Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 1 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 52 Job Iyob bwOy,)i Lamentaciones ‘eyjah hkfy)' miedo, terror ‘emah hmfy)' no hay ‘en Ny)' Hombre ’ish #$y)i comiendo ‘ojel lk')o comer, devorar a’ j al lka)f a, hacia ‘el -l)e Poderes del Cielo Elohim Myhilo)v codo ‘amma hm, f)a así sea ’amén Nm')f decir, hablar ‘amar rma)f verdad ‘émet tme)v ¿Hacia dónde? ‘ána hnf)f Yo (pron), una flota a’ni yni)/ hombres anashim My#O inf)j Ester ‘ester rt@ 's;)e cerca de, al lado de junto a ’etzel lce)' arca, cofre, ataúd, caja ’aron NwOr)j Padre, Papá ’abba )b@ f)a padres ‘abot twOb)f pobre ‘ebyon NwOyb;)e Padre nuestro ’avínu w%nybi)a Abraham ’abraham Mhfrfb;)a Adan, hombre ’adam Mdf)f Edom ‘Edom Mdo)e Mi Señor ’adonai ynfdO)j Mi Señor Proveedor ’adonai jiré’ )r'yxi ynfdO)j Mi Señor de los ejércitos ’adonai tzeba’ot twO)bfc; ynfdO)j Mi Señor Justo ’adonai tziqednú )nud;q'yci ynfdO)j Mi Señor Sanador ’adonai rafa’ )pfrf ynfdO)j Mi Señor Todopoderoso adonay shadday yd@ a#$ a ynfdO)j Mi Señor que escucha ’adonai shama Ma#$ f ynfdO)j luz ‘or rwO) señal ‘ot twO) uno, singular ’ejad dxf)e otro ‘ajer rx')a ¿Dónde? ’ayyeh hy@ ')a Y llamó (Levítico) vayikrá )rfq;y, iwa y, también, o, pues ve w; ya, hace mucho kebar rbak% ; Yelmo, casco qóba‘ (bawOq Yeshúa, salvación I yeshúa h(fw%#$y' Yo (pron), una flota a’ni yni)/ yugo tzémed; ‘ol l(& .dmece Zabulon zebulun Nw%lw%bz; Zacarías zejaryahu w@hyfr;kaz; zarzas, espinos, diamante shamir rymi#f $ Zerobabel zerubabel lbeb@ fruz; Zohar (lugar de escape de Lot) tzo’ar r(fco veinte ’eserim Myri#o ;(e velo, Lot lot +wOl vencer, dominar gabar rbag@ f vender makar rkamf ver, mirar, escoger ra’ah h)frf verdad ‘émet tme)v verguenza jerpah hp, fr;xe Versículo Pasuq qw%sp% f vestido, ropa lebush #$w,bl; vid géfen Npeg, e vida, salud, sustento jayyim Myy, ixa vino, jugo ‘asis sysi(f viña kerem Mrek, e virgen betulah hlfw,tb, ; visión re’ut tw%)r; visitar, atender paqar rqap, f vivir, sanar, revivir j a y ah hyfxf vivo, (agua) corriente, viviente jay yxa volverse, girarse panah hnfp, f voto neder rdene voz, sonido, ruido qol lwOq Diccionario Hebreo Español cartilla No. 2 Español Fonema t @ yrib;(i Español Fonema t @ yrib;(i
27
Embed
diccionario hebreo assy - Libro Esoterico Diccionario hebreo... · revivir j a y h hyfxf vivo, (agua) corriente, viviente jay yxa volverse, girarse panah hnfp,f voto neder rdene ...
