Top Banner
Modelo: DES-30 Código: 17652 Instructivo Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter Potencia del motor 780 W 1 ,05 Hp ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA. ATENCIÓN
14

Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

Nov 13, 2018

Download

Documents

trinhbao
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

Modelo: DES-30

Código: 17652

Instructivo

Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter

Potencia del motor

780 W

1,05 Hp

ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO.LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.

ATENCIÓN

Page 2: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

1

CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO

Gracias por comprar una Desmalezadora Truper®.Su nueva desmalezadora se ha diseñado y fabricado conforme a los exigentes criterios de fiabilidad, facilidad de uso y seguridad del operario de Truper®. Con los cuidados adecuados, funcionará durante años con seguridad y sin problemas.

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el instructivo del operario.No intente utilizar la desmalezadora sin haber leído detenidamente y comprendido todas las instrucciones, normas de seguridad, etc. que se indican en el presente instructivo. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar origen a accidentes con resultado de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales de gravedad. Guarde el instructivo del operario y consúltelo con frecuencia para utilizar la herramienta en todo momento de forma segura y para explicar a otros usuarios cómo utilizarla.Lea todas las instrucciones

Para garantizar la seguridad, lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la desmalezadora. Siga todas las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones que figuran a continuación puede dar origen a lesiones personales de gravedad.No permita que utilicen la unidad los niños ni las personas sin la formación adecuada.Nunca arranque ni haga funcionar el motor en una zona cerrada o mal ventilada, la inhalación de los gases de escape puede ser mortal.Despeje la zona de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos tales como piedras, cristales rotos, clavos, alambres o cuerdas que puedan salir despedidos o enredarse en el cabezal de hilo.Proteja completamente los oídos y los ojos mientras utilice la unidad.Utilice pantalones largos, botas y guantes gruesos. No utilice ropa suelta, pantalones cortos ni joyas de ningún tipo y no trabaje descalzo.Sujete el pelo largo de forma que quede por encima de la altura del hombro para evitar que se enreden en las piezas móviles.Mantenga a los transeúntes, los niños y los animales a una distancia mínima de 15 mNo utilice la unidad si está cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol o algún medicamento.No utilice la unidad con una iluminación insuficiente.Trabaje en una postura firme y equilibrada. No intente abarcar una zona demasiado amplia, podría perder el equilibrio y tocar las superficies calientes.No acerque ninguna parte del cuerpo a las piezas móviles.No toque las zonas que rodean al silenciador y al cilindro de la desmalezadora. Estas piezas se calientan con el funcionamiento.Pare el motor y retire el cable de la bujía antes de hacer cualquier ajuste o reparación, salvo para ajustar el carburador.Inspeccione la unidad antes de cada uso para comprobar si hay pernos sueltos, pérdidas de combustible, etc. Sustituya toda pieza dañada antes del uso.El cabezal de hilo girará durante los ajustes del carburador.Haga pausas frecuentes. Límite el tiempo diario de exposición.Mantenga la herramienta en perfectas condiciones y los pernos bien apretados. Sustituya toda pieza desgastada.Mezcle y almacene el combustible en un contenedor de gasolina homologado.Mezcle el combustible al aire libre en una zona libre de chispas y llamas. Limpie con un trapo el combustible que se haya derramado. Aléjese 9 m del lugar de abastecimiento del combustible antes de arrancar el motor.

Pare el motor y deje que se enfríe antes de poner combustible o de guardar la unidad.Deje que el motor se enfríe, vacíe el depósito de combustible y ancle la unidad antes de transportarla en un vehículo.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL USO DE LA DESMALEZADORA.

Sustituya el cabezal de hilo en caso de rotura, grieta o cualquier otro daño. Compruebe que el cabezal de hilo esté bien instalado y sujeto. De no ser así, el operario podría sufrir lesiones de gravedad.Compruebe que todas las guardas, correas, deflectores y asas estén firmemente sujetos.Utilice únicamente hilo de repuesto del fabricante para el cabezal de corte. No utilice ningún otro accesorio de corte. Nunca utilice la unidad sin haber colocado el deflector de hierba o si éste no está en perfecto estado.Sujete firmemente las dos asas mientras utilice la desmalezadora. Mantenga el cabezal del hilo por debajo de la cintura. Nunca corte con el cabezal de hilo a una distancia superior a 76 cm del suelo.Cuando pare el motor, deje girar la cuchilla en una zona tupida de hierba o maleza hasta que se detenga.No utilice la desmalezadora si la guarda de la cuchilla no está bien colocada, firmemente sujeta y en perfecto estado.Utilice guantes gruesos para instalar o retirar las cuchillas.Pare el motor y desconecte el cable de la bujía antes de retirar cualquier objeto que obstruya la cuchilla o que se haya enredado en ella y antes de desmontar o instalar la cuchilla.No intente tocar ni detener la cuchilla mientras esté girando.La cuchilla puede provocar lesiones mientras gira por inercia después de parar el motor o de soltar el gatillo del acelerador.Mantenga el control hasta que la cuchilla deje de girar por completo.Sustituya toda cuchilla que esté dañada. Compruebe que la cuchilla esté correctamente instalada y sujeta antes de cada uso. De no ser así, el operario podría sufrir lesiones de gravedad.Utilice únicamente cuchillas de repuesto suministradas por el fabricante para la desmalezadora. No utilice ninguna otra cuchilla.

La cuchilla sólo es adecuada para cortar hierbas y enredaderas carnosas. No la utilice con ningún otro fin. Nunca utilice la cuchilla para cortar maleza leñosa.Extreme las precauciones cuando utilice la cuchilla con la unidad. Cuando la cuchilla gira y entra en contacto con un objeto que no puede cortar, se puede producir la reacción de impulso.El contacto puede provocar la parada momentánea de la cuchilla e “impulsar” bruscamente la unidad alejándola del objeto. Esta reacción puede ser lo bastante violenta como para que el operario pierda el control de la unidad. El impulso de la cuchilla se puede producir de improviso si la cuchilla se engancha o se atasca. Es más probable que esto suceda en zonas en las que resulta difícil ver el material que se corta. Para mayor facilidad y seguridad en el corte, acérquese a la maleza que desee cortar de derecha a izquierda. Si encuentra algún objeto o trozo de madera, podría reducir la reacción de impulso de la cuchilla.Nunca corte materiales de diámetro superior a 13 mmUtilice siempre el arnés de hombro cuando utilice la desmalezadora y ajústelo para trabajar en una postura cómoda.Sujete firmemente las dos asas mientras corte con una cuchilla. Mantenga la cuchilla lejos del cuerpo y por debajo de la cintura. Nunca utilice la desmalezadora cuchilla a una distancia superior a 76 cm del suelo.

Guarde estas instrucciones para futuras referencias.

AVISO

INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Page 3: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

2

CARACTERíSTICAS TÉCNICAS

Peso sin combustible ni accesorio de corte-Con cuchilla-Con cabezal de hiloVolumen del depósito de combustibleFranja de corte Volumen del motorPotencia nominal del motorRendimiento máximo del motor (según la norma ISO 8893)Frecuencia máxima de rotación del eje Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987)Nivel de potencia acústica (según la norma ISO 10884)Ciclo de trabajo

5,58 kg5,90 kg5,77 kg

372 cm3457 mm30 cm3

780 W (1,05 Hp)0,78 kW

9 200 min-199 dBA (LpA)

113 dBpA (LwA)Ciclo de trabajo: 30 min de descanso por cada tanque consumido. Máximo diario 6 horas.

