This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
-E proibido Fumar durante a aula e dentro das oficinas.
-Identifique onde estão fixados os extintores mas proximos e verique as instruções impresas nos mesmos.
-Em caso de incendio chame para 1444
-Em caso de aviso de emergencia dirija-se em um local de reunião conforme instruções do instrutor do curso.
-Em caso de ferimentos o mal estar informe seu instrutor do curso
-Em caso de acidente chame para 1222
-Manter as mãos afastadas de peças giratorias. Somente acionar os equipamentos de teste com o motor parado e a ignição desconectada. Somente funcione os motores de combustão em locais ventilados o com aspirador de gases no escape.
-Manter uma distancia de segurança de peças giratorias em equipamentos de teste como bancos de teste, dinamometros e outros.
-Colocar os panos de limpeza e similares nos coletores apropriados. Limpar imediatamiente gasolina, oleo ou similares com produtos adequados.
-Atentar para as normas internas da empresa, deixar na portaria toda e qualquer equipamento, maquinas de fotografia, filmadoras e gravadores.
-Equipamentos e ferramentas somente podem entrar na empresa com previa autorização escrita.
Indicações Gerais e SegurançaIndicações Gerais e Segurança
O bico e o porta-injetor são peças fabricadas com a máxima precisão. Por isto atentarpara a máxima limpeza das peças a serem montadas, das mãos e do local de trabalho.
O óleo de teste ISO 4113 e o elemento filtrante do aparelho de teste de bicos injetoresdeverão ser trocados quando estiverem sujos.
Após o enchimento com óleo de teste limpo, sangrar o sistema através do bombeamento manualda alavanca do aparelho de teste de bicos injetores, sem nenhum porta-injetor no tubo.
Examinar o manômetro uma vez ao mês, mediante um outro manômetro comparativo aferido.
Utilizar somente elemento, válvula de pressão e tubos conforme lista de peças do aparelho deteste, já que com peças não originais obtém-se condições diferentes de teste.
Limpar os componentes do conjunto porta-injetor em equipamento de ultra-som, mergulhados em solução de água e detergente. Apenas as peças sem desgastes visuais devem ser limpas. Bico na posição vertical com furos de injeção para baixo.
Concentração da solução: 1 parte de detergente para 14 partes de água (detergente Titan SU 1031).Tempo de limpeza: 40 a 60 minutosna temperatura de 60C.
Após a limpeza em ultra-som enxaguaras peças em óleo de teste ISO 4113.
Não limpar os bicos injetores com escovade aço, sob risco de danificar os furos de injeção.
Coloração azulada na cúpula, movimento pesado da agulha, furos deinjeção com arestas danificadas ou corroídas e sinais de escovação na cúpula. Substituir omesmo se apresentar algum destes sinais.
Para o exame dos furos de injeção, indicamos uma lente com aumento de 6 vezes no mínimo.
Instalar o conjunto porta-injetor no aparelho de teste de bicosinjetores e regular a pressão de abertura conforme tabela ao lado.
Pressão gravada – é a pressãoque vem ajustada defábrica e que está gravada no corpo do porta-injetor.
Pressão regulada – é a pressão que debe ser ajustadaapós a troca de qualquer peça do conjunto porta-injetor,(ex.: bico injetor, disco intermediário, mola, etc.), após adesmontagem do porta-injetor novo ou em atendimento degarantia.
Na regulagem utilizar no máximo dois calços por conjuntoe somente calços originais Bosch.
Grupos de Ronco 2Grupos de Ronco 2Avaliação do roncoBoa emissão de ronco com movimentos lentos (a) e rápidos (b) da alavanca.Entre eles, podem aparecer pequenos espaços sem emissão de ronco.
Forma do jatoCom movimentos lentos da alavanca, jato disperso,com má pulverização. Com velocidade crescente,o jato torna-se cheio e bem pulverizado.
Avaliação do roncoBoa emissão de ronco com movimentos lentos (a) e rápidos (b) da alavanca.Entre eles existe uma faixa ampla sem emissão de ronco.Forma do jatoCom movimentos lentos da alavanca, jatodisperso com má pulverização. Somentecom alta velocidade de teste, o jatotorna-se cheio e bem pulverizado.
Os grupos de ronco são caracterizados pelo perfil geométrico do assento da agulha no corpo do bico injetor.
O ronco ocorre quando os bicos são novos e eventualmente com os bicos usados. Com o trabalho da agulha no corpo do bico e o posterior assentamento dos mesmos entre si, este ruído tende a desaparecer.
