Dialogue (1) Planning a film night at your school You and your partner have decided to organise a film night at your school. You would like to show three films. Therefore, you talk about the aspects below. 1. Discuss different ideas using the aspects below. 2. Agree on what needs to be done. location advertising films persons responsible equipment food and drinks film night at your school ??? MSA Englisch sprachpraktische Prüfung 2019 (c) MBWK
26
Embed
Dialogue - Schleswig-Holstein · Dialogue (5) Learn a new language You and your partner want to learn another foreign language. Therefore, collect ideas for different ways to learn.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Dialogue
(1) Planning a film night at your school
You and your partner have decided to organise a film night at your school. You would like to show three films. Therefore, you talk about the aspects below.
1. Discuss different ideas using the aspects below.
You and your partner are planning to visit the families of your English friends and want to bring some presents that are typical of Germany. You will need a present for the parents, one for Tina (age 10) and one for Tim (age 15). Talk about the different presents.
1. Discuss pros and cons of the presents listed below.
You and your partner have decided to start an online blog. You would like to show young people from all over the world what teenage life is like in Germany.
1. Discuss whether the topics below could be interesting to
international readers. 2. Agree on different topics and explain your choice.
1. Lehrkraft liest den Prüflingen die Situationsbeschreibung vor.
Dein englischer Freund möchte sich bei deinen Eltern mit einer gemeinsamen Unternehmung für die Gastfreundschaft bedanken. Dein Opa hat gerade an einer spannenden Führung durch ein wildes Moor teilgenommen und zeigt euch Fotos und einen Flyer, die sie/ihn neugierig machen. Wäre das nicht eine passende Aktivität? Dein englischer Freund möchte Genaueres erfahren. Leider spricht dein Opa nur wenig Englisch. Du sprachmittelst.
2. Mitprüfling liest leise die benötigten Informationen.
3. Mediationsverlauf
Lehrkraft (=Engländer): “Excuse me, I’d like to know something about this activity. What can you do there?” Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische. Lehrkraft: “Sounds really nice. By the way, what exactly is a ‘Moor’?” Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische. Lehrkraft: “Ah, now I get it, the English word is similar, it’s “moor”. We’ve got Dartmoor in Devon. How long is such a walk and how much is it?” Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische. Lehrkraft: “That’s not too expensive. Apart from the walk, what else do they offer? Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische. Lehrkraft: “Yummy! When is the best time for such a walk?” Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische. Lehrkraft: “I see. How often do these walks take place?” Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische. Lehrkraft: “Ok, good to know. How can I book a tour?” Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische. Lehrkraft: “Okay. I think that’s a perfect present for my host parents. Thank you so much for your help.”
1. Lehrkraft liest den Prüflingen die Situationsbeschreibung vor.
In einem Park beobachtest du zwei Gruppen, die einen Bollerwagen dabeihaben und jeweils eine Kugel vor sich herwerfen. Ein englisches Ehepaar wundert sich sehr und würde gerne mehr darüber erfahren. Du sprichst den Veranstalter an; da dieser aber kein Englisch spricht, vermittelst du zwischen ihm und dem Ehepaar.
2. Mitprüfling liest leise die benötigten Informationen.
3. Mediationsverlauf
Lehrkraft (=Engländer): “Excuse me, I’d like to know something about this activity. What exactly are they doing?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Never heard of it. What are the rules of this game?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That sounds like fun. Why are they pulling a wagon?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “I see. Who can take part in this sport?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Great. When can you do this sport?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That makes sense. How much is it?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Okay. I think, our grandchildren would love to do that. How can we contact you?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Okay, we’ll talk to our grandchildren. Thank you so much for your help.”
1. Lehrkraft liest den Prüflingen die Situationsbeschreibung vor.
Du hilfst zum ersten Mal bei Freunden in einem Hofcafé auf dem Lande aus. Eine englische Familie setzt sich an einen Tisch auf der Terrasse. Sie möchte mehr über das Café und die verschiedenen Produkte wissen. Da die Inhaber nur wenig Englisch sprechen, vermittelst du.
2. Mitprüfling liest leise die benötigten Informationen.
3. Mediationsverlauf
Lehrkraft (=englische Familie): “Excuse me, we’d like to know something about this café. What kind of café is it?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “I see. What can you tell me about your ice cream?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Yummy. How many different sorts of ice cream do you sell?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That’s amazing. What else can we do here?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Oh, that would be fun. How much is it?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That’s quite reasonable. How often do these tastings take place?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Good idea. We will have a look. What else should we know?
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Good to know. Thank you so much for your help.”
1. Lehrkraft liest den Prüflingen die Situationsbeschreibung vor.
Du planst mit deinem englischsprachigen Austauschschüler einen Ausflug. Ihr erkundigt euch daher bei einer Mitarbeiterin eines Indoor-Spielplatzes in der Nähe von Hamburg. Da die Dame nicht so gut Englisch spricht, vermittelst du zwischen den beiden.
2. Mitprüfling liest leise die benötigten Informationen.
3. Mediationsverlauf
Lehrkraft (= Austauschschüler): “Excuse me, I’d like to know something about your indoor fun park. What can we do here?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That sounds fun. What kind of attractions are there exactly?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Excellent. And what are the usage rules for participating?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That makes sense. How much is the entrance fee?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That’s quite expensive. Are there any additional costs?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “I see. What are the opening hours?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That’s good to know. What else should I have to know?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Ok, I’ll talk to my friends then. Maybe they will want to join us. Thank you very much for your help.”
1. Lehrkraft liest den Prüflingen die Situationsbeschreibung vor.
Deine englischsprachige Austauschschülerin möchte einen Ausflug für die ganze Gruppe des Austausches vorbereiten. Sie erkundigt sich dafür bei einem besonderen Restaurant in Hamburg. Da der Mitarbeiter kein Englisch spricht, vermittelst du zwischen den beiden.
2. Mitprüfling liest leise die benötigten Informationen.
Lehrkraft (=Austauschschülerin): “Excuse me, I have just visited your website and I still have some questions about your restaurant. Where exactly is it located?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That’s good to know. What is so special about your restaurant?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “I would love to see that. But how does it work?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That sounds amazing. Is it dangerous?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That’s reassuring. What kind of food do they serve?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That sounds yummy. What else should I know?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Oh, I would love to eat there. What about making reservations?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Oh, so I have to be fast. I will talk to my group and give you a call if we want to come to your restaurant.”
1. Lehrkraft liest den Prüflingen die Situationsbeschreibung vor.
Deine englischsprachige Austauschschülerin möchte eine Aktivität für die ganze Gruppe des Austausches vorbereiten. Sie erkundigt sich dafür bei einem Museum, das eine ganz besondere Ausstellung, anbietet. Da der Mitarbeiter kein Englisch spricht, vermittelst du zwischen den beiden.
2. Mitprüfling liest leise die benötigten Informationen.
Lehrkraft (=Austauschschülerin): “Excuse me, I have just read your flyer and would like to know more about your gallery showing this collection of funny paintings and pieces of art.”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Wow that sounds like fun. But what exactly is the role of the ducks here?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That sounds great. What else might be important to know?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That’s interesting. Who are the organizers?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That’s good to know. How much is the entrance fee?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That’s fair. What else should we know?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “Oh, I would love to take part. Is it possible to buy souvenirs?”
Prüfling sprachmittelt ins Deutsche/Mitprüfling gibt deutschsprachige Informationen/Prüfling sprachmittelt ins Englische.
Lehrkraft: “That sounds great. We will talk to our group and give you a call if we want to come to the exhibition.”