Caso deseje experimentar alguns dos tradicionais pratos Portugueses, por favor contacte o maître d’hôtel com 24 horas de antecedência. If you'd like to sample some of the traditional Portuguese dishes, please contact the maître d’hôtel with 24 hours notice. ENTRADAS | STARTERS Couvert € 3,00 Pão, manteiga, azeite extra virgem e couvert caseiro do Chefe Bread, butter, extra virgin olive oil and Chef’s homemade couvert (Pão sem glúten disponível a pedido | Gluten free bread available upon request) Sopa do Dia | Soup of the Day € 4,60 Tortellini de Ricotta com Espinafres | Spinach and Ricotta Tortellini € 8,00 Servido com velouté de espinafre Served with a spinach velouté Vieiras Coradas | Seared Scallops € 12,00 Servido com puré de chalotas caramelizadas e óleo de chouriço Served with a caramelized shallot purée and chorizo oil Gaspacho com Salada de Sapateira da Ria Formosa € 9,00 Gazpacho with a Ria Formosa Crab Salad Camarão Tigre | Tiger Prawn € 12,00 Cozido a baixa temperatura, servido com caviar e vinagrete de mel Slow cooked, served with caviar and a honey vinaigrette Ganache de Foie Gras | Foie Gras Ganache € 10,50 Servido com compota de pera, gelatina de arando e tosta de brioche Served with pear compote, cranberry gelatin and brioche toast Tempura de Lagostins | Tempura of Langoustine € 12,50 Servido com mousse de abacate, espargos e espuma de wasabi Served with avocado mousse, asparagus and wasabi foam
2
Embed
Dining menu template 13.06 - Four Seasons Fairways · Caso deseje experimentar alguns dos tradicionais pratos Portugueses, por favor contacte o maître d’hôtel com 24 horas de
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Caso deseje experimentar alguns dos tradicionais pratos Portugueses, por favor contacte o maître
d’hôtel com 24 horas de antecedência.
If you'd like to sample some of the traditional Portuguese dishes, please contact the maître d’hôtel with
24 hours notice.
ENTRADAS | STARTERS
Couvert € 3,00
Pão, manteiga, azeite extra virgem e couvert caseiro do Chefe Bread, butter, extra virgin olive oil and Chef’s homemade couvert
(Pão sem glúten disponível a pedido | Gluten free bread available upon request)
Sopa do Dia | Soup of the Day € 4,60
Tortellini de Ricotta com Espinafres | Spinach and Ricotta Tortellini € 8,00
Servido com velouté de espinafre
Served with a spinach velouté
Vieiras Coradas | Seared Scallops € 12,00
Servido com puré de chalotas caramelizadas e óleo de chouriço
Served with a caramelized shallot purée and chorizo oil
Gaspacho com Salada de Sapateira da Ria Formosa € 9,00
Gazpacho with a Ria Formosa Crab Salad
Camarão Tigre | Tiger Prawn € 12,00
Cozido a baixa temperatura, servido com caviar e vinagrete de mel
Slow cooked, served with caviar and a honey vinaigrette
Ganache de Foie Gras | Foie Gras Ganache € 10,50
Servido com compota de pera, gelatina de arando e tosta de brioche
Served with pear compote, cranberry gelatin and brioche toast
Tempura de Lagostins | Tempura of Langoustine € 12,50
Servido com mousse de abacate, espargos e espuma de wasabi
Served with avocado mousse, asparagus and wasabi foam
PRATOS PRINCIPAIS | MAINS
VEGETARIANO | VEGETARIAN
Risoto de Cogumelos com Crocante de Parmesão € 14,00