Bicos usados - Os bicos usados devem estar estanques após a regulagem.
Avaliação do ronco - Bicos usados, por terem suas superfícies de vedação ja assentadas pelo trabalho, podem não emitir o ruído característico (ronco), isto não significa que o bico esteja em más condições e deva ser substituído.
Verificar a agulha do injetor quanto a marcas de desgaste e super aquecimento na extenção do corpo da agulha. Evidencias de trabalho com combustivel com baixa lubricidade se nota uma coloração de palha a negra.
No ultrasom colocar os injetores com o furos para baixo e utilizar um suporte para os injetores e as agulhas não se misturem
Manter os injetores no ultrasom de acordo com os pontos mencionado no item (montagem e limpeza)
Visando atender as necessidades do mercado nacional, em comum acordo a BOSCH e DAIMLERCHRYSLER, desenvolveram e liberaram um procedimento de reparo complementar ao Informativo de Assistência Técnica 017/2004. Todas as indicações mencionadas neste novo Informativo devem ser seguidas para que se possa garantir qualidade final no reparo dos Conjuntos Porta Injetores STH aplicados nos motores eletrônicos MBB abaixo listados.
Tabela 1 * A Conexão de pressão 2 433 370 448 foi substituída pela 2 433 370 467. Alterações dos números de tipo dos Conjuntos Porta Injetores STH:
Tabela 2 Para garantirmos o sucesso neste procedimento simplificado de verificação e reparo, todas as etapas e orientações devem ser seguidas obrigatoriamente, caso contrário, as alterações feitas em relação ao Informativo 017/2004 perdem a validade e a partir deste momento devem ser seguidas as orientações do mesmo.
Conjunto Porta-Injetor STH
Conexão de pressão (Caneta STH)
0 432 191 400 2 433 370 467
0 432 193 480*
0 432 193 479*
0 432 193 481*
2 433 370 448 *
Motor Aplicações
OM457LA (Euro II)Caminhões Mercedes-Benz LS 1418, L 2638, LS 1938, LS 2638, LK 2638, S 1938, S 1944; Ônibus Mercedes-Benz O-400RSE, O-400RSD.
OM904LA (Euro II)Caminhões Mercedes-Benz 712C, 914C, 1215C, L1218 EL, L1418 EL, 1718M, 915C; Ônibus Mercedes-Benz OF1417, LO914, OH1417.
OM924 / 926 LACaminhões Mercedes-Benz L 1622; Ônibus Mercedes-Benz O-500M 1732 (IBC), O-500R, 1632 (IBC), OF 1722 (CBC).
As alterações estão relacionadas aos seguintes pontos:
Para que não seja necessário a utilização dos relógios comparadores para medição da excentricidade e concentricidade do corpo do injetor após sua montagem no Conjunto Porta Injetor, torna-se obrigatório a substituição da porca capa todas as vezes que este conjunto for submetido a manutenção ou mesmo um simples procedimento de teste, ou seja, sempre que o Conjunto Porta Injetor STH for desmontado após período de utilização;
Procedimento de testes funcionais no conjunto porta Injetor devem ser feitos em conjunto com a
própria conexão de pressão, utilizando o Adaptador de teste para porta injetor STH F 000 WA0 364 (Conforme indicações do Informativo 016/2002). Neste caso não se torna mais necessário o equipamento que testa de forma individual o conjunto porta injetor sem a conexão de pressão;
Utilizar o dispositivo para desmontagem e montagem de Porta Injetores DLRS-101, para executar as
desmontagens e respectivas montagens conforme indicações que seguem abaixo (Detalhes constam em “Montagem do conjunto porta injetor STH”);
Simplificação do procedimento de embuchamento da luva de proteção térmica;
Descrição dos itens de reposição do Conjunto Porta Injetor STH:
Preto: Peças de reposição Vermelho: Peças não disponível na reposição
*Devido a características especiais do STH 0 432 191 501, toda vez que for realizada a troca do seu bico injetor, deve-se obrigatoriamente trocar a sua porca conectora também (bico 0 433 175 416 + porca conectora ou porca capa 2 433 349 189). Instruções de teste e reparo: Torna-se obrigatória a substituição da porca capa do Conjunto Porta Injetor STH durante a execução dos reparos, tornando desnecessário a analise do alinhamento de excentricidade ou concentricidade do bico injetor, pois neste caso a superfície de apoio do bico estará assentando em uma superfície nova da porta capa. Atenção: Estas orientações não são aplicadas em porta injetores com sensor de movimento de agulha (NBF).