DESCRIPCIÓN DE PARTES

1. HILO DE CORTE2. DEFLECTOR DE HIERBA3. CUCHILLA DE CORTE DE HILO4. CARCASA DEL MOTOR5. SISTEMA DE ENCENDIDO (PIOLA Y ASA)6. GATILLO DEL ACELERADOR7. GANCHO DE ARNÉS8. ARNÉS9. MANIJA DE SUJECIÓN10. GUARDA DE LA CUCHILLA11. CUCHILLA12. CABEZAL DE ENGRANAJE13. TUBO DEL EJE MOTRIZ14. ACOPLADOR15. MANGO “J”16. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO17. SEGURO DEL ACELERADOR18. EXTENSIÓN DE EJE19. RANURA GUÍA20. ORIFICIO DE POSICIONAMIENTO21. TAPÓN GANCHO22. ORIFICIO23. BOTÓN24. PERNO 1/4-20 x 25,4 mm (1”)25. PERNO 1/4-20 x 38,1 mm (1 1/2”)26. SEPARADOR27. ARANDELA PLANA28. ARANDELA DE PRESIÓN29. TUERCA HEXAGONAL30. ABRAZADERA INFERIOR31. ABRAZADERA SUPERIOR32. PESTAÑA DE DESENGANCHE RÁPIDO33. PASADOR34. CARCASA TRASERA35. GUARDA DEL SILENCIADOR36. TORNILLOS37. LLAVE TORX38. EXTREMO CURVADO DE LA GUARDA DEL SILENCIADOR39. ABERTURA DE LA CARCASA TRASERA40. CUATRO TORNILLOS41. MUESCAS42. LENGÜETAS DE SUJECIÓN43. PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS44. LLAVE (16 mm)45. CONECTOR DE TRANSMISIÓN46. DISPOSITIVO DE RETENCIÓN DEL CARRETE47. CABEZAL DE HILO48. PASADOR DE RETENCIÓN49. ARANDELA DE LA BRIDA SUPERIOR50. LLAVE (13 mm) Fig.1

50. TUERCA DE LA CUCHILLA51. ARANDELA ABOMBADA52. BULBO CEBADOR53. POSICIÓN DE ARRANQUE EN

CALIENTE54. POSICIÓN DE ARRANQUE EN

FRÍO55. PALANCA DEL CARBURADOR56. RESORTE57. RANURAS58. AGUJEROS59. CARRETE60. FLECHAS DEL CARRETE61. ORIFICIO DE ANCLAJE

62. PRIMER HILO63. SEGUNDO HILO64. PINZAS65. PROTECTOR DE LA CUCHILLA66. TIRE DE LA TAPA DEL FILTRO

PARA ABRIR67. FILTRO DE AIRE68. TAPA DEL FILTRO DE AIRE69. TORNILLO DE VELOCIDAD AL

RALENTÍ70. ESPREA DE AJUSTE BAJO “L”71. ESPREA DE AJUSTE ALTO “H”72. PASADOR73. EJE MOTRIZ

1

2

3

4

17

165

6

7

89

10

11

12

18

14

13

15

Page 4: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

DESEMBALAJE

Instrucciones Retire con cuidado el producto del cartón.Inspeccione el producto para comprobar si se han producido daños durante el transporte.No se deshaga del material de embalaje hasta haber inspeccionado y utilizado el producto.

Lista de embalaje del kit del propietarioDeflector de hierba (2)Guarda de la cuchilla (10)Cuchilla Tri-Arc (11)Arnés (8)Guarda del silenciador (35), llave Torx (37) y tornillos (36)Mango “J” (15)Dispositivo de retención del carrete (46)Llaves de 13 mm (50) y 16 mm (44)Piezas de ferreteríaInstructivo

MONTAJE

Montar el cabezal motriz al accesorio de la desmalezadora (fig.2)

Nunca monte ni ajuste un accesorio con el cabezal motriz en funcionamiento. Si no detiene el motor, el operario podría sufrir lesiones de gravedad.El accesorio de la desbrozadora se conecta al cabezal motriz por medio de un acoplador.

1. Afloje la manija de sujeción (9) del acoplador (14) del tubo del eje motriz (13) y quite el tapón (21) Fig.3 del extremo del accesorio.

2. Presione el botón (23) situado en el eje de la desbrozadora. Alinee el botón (23) con la ranura guía (19) del acoplador del cabezal motriz y deslice ambos ejes. Gire el eje de la desbrozadora hasta que el botón quede fijo en el orificio de posicionamiento (20).

3. Apriete la manija de sujeción firmemente.

Si el botón no entra completamente en el orificio, los ejes no quedan fijos. Gire ligeramente los ejes de un lado a otro hasta que el botón quede fijo en su posición.

Asegúrese de que la manija de sujeción esté totalmente apretada antes de utilizar el equipo, y compruébelo periódicamente para evitar lesiones graves.

RETIRAR EL ACCESORIO DEL CABEZAL MOTRIZ

Para retirar o cambiar el accesorio:1. Afloje la manija de sujeción.2. Presione el botón y gire los ejes para separarlos.

MONTAR EL GANCHO DE ALMACENAMIENTO (Fig. 3)

Puede colgar el accesorio de dos formas:Para utilizar el tapón gancho (21), presione el botón y coloque el tapón en el extremo inferior del eje del accesorio. Gire ligeramente el tapón de un lado a otro hasta que el botón quede fijo en su posición. El orificio (22) secundario del eje del accesorio también se puede utilizar para colgarlo.

ASA DELANTERA (Fig. 4)

Debe utilizarse un asa con barra de seguridad para obtener un control óptimo y garantizar la seguridad del operario.

1. Sujete las abrazaderas superior (31) e inferior (30) sobre la carcasa del eje de forma que el asa quede a la izquierda del operario.

2. Inserte el extremo del asa entre las abrazaderas.3. Alinee los orificios de los pernos e inserte el perno largo

(1/4-20 x 38,1 mm /1 1/2”) (25) por el lateral del asa.4. Inserte el perno corto (1/4-20 x 25,4/1”) (24) por el otro

lado de la abrazadera. Coloque la arandela plana (27), la arandela de presión (28) y las tuercas hexagonales (29) para sujetar el conjunto.

5. Una vez finalizado el montaje, ajuste la posición del asa para obtener el máximo nivel de equilibrio y comodidad.

6. Apriete primero el perno largo y después el corto.7. Enganche el arnés (8) al gancho del arnés (7) y haga el

ajuste necesario para lograr una posición cómoda.

No intente quitar ni modificar el separador (26). Su función es limitar la posición superior de la empuñadura del asa.

3

19

20

Fig. 2

1323

9

14

2122

23

Fig. 3

24

25

26

27

282930

Fig. 4

31

ADVERTENCIA

AVISO

AVISO

ADVERTENCIA

Page 5: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

ENGANCHE DEL ARNÉS DE HOMBRO (Fig. 5)

1. Inserte el pasador (33) del arnés de hombro en el gancho (7).

2. Ajuste la correa hasta conseguir una posición cómoda.

Para soltar el producto del arnés de hombro, tire bruscamente de la pestaña de desenganche rápido (32).

CONJUNTO DE LA GUARDA DEL SILENCIADOR (Fig. 6)

1. Retire la guarda del silenciador (35) y los dos tornillos (36) del kit del propietario.

2. Sujete la guarda del silenciador (35) a la carcasa trasera (34).

3. Instale dos tornillos (36).4. Apriete los tornillos firmemente. Asegúrese de que el extremo curvado de la guarda del silenciador (38) encaje firmemente en la abertura de la carcasa trasera (39).

USO DEL DEFLECTOR DE HIERBA Y DE LA GUARDA DE LA CUCHILLA (Fig. 7) Cuando cambie de desmalezadora a desbrozadora de hilo, o viceversa, asegúrese de utilizar la guarda o el deflector adecuado.

GUARDA DE LA CUCHILLA (Fig. 8)

1. Fije la guarda de la cuchilla al soporte de montaje, inserte los cuatro tornillos (10-24 x 19 mm - 3/4”) (40) por la parte superior del soporte de montaje, pasándolos por la guarda de la cuchilla hasta introducirlos en las placas de montaje roscadas (43).

2. Apriete los cuatro tornillos con la llave Torx (37) que se suministra con la unidad.

Cuando utilice el cabezal de hilo (47) Fig.9, el deflector de hierba (2) debe estar fijado a la guarda de la cuchilla (10).

DEFLECTOR DE HIERBA (Fig. 8)

Fije el deflector de hierba a la guarda de la cuchilla.Para ello, coloque las tres lengüetas de sujeción (42) en las tres muescas (41).Presione la guarda de la cuchilla y el deflector de hierba para que queden bien unidos.

Pare el motor y desconecte el cable de la bujía antes de hacer cualquier ajuste, como cambiar el cabezal de corte. Esta medida reducirá el riesgo de sufrir lesiones de gravedad.