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 1 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 52
; ;;;Job
Iyob bwOy,)iLamentaciones
‘eyjah hkfy)'miedo, terror
‘emah hmfy)'no hay
‘en Ny)'Hombre
’ish #$y)icomiendo
‘ojel lk')ocomer, devorar
a’jallka)f
a, hacia‘el -l)e
Poderes del CieloElohim Myhilo)v
codo‘amma hm,f)a
así sea’amén Nm')f
decir, hablar‘amar rma)f
verdad‘émet tme)v
¿Hacia dónde?‘ána hnf)f
Yo (pron), una flotaa’ni yni)/
hombresanashim My#Oinf)j
Ester‘ester rt@'s;)e
cerca de, al lado dejunto a ’etzel lce)'arca, cofre, ataúd, caja
’aron NwOr)j
; ;;;Padre, Papá
’abba )b@f)apadres
‘abot twOb)fpobre
‘ebyon NwOyb;)ePadre nuestro
’avínu w%nybi)aAbraham
’abraham Mhfrfb;)aAdan, hombre
’adam Mdf)fEdom
‘Edom Mdo)eMi Señor
’adonai ynfdO)jMi Señor Proveedor
’adonai jiré’)r'yxi ynfdO)j
Mi Señor de los ejércitos’adonai tzeba’ot
twO)bfc; ynfdO)j
Mi Señor Justo’adonai tziqednú
)nud;q'yci ynfdO)j
Mi Señor Sanador’adonai rafa’
)pfrf ynfdO)jMi Señor Todopoderoso
adonay shaddayyd@a#$a ynfdO)j
Mi Señor que escucha’adonai shama Ma#$f ynfdO)j
luz‘or rwO)
señal‘ot twO)
uno, singular’ejad dxf)e
otro‘ajer rx')a
¿Dónde?’ayyeh hy@')a
a’ al
m a k a r
r a ’ a h
a ah
Y llamó (Levítico)vayikrá)rfq;y,iwa
y, también, o, puesvew;
ya, hace muchokebarrbak%;
Yelmo, cascoqóba‘(bawOq
Yeshúa, salvaciónI yeshúah(fw%#$y'
Yo (pron), una flotaa’niyni)/
yugotzémed; ‘oll(& .dmece
ZabulonzebulunNw%lw%bz;
Zacaríaszejaryahuw@hyfr;kaz;
zarzas, espinos,diamanteshamirrymi#f$
Zerobabelzerubabellbeb@fruz;
Zohar (lugar de escapede Lot)tzo’arr(fco
veinte’eserimMyri#o;(e
velo, Lotlot+wOl
vencer, dominargabarrbag@f
venderm a k a rrkamf
ver, mirar, escogerr a ’ a hh)frf
verdad‘émettme)v
verguenzajerpahhp,fr;xe
VersículoPasuqqw%sp%f
vestido, ropalebush#$w,bl;
vidgéfenNpeg,e
vida, salud, sustentojayyimMyy,ixa
vino, jugo‘asissysi(f
viñakeremMrek,e
virgenbetulahhlfw,tb,;
visiónre’uttw%)r;
visitar, atenderpaqarrqap,f
vivir, sanar,revivirjayahhyfxf
vivo, (agua) corriente,vivientejayyxa
volverse, girarsepanahhnfp,f
votonederrdene
voz, sonido, ruidoqollwOq
Diccionario Hebreo Español cartilla No. 2
Español Fonema t @yrib;(i Español Fonema t @yrib;(i
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 51 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 2
bor rwObentendimiento,comprensión binah hnfyb,ifiesta Primicias
bikkurim Myriw,k,yb,iprimogénito
bejor rwOkb,;
a’ah
a’al
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 3 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 50
géfen Npeg,eresidir (comoextranjero) gar rg,fhacha
garzen Nzer:g@alluvía
géshem M#e$ge@pescado
da’g g)d@fcobardía
de’avon NwO)fd@;1 Crónicas
alef divrey hayamin) Mymiyhi
yrbd@2 Crónicas
beit divrey hayamin) Mymiyhi
yrbd@oso
dob bd@&fuerza
doveh hbed@&calumnia, murmuración
dibbah hbf@d@iabeja
deborah hrfwObd@;lugar mas santo templo
devir rybid@;pegado, unido fiel
daveq qb'd@fDeuteronomio
debarim Myribfd@;
vencer, dominargabar rbag@f
(ego del hombre) sersuperior gabar rbag@fvarón, hombre
géber rbeg@eazotea, techo
gag gg@ffortuna
gad dga@crecer, ser grande
gadal ldag@fgrandeza, orgullo
godel ldeg@Ogrande
gadol lwOdg@fextranjero, habitante
ger rg@'cabrito
gedi ydig@:gavilla, mausoleo
