werden nur anerkannt, wenn das Produkt ohne vorherige Eingriffe in
unzerlegtem Zustand einer autorisierten REMS
Vertrags-Kundendienstwerkstatt eingereicht wird. Ersetzte Produkte
und Teile gehen in das Eigentum von REMS ber.
Die Kosten fr die Hin- und Rckfracht trgt der Verwender. Die
gesetzlichen Rechte des Verwenders, insbesondere seine
Gewhrleis-
tungsansprche bei Mngeln gegenber dem Verkufer, werden durch
diese Garantie nicht eingeschrnkt. Diese Hersteller-Garantie gilt
nur fr Neuprodukte, welche in der Europischen Union, in Norwegen
oder in der Schweiz gekauft und dort verwendet werden.
Fr diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss des
bereinkommens der Vereinten Nationen ber Vertrge ber den
internationalen Warenkauf (CISG).
9. REMS Vertrags-Kundendienstwerksttten Firmeneigene
Fachwerkstatt fr Reparaturen: SERVICE-CENTER Neue Rommelshauser
Strae 4 D-71332 Waiblingen Telefon (07151) 56808-60 Telefax (07151)
56808-64 Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab!
Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice.
Einfach anrufen unter Telefon (07151) 56808-60, oder Download des
Abhol-
auftrages unter
www.rems.deKontaktKundendienstwerkstttenAbholauftrag.
Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte REMS
Vertrags-Kunden-dienstwerkstatt in Ihrer Nhe.
10. Teileverzeichnisse Teileverzeichnisse siehe
www.rems.deDownloadsTeileverzeichnisse.
Translation of the Original Instruction ManualFig. 1 2
1 Bending former2 Square3 Back former4 Insert bolt5 Left-hand
locating whole6 Right-hand locating whole7 Setting ring / slide8
lnching switch9 Motor handle
10 Driver11 Support 35 5012 Adaptor block 35 5013 Support 10
4014 Adaptor block 10 4015 Lower support16 Locating pin17 Battery18
Rapid charger
General Safety Instructions WARNING To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the instruction
manual.Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.Save all warnings and instructions for
future reference.The term "power tool" in the warnings refers to
your mainsoperated (corded) power tool or batteryoperated
(cordless) power tool.
1) Work area safetya) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.b) Do not operate power
tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power
tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safetya) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplug-ging the power tool. Keep cord away from heat,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
3) Personal safetya) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when opera-
ting a power tool. Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask, nonskid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or battery pack,
picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power tools that have the switch
on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in unexpected
situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep
your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction
and collection facilities, ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dustrelated hazards.
4) Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on
and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery
pack from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power
-
eng REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo engtool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may
affect the power tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and
are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a
hazardous situation.
5) Battery tool use and carea) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk
of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery
packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury
and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or
other small metal objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
6) Servicea) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
Safety instructions for electric pipe bending machines WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.Save all warnings and instructions for future
reference. Use personal safety equipment (protective glasses).
Avoid abnormal posture, do not lean too far forward. Do not reach
between the pipe and the bending former when bending. Danger
of crushing !! Keep hair and clothing clear of moving parts.
Only perform work for which the machine is intended. Keep third
persons away from the working area during work. The drive machines
develop a very high bending force. So be very careful. The Ni-Cd
and Li-Ion batteries cannot be interchanged in the drive unit. If
it is necessary to change the plug or the connecting cable, this
should only be
done by the manufacturer or his customer service.
Safety instructions for batteries WARNING Read all safety
warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.Save all warnings and instructions for future reference.
Batteries may only be used at battery or ambient temperatures of 10
C +60
C (14 F +140 F). The rapid charger may only be used at rapid
charger or ambient temperatures
of 0 C +40 C (32 F +104 F). Observe the safety instructions
printed on the battery and the charger. Do not throw defective
batteries in the normal household waste. Hand the defec-
tive batteries over to an authorised REMS contract service
workshop or a recognised disposal company.
Protect battery from getting wet. Cover the battery contacts
when storing outside the tool or rapid charger.
Donotopenthebattery.Dangerofexplosionandfireduetoshort-circuit. Do
not modify the construction of the battery. Only use the battery
indoors. Donotusethebattery
inadverseambientconditions,e.g.flammablegases,
solvents, dust, fumes, wet. Do not use the battery if the
housing or contacts are damaged. Do not use the battery in areas
where there is a danger of explosion. Observe the safety
instructions printed on the battery and the charger.
Explanation of symbols
Read the operating instructions before use
Power tool complies with protection class II
Environmentally friendly disposal
CE conformity mark
1. Technical DataUse for the intended purpose WARNING REMS Curvo
and REMS Akku-Curvo are intended for the purpose of cold draw
bending of pipes up to 180.REMS Curvo 50 is intended for cold draw
bending of pipes up to 90.All other uses are not for the intended
purpose and are prohibited.
1.1. Article numbers REMS Curvo drive unit 580000 REMS
Akku-Curvo drive unit Li-Ion 580002 REMS Curvo 50 drive unit 580100
Square driver 35 50, support 35 50 582110 Square driver 10 40,
support 10 40 582120 Insert bolt 582036 Rapid charger Li-Ion/Ni-Cd
230 V, 50 60 Hz, 65 W 571560 REMS battery Li-Ion 18 V, 2.6 Ah
565215 REMS battery Li-Ion 18 V, 3.5 Ah 565217 REMS bending spray,
400 ml 140120
1.2. Capacity No cracks or wrinkles shall occur during
professional cold bending. Pipe quali-
ties and sizes which do not guarantee this are not suited to be
bent with REMS Curvo, REMS Curvo 50 and REMS Akku-Curvo.
Hard copper pipes are cold bendable up to 18 mm according to DIN
EN 1057, minimum radii must be complied with. Bending formers and
back formers for larger bending radii can be supplied.
REMS Curvo
Hard,half-hard,softcopperpipes,alsothinwalled,1035mm,1. Soft,
jacketed copper pipe, also thin walled, 10 18 mm.
Stainlesssteelpipesofthepressfittingsystems1228mm.
JacketedC-steelpipesofthepressfittingsystems1228mm.
Softprecisionsteelpipes1030mm,wallthickness1.5mm. Steel pipes DIN
EN 10255 (DIN 2440) . Electrical installation pipes DIN EN 50086 16
32 mm. Composite pipes 14 40 mm. Largest bending angle 180
REMS Curvo 50 Steel pipes as per DIN EN 10255 (DIN 2440) 1.
Hard, half-hard and soft copper tubes 10 42 mm. Thin walled copper
tubes 10 35 mm. Stainlesssteeltubesofpressfittingsystems1242mm.
Composite tubes 14 50 mm. Largest bending angle 90
REMS Akku-Curvo
Hard,half-hard,softcopperpipes,alsothinwalled,1028mm,1. Soft,
jacketed copper pipe, also thin walled, 10 18 mm.
Stainlesssteelpipesofthepressfittingsystems1228mm.
JacketedC-steelpipesofthepressfittingsystems1228mm.