CAMBIAR DE DESBROZADORA DE HILO A DESMALEZADORA

Desmontaje del cabezal de hilo (Fig. 9)

1. Alinee la ranura de la arandela de la brida superior (49) con el orificio del cabezal de engranaje (12). Inserte el pasador de retención (48) por la ranura de la arandela de la brida superior y el orificio del cabezal de engranaje. Haga girar el dispositivo de retención del carrete (46) en el sentido de las agujas del reloj para extraerlo. Retire el carrete y el cabezal de hilo (47) del conector de transmisión (45).

2. Inserte el pasador de retención (48) por la arandela de la brida superior y el cabezal de engranaje. Utilice la llave de 16 mm (5/8") (44) que se suministra con la unidad para girar el conector de transmisión (45) en el sentido de las agujas del reloj y extraerlo.

3. Retire la arandela de la brida superior del eje del engranaje y guárdela para instalar la cuchilla.

4. Retire el deflector de hierba presionando las tres lengüetas de sujeción y tirando al mismo tiempo del deflector de hierba para separarlo de la guarda de la cuchilla.

Guarde juntas las piezas del cabezal de hilo para usos posteriores.

34

35

36

37

Fig. 6

3839

40

41

4243

Fig. 8

10

2

4

Fig. 5

33

32

7

Fig. 7

a b

Desbrozadora de hilo Desmalezadora

8

ADVERTENCIA

AVISO

AVISO

AVISO

AVISO

AVISO

Page 6: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

Instalación de la cuchilla (Fig. 10)

1. Sitúe la arandela de la brida superior (49) sobre el eje motriz con el lado hueco contra la guarda de la cuchilla.

2. Centre la cuchilla (11) en la brida superior (49) y asegúrese de que quede perfectamente apoyada. Coloque la arandela abombada (52) con la parte hueca contra la cuchilla. Coloque la tuerca de la cuchilla (51). La cuchilla gira en el sentido contrario de las agujas del reloj desde la posición del operario.

3. Inserte el pasador de retención (48) por la ranura de la arandela de la brida superior y el orificio del cabezal de engranaje (12). Utilice la llave de 13 mm (50) que se suministra con la unidad para girar la tuerca de la cuchilla (51) en el sentido contrario de las agujas del reloj.

4. Apriete la tuerca firmemente.

CAMBIAR DE DESMALEZADORA A DESBROZADORA DE HILO

Desmontaje de la cuchilla (Fig. 10)

1. Inserte el pasador de retención (48) por la ranura de la arandela de la brida superior y el cabezal de engranaje. Haga girar la tuerca de la cuchilla (51) en el sentido de las agujas del reloj para extraerla.

2. Retire la arandela abombada (52) y la cuchilla (11).3. Retire la arandela de la brida superior (49) del eje del

engranaje (12) y guárdela para instalar el cabezal de hilo.4. Fije el deflector de hierba (2) Fig.8, a la guarda de la

cuchilla (10). Para ello, coloque las tres lengüetas de sujeción (42) Fig.8, en las tres muescas (41).

5. Presione la guarda de la cuchilla y el deflector de hierba para que queden bien unidos.

Guarde juntas las piezas de la cortadora de maleza para usos posteriores.

Instalación del cabezal de hilo (Fig. 9)1. Sitúe la arandela de la brida superior en el eje motriz con

el lado hueco hacia el cabezal de hilo.2. Inserte el pasador de retención (48) por la ranura de la

arandela de la brida superior y el orificio del cabezal de engranaje. Utilice la llave de 16 mm (44) que se

suministra con la unidad para girar el conector de transmisión en el sentido contrario de las agujas del reloj e instalarlo. Apriete firmemente.

3. Sitúe el cabezal de hilo en el conector de transmisión (45).

4. Inserte el pasador de retención (48) por la ranura de la arandela de la brida superior y el orificio del cabezal de engranaje. Instale el dispositivo de retención del carrete (46) y apriételo firmemente girando en el sentido contrario de las agujas del reloj.

FUNCIONAMIENTO

Combustible y abastecimiento, seguridad en la manipulación del combustibleExtreme las precauciones cuando manipule el combustible, es muy inflamable. Abastezca combustible siempre al aire libre en una zona libre de chispas y llamas. No inhale los vapores del combustible. Evite el contacto de la gasolina y el aceite con la piel. No acerque la gasolina ni el aceite a los ojos. En caso de contacto de la gasolina o el aceite con los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia. Si persiste la irritación, acuda inmediatamente a un doctor.Limpie inmediatamente el combustible derramado.

MEZCLA DEL COMBUSTIBLE

Este producto utiliza un motor de dos tiempos enfriado por aire y consume una mezcla de gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire. Mezcle gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire en un contenedor de gasolina homologado y limpio.El motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo para uso de automoción con un octanaje mínimo de 87 ([R+M]/2). No utilice ninguna clase de mezcla de gasolina y aceite que se comercialice en las estaciones de servicio, incluida la mezcla para uso en ciclomotores, motocicletas, etc.Para alargar la vida útil del motor use aceite sintético TRUPER® para motores de 2 tiempos.

Utilice aceite automezclante de alta calidad para motores de dos tiempos enfriados por aire. No utilice aceite para automoción ni para motores fuera de borda de dos tiempos.Utilice gasolina sin plomo mezclada con ACEITE para motor de 2 TIEMPOS enfriado por aire, relación 32:1Mezcle perfectamente el combustible y vuélvalo a mezclar antes de reabastecer combustible.Mezcle pequeñas cantidades. No mezcle cantidades que no vaya a consumir en un período de 7 días. Se recomienda utilizar aceite para motores de dos tiempos que contenga un estabilizador de combustible. No utilice mezcla de combustible almacenada durante mas de 7 días.

LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE1. Limpie la superficie que rodea el tapón de combustible

para evitar la contaminación.2. Afloje lentamente el tapón de combustible para dejar salir

la presión y evitar pérdidas de combustible.3. Vierta la mezcla de combustible con cuidado en el

depósito. Evite derramar la mezcla.4. Antes de volver a poner el tapón, limpie e inspeccione la

junta de estanqueidad.

49

44

45

4647

48

Fig. 9

12

49

50

51

52

Fig. 10

48

12

10

11

41

5

1 litro de Gasolina1 L

Mezcla

32:16 tapas de aceite

** No incluidos

Utilizando la tapa de los aceites** ACT-2T-4 o ACT-2T-16 TRUPER® como medida, mezcle 6 tapas de aceite con cada litro de gasolina

¡Una mezcla incorrecta puede provocar que la máquina se desbiele, ocasionando costosas reparaciones!

LOS ACEITES SINTÉTICOS ACT-2T-4 Y ACT-2T-16 TRUPER® BRINDAN LA CANTIDAD EXACTA PARA LA MEZCLA DE 1 Y 4 GALONES* DE GASOLINA

*1 galón = 3,78 litros

AVISO

AVISO

Page 7: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

5. Vuelva a poner el tapón inmediatamente y apriételo a mano. Limpie con un trapo el combustible que se haya derramado. Aléjese 9 m (30 pies) del lugar de reabastecimiento de combustible antes de arrancar el motor.

Es normal que un motor nuevo emita humos durante y después del primer uso.

Pare el motor antes de reabastecer combustible. Nunca ponga combustible en una máquina en funcionamiento o con el motor caliente. Aléjese al menos 9 m (30 pies) del lugar de reabastecimiento de combustible antes de arrancar el motor. ¡No fume!

USO DE LA DESBROZADORA (Fig. 11)

Sujete la desbrozadora /desmalezadora con la mano derecha en el asa trasera y la mano izquierda en el asa delantera. Sujete la unidad firmemente con ambas manos mientras la utilice. La desbrozadora debe mantenerse en una posición cómoda, con el asa del gatillo aproximadamente a la altura de la cadera.Utilice siempre la desbrozadora a máxima potencia, con el gatillo totalmente apretado. Las fallas del clutch y del tambor de la desmalezadora provocadas por no seguir esta instrucción, no están cubiertas por la garantía. Corte la hierba alta de arriba abajo. De esta forma evitará que la hierba envuelva la carcasa del eje y el cabezal de hilo, lo que provocaría daños debido al recalentamiento. Si la hierba envuelve el cabezal de hilo, pare el motor, desconecte el cable de la bujía y retire la hierba. Si utiliza prolongadamente la desbrozadora a media potencia, comenzará a gotear aceite por el silenciador.

AVANCE DEL HILO Avance del hilo con el sistema de avance por golpeteo

El avance del hilo se controla golpeando suavemente el cabezal de hilo contra la hierba con el motor a máxima potencia.