gadish #$ydig@fmuro, paredcerca, valle gader rd'gf%deportación, destierro
golaj hlfwOg@lote, suerte
goral lrfwOg,cachorro (león)
gor - gurrwOg@ . rw%%g@
nube langostagobay ybawOg@
gentil, nación, pueblo,pagano goy ywOg@langosta
gazam Mzfgf@alegría, fiesta
gil lyg@imontón piedras
gal lg@arueda
gilgal lg@Alg@i@e
hagah
talal
I yara‘
z ú a
ragaz
tener éxitosakallka#of
tener varioscolorestala’)lf+ftesoro
nekottkOn;testigo, testimonio
saherdh'#oftevet (4o. mes hebreo)
tevettb'+'tiempo, fecha, hora, vez
‘ett('tienda, morada
sok; sukkoK7#o&. wOk@#&utierra
eretzCre)etierra seca
I ybbashahh#Ofb,fyatierra, terreno,
sueloa’damahmfrf)jtiniebla, sombra de
muertetzalmávettwemfl;catitulo, nombre, fama
shemM#$'Tobías, El Señor es
buenotobiahhyfbiwO+tocar, golpear, alcanzar
naga‘(ganftodavía no, antes de
antes quetéremMre+eTodopoderoso
Shadayyd@a#$atodos, totalidad
kollk%&toldo
doqqd@Otoque (shofar)
teka‘(qat@'torta
kawwanNw%fk%atorta, talento, comarca
kikkarrk@fk@i
sudorzeahh(fz'
suegrojotenNt'x&
sueño profundo, letargotardemahhmfd@'r;t@a
sueño (visión)jalomMwOlxj
suertespurimMyriw%p%
Suertes, fiesta de Purimpurimyriw,p,
súplicatejináhhn,fxit,;
SurtemanNmfyt,'
susurrar, gemir, meditarhaga hhgfhf
tabla, losa, veloluajxaw%l
tambiéngamMg,a
tapar rendijas, aldeakaf(p)arNpfk%f
tardeerebbre(e
techartalallla+f
techorahit+yhirf
temblarI yara‘(rayf
temblar, apartarse dez ú a(aw@z
temblar, temerragazzgarf
temblorpikqyp%i
temer, temblar,estremecersepajaddxap%a
Templohekallkfyh'
sakal
tala’
naga‘
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 49 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 4
m a r a r
h a y a h
sib
serpientezohélettlexezO
serpiente, dragónnajash#$xfnfSheol, reino de la muerte,
hadom MdOhjhonrar, distinguiresplendor h a d a r rdfhf
plaga, pestedéber rbed@e
hablardabar rbfd@f
mieldevash #$bad@;
trigo, cereal, granodagan Ngfd@f
amar, querer’ahab bha)f
trillar, triturard u s h #$w@d@
Daviddavid dwidf
amado, enamoradodod dwOd@
machacar, molerd u k Kw@d@
silencioduma hmfw%d@
habitar, amontonar, cercod u r rw%d@
generación, época, edaddor rwOd@
Damascodamméseq q#oem,ed,a
juzgar, pleitod i n Nyd@i
oprimidodak K7d@a
sacar aguadalah hlfd@f
pobre, flacodal ld@a
puertadélet tled@e
sangre, homicidiodam Md@f
semejanza, imagendemut tw%md@;
llorardama‘ (mad@f
d a n
da a
da ar
darak
darash
dasha’
habal
ha a h
h a d a k
h a d a r
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 5 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 48
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 47 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 6
ziqot twOqyzirepugnar, exprimir,aplastar zur / zir rw%z. ryziolivo. aceituna. aceite
záyit tyizapuro, limpio, sincero
zak K7zaser puro o ser inocente
zakah hkfzf
z a k a r
z a r a h
aba
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 7 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 46
j a zah
jatá‘
jatab
jayah
vida, salud, sustentojayyim Myy,ixa
fuerza, vigor, riquezajáyil lyixa
sabiduríajokmah hmfk;xf
Lechejalab blfxf
sueño (visión)jalom MwOlxj
flautajalil lylixf
profanado, violado,infame jalal llaxfsoñar
ja lam Mlaxfasno, burro
jamor rwOmxjquinto
hamishi y#Oiymixjcinco
jamesh #$m'xfcinco (fem.)