Softprecisionsteelpipes1028mm,wallthickness1.5mm. Steel pipes DIN
EN 10255 . Electrical installation pipes DIN EN 50086 16 25 mm.
Composite pipes 14 32 mmLargest bending angle 180
1.3. Speed Curvo Curvo 50 Akku-Curvo Speedinfinitely adjustable
04 min10 min3,330 min
1.4. Electrical data REMS Curvo, 230 V, 1~, 50 60 Hz; 1000 W;
4.8 A or REMS Curvo 50 110 V, 1~, 50 60 Hz; 1000 W; 9.6 A,
Intermittent service S3 15% 2/14 min, double insulated,
interference-suppressed. Protection class IP 20 REMS Akku-Curvo 18
V = Rapid charger (1 h) Input 230 V~; 50 60 Hz; 65 W Output 12 18 V
=
1.5. Dimensions (mm) Curvo Curvo 50 Akku-Curvo LWH: 585215140
64024095 540280140 (2385) (2593) (21115)
1.6. Weights Drive unit 8.3 kg 16.9 kg 9 kg (with batt.) (18.3
lb) (37.3 lb) (19.8 lb) Bending former 0.2..1.6 kg 4.44..7.8 kg
0.2..1.6 kg (..3 lb) (9.8..17.2 lb) (..3 lb) Back former 0.1..0.2
kg 0.25..0.42 kg 0.1..0.2 kg (.. lb) (0.55..0.9 lb) (.. lb)
Insertbolt 0.4kg(lb) 0.4kg(lb) 0.4kg(lb)
-
REMS battery Li-Ion 18 V, 2.6 Ah 0.63 kg (1.4 lb) 18 V, 3.5 Ah
0.64 kg (1.4 lb)
1.7. Noise information Emission at workplace 82 dB (A) 90 dB (A)
90 dB (A) Sound pressure level LpA = 86 dB Sound power level LwA =
97 dB Uncertainty K = 3 dB
1.8. Vibrations Curvo Curvo 50 Akku-Curvo Weighted effective
value of acceleration 2.5 m/s 2.5 m/s 2.5 m/s
The indicated weighted effective value of acceleration has been
measured against standard test procedures and can be used by way of
comparison with another device. The indicated weighted effective
value of acceleration can also be used as a preliminary evaluation
of the exposure.
CAUTION The indicated weighted effective value of acceleration
can differ during opera-
tion from the indicated value, dependent on the manner in which
the device is used. Dependent upon the actual conditions of use
(periodic duty) it may be necessary to establish safety precautions
for the protection of the operator.
2. Preparations for Use2.1. Electrical connection
WARNING Pay attention to mains
voltage!Checkwhetherthevoltagespecifiedonthe
rating plate matches the mains voltage before connecting the
drive machine or the rapid charger. Only operate the electrical
device on the mains via a 30 mA fault current protection device (FI
switch) on building sites or similar types of installation.
The battery and spare batteries delivered with the REMS
Akku-Curvo are not
charged.Chargethebatteriesbeforeusingforthefirsttime.OnlyusetheREMSrapid
charger (Art. No. 571560) for charging.
Rechargeable batteries
NOTICE Always hold the battery upright when inserting it in the
drive unit or the rapid
charger. If inserted at an angle it can cause damage to the
contacts and result in a short circuit which damages the
battery.
Total discharging by undervoltage The Li-Ion batteries may not
drop below a minimum voltage because otherwise
the battery could be damaged by "total discharge". The cells of
the REMS Li-Ion battery are delivered pre-charged to approx. 40 %.
Therefore the Li-Ion batteries must be charged before use and
recharged regularly. Failure to observe this regulation of the cell
manufacturer can lead to damage to the Li-Ion battery by total
discharging.
Total discharging due to storage If a relatively low charged
Li-Ion battery is stored, self discharging can lead to
total discharge damage of the battery after longer storage.
Li-Ion batteries must therefore be charged before storing and
recharged every six months at the latest and charged again before
use.
NOTICE Charge the battery before use. Recharge Li-Ion batteries
regularly to avoid
their total discharge. The rechargeable battery will be damaged
by total discharge.
1 2
Only use a REMS rapid charger for charging. New Li-Ion batteries
and Li-Ion batteries which have not been used for a long time only
reach full capacity after several charges. Non-rechargeable
batteries may not be charged.
Rapid charger Li-Ion/Ni-Cd (Art. No. 571560) The green control
lamp lights steadily when the mains plug is plugged in. If the
batteryisinsertedintotherapidchargerthegreencontrollampflashesandthe
battery is charged. Charging of the battery is completed when the
green
controllamplightssteadily.Iftheredcontrollampflashes,thebatteryisdefec-tive.
If the red control lamp comes on and remains on, this indicates
that the temperature of the rapid charger and / or the battery is
outside the permissible range of 0C to +40C.
NOTICE The rapid chargers are not suitable for using outdoors.
Non-rechargeable
batteries may not be charged. The Ni-Cd and Li-Ion batteries
cannot be interchanged in the drive machine.
2.2. Selecting the bending tools REMS Curvo, REMS Akku-Curvo Put
a bending former (1) (Fig. 1) corresponding to the pipe size onto
the square
(2). The mounting is designed such that the bending former can
only be fully
fittedinonedirection.Placeinreadinessthebackformer(3)suitableforthepipe
size and the insert bolt (4).
REMS Curvo 50, 35 50 Put a bending former (1) (Fig. 1)
corresponding to the pipe size onto the square
(12). The mounting is designed such that the bending former can
only be fully
fittedinonedirection.Placeinreadinessthebackformer(3)suitableforthepipe
size and the insert bolt (4). Insert the appropriate sized back
former (3), the support (11) and the insert bolt (4).
REMS Curvo 50, 10 40 Remove adaptor block (12) and replace with
adaptor block (14) into the drive
unit. Put a bending former (1) (Fig. 1) corresponding to the
pipe size onto the square (14). The mounting is designed such that
the bending former can only
befullyfittedinonedirection.Inserttheappropriatesizedbackformer(3),thesupport
(13) and the insert bolt (4).
NOTICE When using the REMS Curvo 50, the support (11) and (13)
respec tively
should be attached above the bending and back formers, for all
sizes. Up to and including sizes 24 R75 ( R75), the support (15)
should also be attached below. This is mounted on one side on the
adaptor block collar (14), and on the other side with the locating
pin (16) in the outermost bore hole of the support (15) marked out
in the housing (see 3.1.).
The drive unit gets damaged when bending without this
support!
3. Operation3.1. Working procedure Turn/slide setting ring/slide
(7) to L (reverse). Press inching switch (8) while
gripping the motor handle (9) at the same time. The bending
former turns clockwise into its starting position in which the
slipping clutch is effective. Release the inching switch
immediately. Do not put unnecessary load on the clutch. Turn/slide
setting ring/slide (7) to R (forward). Place pipe into bending
former so that the pipe end projects at least 10 mm beyond the
driver (10). With the pipe sizes 22 to 50 mm, the pipe must be
pressed into the radius of the bending former. Lower the insert
bolt (4) through the matching back former (3) and into the
corresponding hole bored in the machine.