1. Haga funcionar el motor a máxima potencia.2. Golpee suavemente el cabezal de hilo contra el terreno

para hacer avanzar el hilo. El hilo avanza con cada golpe del cabezal.

3. Puede ser necesario dar varios golpes hasta que el hilo dé contra la cuchilla de corte.

4. Reanude el trabajo. Si el hilo se desgasta y es demasiado corto, puede que no sea posible hacerlo avanzar golpeando el cabezal contra el terreno. En este caso, PARE EL MOTOR, y haga avanzar manualmente el hilo.

Avance manual del hilo

Empuje hacia abajo el dispositivo de retención del carrete (46) mientras tira del hilo manualmente para hacerlo avanzar.

SUGERENCIAS PARA MEJORAR EL CORTE (Fig. 12)

Mantenga inclinada la desbrozadora hacia la zona que desee cortar; ésta es la zona de corte óptima (B).No corte en la zona peligrosa (A).Utilice la punta del hilo para cortar; no fuerce el cabezal de hilo en la hierba sin cortar.Las cercas de madera y alambre desgastan especialmente el hilo y pueden llegar a romperlo. Los muros de piedra y ladrillo, los bordillos y la madera desgastan rápidamente el hilo.Rodee los árboles y arbustos. El hilo puede dañar fácilmente la corteza de los árboles, las molduras de maderas y los postes de las cercas.El hilo gira en el sentido inverso a las agujas de un reloj (D).

CUCHILLA DE CORTE DE HILO DEL DEFLECTOR DE HIERBA (Fig. 13)

La desbrozadora está equipada con una cuchilla de corte de hilo (3) en el deflector de hierba. Para obtener un corte óptimo, haga avanzar el hilo hasta que la cuchilla de corte (3) lo seccione a la longitud adecuada. Haga avanzar el hilo siempre que oiga que el motor funciona a mayor velocidad de la normal. Esta medida ofrecerá un rendimiento óptimo y mantendrá el hilo con una longitud suficiente para avanzar correctamente.

A

BD

Fig. 12

6

Fig. 11

Fig. 13

3

ADVERTENCIA

AVISO

AVISO

Page 8: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

USO DE LA DESMALEZADORA (Fig. 14 y 15)

Sujete la desmalezadora con la mano derecha en el asa trasera y la mano izquierda en el asa delantera. Sujete la unidad firmemente con ambas manos mientras la utilice. La desmalezadora debe mantenerse en una posición cómoda, con el asa del gatillo aproximadamente a la altura de la cadera. Apoye ambos pies y mantenga en todo momento el equilibrio. Colóquese en una posición en la que no pierda el equilibrio por la reacción de retroceso de la cuchilla cortadora.

Ajuste el arnés hasta situar la cortadora en una posición de trabajo cómoda y de forma que el arnés reduzca el riesgo de contacto del operario con la cuchilla.Extreme las precauciones cuando utilice la cuchilla con la unidad. Cuando la cuchilla gira y entra en contacto con un objeto que no puede cortar, se puede producir la reacción de impulso. El contacto puede provocar la parada momentánea de la cuchilla e “impulsar” bruscamente la unidad alejándola del objeto.

Esta reacción puede ser lo bastante violenta como para que el operario pierda el control de la unidad. El impulso de la cuchilla se puede producir de improviso si la cuchilla se engancha o se atasca. Es más probable que esto suceda en zonas en las que resulta difícil ver el material que se corta. Para mayor facilidad y seguridad en el corte, acérquese a la maleza que desee cortar de derecha a izquierda. Si encuentra algún objeto o trozo de madera, podría reducir la reacción de impulso de la cuchilla.

CUCHILLA

La cuchilla (11) sólo es adecuada para cortar hierbas y enredaderas carnosas. Cuando la cuchilla pierda el filo podrá darle la vuelta para prolongar su vida útil. No afile la cuchilla.

TÉCNICA DE CORTE - CUCHILLA

Extreme las precauciones de seguridad cuando utilice cuchillas. Lea la información de seguridad de uso de la cuchilla en la sección “Normas de seguridad específicas para el uso de la cortadora de maleza y la cuchilla” del instructivo.Sujete firmemente la unidad con ambas manos mientras trabaja. Agarre con fuerza ambas asas.

Apoye ambos pies y mantenga en todo momento el equilibrio. Colóquese en una posición en la que no pierda el equilibrio por la reacción de retroceso de la cuchilla cortadora.Inspeccione la zona y límpiela de objetos ocultos tales como vidrio, piedras, cemento, restos de cercas, alambres, madera, metal, etc.Nunca utilice cuchillas cerca de aceras, cercas, postes, edificios u otros objetos inamovibles.Nunca utilice la cuchilla después de golpear un objeto duro sin inspeccionar previamente los daños. No utilice la cuchilla si detecta algún daño. Utilice únicamente la cuchilla para segar realizando movimientos amplios de lado a lado.

ARRANQUE Y PARADA (Fig. 16 y 17)

La unidad incorpora una función de estrangulamiento automático, cuyas instrucciones de arranque son distintas a las de las unidades con estrangulamiento manual. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones que se detallan a continuación.

Nunca arranque ni haga funcionar el motor en una zona cerrada o mal ventilada, la inhalación de los gases de escape puede ser mortal.

Para arrancar un motor en frío1. Sitúe la desbrozadora en una superficie plana y despejada.2. Oprima el interruptor en la posición "I"3. Pulse el bulbo cebador (53) entre 8 y 10 veces. No apriete el gatillo del acelerador (6) antes de que el motor arranque, ya que impediría el arranque del motor. 4. Mueva la palanca del carburador (56) a la posición

“ARRANQUE EN FRÍO” (55). Consulte la Figura 17.5. Tire de la piola del arrancador (5) Fig.25, hasta que el

motor se ponga en marcha.6. Deje calentar el motor durante 4 a 10 segundos.7. Presione el seguro del acelerador (17) y apriete y suelte el

gatillo (6) del acelerador. De esta forma, el estrangulador se sitúa automáticamente en la posición “ARRANQUE EN CALIENTE” (54). A continuación puede utilizar la unidad. Asegúrese de siempre utilizarla a su máxima potencia con el gatillo totalmente apretado.

La palanca del carburador (56) se situará automáticamente en la posición “ARRANQUE EN CALIENTE” (54) después de apretar por primera vez el gatillo del acelerador.

Fig. 15

Fig. 14

16

17

Fig.16

6

53

54

55

56

Fig.17

7

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

AVISO

AVISO

AVISO

Page 9: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

Para arrancar un motor en caliente 1. Sitúe la desbrozadora en una superficie plana y despejada.2. Oprima el interruptor en la posición "I"3. La palanca del carburador (56) debe estar situada en la

posición “ARRANQUE EN CALIENTE”. En caso contrario, apriete y suelte el gatillo del acelerador. Tire de la piola del arrancador (5) hasta que la unidad se ponga en marcha.

Para parar el motorPara parar el motor, coloque el interruptor en la posición “O”.

MANTENIMIENTO

Utilice únicamente piezas de repuesto, accesorios y complementos originales del fabricante. De lo contrario, podría sufrir lesiones, empeorar el rendimiento y anular la garantía.

Puede realizar los ajustes y las reparaciones que se describen a continuación. Para cualquier otra reparación, acuda a un Centro de Servicio Autorizado Truper.Las consecuencias de un mantenimiento inadecuado pueden incluir el exceso de residuos de carbono, lo que redundaría en una pérdida de rendimiento y en el goteo de un residuo aceitoso de color negro por el silenciador.Compruebe que todas las guardas, correas, deflectores y asas estén firmemente sujetos para evitar lesiones.

SUSTITUCIÓN DEL CARRETE SISTEMA DE AVANCE POR GOLPETEO.

Carrete nuevo previamente enrollado (Fig. 18 y 19)

Si sólo sustituye el hilo, consulte la sección “Sustitución del hilo” del instructivo.

Utilice exclusivamente hilo de un solo filamento de 2,4 mm (0,095") de diámetro. Para obtener un rendimiento óptimo, utilice el hilo de repuesto del fabricante.

1. Pare el motor y desconecte el cable de la bujía. Sujete el cabezal de hilo y desenrosque el dispositivo de retención del carrete (46) girando en el sentido de las agujas del reloj.