jamesh #Om'xfgracia, belleza, favor,aprecio jen Nx'Enoc (Henok)
jittah h+f@xivivo, (agua) corriente,viviente jay yxael río, el Nilo
hay’or r)oy;havivir, sanar,revivir jayah hyfxf
ja lam
pueblo‘amM(a
puertadélettled@e
puñadoqometzCmeq&
pureza, claridadtóharrha+&
puro, limpio, sincerozakK7za
Putifarpotifarrpay+iwOp,
¿qué?mahhma
que, cual, quien, cuyo‘asherr#Oe)j
que, porque, puesto que(conj.)kiyk,i
quedar limpio, sanotaherrh'+f
quedar vacío, hacerseilusioneshaballbahfquerubín
kerubbw%rk%;¿Quién? el que,
quienquieramiymiquijada, mejilla
lejiyxl;quinto
hamishiy#Oiymixjrama
‘ofiypi(/rama, hoja palmera, gorro
judíokippahhp%fk%irama, planta, pasto,
hierba‘ésebb#&e('ramaje
sobekK7bewO#orana
tzefardea‘(ad'r;pac;Raquel
rajellx'rf
posada, mesónmalónNwOlmf
posesiones, riqueza,provisionesrekush#$w%kr;
postrarse (en homenaje)sagaddgasf
PozoborrwOb
precio de rescatepidyonNwOyd;p%i
precioso, caroI yaqarrqfyf
preguntar, pedir, rogarsha’all)a#$f
presa, víctima, sustentotérepPre+e
primogénitopéterr+ep%e
primogénitobejorrwOkb,;
prisiónsóharrhasO
profanado, violado,infamejalalllaxf
profecíanebu‘ahh)fw%bn;
profesía, oráculone’umM)un;
Profetanabi’)ybinf
prójimo, amigo, paisanorea‘(Ar'
propiedad, posesión,heredadnahalahhlfhjna
prosperartzutzCw%c
prosperar, ser útilkasherr#eOk%f
protecciónsitrahhrft;si
Proverbiosmishleyyl'#$mi
habal
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 45 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 8
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 44
talal
t a m a n
ta‘am
t i puh
tarad
taráf
dolor, aflicción,I yagon NwOgyf
manoI yad dyf
amado, amigo, amableI yadid dydiyf
judáI yehudáh hdfw%hy;
judíoI yehudí ydiw%hy;
JosuéI yoshua (a#u$why;
El nombre del SeñorIyaHWeH hw\fhy;
IyehshúahI yehshúah h(fw%#$hy'
JoelI yo’el l)'wOy
carnero, jubileo, añoremisión I yobel lb'wOydía, fecha
Iyom MwOyfiesta del Perdón, día deexpiación Iyom Kipur rpu%k%i MwOyJonás
I yonah hnfwyoGrecia, Javán
I yavan Nwfyfunión, reunión, al mismotiempo I yájad dxayajuntarse
I yajad dxayfEzequiel
I yejezqe’l l)q'z;xey;único, solitario
