DICŢIONAR ROMÂN – GREC (greaca veche) LITERA E- La DICŢIONAR IAONIDU pagina 640 ε = a cincia literă din alfabetul grecesc, ce se pronunţă epsilon. Care cu o dungă deasupra έ = cinci, 5. Iar ε dungă dedesubt însemnă cinci mii. 5000. ἔ. ἔ! şi ἕ, ἕ! = ei! ei ! vai! vai! a! ah! ό! oh! of! ἑ. ἕ. ἑέ?, ἕε (cădere pricinuită din ὅς) = pe el însuşi, pe care. Cum: ὁι ἑ μέγαν περ ἐόντα, ὦσαν ἀπὸ σφείων = pe care l-au izgonit, i-au dat brânci, cu cât era de mare. La Homer. ἔα! = oh! ah!. Cum: ἔα, πάτερ! = ah tată! La Calimah. ἔα δὴ = ei bine, să vedem. ἔα μόλα = aida! curaj! Îndemnarea vâslaşilor la peşti. ἔα ἔα! = ei, ce. ἔα în loc de ἦν, ἤμην, din εἰμί. După dialectul ionic. Cum: τότε κοῦρος ἔα = atunci eram tânăr. La Homer. ἔα, din ἐάω. = lasă. ἐὰ, din ἑάς = ale sale. Cum: ἑὰ πρὸς δώμαθ’ ἔκαστος = fiecare la casa sa. La Homer. Vezi şi ἐῢς şi ἐὂς. ἔα în loc de ἔαε din ἐάω. ἐάα, în loc de ἐᾶ, din ἐάω = lasă. ἐάασκον din ἐάω! La Homer. În loc de: εἴασκον. ἔαγα , ἐαγην în loc de ἠγα, ἤγην din ἄγω. ἔαγμα. τος. τό. = ciob, frântură, spărtură. ἕαδα, ἕαδον, ἕαδεν, ἑαδὼς din ἄδω. ἕακα, în loc de ἔιακα, din ἐάω. ἐάλην, din ἄλημι. ἑάλωκα în loc de ἥλοκα, ἑάλων în loc de ἥλων din ἁλίσκω. ἐ??ν din ἐάω. ἐὰν = de, de va, de cumva, de se va, de care cumva, dacă) ἐὰν καὶ = dacă) ἐὰν πῶς = dacă cumva, de cumva) ἐὰν ποτὲ = dacă vreodată) ἐὰν μή = de nu, dacă nu) ἐάντε = fie, ἐάν περ = măcar. ὡς ἐὰν = cum. ὅς ἐὰν = oricine, fiecine) ὅ ἑὰν = fie ce) ὅπου ἐὰν = ori unde.