2. Retire el carrete (60) vacío del cabezal de hilo (47). Mantenga el resorte (57) sujeto a el carrete.

3. Para instalar el nuevo carrete, asegúrese de que los dos hilos estén apresados en las ranuras (58) opuestas del carrete. Compruebe que los extremos de cada hilo sobresalgan aproximadamente 152 mm (6") por cada ranura.

4. Pase los hilos por los agujeros (59) del cabezal de hilo (47). Empuje con cuidado el carrete hacia el interior del cabezal de hilo (tire lentamente de los hilos hacia el exterior si es necesario). Cuando el carrete esté en el interior del cabezal, sujete con fuerza los hilos y tire bruscamente de ellos para soltarlos de las ranuras del carrete.

5. Empuje y haga girar el carrete en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope. Mantenga abajo el carrete y gírelo ligeramente en el sentido de las agujas del reloj. Suelte el carrete. Debería quedar sujeto en el cabezal de hilo. De no ser así, empújelo hacia abajo y hágala girar hasta que quede sujeto.

6. Asegúrese de que el cabezal de hilo y el dispositivo de retención del carrete estén instalados en el eje motriz (74) girando el dispositivo en el sentido contrario de las agujas del reloj para apretar.

7. Tire de nuevo de los hilos para que el carrete gire hasta la

posición de corte. Empuje hacia abajo el dispositivo de retención del carrete (46) mientras tira del hilo manualmente para hacerlo avanzar y para comprobar si el montaje del cabezal es correcto.

SUSTITUCIÓN DEL HILO (Fig. 20, 21, 22 Y 23)

1. Pare el motor y desconecte el cable de la bujía. Sujete el cabezal de hilo y desenrosque el dispositivo de retención del carrete girando en el sentido de las agujas del reloj.

2. Retire el carrete del cabezal de hilo. Mantenga el resorte sujeto a el carrete. Retire el hilo que quede en el carrete.3. Corte dos trozos de hilo de aproximadamente 2,7 m (9

pies) de longitud.4. Inserte el primer hilo (63) en el orificio de anclaje (62) de

la parte superior del carrete. Enrolle el primer hilo a la parte superior del carrete en el sentido contrario de las agujas del reloj, tal como indican las flechas del carrete (61). Inserte el hilo en la ranura de la brida superior del carrete (58) y deje sobresalir aproximadamente 152 mm (6") de hilo. No llene demasiado el carrete. Una vez enrollado el hilo, deben quedar por lo menos 6 mm (0,25") entre el hilo enrollado y el borde exterior del carrete.

5. Repita el paso anterior con el segundo hilo (64) utilizando la parte inferior del carrete.(fig.22) No llene demasiado el carrete.

6. Vuelva a colocar el carrete y su dispositivo de retención. Consulte la sección “Sustitución del carrete” del manual.

Fig. 21

63

58

57

Fig. 18

46

Fig. 19

6057

58

74 59

47

8

Fig. 20

61

6263

ADVERTENCIA

AVISO

Page 10: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

PROTECTOR DE LA CUCHILLA (Fig. 24)

Coloque el protector en la cuchilla (66) siempre que no utilice la unidad. El protector de la cuchilla (66) dispone de pinzas (65) en los bordes que se sujetan a la cuchilla e impiden que se mueva. Utilice guantes y extreme las precauciones cuando manipule la cuchilla.

Retire el protector de la cuchilla (66) antes de utilizar la unidad. Si no lo retira, el protector podría salir disparado cuando la cuchilla empiece a girar.

LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR

Dependiendo del tipo de combustible utilizado, del tipo y de la cantidad de aceite y de las condiciones de uso, el orificio de escape y el silenciador pueden quedar obstruidos por los residuos de carbono. Si percibe una pérdida de potencia de la herramienta, deberá acudir a un técnico calificado para que elimine los residuos y restablezca el rendimiento.

AMORTIGUADOR DE CHISPAS

El amortiguador de chispas se debe limpiar o sustituir cada 25 horas de funcionamiento o una vez al año para garantizar el rendimiento óptimo del producto. La ubicación del amortiguador puede variar en función del modelo adquirido. Póngase en contacto con su servicio técnico para determinar la ubicación del amortiguador de chispas en su modelo.

Instrucciones de limpieza:

Quite el amortiguador de chispas del silenciador.Si el amortiguador es de fibra de vidrio, sustitúyalo por otro nuevo.Si el amortiguador es metálico, siga estas instrucciones de limpieza.1. Rocíe el amortiguador de chispas con un limpiador de

carbono de alta calidad. 2. Límpielo suavemente con un cepillo de alambre.3. Instale el amortiguador de chispas nuevo o limpio y

vuelva a montar completamente la unidad antes de utilizarla.

SUSTITUCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE(Fig. 25 y 26)

Para obtener un rendimiento adecuado y prolongar la vida útil de la unidad, mantenga limpio el filtro de aire.

1. Para retirar la tapa del filtro de aire (69), presione el pasador (73) con el pulgar y tire suavemente de la tapa.

2. Extraiga el filtro (68) y límpielo con agua tibia jabonosa.3. Aclárelo y déjelo secar completamente. Para obtener un

rendimiento óptimo, sustituya el filtro una vez al año. Vuelva a instalar el filtro.

4. Vuelva a colocar la tapa del filtro insertando las pestañas de la parte inferior en las ranuras de la base del filtro de aire. Presione la tapa hacia arriba hasta que quede firmemente sujeta con el pasador.

TAPÓN DE COMBUSTIBLE

Un tapón de combustible con pérdida representa un riesgo de incendio y debe sustituirse de inmediato.El tapón de combustible incluye un filtro que no se puede reparar y una válvula de retención. Si el filtro se obstruye, disminuirá el rendimiento del motor. Si el rendimiento mejora cuando el tapón de combustible se afloja, la válvula de retención puede estar dañada o el filtro obstruido. Si es necesario, sustituya el tapón de combustible.

BUJÍA

Este motor utiliza una bujía Champion RCJ-6Y con una separación de 0,63 mm (0,025") entre electrodos.Sustitúyala una vez al año por una bujía idéntica.

Fig. 24

6566

Fig. 23

61

64

Fig. 22

63

STOP

12

3

68

69

Fig. 26

Fig. 25

73

675

9

ADVERTENCIA

AVISO

Page 11: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

Fig. 27

70

71

72

ALMACENAMIENTO

(Periodo de 1 mes o superior)1. Vacíe completamente el depósito de combustible en un

contenedor de gasolina homologado. Deje funcionar el motor hasta que se detenga.

2. Limpie la desbrozadora para eliminar cualquier material extraño. Guárdela en un lugar bien ventilado e inaccesible a los niños. Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinería o sales descongelantes.

3. Respete toda la normativa ISO y local sobre seguridad para el almacenamiento y la manipulación de la gasolina. Utilice el combustible sobrante en otros equipos con motor de dos tiempos enfriados por aire.

Las espreas de ajuste del carburador disponen de topes de plástico que evitan el giro en sentido contrario al de las agujas del reloj con respecto al ajuste original de fábrica. Si la unidad presenta problemas de rendimiento específicos en

los casos en los que la sección de resolución de problemas recomienda ajustar las espreas en el sentido contrario de las agujas del reloj y no se ha realizado ningún ajuste desde el momento de la compra, se recomienda llevar la unidad a un servicio técnico autorizado. En la mayoría de los casos, el ajuste necesario será sencillo para el personal de servicio técnico formado por el fabricante.

NOTAS

AVISO

Page 12: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi las soluciones que se indican no resuelven el problema, consulte con su Centro de Servicio Autorizado Truper.

PROBLEMA

El motor no arranca.

La palanca no se sitúa en la posición "ARRANQUE EN FRÍO"

El motor arranca pero no acelera.

El motor alcanza la velocidad máxima y produce demasiado humo.

El motor arranca, funciona y acelera, pero no funciona en ralentí.

La cuchilla sigue girando al ralentí.

El hilo no avanza.

La hierba recubre la carcasa del eje y el cabezal de hilo.

El dispositivo de retención del carrete gira con dificultad.

El silenciador pierde aceite.

CAUSA PROBABLE

1. No hay chispa en la bujía

2. No hay gasolina

3. El motor está ahogado.

4. Cuesta más tirar de la cuerda que cuando estaba nueva.

El gatillo del acelerador está apretado.

El carburador necesita un ajuste.