I yajid dyxiyfpoder, lograr, soportar,vencer I yakol lk&yfniño, hijo, cría,descendiente I yéled dleyemar, lago, río grande
M(a+a.M(a+famamantar un niño,cuidado t i puh hp,u+iderramamiento(unguento) tafát tpa+fgotear, insistir
tarad dra+freciente, (herida) abierta
tari yri+ftodavía no, antes deantes que térem Mre+earrancar, halar a pedazos
taráf Pra+fpresa, víctima, sustento
térep Pre+erío, túnel, brazo del río,el Nilo I ye’or r)&y;tierra seca
I ybbashah h#Ofb,fyaagricultor, campesino
I yogeb bg'yO
I ya ad
oscuridadjóshekK7#$ex&
Oseashoshea(a#'$wOh
osodobbd@&
otra vez, todavía, aún’oddwO(
otro‘ajerrx')a
ovejatalehhle+f
oveja, Raquelrajellx'rf
Padre nuestro’avínuw%nybi)a
Padre, Papá’abba)b@f)a
padres‘abottwOb)f
pajatébenNbet@e
pan, banquetelejemMxele
pandereta, tambortopPt&@
pared, aldea, fortalezatiráhhrfy+i
parto, nacimientoledahhdfl'
pasar la noche, pecnotarlan, lin Nyl Nlf
Pasar por alto (pascua)pesajxsap%e
Pascua, fiesta de pesajpesajxsap,e
pasearses ú a hhAw%#o
pasto, prado, hierbatiernadesh’)#$ed@e
pastorro’ehh)er&
Oeste (occidente),marIyamMyf
ofrecertzabat+bacf
ofrendaminjahhxfn;mi
ofrendaqorban; qurban
Nb%freqf. Nb%frequ
ofrendashabhabimmybihfb;ha
Oirshama‘(ma#$f
ojo, fuente (fem.)’ainNyi(a
olivo. aceituna. aceitezáyittyiza
ombligotabburrw%b@+a
Omer, gavilla’Omerrme(o
opresor, tiranolojetzCx'lO
oprimidodakK7d@a
oración especialshiggayomNwOyg%f#$i
oración, súplicatefillahhl@fpit@;
ordensederrdes'
orgullozadonNwOdzf
orgullosozeddz'
orozahabbhfzf
orosagurrw,gsf
oro finokétemMtek%e
oro fino, puropazzp%a
lan, lin
s ú a h
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 43 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 10
r a g a n
noticiahashma‘uttw,(mf#$;ha
noveno (fem)teshi’itty(iy#Oit,;
noveno (masc)teshi’iy(iy#Oit,;
noventatishe’imMy(i#O;t,i
novilla’egelahhlfg;(e
nube‘ananah;hnfnf(j.
nube langostagobayybawOg@
nueve (fem)tesha’(#Oat,'
nueve (masc)tishea’hh(f#O;t,i
nuevo, reverdecerjadash#Odfxf
Númeromisparrp,fs;mi
Númerosbemidbarrb@ad;mib@;
Octavosheminíyniymi#O;
oculto, secreto,escondidotamirrymi+focupación
siggy#oiOchenta
sheminimMynimo#O;Ocho
sheminehhnemo#O;Ocho (masc.)
