Top Banner
Dialectologia. Special issue, VII (2017), 73-81. ISSN: 2013-2247 73 Received 28 November 2016. Accepted 3 February 2017. DIALECT DICTIONARIES IN JAPAN: COMPARISON WITH ALCOVER’S DICTIONARY (DCVB) 1 Chitsuko FUKUSHIMA University of Niigata Prefecture * [email protected] Abstract Exhaustive dialect dictionaries in Japan are compared with Alcover’s dictionary and the coincidences and divergences between them are explained. The first group of dialect dictionaries, edited by Misao Tojo, Masanaka Oiwa, and Munemasa Tokugawa, were compiled based on previous documents reporting dialects. The second group of dialect dictionaries, edited by Teruo Hirayama and Yoichi Fujiwara, were edited mostly based on fieldwork. Both types are useful to consider the geographical distributions and historical changes of Japanese dialects. Digitalization and publication of the data from these dictionaries and description of lexical systems in local dialects should be advanced to promote lexicography of Japanese dialects. Keywords dialect dictionaries, compilation from documents, fieldwork, digitalization, lexical systems 1 This work has been developed under the FFI2013-41077-P project, funded by the Spanish Ministerio de Economía y Competitividad. * 471 Ebigase, Higashi-ku, Niigata-City, Niigata, Japan 950-8680. ©Universitat de Barcelona
9

DIALECT DICTIONARIES IN JAPAN: COMPARISON WITH …

Feb 03, 2022

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: DIALECT DICTIONARIES IN JAPAN: COMPARISON WITH …

Dialectologia.Specialissue,VII(2017),73-81.ISSN:2013-2247

73

Received28November2016.

Accepted3February2017.

DIALECTDICTIONARIESINJAPAN:

COMPARISONWITHALCOVER’SDICTIONARY(DCVB)1

ChitsukoFUKUSHIMA

UniversityofNiigataPrefecture*∗

[email protected]

Abstract

ExhaustivedialectdictionariesinJapanarecomparedwithAlcover’sdictionaryandthecoincidencesand

divergencesbetweenthemareexplained.Thefirstgroupofdialectdictionaries,editedbyMisaoTojo,

Masanaka Oiwa, and Munemasa Tokugawa, were compiled based on previous documents reporting

dialects.Thesecondgroupofdialectdictionaries,editedbyTeruoHirayamaandYoichiFujiwara,were

editedmostlybasedonfieldwork.Bothtypesareusefultoconsiderthegeographicaldistributionsand

historicalchangesofJapanesedialects.Digitalizationandpublicationofthedatafromthesedictionaries

and description of lexical systems in local dialects should be advanced to promote lexicography of

Japanesedialects.

Keywords

dialectdictionaries,compilationfromdocuments,fieldwork,digitalization,lexicalsystems

1ThisworkhasbeendevelopedundertheFFI2013-41077-Pproject,fundedbytheSpanishMinisteriodeEconomíayCompetitividad.*471Ebigase,Higashi-ku,Niigata-City,Niigata,Japan950-8680.

©Universitat de Barcelona

Page 2: DIALECT DICTIONARIES IN JAPAN: COMPARISON WITH …

ChitsukoFUKUSHIMA

74

LOSDICCIONARIOSDIALECTALESENJAPÓN:

UNACOMPARACIÓNCONELDICCIONARIODEALCOVER(DCVB)

Resumen

En este trabajo se comparan los diccionarios dialectales exhaustivos japoneses con el diccionario de

Alcover (DCVB) y se explican lasmutuas coincidencias y divergencias. Los diccionarios dialectales del

primer grupo, editados por Misao Tojo, Masanaka Oiwa y Munemasa Tokugawa, fueron compilado

sobre la base de documentos anteriores que reportaban dialectos. Los diccionarios dialectales del

segundo grupo, editados por Teruo Hirayama y Yoichi Fujiwara, fueron recopilados principalmente

basándoseentrabajodecampo.Ambostipossonútilesparatomarenconsideraciónlasdistribuciones

geográficasyloscambioshistóricosquelosdialectosjaponeseshanexperimentado.Ladigitalizaciónyla

publicaciónde losdatosdeestosdiccionarios y ladescripciónde los sistemas léxicosen losdialectos

localesdebendesarrollarseparapromoverlosestudiosdialectalesenlosdialectosjaponeses.