1. Compruebe la mezcla de aceite y gasolina.

2. El filtro de aire está sucio.

3. El carburador necesita un ajuste.

El carburador necesita un ajuste.

El carburador necesita un ajuste.

1. El hilo se ha soldado.2. El carrete no tiene hilo

suficiente.3. El hilo se ha desgastado o es

demasiado corto.4. El hilo se ha enredado en el

carrete.5. La velocidad del motor es

demasiado baja.

1. Se ha cortado hierba alta al nivel del suelo.

2. Se ha utilizado la desbrozadora a media potencia.

Las roscas de los tornillos están sucias o dañadas.

1. Se ha utilizado la desbrozadora a media potencia.

2. Compruebe la mezcla de aceite y gasolina.

3. El filtro de aire está sucio.

4. El carburador necesita un ajuste.

SOLUCIÓN

1. Compruebe la bujía. Quite la bujía. Vuelva a conectar la tapa de la bujía y ponga la bujía en el cilindro metálico. Tire de la cuerda del arrancador y observe la punta de la bujía.

Si no hay chispa, repita la prueba con una bujía nueva. 2. Pulse el bulbo cebador hasta que se llene de

combustible. Si no se llena, significa que el sistema principal de alimentación de combustible está bloqueado. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado Truper®. Si se llena, el motor puede estar ahogado (consulte la sección siguiente).

3. Quite la bujía, gire la desbrozadora de forma que el orificio de la bujía quede de cara al suelo.

Asegúrese de que la palanca del carburador esté en la posición “ARRANQUE EN CALIENTE” y tire de la piola del arrancador entre 10 y 14 veces. Esta operación eliminará el exceso de combustible del motor. Limpie y vuelva a colocar la bujía. Apriete a fondo el gatillo del acelerador y tire tres veces de la piola del arrancador con la palanca del carburador en la posición “ARRANQUE EN CALIENTE”. Si el motor no arranca, mueva la palanca del carburador a la posición “ARRANQUE EN FRÍO” y siga las instrucciones normales de arranque que se indican en la sección “ARRANQUE Y PARADA". Si el motor sigue sin arrancar, repita el procedimiento con una bujía nueva.

4. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado Truper®.

Suelte el gatillo del acelerador. consulte la sección " Arranque y parada" del instructivo.

Gire la esprea “L” (64) en el sentido contrario de las agujas del reloj 1/16 de vuelta. Si no es posible girar la esprea “L” en el sentido contrario de las agujas del reloj, no fuerce los topes de plástico. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado Truper®. (Fig. 25).

1. Utilice una mezcla reciente de gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire.

2. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección “Sustitución y limpieza del filtro de aire” del instructivo.

3. Gire la esprea“H” (65) en el sentido de las agujas del reloj entre 1/16 y 1/8 de vuelta (Fig. 25).

Gire el tornillo de velocidad de ralentí (70) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de ralentí (Fig. 27).

Gire el tornillo de velocidad de ralentí (70) en el sentido contrario de las agujas del reloj para reducir la velocidad de ralentí (Fig. 27). Si la cuchilla sigue girando después del ajuste, acuda a un Centro de Servicio Autorizado Truper®.

1. Lubrique con spray de silicona.2. Instale más hilo. Consulte la sección “Sustitución del

hilo” del instructivo.3. Tire de los hilos presionando y soltando de forma

alterna el dispositivo de retención del carrete.4. Quite la cuerda del carrete y vuelva a enrollarla. Consulte

la sección “Sustitución del hilo” del instructivo.5. Haga avanzar el hilo con el motor a máxima potencia.

1. Corte la hierba alta de arriba abajo

2. Utilice siempre la desbrozadora a máxima potencia con el gatillo totalmente apretado.

Limpie las roscas y lubríquelas con grasa.Si el problema persiste, sustituya el dispositivo de retención del carrete.

1. Utilice siempre la desbrozadora a máxima potencia con el gatillo totalmente apretado.

2. Utilice una mezcla reciente de gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire.

3. Limpie la unidad tal y como se indica en la sección de Mantenimiento.

4. Gire la esprea "H" en el sentido de las agujas del reloj entre 1/16 y 1/8 de vuelta. (Fig. 27).

Page 13: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

Estado Ciudad Centro de Servicio

Aguascalientes Aguascalientes 671615 SUPER TOOLS ZARAGOZA #1205, COL. EL SOL, C.P. 20030 AGUASCALIENTES, AGS. TEL. Y FAX.: 01 (449) 9-96-59-78 Baja California Sur San José del Cabo 670796 CONTRURENTAS PROL. I. ZARAGOZA Y MÁRQUEZ DE LEÓN, COL. 5 DE FEBRERO, SAN JOSÉ DEL CABO, BCS TEL.: 01 (624) 142-4595

Chihuahua Chihuahua 670032 PROVIND AV. COLEGIO MILITAR # 4307 A, COL. NOMBRE DE

DIOS C.P. 31100, CHIHUAHUA, CHIH. TEL.: 01(614) 4-24-40-00 Parral 671530 FERRETERÍA AMAYA S.A. DE C.V. AV. ORTIZ MENA # 81, COL. CENTRO C.P. 33800 PARRAL, CHIH. TEL. 01 (627) 5-22-26-00

Coahuila Monclova 670712 INDUSTRIAL FERRETERA DE MONCLOVA, S.A DE C.V. BLVD. HAROLD R. PAPE # 1000, COL. CENTRO C.P. 25700 MONCLOVA, COAH. TEL.: 01 (866) 6-32-01-74 FAX.: 01 (866) 6-33-07-19

Colima Tecomán 671742 SURTIDORA DE FERRETERÍA AV. ANTONIO LEAÑO ÁLVAREZ No. 527 COL. PONCIANO ARRIAGA TEL.: 01 (313) 324-2000 Y 7666 FAX: 325-2700 Chiapas Huixtla 671706 BOMBAS Y MOTORES DE CHIAPAS NEGRETE ORIENTE No. 9 COL. CENTRO TEL.: 01(964) 642-0656

Tapachula 671770 TORNILLOS Y HERRAMIENTAS PINEDA 17 PONIENTE No. 20-A, COL. CENTRO TAPACHULA, CHIAPAS TEL 01 (962) 626-2807

Tuxtla Gutiérrez 671709 FERRETERA MANDIOLA, S.A. DE C.V. 5a NORTE PONIENTE No. 1615-B, COL. MOCTEZUMA, C.P. 29000 TEL.: 961-602-1544 671747 CENTRO DE SERVICIO DEL SURESTE LIBRAMIENTO SUR ORIENTE S/N Km 6.5 COL. TRABAJADORES TUXTLA GUTIERREZ, CHIAPAS TEL.: 01 (961) 223-2350

San Cristóbal de 670515 FERRETERÍA CASUA las Casas RAMÓN CORONA # 72, COL. BARRIO SANTA LUCÍA C.P. 29250,

SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS, CHIS. TEL.: 01 (967) 6-78-62-83 671601 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN DE LOS ALTOS, S.A.

DE C.V. FRANCISCO I. MADERO #5, COL. CENTRO, C.P. 29200, SAN

CRISTOBAL DE LAS CASAS, CHIS.