sheminahhnamo#O;odiar, perseguir
s a t a mM+a#ofodio, rencor, enemistad
sin’ahh)fn;#oiodre, cuero
no‘dd)nO
mundojédelldexe
muralla, muroquirryiqa
murmuración, magialájash#$xala
murmurarr a g a nNgarf
muro, murallajomahhmfwOx
muro, paredcerca, vallegaderrd'gf%
N. Testamento, NuevoPacto hbr.brit jadasháh
h#$fdfxj tyrib@;
NahumNajumMw%xna
necedadsikluttw%lk;#oi
necio, ignorante, tontosakallkfsf
necio, impio, estúpidonaballbfnf
Neguevnegevbgene
Néguev, desierto, surnegebbgene
Nehemíasnejemiyáhyfm;xen;
nido, compartimientoqenNq'
niño, hijo, cría,descendienteI yéleddleye
no hay‘enNy)'
no, nilo)lO
nocheláylahhlfy;la%a
Noé, descanso, lugar dedescansonóaj; núajhAwOn. xAw%n
Oeste (occidente),mar Iyam Myf(mano) derecha; sur,meridional I yamin Nymyfañadir, aumentar
I yasaf PsayfJacob
I yaaqob bqO(jyaIsaac
itzjak qxfc;yarder, quemar
I yatzat tcayfbello, hermoso, guapo
I yafeh hpeyfsaliendo
I yotzé’ )c'yOprecioso, caro
I yaqar rqfyfbajando
I yored dr'yOJerusalén
I yerushalaim Mila#Ofw,ry;hierba verde
I yaroq qwOryfluna
I yaréaj xar'yfJeremías
I yirmeIyáhu w%hyfm;r;yitemblar
I yara‘ (rayfescupir
I yarak qrayfhierba, pasto
I yerek qreyeheredar, desposeer
I ya r a s h #Orayfhay
I yesh #Oy'Yeshúa, salvación
I yeshúa h(fw%#$y'escuela, academia, instituto bíblico judío I yeshibah hbfy#$iy;
I yasa‘
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 11 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 42
que, porque, puesto que(conj.) ki yk,ihoy, este día
kiyom MwOy,k,itorta, talento, comarca
kikkar rk@fk@itodos, totalidad
kol lk%&cárcel
kéle‘ )lek%eperro
kéleb blek%e% aacabar, faltar
k a l a h hlfk%fvasija, utensilio
keli ylik,;perfección, totalidad,holocausto kalil lylik%fhacer perfecto
kalal llak%fsacerdote pagano
kómer rmek&%recto, rectitud
ken Nk%'arpa
kinnor rwOn%k%iCanaán
Kana’n N(anak,;así, de esta manera, poreso ken, al-ken Nk,'-l(acompañero
kenat tnfk%;trono
kissé’ )s,'k,iluna llena
késeh‘ hsek%emes de kisleu
kislev wl's;k%iplata, dinero
késep Pseke
rm a n a h
r
r
miel, panalnofettpenO
milagro, maravillapéle)lep%e
Miqueasmijahhkfymi
mira..., ahí tienes, si...henNhe
mirar, ver, tener visionesj a zahhzfxf
miseria, aflicción‘oniyni(/
mofarse, burlarsel u t zCwOl
Moisésmoshehh#Oemo
mojar, bañarse, sumergirtaballba+f
moler, triturartajanNxa+f
montañaharrha
monte‘arr(f
montón piedrasgallg@a
mucho, jefe, principalrabbra
mucho, muy, demasiadome’odd)Om;
muerte, reino de lamuertemávettwema
muerto, cadávermettm'
mujer‘ishahh#$f)i
multiplicarserabahhbfrf
multitudhamonNwOmhf
multitudquibbútzCw,b,qi
mayordomosokenNk's&
medio, mitad, flecha,saeta
ycix'mediodía
tzaharaimmyirah/cfmedir, contar, destinar
m a n a hhnfmfmellizos
to’amimMymi)jwOt@memoria, recuerdo,
memorialzikkaronNwOrk%fzimensajero, escolta
ratzCrfmentiras, confusión
to‘ahh(fwOtmes
zivwzimes de kisleu
kislevwl's;k%imes de nisan
nisanNsfyniMi Señor
’adonaiynfdO)jMi Señor de los ejércitos
’adonai tzeba’ottwO)bfc; ynfdO)j
Mi Señor Justo’adonai tziqednú
)nud;q'yci ynfdO)j
Mi Señor Proveedor’adonai jiré’
)r'yxi ynfdO)j
Mi Señor que escucha’adonai shamaMa#$f ynfdO)j
Mi Señor Sanador’adonai rafa’
)pfrf ynfdO)jMi Señor Todopoderoso
adonay shaddayyd@a#$a ynfdO)j
miedo, terror‘emahhmfy)'