NOTICE When using the REMS Curvo 50, the support (11) and (13)
respec tively
should be attached above the bending and back formers, for all
sizes. Up to and including sizes 24 R75 ( R75), the support (15)
should also be attached below. This is mounted on one side on the
adaptor block collar (14), and on the other side with the locating
pin (16) in the outermost bore hole of the support (15) marked out
in the housing (see 3.1.).
The drive unit gets damaged when bending without this support!
Ensure here that the insert bolt (4) for the sizes up to 22 mm ()
goes into the
left-hand locating hole (5) and for larger sizes into the
right-hand hole (6). Operate the inching switch (8) to bend the
pipe. Towards the end of the required
bend,onlypresstheswitchlightly,sothatthefinalpointisapproachedslowlyand
thereby precisely. A scale is provided on each bending former,
together with the mark on the back former, ensures precise
manufacture of arcs of up to 180 / Curvo 50 up to 90. Be aware that
various materials spring back differently. If a 180 bend / Curvo
50: 90 bend is produced and reaches the end position, the slipping
clutch comes into action again. Release the inching switch
immediately. Turn/slide setting ring/slide (7) to L (reverse).
Allow the bending former to run back a few deg rees until the pipe
is unclamped by light pressure on the inching switch (8). Pull out
the insert bolt (4) and remove the bent pipe. When bending on site,
the bending former too can be taken off for easier removal of the
bent pipe.
Only allow the bending former to return to its starting position
after removal of the pipe, as otherwise the produced bend might be
damaged. While bending
stainlesssteelpipesofpressfittingsystemsonemustpayattentionthatthemark
at the pipe caused by the driver (10) does not lie in the sealing
area of the pressing joint.
3.2. Bending to size If a bend is required at a certain point on
the pipe, a lenght correction must be
made to suit the pipe size. For a 90 bend, the correction
dimension X given in Fig. 2 must be taken into account. The set
dimension L must be reduced by the amount X here. If the dimension
L should be 400 mm for the pipe size 22, the dimension line must be
made on the pipe at 320 mm. This line is then as shown in Fig. 2 to
be aligned with the 0-mark on the bending former.
3.3. Unit support REMS Curvo, REMS Akku-Curvo Vertically
adjustable unit supports on tripod (Art. No. 586100) and for
mounting
on the work bench (Art. No. 586150) available as
accessories.
3.4. Bending lubricant
REMSbendingspray(Art.No.140120)ensuresacontinuousfilmoflubricant
for reduced force and even bending. High pressure-resistant,
acid-free Without HFC and therefore not harmful to the ozone
layer.
eng REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo eng
-
4. Maintenance WARNING Pull out the mains plug and remove the
battery before maintenance and
repair work! Thisworkmayonlybeperformedbyqualifiedpersonnel.
4.1. Maintenance REMS Curvo, REMS Curvo 50 and REMS Akku-Curvo
are maintenance-free.
Thegearboxhasapermanentgreasefillingandthereforerequiresnolubrica-tion.
4.2. Inspection/Servicing The motor of the REMS Curvo and REMS
Curvo 50 has carbon brushes. These
are subject to wear and must therefore be checked periodically
and replaced if necessary. To do so, unscrew the 4 screws on the
motor handle about 3 mm, pull the motor handle back and remove the
two covers from the motor housing. See also 6. Trouble.
5. Connection In the REMS Akku-Curvo make absolutely sure that
the plus pole on the motor
(plastic base of the connecting tab with lug) is connected to
switch terminal 1 with the red wire.
6. Trouble6.1. Trouble: Bending former stops during bending
although the motor is
running. Cause: Pipe being bent has walls too thick. Slipping
clutch worn. Carbon brushes worn. Battery empty (REMS
Akku-Curvo).
6.2. Trouble: Pipe bend is out of round. Cause: Wrong bending
former or wrong back former. Worn back former. Damaged pipe.
6.3. Trouble: Pipe slips out of driver (10) during bending.
Cause: Driver bent or worn. Piece not projecting far enough beyond
driver.
6.4. Trouble: Unit does not start. Cause: Connecting lead
defective. Unit defective. Battery empty (REMS Akku-Curvo).
7. Disposal The machines may not be thrown into the domestic
waste at the end of use.
They must be disposed of properly by law.
8. Manufacturers Warranty The warranty period shall be 12 months
from delivery of the new product to the
firstuser.Thedateofdeliveryshallbedocumentedbythesubmissionoftheoriginal
purchase documents, which must include the date of purchase and the
designation of the product. All functional defects occurring within
the warranty period, which are clearly the consequence of defects
in production or materials, will be remedied free of charge. The
remedy of defects shall not extend or renew the warranty period for
the product. Damage attributable to natural wear and tear,
incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational
instructions, unsuitable operating materials, excessive demand, use
for unau-thorized purposes, interventions by the customer or a
third party or other reasons, for which REMS is not responsible,
shall be excluded from the warranty
Services under the warranty may only be provided by customer
service stations authorized for this purpose by REMS. Complaints
will only be accepted if the product is returned to a customer
service station authorized by REMS without prior interference in an
unassembled condition. Replaced products and parts shall become the
property of REMS.
The user shall be responsible for the cost of shipping and
returning the product. The legal rights of the user, in particular
the right to make claims against the
seller under the warranty terms, shall not be affected. This
manufacturers warranty only applies for new products which are
purchased in the European Union, in Norway or in Switzerland.
This warranty is subject to German law with the exclusion of the
United Nations Convention on Contracts for the International Sales
of Goods (CISG).
9. Spare parts lists For spare parts lists, see
www.rems.deDownloadsPartslists.
Traduction de la notice dutilisation originaleFig. 1 2
1 Forme de cintrage2 Entraneur quatre pans3 Pice coulissante4
Goupilledefixation5 Alsage de positionnement gauche6 Alsage de
positionnement droit7 Inverseur de sens de rotation8 Interrupteur9
Poigne moteur
10 Entraneur11 Support 35 5012 Carr dentranement 35 5013 Support
10 4014 Carr dentranement 10 4015 Support infrieur16 Goupille17
Accu18 Chargeur rapide
Consignes gnrales de scurit AVERTISSEMENT Lire attentivement
toutes les consignes de scurit et instructions. Le nonrespect des
consignes de scurit et instructions peut entraner un risque de
dcharge lectrique, de brlures et dautres blessures graves.Conserver
toutes les consignes de scurit et instructions pour usage
ultrieur.Le terme outil lectrique utilis dans les consignes de
scurit se rfre aux outils lectriques sur secteur (avec cble
secteur) et aux outils lectriques sur accu (sans cble secteur).
1) Scurit du poste de travaila) Maintenir le poste de travail
dans un tat propre et bien clair. Le dsordre
et un poste de travail non clair peuvent tre source daccident.b)
Ne pas travailler avec loutil lectrique dans un milieu o il existe
un risque
dexplosion, notamment en prsence de liquides, de gaz ou de
poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des
tincelles qui peuvent mettre le feu la poussire ou aux vapeurs.
c) Tenir les enfants et les tierces personnes lcart pendant
lutilisation de loutil lectrique. Un utilisateur distrait risque de
perdre le contrle de lappareil.