671730 MATERIALES Y ACEROS BALAM S.A. PERIFERICO NORTE-PONIENTE No. 50 COL. BISMAR, SN. CRISTOBAL DE LAS CASAS TEL.: 01 (967) 678-6162 Y 7422

Palenque 670781 PREFABRICADOS DE PALENQUE, S.A. DE C.V. KM. 1 CARRETERA PALENQUE - PAKAL-NÁ S/N ENTRADA LIENZO CHARRO C.P. 22960, PALENQUE, CHIS. TEL.:

01 (916) 3-45-15-23 / 3-45-15-33

D. F. Azcapotzalco 671829 EL FUERTE DE LAS HERRAMIENTAS S.A. DE C.V. PONIENTE 140 #618 LOCAL B

COL. INDUSTRIAL VALLEJO, C.P. 02300 TELS.: 55-87-79-59 Y 77-31

Centro 670995 EL MONSTRUO DE CORREGIDORA S.A. DE C.V. CORREGIDORA # 22, COL. CENTRO, C.P. 06060 MÉXICO, D. F. TEL..: 01 (55) 55-22-48-61 71 y 01 (55) 55-22-50-31, FAX.: 01 (55) 55-22-50-21

671370 ADMINISTRADORA FERRETERA, S.A. DE C.V. CORREGIDORA # 76-A, COL. CENTRO C.P. 06060 MÉXICO, D. F. TEL..: 01 (55) 55-22-99-76 FAX.: 01 (55) 55-22-99-66

Cuauhtémoc 671792 CASA PANCHO JARDINES, S.A. CHIAPAS No. 66-A, COL. ROMA TEL.: 5574-1548 FAX: 5574-0297

Gustavo A. Madero 671137 INGENIERÍA SUMINISTROS Y SERV. INDUSTRIALES CONSTITUCIÓN # 5, COL. MALACATES C.P. 07110 GUSTAVO A. MADERO. MÉXICO, D. F. TEL. Y FAX.: 01 (55) 55-77-93-31 / 57-81-70-79

Durango Durango 671671 ENRIQUE CARROLA ANTUNA No. 406 COL. CIENEGA TEL.: 01618-825-27-10

Edo. De México Acolman 671600 ABC DE MATERIALES, S.A. DE C.V. VENUSTIANO CARRANZA No. 104 COL. LOS ÁNGELES TOTOLCINGO TEL.: 0155-29-58-85-04

Nezahualcóyotl 670514 AV. TEXCOCO No. 354 COL. METROPOLITANA 2a SECCIÓN, C.P. 57740 TEL.: 01 (55) 57-92-44-58

Tecamac 671723 FERRETERA TECAMAC S.A. DE C.V. CARR. MEXICO-PACHUCA Km 37.5 TECAMAC, EDO. DE MEX. TEL.: 5934-6396 Y 5934-6271

Tequixquiac 671765 TLAPALERIA CRUZ AV. CUAUHTEMOC No. 3 COL. BO. SAN JOSÉ TEL.: 591-91-203-44

Toluca 670050 ABRASIVOS Y SOLDADURAS ESPECIALES DE TOLUCA

ISABEL LA CATÓLICA SUR # 101 ESQ. MIGUEL HIDALGO COL. STA. CLARA C.P. 50090, TOLUCA, ESTADO DE

MÉXICO. TEL. 01 (722) 7-73-11-17 / 7-73-11-16 2-14-94-58 FAX.: 01 (722) 2-15-21-45

Guanajuato Celaya 670150 COMPAÑÍA FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V. AV. MÉXICO - JAPÓN # 225, CD. INDUSTRIAL C.P. 38010 CELAYA, GTO. TEL. Y FAX.: 01(461) 6-17-75-78 6-17-75-79 / 6-17-75-80 / 6-17-75-88

Irapuato 670261 PROVEEDORES DE HERRAMIENTAS SINALOA No. 39 COL. MIGUEL HIDALGO IRAPUATO, GTO. TELS.: 01 (462) 626-3813, 124-8806

FAX: 01 (462) 623-0523

Guerrero Coyuca de 671637 Benítez LAS PALMERAS No. 48 COL. CENTRO TEL.: 01 (781) 4-52-08-15

Ometepec 671677 MARIANO ABASOLO S/N, COL. OMETEPEC CENTRO TEL.: 01741-412-13-39Estado Ciudad Centro de Servicio

Hidalgo Pachuca 670915 MUNDO TOOL MÉXICO, S.A. DE C.V. ALLENDE # 320, COL. CENTRO C.P. 42000, PACHUCA,

HGO. TEL. Y FAX.: 01(771) 7-15-00-48

Tulancingo 670655 FERREPRECIOS, S.A. DE C.V. LIBERTAD ORIENTE No. 304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE ROBLEDO, COL. CENTRO TEL. 01 (775) 753-6615, 16

Jalisco Guadalajara 670855 MAGNOCENTRO FERRETERO, S.A. DE C.V. AV. LA PAZ # 1180, COL. CENTRO GUADALAJARA, JAL. TEL.: 01 (33) 36-58-18-67 / 59 FAX.: 01 (33) 36-58-18-70

Ocotlán 670770 ACEROS Y MATERIALES DIAZ S.A. DE C.V. AV. FRANCISCO ZARCO # 755, COL. FLORIDA C.P. 47800 OCOTLAN, JAL. TEL.: 01 (392) 9-22-47-40 / 9-22-01-77

Michoacán Apatzingán 671737 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PROFESIONALES JOSÉ MANUEL DE HERRERA No. 149, COL.CENTRO TEL. 01 (453) 534-2204

671766 SERVICIOS Y HERRAMIENTAS DEL SUR AV. 22 DE OCTUBRE No. 303 COL. MIGUEL HIDALGO TEL. 01 (453) 534-2033

Morelia 671830 MOTOSIERRAS Y SERVICIOS DE MORELIA MORELOS NORTE No. 821 COL. CENTRO C.P. 58000 TEL.: 01 (443) 317-9482

Lázaro Cárdenas 670336 FERREMAQUINARIA INDUSTRIAL S.A. DE C.V. AV. LÁZARO CARDENAS # 241, COL. CENTRO C.P. 60950 CD. LÁZARO CARDENAS, MICH. TEL.: 01 (753) 5-32-07-38 / 5-32-43-96 / 5-32-25-41 FAX.: 01 (753) 5-32-33-66

Tacámbaro 670872 MATERIALES GARCIA Y BARRAGÁN S.A. DE C,V. IGNACIO ZARAGOZA # 187 B, COL. CENTRO C.P. 61650 TACAMBARO, MICH. TEL.: 01 (459) 5-96-01-90 FAX.: 01 (459) 5-96-07-00

Uruapan 671664 AV. FRANCISCO VILLA No. 31 COL. MORELOS TEL.: 01452-528-95-36

Zamora 671130 HERRAMIENTAS Y SERVICIOS FORESTALES DE ZAMORA

AV. JUAREZ # 213 OTE. ENTRE 5 DE MAYO Y AQUILES SERDAN, COL. CENTRO C.P. 59600, ZAMORA, MICH.

TEL.: 01 (351) 5-17-84-20

Zitacuáro 671115 HERRAMIENTAS Y SERVICIOS INDUSTRIALES DE ZITACUARO NETZAHUALCOYOTL NORTE # 6, COL. MOCTEZUMA C.P. 61505, ZITACUARO, MICH.

TEL. 01-715-1-51-32-28 Morelos Alpuyeca 671877 FERREMATERIALES DURAMAX Km. 100 CARR. MEXICO-ACAPULCO, COL. ALPUYECA, C.P. 62797 TEL.: 777 678-9069 TEL. / FAX: 777 678 7956 Nayarit Tepic 671796 MOTOSIERRAS DE NAYARIT AV. PREPARATORIA No. 19 COL. CIUDAD DEL VALLE

Oaxaca Oaxaca 671712 MUNDO MAKITA CALLE SÍMBOLOS PATRIOS No. 101, COL. ELISEO JIMÉNEZ RUÍZ, OAXACA, OAX.

Tuxtepec 671794 AGROBOMBAS ROSARIOS S.A. AV. INDEPENDENCIA No. 1323 COL. LA PIRAGUA C.P. 68300 TEL.: 01 (287) 875-1363

Puebla Puebla 671420 DISTRIBUIDORA DE HERRAMIENTAS MANUALES ZAVALETA, S.A. DE C.V.

RIVERA ATOYAC # 325, COL. SANTA CRUZ BUENAVISTA C.P. 72810, SAN ANDRÉS CHOLULA, PUE.