miedosoraggazzg@fra
mieldevash#$bad@;
j a zah
lu t z
tajan
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 41 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 12
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 13 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 40
alef melajim ) Mykilfm;de, desde, de entre,después de min Nmimedir, contar, destinar
m a n a h hnfmfofrenda
minjah hxfn;miNúmero
mispar rp,fs;mi
antorchalappid dyp%ila
ante, delante delifeni yn'p;li
agarrarlafat tpalf
burlón, cínicoletz Cl'
recoger, reunir, espigarlaqat +qalf
lengua, idioma, golfolashon NwO#$lf
mucho, muy, demasiadome’od d)Om;
cientome’ah h)fm'
rechazar, despreciarmahas s)amf
rollos de la leymegil’lá hlf%gim;
desiertomidbar rb%fd;mi
disputa, riñamidyan Nyfd;mi
Madiánmidian Nyfd;mi
¿qué?mah hma
dotemohar rhamO
Cita, fiesta, fechamo‘ed d('wOm
salvadormoshia‘ (ay#$iwOm
muerte, reino de lamuerte mávet twemaaltar
mizbéaja hab%'z;micampamento
majaneh hnexjmamañana, dia sgte
majar rxfmf
m a k a r
m a n a h
d a n
d i n
peraq
legumbreszero’imMyi(Or;z'
lejano, antiguo, futurorajoqqwOxrf
lengua, idioma, golfolashonNwO#$lf
leónshajallxa#$a
león, cachorro leónkefirrypik%;
levadura, fermentoshe’orr)o#o;
Leví, levitalevíywil'
Ley, doctrina,instrucciónTorahhrfwOt@
libaciónsové’)beso
LibioslubimMybiw%l
libroseferrpes'
Lidialuddw%l
límitegebullw,bg,;
limpieza, purezatoharrhawO+
limpio, puro, sincerotahorrwOh+f
loboze‘ebb)'z
los cantaresshir hashirim
Myriy#O@iha
O lote, suertegorallrfwOg,
lucerohelelll'yh'
lugar mas santo templodevirrybid@;
lunaI yaréajxar'yf
justo, inocentetzaddiqqyd@ica
juzgar, Dand a nNd@f
juzgar, pleitod i nNyd@i
labio, lenguaje, lenguasafahhpf#of
ladrillo, adobelebenahhnfb'l;
lagar uvaspurah; gattg@a .hrfw%p%
LámeclémekK7mel'
lamentación, cantofúnebreqinahhnfyqi
Lamentaciones‘eyjahhkfy)'
lamentohiyhi
langostagazamMzfgf@
langostajagabbgfxf
lanzaqáyinNyiqa
lanzajanittynixj
lanzar, expulsartullw%+
lavarrajatzCxfrff
lazotzamimMym,ica
Lea o Líale‘ahh)fl'
Lechejalabblfxf
lechuza, espectronocturnolilittyliyli
leerperaqqrap%;
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 39 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 14
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 15 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 38
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 37 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 16
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 17 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 36
’a láh
‘ a n a h
miseria, aflicción‘oni yni(/
pobre, afligido‘ani yni(f
nube‘ananah; hnfnf(j. Nnf(f
vino, jugo‘asis sysi(f
Nortetzafon NwOpcf
rama‘ofi ypi(/
polvo, tierra, ceniza,arcilla apar rpf(fformar, ídolo
‘atzáb bca(fvasija, disgusto,sufrimiento ‘étzeb bce(eárboles, consejo, plan
‘etzah hca('perezozo
‘atzel lc'(fser fuerte, numeroso
‘atzam Mca(frigor, esfuerzo
‘otzem Mce(&árbol, madera
’etz C('engañar, hacer trampa
‘aqab bqa(fatar
‘aqad dqa(festéril
‘aqar rqa(fdescendiente
‘eqer rqe('monte
‘ar r(fdesierto
‘arab bra(jtarde, víspera díaanterior ereb bre(e
culpa, iniquidad, castigo’aon NwO(f
aves (colectivo)’of PwO(
ciego (adj.)’iwwer rw,'(i