2) Scurit lectriquea) La fiche mle de loutil lectrique doit tre
approprie la prise de courant.
La fiche mle ne doit en aucun cas tre modifie. Ne pas utiliser
dadaptateur de fiche avec un outil lectrique quip dune mise la
terre. Des fiches mles non modifies et des prises de courant
appropries rduisent le risque dune dcharge lectrique.
b) viter le contact avec des surfaces mises la terre, telles que
les tubes, radiateurs, cuisinires et rfrigrateurs. Il y a un risque
lev de dcharge lectrique lorsque le corps est en contact avec la
terre.
c) Tenir loutil lectrique labri de la pluie et de lhumidit. La
pntration deau dans un outil lectrique augmente le risque de
dcharge lectrique.
d) Ne pas utiliser le cble pour des fins auxquelles il na pas t
prvu, notam-ment pour porter loutil lectrique, laccrocher ou le
dbrancher en tirant sur la fiche mle. Tenir le cble labri de la
chaleur, de lhuile, des artes vives et des pices en mouvement de
lappareil. Les cbles endommags ou emmls augmentent le risque de
dcharge lectrique.
e) Pour travailler avec loutil lectrique lextrieur, nutiliser
que des rallonges dont lusage est autoris lextrieur. Lutilisation
dune rallonge approprie pour lextrieur rduit le risque de dcharge
lectrique.
f) Si lutilisation de loutil lectrique en milieu humide est
invitable, utiliser un dclencheur par courant de dfaut.
Lutilisation dun dclencheur par courant de dfaut rduit le risque de
dcharge lectrique.
3) Scurit des personnesa) tre attentif, veiller ce que lon fait
et se mettre au travail avec bon sens
si lon utilise un outil lectrique. Ne pas utiliser loutil
lectrique en tant fatigu ou en tant sous linfluence de drogues,
dalcools ou de mdica-ments. Lors de lutilisation de loutil
lectrique, un moment dinattention peut entraner des blessures
graves.
b) Porter des quipements de protection individuelle et toujours
des lunettes de protection. Le port dquipements de protection
individuelle, comme un masque antipoussire, des chaussures de
scurit antidrapantes, un casque de protection ou une protection de
loue selon le type de lutilisation de loutil lectrique, rduit le
risque de blessures.
c) viter toute mise en marche involontaire ou incontrle. Vrifier
que loutil lectrique est arrt avant de le saisir, de le porter ou
de le raccorder au secteur et laccu. Ne jamais transporter un
appareil lectrique avec le doigt sur linterrupteur ou brancher un
appareil en marche au secteur (risque daccidents).
d) loigner les outils de rglage et tournevis avant la mise en
service de loutil lectrique. Un outil ou une cl se trouvant dans
une pice en mouvement de lappareil peut entraner des blessures.
e) viter toute position anormale du corps. Veiller adopter une
position sre et garder lquilibre tout moment. Loutil lectrique peut
alors tre mieux contrl dans des situations inattendues.
f) Porter des vtements appropris. Ne pas porter de vtements
amples ni de bijoux. carter les cheveux, les vtements et les gants
des pices en mouvement. Les vtements amples, les bijoux et les
cheveux longs risquent dtre happs par des pices en mouvement.
g) Si des dispositifs daspiration et de rception de poussire
peuvent tre installs, veiller ce quils soient branchs et utiliss
correctement. Lutilisation dun dispositif daspiration de poussire
peut rduire les risques lis la poussire.
eng REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo fra
-
fra REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo fra4)
Utilisation et traitement de loutil lectriquea) Ne pas surcharger
lappareil. Utiliser loutil lectrique appropri au travail
effectu. Avec des outils lectriques adquats, le travail est
meilleur et plus sr dans la marge de puissance indique.
b) Ne pas utiliser doutil lectrique dont linterrupteur est
dfectueux. Un outil lectrique ne pouvant plus tre mise en marche ni
arrt est dangereux et doit imprativement tre rpar.
c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou retirer laccu
avant deffectuer des rglages sur lappareil, de changer des pices ou
de ranger lappareil. Cette mesure de scurit empche une mise en
marche involontaire de loutil lectrique.
d) Tenir les outils lectriques inutiliss hors de porte des
enfants. Ne pas confier lappareil des personnes qui ne sont pas
familiarises avec son utilisation ou qui nont pas lu ces
instructions. Les outils lectriques sont dangereux sils sont
utiliss par des personnes sans exprience.
e) Prendre soin de loutil lectrique. Contrler si les pices en
mouvement de lappareil fonctionnent impeccablement et ne coincent
pas et si aucune pice nest casse ou endommage de telle manire
affecter le fonction-nement de loutil lectrique. Avant lutilisation
de lappareil, faire rparer les pices endommages. De nombreux
accidents sont dus un dfaut dentretien des outils lectriques.
f) Tenir les outils de coupe dans un tat aiguis et propre. Des
outils de coupe bien entretenus ayant des artes bien aiguises
coincent moins et sont plus faciles utiliser.
g) Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les outils de
rechange, etc. conformment ces instructions. Tenir compte des
conditions de travail et de la tche raliser. Ne pas utiliser les
outils lectriques pour accomplir des tches diffrentes de celles
pour lesquelles ils ont t conus. Cela risque de provoquer des
situations dangereuses.
5) Utilisation et traitement de loutil sur accua) Charger les
accus uniquement avec les chargeurs recommands par le
fabricant. Il y a un risque dincendie si un chargeur prvu pour
un type prcis daccus est utilis avec dautres accus.
b) Nutiliser que les accus prvus cet effet avec les outils
lectriques. Lutilisation dautres accus peut entraner des blessures
et des risques dincendie.
c) Tenir laccu non utilis lcart des trombones de bureau, pices
de monnaie, cls, clous, vis et autres petits objets mtalliques
pouvant court-circuiter les bornes de laccu. Le courtcircuitage des
bornes de laccu peut provoquer des brlures et un incendie.
d) Une utilisation inapproprie peut provoquer des fuites de
liquide de laccu. viter le contact avec ce liquide. En cas de
contact, rincer leau. Si le liquide pntre dans les yeux, rincer
leau et consulter immdiatement un mdecin. Le liquide schappant de
laccu peut entrainer des irritations de la peau et des brlures.
6) Service aprs-ventea) Faire rparer loutil lectrique uniquement
par des professionnels qualifis
avec des pices dorigines. Ceci permet de garantir la scurit de
lappareil.
Consignes de scurit pour les cintreuses lectriques AVERTISSEMENT
Lire attentivement toutes les consignes de scurit et instructions.
Le nonrespect des consignes de scurit et instructions peut entraner
un risque de dcharge lectrique, de brlures et dautres blessures
graves.Conserver toutes les consignes de scurit et instructions
pour usage ultrieur.
Utiliser lquipement de protection personnel (lunettes de
protection). viter toute position anormale du corps, ne pas se
pencher trop en avant. Ne pas placer les mains entre le tube et la
forme de cintrage pendant le cintrage.