Os conjuntos porta injetores com assento plano podem ser identificados pela ranhura anelar existente na porca capa do bico injetor.
Atenção: Após os testes do conjunto porta Injetor STH os componentes somente podem ser reutilizados caso apresentem boas condições nas seguintes características:
Forma do jato Estanqueidade Pressão de abertura
Efetuar a limpeza da ponta do bico injetor em ultra-som. Examinar furos de injeção quanto a possíveis deformações “forma de cratera” (executar exame visual em uma lupa ou microscópio), esta deformação não se caracteriza como garantia Bosch e como conseqüência a redução do fluxo hidráulico, o que proporcionará perda de performance. Particularidades O reparo do porta injetor STH somente deve ser realizado em conjunto com o equipamento de teste de Injetores EPS 100 e o dispositivo de aspiração. A aspiração é necessária para impedir que os vapores de óleo de teste se misturem com o ar ambiente. O equipamento de teste de injetores EFEP 60H (0 681 200 502) não é apropriado em relação a:
Exatidão de medição, Volume de injeção, Precisão do manômetro, para a verificação e ajuste de nenhum porta injetor STH.
Desta forma, as analises de garantia com o 60 EFEP H não são permitidas, levando a rejeição das solicitações. Ferramentas necessárias:
Descrição Número Bosch Equipamento de teste de bicos injetores EPS 100 0 684 200 704 Exaustor EPS 738 (220V) 0 684 200 702 Exaustor EPS 738 (110V) 0 684 200 703 Adaptador de Teste de Conjunto Porta Injetor STH F 000 WA0 364 Torquimetro Normal de mercado Micrômetro Normal de mercado Equipamento de limpeza somente (ultra-som) Normal de mercado Dispositivo para desmontagem de Porta Injetores DLRS-101 Fabricante Usicomp Dispositivo de aplicação de pressão (Embuchamento da capa de proteção térmica)
0 986 612 473
Tabela 4
Não utilizar a escova metálica para limpar a ponta do bico injetor, pois isto causa danos aos orifícios de injeção do bico injetor e conseqüente redução do fluxo hidráulico, o que acarretará perda de performance.
O ângulo de injeção deve estar segundo as instruções de teste. Indicações para a utilização do adaptador do teste de Conjunto Porta Injetor STH F 000 WA0 364: Preparação para execução de teste:
Nos porta injetores STH sem a conexão de pressão é necessário à utilização do adaptador de teste acima mencionado.
Encaixar o conjunto porta Injetor e em seguida a Conexão de Pressão; Apertar de acordo com Torques prescritos para execução do teste; Encaixar a parte superior do Adaptador e apontar os parafusos;
Procedimento de Reparo para STH O tubo de pressão do EPS 100 deve ser conectado na conexão de pressão montada no adaptador de
teste.
Fig. 4 Fig. 5
A conexão de pressão possui um filtro bastão integrado em seu corpo e têm a finalidade de proteger o conjunto porta injetor.
Verificação do conjunto porta injetor STH sem retorno de combustível: Para a verificação do conjunto porta injetor STH sem retorno de combustível devemos considerar o seguinte:
Após acionar aproximadamente três vezes a alavanca do equipamento de teste de bicos injetores EPS100 o óleo de teste enche a área da mola de pressão e corpo do porta injetor.
A partir daí não é mais possível acionar a alavanca manualmente (devido ao calço hidráulico que se forma no corpo do porta injetor, na área da mola de pressão).
Para continuar a realização do teste deve-se afrouxar cuidadosamente a porca capa do bico injetor, para que a pressão na área da mola de pressão seja aliviada, porém nessa etapa se faz necessário à verificação de aperto da porca capa.
Sempre que se afrouxar a porca capa do bico injetor deve-se voltar a apertar com torque especificado de 40... 50 Nm.
Para a execução da soltura da porca capa do Conjunto Porta Injetor STH, devemos observar as orientações de compressão da mola de pressão, evitando danos na superfície de contato entre o corpo do bico injetor e da porca capa.
Verificação do conjunto porta injetor STH sem retorno de combustível: Para a verificação do conjunto porta injetor STH sem retorno de combustível devemos considerar o seguinte:
Após acionar aproximadamente três vezes a alavanca do equipamento de teste de bicos injetores EPS100 o óleo de teste enche a área da mola de pressão e corpo do porta injetor.
A partir daí não é mais possível acionar a alavanca manualmente (devido ao calço hidráulico que se forma no corpo do porta injetor, na área da mola de pressão).