Palabrasclave

diccionariosdialectales,compilacióndocumental,trabajodecampo,digitalización,sistemasléxicos

1.Introduction

Fukushima (2013) introduced dialect lexicography in Japan and described its

historyandcharacteristicsusingfivefactors:1.areathatthedictionarycovers,2.data

on which the dictionary was based, 3. content, 4. editors and audience, and 5.

purpose.ThispapercomparesdialectdictionariesinJapanwiththeCatalandictionary

edited by AntoniM. Alcover (1862-1932) and Francesc de B.Moll (1903-1991) and

explains the coincidences and divergences between them. The dictionary, the

Diccionari Català-Valencià-Balear (DCVB), hereafter also referred as “Alcover’s

dictionary”,isamulti-dialectdictionaryofCatalanwhichis“themostcompletelexical

repertoryofspokenandliteraryformsofCatalan”(Perea2004:109).Whatdictionary

ofJapanesedialects isequivalent?Therehavebeenmanylocaldialectdictionariesin

Japan, so the following characteristics of DCVB should be used for judgment: the

exhaustive dictionarieswhich cover all dialectal variation of its language. Therefore,

©Universitat de Barcelona

Page 3: DIALECT DICTIONARIES IN JAPAN: COMPARISON WITH …

Dialectologia.Specialissue,VII(2017),73-81.ISSN:2013-2247

75

the dictionaries edited by Misao Tojo and the scholars in his next generation are

compared.2

2.MisaoTojoandhisdictionaries

MisaoTojo(1884-1966)wasascholarofJapaneselanguageanddialects,whois

called the “mother of Japanese dialectology”.3He graduated from Tokyo Imperial

Universityin1910andworkedfortheLanguageResearchCommissionattheMinistry

ofEducation,conductingthesecondall-Japandialectalresearch.TheCommissionhad

publishedPhoneticDialectAtlas(1905)andGrammaticalDialectAtlas(1906),thefirst

atlases of Japanese language. After the Commissionwas closed in 1913, he became

assistantatTokyo ImperialUniversityandstartedtomakecardsbycopyingdialectal

words from local dialect dictionaries from all over Japan. He dreamed of editing a

dialectdictionaryinthefuture,andasafirststep,hepublishedDialectalMaterialsof

Southern Islands (1922),which includedmaterialsofRyukyuandialects.However,all

hiscollectionofdialectdictionaries,cards,andlinguisticmapswerereducedintoashes

becauseoftheKantoGreatEarthquakeinthesameyear.HemovedtoShizuokaand

Hiroshima and continued his collection. In 1934-1936, the dialectal data of 40,000

entries that Tojo offered was published as part of a comprehensive dictionary of

Japanese language, Unabridged Dictionary, and it became the basis of the future

dialect dictionary. In themeantime, his concern was on dialect demarcation rather

thanlinguisticgeography;thusheclassifieddialectsbasedonthedialectalmaterialshe

hadcollectedanddemarcateddialectareasonamap.

In 1949, Masao Tojo completed a set of about five million cards of dialectal

forms taken fromdialect dictionaries all over Japan,which had been collected from

approximately500dialectdictionariesand350dialectalmaterialsincludingreportson

2Sato&Maeda(eds.)(2014)areconsultedforthebiographic informationofthescholarsdescribedinthisarticle.3Kunio Yanagita (1875-1962), who collected dialectal forms of snails from all over Japan, drew alinguistic map, and initiated linguistic geography in Japan, was called the “father of Japanesedialectology”.

©Universitat de Barcelona

Page 4: DIALECT DICTIONARIES IN JAPAN: COMPARISON WITH …

ChitsukoFUKUSHIMA

76

localhistory.Thefirstdialectdictionarycoveringthewholecountry,DialectDictionary

ofAllJapan,waseditedbasedonthesecardsandpublishedin1951.Inthisdictionary,

thewords are alphabetically ordered and followed by definition and names of local

areaswherethewordisused.Anotherdialectdictionary,ClassifiedDialectDictionary

withStandardLanguageIndexes,waspublishedin1954.WordsinstandardJapanese

areusedasindexesandclassifiedinto14categoriesbyconcepts.Standardwordsare

alphabetically ordered as an entry in each category and each entry lists dialectal

words.Theareaswherethewordsareusedarenot listedbecausetheentriesofthe

first dictionary and its appendices include them. This dictionary also contained

appendicesofDialectDictionaryofAllJapan.