Danger dcrasement !! Tenir les cheveux et les vtements lcart des
pices en mouvement. Raliser uniquement des travaux pour lesquels la
machine est prvue. Pendant les travaux, tenir les tierces personnes
lcart de la zone de travail. Les machines dentranement dveloppent
une trs grande force de cintrage. Il
faut donc tre trs prudent. Les accus Ni-Cd et Li-Ion ne sont pas
remplaables dans la machine dentra-
nement.
Silestncessairederemplacerlaficheoulecblederaccordement,cecine
peut tre ralis que par le fabricant ou par son service
aprs-vente.
Consignes de scurit pour les accus AVERTISSEMENT Lire
attentivement toutes les consignes de scurit et instructions. Le
nonrespect des consignes de scurit et instructions peut entraner un
risque de dcharge lectrique, de brlures et dautres blessures
graves.Conserver toutes les consignes de scurit et instructions
pour usage ultrieur.
Utiliser les accus uniquement une temprature de laccu ou
temprature ambiante de 10 C +60 C (14 F +140 F).
Utiliser le chargeur rapide uniquement une temprature du
chargeur ou temp-rature ambiante de 0 C +40 C (32 F +104 F).
Respecter les consignes de scurit imprimes sur laccu et le
chargeur rapide. Ne pas jeter les accus endommags dans les ordures
mnagres. Remettre les
accus endommags une station S.A.V. agre sous contrat avec REMS
ou une socit reconnue pour le traitement des dchets.
Protger laccu de lhumidit. Avant dentreposer laccu lextrieur de
loutil ou du chargeur rapide, recouvrir
les contacts de laccu. Ne pas ouvrir laccu. Risque dexplosion ou
dincendie par court-circuit. Nepasmodifierlaconstructiondelaccu.
Utiliser laccu uniquement lintrieur. Ne jamais utiliser laccu dans
des conditions ambiantes dangereuses (gaz
inflammables,solvants,poussires,vapeurs,humidit,etc.). Ne pas
utiliser laccu lorsque le botier ou les contacts sont endommags. Ne
pas utiliser laccu dans les zones o il existe un risque dexplosion.
Respecter les consignes de scurit imprimes sur laccu et le chargeur
rapide.
Explication des symboles
Lire la notice dutilisation avant la mise en service
Outil lectrique rpondant aux exigences de la classe de
protection II
limination en respect de lenvironnement
Marquage de conformit CE
1. Caractristiques techniquesUtilisation conforme AVERTISSEMENT
REMS Curvo et REMS Akku-Curvo sont prvus pour le cintrage par
tirage froid de tubes jusqu 180.REMS Curvo 50 est prvu pour le
cintrage par tirage froid de tubes jusqu 90.Toute autre utilisation
est non conforme et donc interdite.
1.1. Rfrences REMS Curvo machine dentranement 580000 REMS
Akku-Curvo machine dentranement Li-Ion 580002 REMS Curvo 50 machine
dentranement 580100 Broche 4 pans 35 50, appui 35 50 582110 Broche
4 pans 10 40, appui 10 40 582120 Goupilledefixation 582036 Chargeur
rapide Li-Ion/Ni-Cd 230V, 50 60 Hz, 65 W 571560 REMS Accu Li-Ion 18
V, 2,6 Ah 565215 REMS Accu Li-Ion 18 V, 3,5 Ah 565217 Spray de
cintrage REMS, 400 ml 140120
1.2. Domaine dapplication
Uncintragefroidralisselonlesrglesdelart,nedoitprsenternifissures,
ni plis. Les qualits et dimensions de tubes ne pouvant garantir
ces critres, ne pourront tre cintrs avec avec la REMS Curvo, REMS
Curvo 50 et REMS Akku-Curvo.
Selon la norme DIN EN 1057 les tubes en cuivre croui jusquau 18
mm peuventtrecintrsfroiddanslerespectdesrayonsdecintragespcifis.Des
formes et contreformes de cintrage pour des diamtres suprieurs sont
galement disponibles.
REMS Curvo Tubes cuivre durs, mi-durs et doux galement paroi
mince 10 35 mm,
1. Tubes cuivre recuit enrobs, galement paroi mince, 10 18 mm.
TubesacierinoxydabledessystmesPressfitting1228mm.
TubesacierC-StahlenrobsdessystmesPressfitting1228mm.
Tubesacierdeprcisionrecuit1030mm,paisseur1,5mm. Tubes acier DIN EN
10255 (DIN 2440) . Tubes dinstallations lectriques DIN EN 50086 16
32 mm. Tubes composite 14 40 mm. Angle de cintrage maximal 180
REMS Curvo 50 Tubes en acier DIN EN 10255 (DIN 2440) 1. Tubes
cuivre durs, mi-durs et doux 10 42 mm. Tubes cuivre paroi minces 10
35 mm. TubesacierinoxydabledessystmesPressfitting1242mm. Tubes
composite 14 50 mm. Angle de cintrage maximal 90
REMS Akku-Curvo Tubes cuivre durs, mi-durs et doux galement
paroi mince 10 28 mm,
1. Tubes cuivre recuit enrobs, galement paroi mince, 10 18 mm.
TubesacierinoxydabledessystmesPressfitting1228mm.
TubesacierC-StahlenrobsdessystmesPressfitting1228mm.
Tubesacierdeprcisionrecuit1028mm,paisseur1,5mm. Tubes acier DIN EN
10255 . Tubes dinstallations lectriques DIN EN 50086 16 25 mm.
Tubes composite 14 32 mmAngle de cintrage maximal 180
-
fra REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo fra1.3. Vitesse
de rotation Curvo Curvo 50 Akku-Curvo Rglage en continu de la
vitesse de rotation 04 min10 min3,330 min
1.4. Caractristiques lectriques REMS Curvo, 230 V, 1~, 50 60 Hz;
1000 W; 4,8 A ou REMS Curvo 50 110 V, 1~, 50 60 Hz; 1000 W; 9,6 A,
monophas. Service intermittent (Sl), S3 15% 2/14 min, appareil
doublement isol, antiparasit. Degr de protection IP 20 REMS
Akku-Curvo 18 V = Chargeur rapide Input 230 V~; 50 60 Hz; 65 W (1
h) Output 12 18 V =
1.5. Dimensions (mm) Curvo Curvo 50 Akku-Curvo Llh: 585215140
64024095 540280140 (2385) (2593) (21115)
1.6. Poids Machine dentranem. 8,3 kg 16,9 kg 9 kg (avec accu)
(18,3 lb) (37,3 lb) (19,8 lb) Formes de cintrage 0,2..1,6 kg
4,44..7,8 kg 0,2..1,6 kg (..3 lb) (9,8..17,2 lb) (..3 lb) Pice
coulissante 0,1..0,2 kg 0,25..0,42 kg 0,1..0,2 kg (.. lb)
(0,55..0,9 lb) (.. lb) Goupilledefixation 0,4kg(lb) 0,4kg(lb)
0,4kg(lb) REMS Accu Li-Ion 18 V, 2,6 Ah 0,63 kg (1,4 lb) 18 V, 3,5
Ah 0,64 kg (1,4 lb)
1.7. Information sonore Valeur missive relative au poste de
travail 82 dB (A) 90 dB (A) 90 dB (A) Niveau de pression acoustique
LpA = 86 dB Niveau de puissance acoustique LwA = 97 dB Incertitude
K = 3 dB
1.8. Vibrations Valeur effective pondre de lacclration 2,5 m/s
2,5 m/s 2,5 m/s Le niveau moyen de vibrations a t mesur au moyen
dun protocole dessai
normalis et peut servir pour effectuer une comparaison avec un
autre appareil. Le niveau moyen de vibrations peut galement tre
utilis pour lvaluation de lexposition.
