TYRE PRESSURE TESTER KH4037 Intended use This appliance is intended for use in checking the air pressure and tread depth of car tyres.The appliance is intended for domestic use only, it is not suitable for commercial or in- dustrial applications. Technical Data Measurement of the tyre pressure Unit: Measurement range: Precision: BAR 0 to 8,3 ±0.1 bar PSI 0 to 120 ±2 PSI Measurement of the tread depth Measurement range: 0 to 16 mm Precision: ±0,2 mm Power supply Battery: 1x 3V CR2032 Operation Switching the appliance on • Lightly press the slider on the side of the appliance downwards. The display swit- ches itself on. The appliance is ready for use after the sounding of a signal tone and the appearance of "0.0 PSI" or "0.00 BAR" in the display. Measuring the Tyre Pressure Note The tyre pressure can only be correctly determined on cold tyres. • Lightly press the slider downwards several times to switch between the air pressure measuring units "BAR" and "PSI". • Place the tyre gauge with the support onto the tyre valve so that air can escape from the valve. • Wait for a short period and then remove the tyre gauge to read off the measure- ment. On a subsequent remeasurement the measu- red value is updated. Measuring the Tread Depth • Push the slider all the way to the top so that the measuring tine is visible. The prompt "mm" appears in the display. • Place the measuring tine into a tread groo- ve in the middle of the tyre imprint (The im- print is the area of the tyre that touches the ground when driving straight ahead). • Press the tyre gauge onto the the upper surface of the tyre and then carefully re- move the appliance from the tyre. • Read off the tread depth in millimeter from the display. The indicator blinks on tread depth readings of 1,6 mm or less. Switching the appliance off If the appliance is not used within a period of 90 seconds it switches itself off automatically. • You can also switch the device off manual- ly by pushing down the slider and holding it there until the display extinguishes. Battery exchange In the event of impairment in the appliance functions, exchange the battery for a new one of the same type (see diagram). Cleaning the appliance Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and a mild detergent. Do not use aggressive cleaning agents as these could damage the upper surfaces of the appli- ance. Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning! Disposal Disposing of the appliance Do not dispose of the device in your normal do- mestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EC. Observe the currently applica- ble regulations. In case of doubt, please contact your local waste disposal centre. Battery disposal This appliance contains a battery. The appli- ance and the battery must be disposed of se- parately. Used batteries/cells may not be di- sposed of with domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batte- ries/cells at a collection point operated by their local community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensu- re that batteries are disposed of in a non-pol- luting manner. Only dispose of batteries/cells when they are fully discharged. Disposal of packaging Dispose of packaging materials in an environ- mentally responsible manner. Importer/Service KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com CR2032 KONTROLER CIŚNIENIA W OPONACH KH4037 Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do sprawdza- nia ciśnienia oraz głębokości profilu w opo- nach do samochodów osobowych. Urządze- nie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań w rzemiośle ani w przemyśle. Dane techniczne Pomiar ciśnienia w oponach Jednostka miary: Zakres pomiarowy : Dokładność : Bar 0 do 8,3 ±0,1 bar Psi 0 do 120 ±2 psi Pomiar profilu opony Zakres pomiarowy: 0 do 16 mm Dokładność: ±0,2 mm Zasilanie elektryczne Bateria: 1x 3V CR2032 Obsługa Włączenie urządzenia • Przesuń suwak w urządzeniu nieznacznie do dołu. Włącza się wyświetlacz. Po sygnale akustycznym i pojawieniu się na wyświet- laczu wskazania „0.0 PSI” lub „0.00 BAR” urządzenie jest gotowe do pracy. Pomiar ciśnienia w oponach Wskazówka Aby uzyskać prawidłowy wynik, pomiar ciś- nienia należy wykonywać tylko na zimnych oponach. • Naciśnij kilkakrotnie suwak lekko do dołu, aby wybrać jednostkę pomiaru ciśnienia: „BAR” lub „PSI”. • Załóż manometr króćcem na zawór w oponie, tak aby z opony zaczęło wypły- wać powietrze. • Poczekaj chwilę i zdejmij manometr, aby odczytać zmierzoną wartość. Przy nowym pomiarze zostanie podana nowa wartość ciśnienia. Pomiar profilu opony • Przesuń suwak do samej góry, tak aby od- słonić pręt pomiarowy. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie "mm". • Włóż pręt pomiarowy do rowka na środku bieżnika (bieżnik opony jest tą jej częścią, która styka się z podłożem przy jeździe na wprost). • Dociśnij manometr do górnej krawędzi opo- ny, a następnie ostrożnie wyjmij go. • Odczytaj głębokość profilu podaną w mi- limetrach na wyświetlaczu. Gdy głęboko- ść profilu jest mniejsza niż 1,6 mm wska- zanie pulsuje. Wyłączenie urządzenia Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy nie jest używane przez 90 sekund. • Urządzenie można również wyłączyć ręcz- nie, przesuwając suwak do dołu i przytrzy- mując go, aż zgaśnie wskazanie na wyś- wietlaczu. Wymiana baterii W przypadku pogorszenia się skuteczności działania miernika wymień baterie na nowe tego samego typu (patrz ilustracja). Czyszczenie urządzenia Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do my- cia. Nie stosować żadnych żrących środków czyszczących, gdyż mogą one spowodować uszkodzenia obudowy urządzenia. Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć! Utylizacja Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Urządzenie należy usuwać poprzez akredyto- wane lub komunalne zakłady utylizacji odpa- dów. W odniesieniu do produktu ma zasto- sowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań nale- ży skontaktować się z komunalnym zakładem utylizacji odpadów. Utylizacja baterii W urządzeniu znajdują się baterie. Urządze- nie i baterie należy utylizować oddzielnie. Ba- terii/akumulatorów nie można wyrzucać ra- zem ze zwykłymi odpadami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobligowany do zwracania zużytych baterii/akumulatorów do działającego w mieście punktu zwrotu lub do punktu sprzedaży. Obowiązek ten został nałożony po to, by wszystkie baterie/akumu- latory trafiały do utylizacji i nie zanieczyszc- zały środowiska naturalnego. Oddawaj tylko zużyte baterie/akumulatory. Utylizacja opakowania Wszystkie materiały wchodzące w skład opa- kowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów. Importer/Serwis KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com CR2032 ABRONCSNYOMÁSMÉRŐ KH4037 Rendeltetés A készülék személygépkocsik kerekében lévő légnyomás és profilmélység ellenőrzésére szolgál. A készülék csak magánhasználatra al- kalmas, nem pedig ipari és kereskedelmi célo- kra. Műszaki adatok A keréknyomás mérése Mértékegység: Mérési tartomány :Pontosság : BAR 0-8,3 ±0,1 bar PSI 0-120 ±2 PSI A kerékprofil mérése Mérési tartomány : 0-16 mm Pontosság : ±0,2 mm Feszültségellátás Elem: 1x 3V CR2032 Kezelés A készülék bekapcsolása • Nyomja meg a készülék oldalán lévő toló- kapcsolót. A kijelző bekapcsol. A készülék üzemkész, miután hangjelzés hallatszott és a kijelzőn „0.0 PSI” vagy „0.00 BAR” jelent meg. A keréknyomás mérése Tudnivaló A kerék nyomását csak a hideg keréken lehet meghatározni. • Nyomja lefele lazán többször a tolókapc- solót, hogy a „BAR” és „PSI” légnyomás mértékegységek között váltson. • Úgy helyezze a kerékvizsgáló csőtoldatát a kerékszelepre, hogy a keréknyomás kiszivá- rogjon a szelepből. • Várjon egy kicsit, majd vegye le a kerék- vizsgálót, hogy leolvassa a mérési értéket. Ha újból mérést hajt végre, az új mérési érték jelenik meg. Az abroncsprofil mérése • Tolja egészen felfele a tolókapcsolót, hogy láthatóvá váljék az ellenőrző rúd. A kijelzőn az „mm” kijelzés jelenik meg. • Helyezze az ellenőrző rudat a középső ny- omtáv egyik profilmélyedésébe (a nyomtáv az a terület, mely egyenes haladáskor a ta- lajjal érintkezik). • Nyomja a kerékvizsgálót a kerék felső széléhez, majd óvatosan vegye le a készüléket a kerékről. • Olvassa le a kijelzőről a profil mélységét milliméterben. 1,6 mm profilmélység alatti érték esetén a kijelző villog. A készülék kikapcsolása A készülék automatikusan kikapcsol, ha 90 másodpercig nem kezeli. • A készüléket kézzel is ki lehet kapcsolni, ha a tolókap-csolót lefele nyomva és úgy tartja, amíg a kijelzőn kialszik a kijelzés. Elemcsere Cserélje ki az elemeket azonos típusúra, ha a készülék nem működik megfelelően (lásd az ábrát). A készülék tisztítása A készüléket kizárólag enyhén nedves ronggy- al és enyhe mosogatószerrel tisztítsa. Ne használjon agresszív hatású tisztítószert, mert az megsértheti a készülék felületét. Vigyázzon arra, hogy tisztítás közben ne kerül- jön folyadék a házba! Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A készüléket engedélyeztetett hulla- dékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. A termékre az 2002/96/EC irányelv vonatkozik. Vegye fi- gyelembe az aktuális előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. Az elemek ártalmatlanítása A készülékben egy elem van. A készüléket és az elemet külön kell ártalmatlanítani. Az ele- meket/akkukat nem szabad a háztartási hul- ladékkal ártalmatlanítani. Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/ak- kukat önkormányzata/városrésze gyűjtőhely- én vagy a kereskedelmi egységben adja le. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkuk környezetbarát módon ke- rüljenek ártalmatlanításra. Csak lemerült ele- met/akkut adjon le. A csomagolás ártalmatlanítása Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz. Gyártja/Szerviz KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com CR2032 4 ID-Nr.: KH4037-04/09-V1