Para continuar a realização do teste deve-se afrouxar cuidadosamente a porca capa do bico injetor, para que a pressão na área da mola de pressão seja aliviada, porém nessa etapa se faz necessário à verificação de aperto da porca capa.
Sempre que se afrouxar a porca capa do bico injetor deve-se voltar a apertar com torque especificado de 40... 50 Nm.
Para a execução da soltura da porca capa do Conjunto Porta Injetor STH, devemos observar as orientações de compressão da mola de pressão, evitando danos na superfície de contato entre o corpo do bico injetor e da porca capa.
Atenção:
Para o conjunto porta injetor STH Mack/ RVI o torque de aperto da porca capa deve ser de 60... 70 Nm.
Verificação do porta injetor STH:
Pressão de abertura. Forma de jato. Estanqueidade. Efetuar a limpeza da ponta do bico injetor em ultra-som (Conjunto porta injetor montado). Examinar furos de injeção quanto a possíveis deformações “forma de cratera” (executar exame visual
em uma lupa ou microscópio), esta deformação não se caracteriza como garantia Bosch e como conseqüência a redução do fluxo hidráulico, o que proporcionará perda de performance.
o Verificar a pressão da abertura de acordo com a tabela de ajuste. o Se a pressão da abertura estiver fora da tolerância, desmontar o porta injetor STH e ajustá-la.
Procedimento de Reparo para STHDesmontagem do porta injetor STH:
Retirar a capa de proteção térmica ou a arruela térmica. Soltar a porca capa do bico injetor, observando as orientações de compressão da mola de pressão,
evitando danos na superfície de contato entre o corpo do bico injetor e da porca capa (conforme descrito abaixo no processo de montagem do conjunto porta injetor).
Retirar o bico injetor, disco intermediário e pino de pressão. Retirar mola de pressão e a sua arruela de ajuste. Medir a espessura da arruela do ajuste desmontada com micrometro. Selecionar a arruela de ajuste correspondente de acordo com a lista de peças de reposição.
o 1 = arruela de ajuste. o Relação Espessura x Pressão: 0,01 milímetros = 2... 4 bar.
Manter a limpeza ao montar o porta injetor.
Montagem do porta injetor STH:
Sempre montar o novo bico com uma nova porca capa de acordo com sua aplicação (assento inclinado ou assento plano).
Colocar a arruela de ajuste, mola de pressão, disco intermediário e pino de pressão no porta injetor. Atentar para o posicionamento dos pinos guia do disco intermediário, estes devem estar na posição
correta no corpo do porta injetor e bico injetor. Observação:
O lado cônico do pino de pressão deve estar voltado para o disco intermediário. Colocar o bico injetor e rosquear a porca capa no corpo do porta injetor, manualmente.
Colocar o bico injetor e rosquear a porca capa no corpo do porta injetor, manualmente.
Antes que a porca capa toque no bico, montar o conjunto porta injetor completo no alojamento do trilho de montagem específico que está montado no Dispositivo para desmontagem de Porta Injetores (Norma DLRS-101 – Fabricante Usicomp).
Aplicar pressão sobre a ponta do bico injetor até que todo o curso de compressão da mola de pressão
Colocar o bico injetor e rosquear a porca capa no corpo do porta injetor, manualmente.
Antes que a porca capa toque no bico, montar o conjunto porta injetor completo no alojamento do trilho de montagem específico que está montado no Dispositivo para desmontagem de Porta Injetores (Norma DLRS-101 – Fabricante Usicomp).
Aplicar pressão sobre a ponta do bico injetor até que todo o curso de compressão da mola de pressão
seja atingido e mantenha desta forma;
Fig. 10
Fig. 11
Atenção para não pressionar no cone do injetor. Apertar a porca capa de fixação do bico injetor com torque especificado. ´
Para o conjunto porta injetor STH Mack / RVI o torque de aperto é de 60... 70 Nm. Verificar e ajustar a pressão de abertura: Depois de ajustado a pressão de abertura, verificar:
Estanqueidade Forma do jato Grupo de Ronco (aplicável para peça nova, sem uso).
Se a pressão da abertura estiver dentro da tolerância o procedimento de ajuste está finalizado. Observação:
Após cada desmontagem da porca capa de fixação do bico injetor e o mesmo for submetido a um período de utilização, a mesma deve ser obrigatoriamente substituída, desta forma, não se torna necessário a analise da variação da excentricidade ou concentricidade do bico injetor.
Trabalhos adicionais para o conjunto porta injetor STH com capa térmica ou arruela térmica.