ATTENTION Le niveau moyen de vibrations est susceptible de
varier en fonction des condi-
tions dutilisation de lappareil. En fonction de lutilisation
effective (fonctionne-ment intermittent), il peut tre ncessaire de
prvoir des mesures spciales de protection de lutilisateur.
2. Mise en service2.1. Raccordement lectrique
AVERTISSEMENT Contrler la tension du rseau! Avant le branchement
de la machine dentra-
nement, respectivement du chargeur rapide, veiller ce que la
tension du courant corresponde celle indique sur la plaque
signaltique. Sur chantier, en milieu humide ou autres situations
dutilisation, lappareil lectrique ne doit tre branch que sur une
installation lectrique munie dun dijoncteur diffren-tiel de 30
mA.
Laccu livr avec la cintreuse REMS Akku-Curvo ainsi que les accus
de rechange ne sont pas chargs. Charger les accus avant la premire
utilisation. Pour le chargement, nutiliser que le chargeur rapide
REMS (rf. 571560).
Accus
AVIS
Toujoursenficherlaccuverticalementdanslamachinedentranementoule
chargeurrapide.Lenfichagedelaccuenbiaisendommagelescontactsetpeut
provoquer un court-circuit endommageant laccu.
Dcharge profonde due une tension insuffisante Pour les accus
Li-Ion, la tension ne doit pas tre infrieure une valeur mini-
male. Sinon laccu risque de subir une dcharge profonde et dtre
endommag. la livraison, les cellules des accus REMS Li-Ion sont
charges environ 40 %. Les accus Li-Ion doivent donc tre chargs
avant leur utilisation, puis tre rechargs rgulirement. La
non-observation de cette consigne du fabricant des cellules peut
conduire un endommagement de laccu Li-Ion par dcharge profonde.
Dcharge profonde due au stockage En cas stockage prolong dun
accu Li-Ion faiblement charg, celui-ci peut
subir une dcharge profonde par dcharge spontane et tre endommag.
Les accus Li-Ion doivent donc tre chargs avant leur stockage, puis
tre rechargs au moins tous les six mois et avant toute
utilisation.
AVIS Charger laccu avant de lutiliser. Recharger rgulirement les
accus Li-Ion
pour viter une dcharge profonde. Une dcharge profonde endommage
laccu.
1 2
Utiliser uniquement le chargeur rapide REMS pour charger laccu.
Les accus Li-Ion neufs et stocks de faon prolonge natteignent leur
capacit maximale quaprs plusieurs chargements. Ne pas charger les
piles non rechargeables.
Chargeur rapide Li-Ion/Ni-Cd (rf. 571560)
Lorsquelafichesecteurestbranche,letmoinlumineuxvertestallumen
continu.Dsquelaccuestenfichdanslechargeurrapide,letmoinlumineuxvert
clignote. La charge de laccu est en cours. Lorsque le tmoin
lumineux vert reste allum en continu, laccu est charg. Si le tmoin
lumineux rouge clignote, laccu est dfectueux. Si un tmoin lumineux
rouge est allum en continu, la temprature du chargeur rapide et /
ou de laccu dpassent les limites admissibles comprises entre 0C et
+40C.
AVIS Les chargeurs rapides ne conviennent pas un usage
lextrieur. Ne
pas charger les piles non rechargeables. Les accus Ni-Cd et
Li-Ion ne sont pas remplaables dans la machine dentranement.
2.2. Choix des outils de cintrage REMS Curvo, REMS Akku-Curvo
Emboter la forme de cintrage (1) correspondant au diamtre du tube
sur
lentraneurquatre-pans(2)(fig.1).Letroudepositionnementdelaformedecintrage
ne permet lembotement de cette dernire que par une seule face.
Choisir galement la pice coulissante (3) correspondant au diamtre
du tube quiseraretenuparlagoupilledefixation(4).
REMS Curvo 50, 35 50 Emboter la forme de cintrage (1)
correspondant au diamtre du tube sur
lentraneurquatre-pans(12)(fig.1).Letroudepositionnementdelaformede
cintrage ne permet lembotement de cette dernire que par une seule
face.
Prparerlapicecoulissante(3),lesupport(11)etlagoupilledefixation(4)correspondant
la dimension du tube.
REMS Curvo 50, 10 40 Enlever le carr dentranement (12) et
introduire le carr dentranement (14)
dans la machine dentranement. Emboter la forme de cintrage (1)
correspon-dantaudiamtredutubesurlentraneurquatre-pans(14)(fig.1).Letroudepositionnement
de la forme de cintrage ne permet lembotement de cette dernire que
par une seule face. Prparer la pice coulissante (3), le support
(13)etlagoupilledefixation(4)correspondantladimensiondutube.
AVIS Pour chaque cintrage avec REMS Curvo 50, dans tous les
diamtres, fixer
imprativement le support 35 50 (11) ou le support 10 40 (13)
au-dessus de la forme et de la contre-forme. Jusquau diamtre 24 R75
( R75), utiliser galement le renfort infrieur (15). Placer le bout
arrondi du support infrieur sous le carr dentranement (14) et le
fixer sur le carter de la machine dentranement en insrant la
goupille (16) dans lalsage situ lextrmit de la plaque (cf.
3.1).
Toute opration de cintrage ralise sans la mise en place du
support peut entraner des dommages irrversibles sur la machine
dentranement.
3. Fonctionnement3.1. Mode opratoire Pousser linverseur de sens
de rotation (7) vers la droite: marche AV. Actionner
linterrupteur 8 tout en empoignant la poigne moteur (9). La
forme de cintrage
(1)venantensenshoraire,danssapositioninitialecontrelabutefixe.Lcherlinterrupteurjusteavantlatteintedelabutefixe,afinquecelle-cisoittamponneenfindecourse,cest--diresanssurchargeinutiledelaccouplementfriction.Pousser
linverseur de sens de rotation (7) vers la gauche: marche AR.
Insrer le tube dans la forme de cintrage de sorte que lextrmit du
tube dpasse denviron 10 mm lentraneur (10). Pour les diamtres 22 50
mm, le tube est presser dans la gorge de la forme de cintrage.
Placer la pice coulissante
(3)correspondanteetenficherlagoupilledefixation(4)dansletroucorres-pondant
sur lappareil.