Tojo had a belief that a study of a language must include not only standard

language but also dialects (Tojo 1951: 1). This belief is similar to Alcover’s aim “to

create a dictionary of all the Catalan varieties” so that it “would recover, order,

classify, and preserve the heritage of the language” (Perea 2004: 110). Alcover

travelled throughout the Catalan-speaking territories in 1900-1928 and obtained

linguisticdatabasedonquestionnairesincludingoralinformationregardingphonetic,

morphological,syntactic,lexical,folklore,andsociolinguisticaspects(Perea2004:111).

Ontheotherhand,Tojowasnotafieldresearcher;hedidnotinvestigatedialectsfor

himself but collected dialectal words from contemporary reports and past dialectal

materialswiththehelpofmanyco-operators.Alcover’sdictionaryincludessongsand

folklore,while Tojo’s dictionaries donot includemuch vocabulary of animals, plants

andfolkcustomsbecausethepagesofthedictionarieshadalimitandhebelievedthat

suchwords should be collected by the experts in the field. Still,words relatedwith

everyday lifesuchasnamesofclothing, food,andtoolsare includedandsomeeven

withimages(SeeFigure1-3).

©Universitat de Barcelona

Page 5: DIALECT DICTIONARIES IN JAPAN: COMPARISON WITH …

Dialectologia.Specialissue,VII(2017),73-81.ISSN:2013-2247

77

3.MasanakaOiwaandMunemasaTokugawa

Masanaka Oiwa (1909-1972) helped Tojo to make his dictionaries. Oiwa

continued his efforts to collect dialectal word cards, which were offered to make

entries of dialectal words for Unabridged Dictionary of Japanese Language (1972-

1976), 20 Vols. This dictionary is a comprehensive dictionary of Japanese language

includinghistoric,classicalJapaneseandcontemporaryJapanese.AfterOiwadied,the

dialectal data was enlarged and published as Unabridged Dictionary of Japanese

Dialects (1989), 3 Vols. This dictionary is a compilation of all documents reporting

dialectsfromthe17thcentury.Also,thedictionaryhasnewfeaturessuchaslinguistic

mapsredrawnfromLinguisticAtlasofJapan(LAJ),cataloguesofphonologicalfeatures

in Japanese dialects, and standard language indexesmade by computer.Munemasa

Tokugawa(1930-1999),thesupervisorandeditorofthisdictionary,hadbeenincharge

ofplanning,surveying,andeditingLAJ.Tokugawawasoneofthepioneersoflinguistic

geographyandsociolinguisticsinJapan.

Figure1. The imageofkera 3): akind of straw raincoat. Source:Tojo(1951:312).

Figure 2. The image oftampo: a rice cake stuckaround a wooden stick andbaked. Source: Tojo (1954:604).

Figure3.Theimageofmage:acramponforasnowshoe.Source:Tojo(1951:766).

©Universitat de Barcelona

Page 6: DIALECT DICTIONARIES IN JAPAN: COMPARISON WITH …

ChitsukoFUKUSHIMA

78

4.TeruoHirayamaandYoichiFujiwara

Teruo Hirayama (1909-2005) clarified the accent4systems of Japanese dialects

basedonfieldworkthroughoutJapan.Heconsidereditdifficultfordialectspeakersto

master standard Japanese accent, that is, Tokyo accent; thus, in order to promote

learning to speak standard Japanese, he editedAccent Dictionary of All Japan. This

dictionary includes summary of accent and pronunciation of Japanese dialects

includingTokyodialect,tablescomparingaccentsof14localities,tablesofaccentsof

variouswordcombinations,andmapsofphonologicaldifferentiationsalloverJapan.

Themainpartofthedictionaryshowsaccentofthreerepresentativelocalities,Tokyo,

Kyoto,andKagoshima,undereachentryword.