TEL. Y FAX.: 01-222-2-49-85-92

Tehuacán 671211 SERVITEC AV. DE LA JUVENTUD # 1103 ESQ. 7 SUR, COL. NICOLAS

BRAVO C.P. 75790, TEHUACAN, PUE. TEL. Y FAX.: 01 (238) 3-71-72-00

671822 TIENDA FIX TEHUACAN AV. SEGUNDA DE MORELOS No. 303, COL. CENTRO TEL. 01(238) 384-8640

Querétaro San Juan del Río 671265 FERRETERA PRADO HERRAMIENTAS S.A. DE C.V. AV. UNIVERSIDAD # 325-A, COL. GRANJAS

MANTHI C.P. 76808, SAN JUAN DEL RIO, QRO. TEL. Y FAX : 01 (427) 2-68-45-44

Quintana Roo Cancún 670046 CENTRO FERRETERO DE CANCUN AV. COMACALCO # 12, COL. SUPERMANZANA 59, C.P. 77515, CANCUN, Q. ROO. TEL.: 01(998) 8-86-87-77 / 8-87-66-16

Chetumal 671011 ALVARO OBREGON No. 281-283 COL. CENTRO TEL.: 01 (983) 8-33-23-58

671732 MULTISIERRAS TALICUMI AVENIDA MIGUEL HIDALGO NO.221

COL. VENUSTIANO CARRANZA

San Luis Potosí San Luis Potosí 671636 95/24 MÉXICO, S.A. DE C.V. AV. UNIVERSIDAD No. 1850 COL. EL PASEO, C.P. 78320 TEL. Y FAX: 01 (444) 8-22-43-41

Sinaloa Guasave 671642 JACARANDAS S/N COL. DEL BOSQUE, GUASAVE, SIN. TEL.: 01 (687) 8-71-26-36

Sonora Cd. Obregón 671045 FERRETERÍA LA ÚNICA LÁZARO MERCADO # 1234, COL. MUNICIPIO LIBRE C.P. 85080, CD. OBREGÓN, SON. TEL. Y FAX.: 01 (644) 4-12-98-36

Tabasco Villahermosa 671610 GRUPO VAQUEIRO FERRETERO, S.A. DE C.V. PERIFÉRICO CARLOS PELLICER CÁMARA No. 2810 COL. MIGUEL HIDALGO, C.P. 86250 TEL. Y FAX: 01 (993) 1-16-19-01 / 41 EXT. 106

671432 MERCADO DE LA SOLDADURA DEL SURESTE, S.A. DE C.V. BLVD. ADOLFO RUÍZ CORTÍNEZ 2001-B, COL. ATASTA C.P. 86100 TEL.: 01 (933) 161-4820 / 161-4479

Tamaulipas Nuevo Laredo 671480 CONSTRURAMA GALVEZ REVOLUCION # 1002, COL. BUENA VISTA C.P. 88120 NVO. LAREDO, TAM. TEL. Y FAX.: 01 (867) 7-10-31-00Estado Ciudad Centro de Servicio

Tampico 670444 MOTOSIERRAS Y PODADORAS DE TAMPICO CARRETERA TAMPICO-MANTE # 502 L-1, COL. MÉXICO

C.P. 89348, TAMPICO, TAM. TEL.: 01 (833) 1-32-34-16 / 2-09-95-53 / 3-15-14-39

671755 FERRETERÍA ZANELLA AV. TAMAULIPAS No. 713 COL. REVOLUCIÓN VERDE TEL.: 01 (833) 306-6537

Tlaxcala Apizaco 671684 SERVICIO JUNIOR CALLE 2 DE ABRIL PONIENTE No. 506, COL. CENTRO TEL. 01 (241) 112-0996 Veracruz Córdoba 671435 METALURVE, S. S. DE C.V. CALLE 18 # 2117, FRACC. LOMAS C.P. 94570, CÓRDOBA,

VER. TEL.: 01 (271) 7-14-85-84

Martínez de 671635 LA CASA DISTR. TRUPER la Torre AV. YUCATAN # 137-A, COL. YUCATAN C.P. 93600 MARTINEZ DE LA TORRE, VER. TEL.: 01 (232) 3-73-54-20

Perote 671605 HUMBOLT SUR # 49, COL. CENTRO C.P. 91270 PEROTE, VER. TEL.: 01 (282) 8-32-03-27 / 8-25-64-08 Poza Rica 670397 LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER CALLE URUGUAY # 713, COL. 27 DE SEPTIEMBRE, C.P. 93320, POZA RICA, VER. TEL. Y FAX.: 01 (782) 8-23-81-00 / 8-26-84-84

Tantoyuca 671535 DISTRIBUIDORA SANVER S.A. DE C.V. CARRETERA NAL. TUXPAN-TAMPICO Km 64, COL. LA MORITA C.P. 92101 TEL.: 01 (789) 893-3030

Veracruz 671451 MAYORISTAS JAGUAR S.A. DE C.V. AV. IGNACIO ALLENDE No. 2377 COL. CENTRO TEL.: 01 (229) 931-1891

671781 MATERIALES Y ACEROS TUCAN S.A. DE C.V. PROL. AV. MIGUEL ALEMÁN No. 3800 COL. ARTÍCULO 123 TEL. 01 (229) 923-0070

671452 COMERCIALIZADORA FERRESMAR CAYETANO RIVERA No. 47 COL. DEL MAESTRO TEL. 01 (229) 922-7948 TEL. / FAX: 01 (229) 927-1771

Estado Ciudad Sucursal Baja California Tijuana SUCURSAL TIJUANA BLVD. INSURGENTES # 6101 ENTRE BLVD. MANUEL

CLOUTIER Y PASEO GUAYCURA, FRACC. GUAYCURA, DELEGACIÓN CERRO COLORADO, (ANTES LA PRESA) C.P. 22216, TIJUANA, B.C.

CONMUTADOR:01(664) 9-69-51-00

Sinaloa Culiacán SUCURSAL CULIACAN LIBRAMIENTO BENITO JUAREZ #. 5599 B4, EJIDO DE

LAS FLORES (LA COSTERITA), C.P. 80296, CULIACAN, SINALOA, CONMUTADOR:01(667) 7-60-57-47

Tabasco Villahermosa SUCURSAL VILLAHERMOSA CALLE HELIO LOTES 1,2 Y 3 MZNA. # 1, COL. INDUSTRIAL, 2A ETAPA C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB. CONMUTADOR : 01 (993) 3-53-72-44

Jalisco Guadalajara SUCURSAL GUADALAJARA AV. DEL BOSQUE # 1243, FRACC. INDUSTRIAL EL

BOSQUE II ENTRE PERIFÉRICO SUR Y CALLE INCALPA C.P. 45590, TLAQUEPAQUE, JAL. CONMUTADOR: (33) 36-06-52-90

Yucatán Mérida SUCURSAL MERIDA PERIFÉRICO PONIENTE TABLAJE # 23477, KM. 41

CARR. UMAN CAUCEL, C.P. 97238, MERIDA, YUC. CONMUTADOR: 01(999) 912-24-51

Nuevo Leon Monterrey SUCURSAL MONTERREY AV. STIVA #275, PARQUE INDUSTRIAL STIVA BARRAGAN,

SAN NICÓLAS DE LOS GARZAS, C.P. 66420, MONTERREY, N.L. TELS.: 01 (81) 8352 8791 Y 8790

Puebla Puebla SUCURSAL PUEBLA DEFENSORES DE LA REPÚBLICA No. 1118, ENTRE CALLE

TECNOLÓGICO Y AVENIDA 18 DE NOVIEMBRE, COL. FAUNA MARINA, PUEBLA, PUEBLA, C.P. 72260

CONMUTADOR:01(222) 2-82-82-82

Coahuila Torreón SUCURSAL LAGUNA CALLE METAL MECÁNICA # 280, PARQUE INDUSTRIAL ORIENTE,

TORREÓN, COAHUILA, C.P. 27278 CONMUTADOR: 01 (871) 209 68 23

Edo. De México Jilotepec SUCURSAL CENTRO FORÁNEO AV. PARQUE INDUSTRIAL # 1-A, JILOTEPEC C.P. 54240 ESTADO DE MÉXICO CONMUTADOR: 01(761) 7-82-91-01 EXT. 5728 Y 5102

D. F. D. F. SUCURSAL CENTRO CALLE D # 31-A, COL. MODELO DE ECHEGARAY C.P. 53330, NAUCALPAN, EDO. DE MÉXICO TEL.: 01-(55) 53-71-35-00

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS TRUPER®

Venta de partes, componentes, consumibles y accesorios.

Page 14: Desmalezadora de gasolina Gas brushcutter - truper.com · Nivel de presión acústica (según las normas EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) ... PLACAS DE MONTAJE ROSCADAS 44. LLAVE

En caso de tener algún problema para contactar un centro de servicio consulte nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado,ó llame al tel:

01(800) 690-6990 ó 01(800) 018-7873donde le informarán cuál es el Centro de Servicio Autorizado Truper®

más cercano.

Truper, S.A. de C.V. Parque Industrial No.1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México,

Tel.: 01(761) 782 91 00, Fax: 01(761) 782 91 70, R.F.C.: THE-791105-HP2. www.truper.com

06-2013