AVIS Pour chaque cintrage avec REMS Curvo 50, dans tous les
diamtres, fixer
imprativement le support 35 50 (11) ou le support 10 40 (13)
au-dessus de la forme et de la contre-forme. Jusquau diamtre 24 R75
( R75), utiliser galement le renfort infrieur (15). Placer le bout
arrondi du support infrieur sous le carr dentranement (14) et le
fixer sur le carter de la machine dentranement en insrant la
goupille (16) dans lalsage situ lextrmit de la plaque (cf.
3.1).
Toute opration de cintrage ralise sans la mise en place du
support peut entraner des dommages irrversibles sur la machine
dentranement.
Ilfautcependantveillercequelagoupilledefixation(4)soitembotedans
-
lalsage de positionnement de gauche (5) pour les tubes jusqu 22
mm et dans celui de droite (6) pour les tubes jusqu 28 mm.
Actionnerlinterrupteur(8)etlecintragedutubeseffectue.Verslafinducintre
obtenir, nactionner que trs lgrement linterrupteur. Cest ainsi que
peut tre atteint en douceur et avec prcision le cintre choisi.
Chaque forme est pourvue dune graduation, permettant ainsi, avec le
repre sur la pice coulissante, la ralisation prcise de coudes jusqu
180/ Curvo 50 jusqu 90. Remarquez que la tension du matriau diffre
en fonction du matriau utilis. En ralisant
uncoudede180/Curvo50uncoudede90etquelapositionfinaleestatteinte,laccouplementfrictionentreenaction.Lcheraussitt
linterrupteur. Pousser linverseur de sens de rotation (7) vers la
droite: marche AV. Faire revenir en arrire la forme de cintrage de
quelques degrs, en actionnant lgrement
linter-rupteur(8)jusqudesserragedutube.Retirerlagoupilledefixation(4)etenleverle
tube cintr. Pour faciliter lextraction du tube cintr sur place, il
est galement possible de retirer la forme de cintrage. La remise en
position initiale de la forme de cintrage ne doit tre ralise quaprs
lextraction du tube, faute de quoi, le cintre pourrait subir des
endommagements. Lors du cintrage de tubes de
conduiteenINOXdusystmePressfitting,ilfautveillercequelesmarqueslaisses
sur le tube par lentraneur (10) ne se trouvent dans la zone
dtanchit duraccordementPressfitting.
3.2. Cintrage sur mesure Lorsque le cintre doit tre ralis en un
endroit prcis du tube, il faut, en fonc-
tion du diamtre du tube, prvoir une correction de la longueur.
Pour un angle
de90,lalongueurdecorrectionappeleX(fig.2)doittrepriseenconsid-ration.
Ainsi, faut-il dduire la somme X de la cote nominale L. Si par exem
ple, la longueur dun tube de diamtre 22 mm doit tre L = 400 mm, le
trait de mesure est tracer 320 mm. Ce trait sur le tube, doit alors
tre plac en face du repre0delaforme(fig.2).
3.3. Support REMS Curvo, REMS Akku-Curvo
Supportrglableenhauteursurtrpied(rf.n586100)oupourfixationsur
tabli (rf. n 586150) sont disponibles comme accessoires.
3.4. Lubrifiant de cintrage
LespraydecintrageREMS(code140120)garantitunepellicule
lubrifiante
continue pour une dpense rduite dnergie et un cintrage rgulier.
Rsistant la haute pression et exempt dacide. Inoffensif pour lozone
(sans CFC).
4. Maintenance AVERTISSEMENT Dbrancher la machine / retirer
laccu, avant toute intervention pour
travaux de maintenance ou de rparation! Ces travaux doivent
imprative-menttreexcutspardesprofessionnelsqualifis.
4.1. Entretien REMS Curvo, REMS Curvo 50 et REMS Akku-Curvo sont
sans entretien.
Lengrenage est graissage permanent.
4.2. Inspection / maintenance Le moteur de la REMS Curvo et de
la REMS Curvo 50 est dot de balais de
charbon. Ceux-ci susent et doivent donc tre rgulirement contrls,
voir remplacs. Pour cela, desserrer denviron 3 mm les quatre vis de
la poigne (9). Dgager la poigne vers larrire et ter les deux
couvercles du botier moteur. Voir aussi le para graphe 6
Dfauts.
5. Raccordement Pour REMS Akku-Curvo il est impratif que le ple
plus du moteur (socle en
plastiqueavecergot,aveclefilrouge)soitraccordsurlabornedinterrup-
teur 1.
6. Dfauts6.1. Dfaut: La forme de cintrage reste immobile pendant
lopration de cintrage alors que le moteur tourne. Cause: Cintrage
dun tube diamtre trop grand. Accouplement friction us. Balais de
charbon uss. Accu vide (REMS Akku-Curvo).
6.2. Dfaut: Courbure dforme. Cause: Fausse forme de cintrage ou
fausse pice coulissante. Pice coulissante use. Tube endommag.
6.3. Dfaut: Le tube sort en dehors de lentraneur (10) pendant le
cintrage. Cause: Entraneur tordu ou us. Le tube ne dpasse pas assez
lentraneur.
6.4. Dfaut: Lappareil ne fonctionne pas. Cause:
Cbledalimentationdfectueux. Appareil dfectueux. Accu vide (REMS
Akku-Curvo).
7. limination en fin de vie Ne pas jeter les machines dans les
ordures mnagres. Les machines doivent
tre limines conformment aux dispositions lgales.
8. Garantie du fabricant Le dlai de garantie est de 12 mois
compter de la date de dlivrance et de
prise en charge du produit neuf par le premier utilisateur. La
date de dlivrance
estjustifierparlenvoidesdocumentsdachatoriginauxquidoiventcontenirles
renseignements concernant la date dachat et la dsignation du
produit. Tous les dfauts de fonctionnement qui se prsentent pendant
le dlai de garantie et qui sont dus des vices de fabrication ou de
matriel sont remis en tat gratuitement. Le dlai de garantie du
produit nest ni prolong ni renou-vel aprs la remise en tat. Sont
exclus de la garantie tous les dommages conscutifs lusure normale,
lemploi et au traitement non appropris, au non-respect des
instructions demploi, des moyens dexploitation inadquats, un emploi
forc, une utilisation non conforme, des interventions de
luti-lisateur ou de tierces personnes ou dautres causes nincombant
pas la responsabilit de REMS.
Les prestations sous garantie ne peuvent tre effectues que par
des SAV agrs REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si
le produit est renvoy au SAV agr REMS en tat non dmont et sans
interventions pralables. Les produits et les pices remplacs
redeviennent la proprit de REMS.
Les frais denvoi et de retour sont la charge de lutilisateur.
Cettegarantienemodifiepaslesdroitsjuridiquesdelutilisateur,enparticulier
son droit des prestations de garantie du revendeur en cas de
dfauts. Cette garantie du fabricant nest valable que pour les
produits neufs achets et utiliss dans lUnion europenne, en Norvge
ou en Suisse.
Cette garantie est soumise au droit allemand, lexclusion de la
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises (CISG).