Hirayamaalso ledhis team todescribedialectsof variousareasandpublished

comprehensive reports of dialects including phonology, accent, grammar and

vocabulary. The compilation of all his studies was Dictionary of Japanese Dialects

(1992-1994),6Vols.Thisdictionarywaseditedbasedonsurveyresultsat72locations

inJapan.Thevocabularyofeachlocalitywassurveyedonthelistofbasicvocabularyin

following18fields:1Nature&Seasons2Animals3Plants4HumanBody5Clothing6

Food7Housing8Folklore9Games10Education11Humanrelationships12Society&

Transportation13Behavior&Feelings14Time,Space&Amount15Occupations16

Agriculture, Forestry & Fishery 17 Work & Business 18 Particles, Auxiliaries &

Pronouns.Thefirstchapters includeanoutlineofcharacteristicsofJapanesedialects

andlocaldialects.Standardwordsareusedasentriesanddialectalformscollectedby

thefieldsurveyarelistedundereachentry.Basedonthisdictionary,aseriesoflocal

dialectdictionaries foreachprefectureentitled“SeriesLanguageof Japan”arebeing

published.

Yoichi Fujiwara (1909-2007)was Tojo’s disciplebut initiatedhis own school of

dialectology.HemademillionsofdialectalrecordsbytravelingthroughoutJapan.He

recorded dialectal sentences into paper strips andwrote dozens of books based on

their analysis. Among them, he published the Linguistic Atlas of the Seto Inland Sea

4 In English dialectology, “accent” simply refers to pronunciation (Trudgill 2004: 7). In Japaneselinguisticsanddialectology,“accent”referstopitchaccentwhichvariesaccordingtoareas.

©Universitat de Barcelona

Page 7: DIALECT DICTIONARIES IN JAPAN: COMPARISON WITH …

Dialectologia.Specialissue,VII(2017),73-81.ISSN:2013-2247

79

(1974-1976) by surveying at 925 localities in and around the Seto Inland Sea; the

informants at each locality were female from two different generations, an elderly

womanandtwojuniorhighschoolstudents.Basedonthislinguisticatlas,hepublished

DialectDictionaryoftheSetoInlandSea(1988).

Finally,asthecompilationofallhisstudies,FujiwarapublishedDialectDictionary

of Japanese Language (1996-2002), 4 Vols. Themain data of the dictionarywas his

own data from one-week surveysmade at 57 localities in 1950-1972 and fieldwork

madethroughoutJapanin1930-1994.Cardsmadefromlocaldialectdictionariesand

historicaldialectdictionarieswerealsoused.Thedictionaryisuniqueinthefollowing

points. First, dialectal sentences are used as entrywords aswell as dialectal forms.

Second,entrywordsarenotonlynouns,adjectives,oradverbs,butalsoparticlesor

interjections.Third,example sentenceshecollectedatvarious localitiesare listed to

explainthedifferencesofusage.Sometimesoneentryusesacoupleofpagesandthe

patternsofusagearedescribed.

Hirayama and Fujiwara’s dictionaries are closer to Alcover’s dictionary than

those described in Section 2. & 3. because these are based on fieldwork. However,

bothgroupsofdictionariesincludecomprehensivedescriptionsofdialectsorlinguistic

features.

5.Conclusion

Exhaustive dialect dictionaries in Japan have been compared with Alcover’s

dictionary.ThefirstgroupofdialectdictionarieswereeditedbyMisaoTojo,Masanaka

Oiwa,andMunemasaTokugawa.Theywerecompiledbasedonpreviousdocuments

reporting dialects. The second group of dialect dictionaries were edited by Teruo

Hirayama and Yoichi Fujiwara. They were edited mostly based on fieldwork.5Both

types are useful to consider the geographical distributions and historical changes of

5There were other scholars who planned to make a dialect dictionary of all Japan but could notcomplete it: Shoichi Tachibana (1902-1940) andTosoMiyara (1893-1964). Tachibanabelonged to thefirstgroup,andMiyarathesecondgroup.

©Universitat de Barcelona

Page 8: DIALECT DICTIONARIES IN JAPAN: COMPARISON WITH …

ChitsukoFUKUSHIMA

80

Japanesedialects.However,unlikeAlcover’sdictionary,mostof themhavenotbeen

digitalized except dialectal entries of Unabridged Dictionary of Japanese Language,

which isnowthesecondversionand isbeingupdatedontheweb. Inordertomake

useof theseacademicheritages,digitalizationandpublicationof thedatashouldbe

seriouslyconsidered.

Thevocabularyandgrammarof localJapanesedialectshavebeendescribedby

variousscholars,andthesestudieswillbethe foundationof futureexhaustive Japan

dialect dictionary. As early as 1978, Takesi Sibata edited a book entitled Lexicon of

JapaneseDialects.Heemphasizedtheimportanceofstructuralanalysisinthestudyof

lexiconandletscholarsdescribethesystemofkinshiptermsinvariousdialectsasan

example. The lexiconof adialect includes standard formsaswell asdialectal forms,

and both types of forms consist of the lexical system. Because the lexicon of a

language would be aggregates of the lexicon of dialects, we should start from

description of lexical systems in local dialects in order to promote lexicology of

Japanesedialects.