Esdras‘ezra’ )rfz;(e
ojo, fuente (fem.)’ain Nyi(a
ciudad, pueblo, angustia‘ir ry(i
holocausto‘olah hlf(&
Ascender, subir’a láh hlf(f
Elí’eli yl('
Altísimo‘elyon NwOyl;(e
pueblo‘am M(a
con’im M(i
Amós‘amos swOm(f
gavilla‘amir rymi(f
valle, llanura’emeq qme('
Gomorra‘amorah hrfm&(j
Omer, gavilla’Omer rme(o
uva‘enab bnf('
derechos de esposa‘onáh hnf(&
acusar, responder‘ a n a h hnf(f
humilde, sufrido‘anav wnf(f
jatá‘
fiestajaggxa
fiesta del Perdón, día deexpiaciónIyom Kipurrpu%k%i MwOy
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 35 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 18
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 19 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 34
patzah
paratz
peraq
Segmento o parte de laTorá parashah h#f$rfp%fechar
paras #&rap%fjinete, caballería
parash #$rfp%faEufrates
perat trfp%;abrir; abertura
pataj; pa‘arr(ap%f . xtap,f
suciotzo’i y)ic&
rebaño ovejas, cabrastzo’n N)c&
carro, lagartotzab bcf
combatir, prestar servicioen el templo tzaba’ )bfcfgacela
diez (fem) para formardel 11 al 19.’eserehhr'#o;(ediez (masc.)
’esarahhrf#of(jdiez (masc.) para formar
del 11 al 19.’asarr#of(fdificil, duro, pesado
qashehh#Oeqf
n u m nam
paras
gabar
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 33 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 20
tze‘aqah hqf(fc;gritar, pedir auxilio,clamar (con angustia)tza‘aq q(acfser pequeño, ser sinimportancia tza‘er r('cfZohar (lugar de escapede Lot) tzo’ar r(fco
t za ah
abatz
adad
Dic
cion
ario
de
Heb
reo
Esp
añol
Heb
reo
Car
tilla
No.
2
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 21 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 32
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 31 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 22
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 23 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 30
séptimoshevi’i y(iybi#O;
cautividad, destierro,cautivos shebi ybi#$;siete
sheva’ (ba#Oeerrar
savar rba#ofesperanza, expectación
séver rbe#o'espiga, rama, corriente
shibbolet tleb%&#$ireposo, descansar, cesar,terminar shabat tba#$finactividad, no hacernada shébet tbe#$'inaccesible, ser alto
sagab bga#&foración especial
shiggayom NwOyg%f#$icría, prole
sheger rge#$edemonio
shed d#$'devastar, destruir
shadad dda#$fTodopoderoso
Shaday yd@a#$acampo cultivado
shedemah hmfd'#O;testigo, testimonio
saher dh'#ofsarón, adorno
saharon Nrohj#oafuria, violencia
shod dwO#OJueces
shoftim My+ip;wO#$Cuerno
shofar rpfwO#$pisar (uvas), exprimir
sajat +xa#of
mensajero, escoltaratz Crf
solo que, sin embargoraq qra
bóveda, firmamentoraqia (ayqirf
culpable, malvadorasha‘ (#$frf
maldad, crimen, injusticiarish‘ah h(a#$;ri
rugidoshe’agah hgf)f#$;
SaúlSha’ul lw,)#Of
Sheol, reino de la muerte,tumba she’ol lwO)#$;rugido, estruendo, ruido
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 29 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 24
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 25 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 28
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 27 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 26