9. Listes de pices Listes de pices: voir
www.rems.deTlchargerVuesclates.
fra REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo fra
-
Traduzione delle istruzioni duso originaliFig. 1 2
1 Matrice2 Quadrato3 Contromatrice4 Perno dinnesto5 Foro
dinserzione sinistro6 Foro dinserzione destro7 Pulsante scelta
direzione8 Interruttore a pressione9 Impugnatura
10 Trascinatore11 Supporto 35 5012 Quadrato 35 5013 Supporto 10
4014 Quadrato 10 4015 Supporto inferiore16 Bullone darresto17
Batteria18 Caricabatteria veloce
Avvertimenti generali AVVERTIMENTO Leggere tutte le indicazioni
di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle
indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare
folgorazione elettrica, incendi e/o gravi lesioni.Conservare tutte
le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per luso futuro.Il
termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza
si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo
di rete) e ad utensili elettrici alimentati da batterie (senza cavo
di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoroa) Tenere pulito e ben
illuminato il posto di lavoro. Il disordine ed un posto di
lavoro poco illuminato possono causare incidenti.b) Non lavorare
con lelettroutensile in ambienti con pericolo di esplosioni,
dove si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
elettroutensili generano scintille che possono incendiare polvere o
vapore.
c) Tenere lontano i bambini ed altre persone durante lutilizzo
dellelettroutensile. In caso di distrazioni si pu perdere il
controllo dellapparecchio.
2) Sicurezza elettricaa) La spina elettrica dellelettroutensile
deve entrare esattamente nella presa.
La spina elettrica non deve essere modificata in nessun modo.
Non utilizzare adattatori per elettroutensili con messa a terra.
Spine non modificate e prese adeguate diminuiscono il rischio di
folgorazione elettrica.
b) Evitare il contatto con oggetti con messa a terra, come tubi,
radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio di folgorazione
elettrica aumenta se lutente si trova su un pavimento di materiale
conduttore.
c) Tenere lelettroutensile al riparo dalla pioggia e dallumidit.
Linfiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di
folgorazione elettrica.
d) Non usare il cavo per uno scopo diverso da quello previsto,
per trasportare lelettroutensile, per appenderlo o per estrarre la
spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli
taglienti o oggetti in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di folgorazione elettrica.
e) Se si lavora con un elettroutensile allaperto, usare
esclusivamente cavi di prolunga adatti anche per limpiego
allaperto. Lutilizzo di un cavo di prolunga adatto per limpiego
allaperto riduce il rischio di folgorazione elettrica.
f) Se non si pu evitare di utilizzare lelettroutensile in un
ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza per
correnti di guasto (salvavita). Limpiego di un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di folgorazione
elettrica.
3) Sicurezza delle personea) Lavorare con lelettroutensile
prestando attenzione e con consapevolezza.
Non utilizzare lelettroutensile quando si stanchi o sotto
leffetto di sostanze stupefacenti, alcool o medicinali. Un momento
di deconcentrazione durante limpiego dellelettroutensile pu causare
gravi lesioni.
b) Indossare un equipaggiamento di protezione personale e sempre
occhiali di protezione. Lequipaggiamento di protezione personale,
ad esempio maschera parapolvere, scarpe di sicurezza non
sdrucciolevoli, casco di protezione e protezione degli organi
delludito, a seconda del tipo e dellimpiego dellelettroutensile,
riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare lavviamento accidentale. Verificare che
lelettroutensile sia spento prima di collegarlo allalimentazione
elettrica e/o alla batteria, di prenderlo o di trasportarlo. Se
durante il trasporto dellelettroutensile si preme accidentalmente
linterruttore o si collega lapparecchio acceso alla rete elettrica,
si possono causare incidenti.
d) Rimuovere utensili di regolazione o chiavi prima di accendere
lelettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una
parte in rotazione dellapparecchio pu causare lesioni.
e) Evitare una postura anomala del corpo. Assicurarsi di essere
in una posi-zione stabile e mantenere sempre lequilibrio. In questo
modo possibile tenere meglio sotto controllo lin rotazione in
situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti larghi o
gioielli. Tenere lontano i capelli, gli indumenti ed i guanti da
parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi
possono essere impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se possibile montare dispositivi aspirapolvere o
raccoglipolvere, assi-curarsi che siano collegati e utilizzati
correttamente. Lutilizzo di un sistema di aspirazione della polvere
pu ridurre i pericoli causati dalla polvere.
4) Utilizzo e trattamento dellelettroutensilea) Non
sovraccaricare lapparecchio. Utilizzare lelettroutensile adatto per
il
tipo di lavoro specifico. Con lelettroutensile adeguato si
lavora meglio e in modo pi sicuro nel campo nominale di
potenza.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un
elettroutensile che non si spegne o non si accende pi pericoloso e
deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa e/o togliere la batteria prima
di regolare lapparecchio, di cambiare accessori o di mettere via
lapparecchio. Questa misura di sicurezza evita un avviamento
accidentale dellelettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili apparecchio non in uso al di
fuori dalla portata dei bambini. Non consentire che lapparecchio
sia utilizzato da persone non pratiche o che non hanno letto queste
istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da
persone inesperte.
e) Curare attentamente lelettroutensile. Controllare che le
parti mobili funzi-onino correttamente, non siano bloccate o rotte
e non siano cos danneggiate da impedire un corretto funzionamento
dellelettroutensile. Prima dellutilizzo dellapparecchio far
riparare le parti danneggiate. La manutenzione scorretta degli
elettroutensili una della cause principali di incidenti.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli
utensili da taglio attentamente curati e con taglienti affilati si
bloccano di meno e sono pi facili da utilizzare.
g) Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori, gli utensili
di impiego ecc. confor-memente a queste istruzioni. Tenere presenti
le condizioni di lavoro ed il tipo di lavoro da eseguire. Lutilizzo
di elettroutensili per scopi diversi da quelli previsti pu portare
a situazioni pericolose.
5) Utilizzo e trattamento dellelettroutensile a batteriaa)
Ricaricare la batteria solo con i caricabatterie consigliati dal
produttore.
Per un caricabatteria adatto per certi tipi di batterie pu
sussistere pericolo di incendio se usato con batterie diverse da
quelle previste.
b) Per lelettroutensile utilizzare solo le batterie previste.
Lutilizzo di altre batterie pu causare lesioni e pericolo di
incendio.
c) Tenere la batteria non in uso lontano da graffette, monete,
chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono
cortocircuitare i contatti. Il cortocircuito dei contatti della
batteria pu provocare ustioni o incendi.
d) In caso di utilizzo errato, dalla batteria pu fuoriuscire un
liquido. Evitare il contatto con esso. In caso di contatto
accidentale sciacquare accuratamente con acqua. In caso di contatto
con gli occhi, consultare anche un medico. Il liquido fuoriuscito
dalla batteria pu causare irritazioni o ustioni della pelle.
6) Servicea) Fare riparare lelettroutensile solo da personale
specializzato e qualificato
e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si
garantisce la sicurezza dellapparecchio anche dopo la
riparazione.
Avvertimenti di sicurezza per curvatubi elettrici AVVERTIMENTO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La
mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle
istruzioni possono causare folgorazione elettrica, incendi e/o
gravi lesioni.Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per luso futuro.
Utilizzare lequipaggiamento protettivo personale (occhiali
protettivi). Evitare