Acknowledgement

Maria-PilarPereasuggestedmetoexamineJapaneseDialectdictionariesincomparison

with Alcover’s Dictionary. Yoshio Ebata gaveme useful comments to developmy ideas.My

specialthanksgotothem.

References

FUJIWARA,Yoichi&HIROSHIMAHOGENKENKYUJO [HiroshimaDialect Institute] (eds.) (1974)Seto-

naikai gengo zukan [the Linguistic Atlas of the Seto Inland Sea], 2 Vols., Tokyo: Tokyo

DaigakuShuppan-kai.

FUJIWARA,Yoichi(ed.)(1988)Seto-naikaihogenjiten[DialectDictionaryoftheSetoInlandSea],

Tokyo:Tokyo-do.

FUJIWARA, Yoichi (ed.) (1996-2002) Nihongo hogen jisho [Dialect Dictionary of Japanese

Language],4Vols.,Tokyo:Tokyo-do.

©Universitat de Barcelona

Page 9: DIALECT DICTIONARIES IN JAPAN: COMPARISON WITH …

Dialectologia.Specialissue,VII(2017),73-81.ISSN:2013-2247

81

FUKUSHIMA,Chitsuko (2013)Dialect lexicography in Japan,Dialectologia, Special issue, IV,77-

90.< http://www.publicacions.ub.edu/revistes/dialectologiaSP2013/>

HIRAYAMA, Teruo (ed.) (1960)Zenkokuakusento jiten [AccentDictionaryofAll Japan], Tokyo:

Tokyo-do.

HIRAYAMA, Teruo (ed.) (1992-1994) Gendai nihongo hogen daijiten [Dictionary of Japanese

Dialects],8Vols.,Tokyo:MeijiShoin.

KOKUGOCHOSAIINKAI [LanguageResearchCommission] (eds.) (1905)On’inbunpu-zu [Phonetic

DialectAtlas].

KOKUGO CHOSA IINKAI [Language Research Commission] (eds.) (1906) Kogo-ho bunpu-zu

[GrammaticalDialectAtlas].

NIHON DAIJITEN KANKO-KAI [Publisher of Unabridged Dictionary of Japanese Language] (eds.)

(1972-1976) Nihon kokugo daijiten [Unabridged Dictionary of Japanese Language], 20

Vols.,Tokyo:Shogakkan.

PEREA,Maria-Pilar (2004) “TheHistory of aMulti-Dialectal CatalanDictionary:TheDiccionari

Català-Valencià-Balear”, in Julie Coleman& Anne Dermott (eds.),Historical Dictionaries

andHistoricalDictionaryResearch.Tübingen:MaxNiemeyer,109-118.

SATO,Takeyoshi&TomiyoshiMAEDA(eds.) (2014)Nihongodaijiten[EncyclopediaofJapanese

Language],2Vols.Tokyo:AsakuraShoten.

SHOGAKU TOSHO (eds.) (1989) Nihon hogen daijiten [Unabridged Dictionary of Japanese

Dialects],3Vols.,Tokyo:Shoggakkan.

SIBATA, Takesi & NIHONHOGEN KENKYUKAI [Dialectological Circle of Japan] (eds.) (1978)Nihon

hogennogoi[LexiconofJapaneseDialects],Tokyo:Sanseido.

TOJO,Misao(ed.) (1922)Nantohogenshiryo[DialectalMaterialsofSouthern Islands],Tokyo:

TokoShoin.

TOJO,Misao(ed.)(1951)Zenkokuhogenjiten[DialectDictionaryofAllJapan],Tokyo:Tokyodo

TOJO,Misao (ed.) (1954)Hyojungo-biki bunrui hogen jiten [Classified Dialect Dictionary with

StandardLanguageIndexes],Tokyo:Tokyo-do.

TOKUGAWA,Munemasa(supervisor)(1989)Nihonhogendaijiten[JapaneseDialectDictionary],

3Vols.,Tokyo:Shogakkan.

TRUDGILL,Peter(2004[1994])2Dialects,London:Routledge.

©Universitat de Barcelona