Para vedação da câmara de combustão é utilizada uma capa térmica ou arruela térmica. Após a desmontagem do conjunto porta injetor STH deve-se montar uma nova capa térmica ou arruela
térmica. Uma vez montada, a mesma não devem sofrer aplicação de forças transversais.
Efeito de forças transversais:
Obstrução da agulha do bico; Danificar a borda da capa térmica a qual ao se quebrar, causaria o deslizamento do corpo cilíndrico
da capa térmica para baixo, modificando a forma do jato de injeção, podendo causar:
o Fumaça preta e perda de potencia;
1 = As bordas da capa térmica não podem ultrapassar as bordas da porca capa.
Observar as seguintes indicações para a montagem da conexão de pressão:
Na superfície de vedação cônica e no canal de alimentação não devem ser visíveis defeitos ou deformações.
Não devem existir desgastes na superfície de vedação arredondada do tubo conexão de pressão. Sempre substituir e lubrificar o anel “Oring”.
Recomendação para montagem:
Deve-se substituir a conexão de pressão após cada desmontagem caso constatado algum dano. Verificação dos pontos funcionais conjunto porta injetor STH:
Verificação visual de:
Superfície de vedação cônica; Ranhuras de alojamento dos anéis “Oring”.
Apenas coloque o conjunto porta injetor STH centralizado na conexão de pressão, não apertar. Procedimento de montagem do conjunto do porta injetor STH:
Introduzir o porta injetor STH em seu alojamento no cabeçote do motor (antes da montagem substituir e lubrificar os anéis de vedação “Oring” do porta injetor STH).
Colocar o suporte de fixação e o parafuso M8 correspondente. Lubrificar o anel de vedação da conexão de pressão e montá-la. Levar em conta para a montagem,
que a esfera (se existir) assente perfeitamente na ranhura correspondente no cabeçote do motor (os porta injetores STH soltos são centralizados com a conexão pressão).
Apertar o suporte de fixação com o parafuso M8 utilizando torque de 30 +3 Nm. Apertar a porca da conexão de pressão utilizando torque de 40 + 5Nm (Tenha cuidado para não
deformar a conexão de pressão ao apertá-la). 1 = Tubo de pressão 3 = Porca da conexão de pressão 4 = Anéis “Oring” 5 = Conexão de pressão 6 = Conjunto porta Injetor STH 7 = Anéis “Oring” 8 = Parafuso M8 9 = Suporte de Fixação 10 = Capa de proteção térmica
Procedimento de Reparo para STH Conectar a porca de fixação do tubo de pressão à conexão de pressão. Atenção para não danificar
(deformar) Apertar a porca do tubo de pressão com 25 + 2Nm.
Verificação da vedação da conexão de pressão ao conjunto porta injetor STH:
Utilizando uma bomba de vácuo (por exemplo, Mityvac) verificar se existe a geração de vácuo na conexão de pressão.
Caso não ocorra a geração de vácuo, deve-se substituir a conexão. Verificar a superfície de vedação na conexão de alta pressão do porta injetor STH.
Porca de Fixação da conexão de pressão
Conexão de pressão
Lubrificar o Anel de vedação “Oring” ,a rosca da conexão de pressão .
Fig. 17
Montagem e desmontagem do Conjunto Porta Injetor STH no motor em relação à arruela de proteção térmica ou arruela de vedação
Atenção para montagem e desmontagem, pois o cone do bico injetor pode ser danificado neste momento.
Caso existam danos na zona dos orifícios de injeção, a forma de jato será alterada. Utilizando-se de uma ferramenta (exemplo: alicate) retire as arruelas, realizando para isto um leve
movimento giratório. A arruela de cobre é utilizada para realizar a vedação da câmara de combustão. Após cada desmontagem do conjunto porta injetor STH a arruela térmica deve ser substituída antes da
montagem, observando a posição correta de montagem.
Atenção: Após a montagem ter sido realizada, não aplicar forças transversais no corpo do injetor para que o mesmo não danifique a arruela de cobre e o próprio bico injetor. A arruela de cobre deve deformar-se livremente sobre a ação de forças axiais em sentido radial, não devendo tocar as laterais do interior do orifício. As saliências do material garantem uma deformação livre da arruela de cobre sem que forças transversais aplicadas na haste venham a afetar o injetor. 1 = A arruela térmica não deve tocar a lateral do interior do orifício. 2 = O corpo do bico injetor não deve apoiar-se nas laterais. 3 = As saliências da arruela de cobre impedem um apoio unilateral no corpo do bico injetor (nenhuma força assimétrica sobre a haste do injetor)