Top Banner
Componentes: ELIZETE RODRIGUES JANIKELLE OLIVEIRA KELLY VANDERLEI MARIA CRISLANE DIAS SHYSLLEY REGINA
13

Desinencias número nominal

Jul 06, 2015

Download

Documents

Kelly Vanderlei
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Desinencias número nominal

Componentes:ELIZETE RODRIGUESJANIKELLE OLIVEIRA

KELLY VANDERLEIMARIA CRISLANE DIAS

SHYSLLEY REGINA

Page 2: Desinencias número nominal

Definição

É a categoria gramatical que se refere aos substantivosconsiderando-os na sua unidade de classe quepertencem (é o número singular) ou no seu conjuntode dois ou mais objetos da mesma classe (é o númeroplural).

Tanto em português como em espanhol, o significadogramatical plural é obtido com a presença dadesinência pluralizadora –s. O singular se caracterizapela ausência dessa desinência.

Page 3: Desinencias número nominal

Flexão de número dos substantivos FORMAÇÃO DO PLURAL COM ACRÉSCIMO DE –S.

Para a indicação de número costuma-se utilizar o morfema –s, que indica o plural em oposição ao morfema Ø que indica o singular:

Exemplo: garoto/ garotos; irmã/ irmãs; mãe/ mães; benção/ bênçãos

Page 4: Desinencias número nominal

FORMAÇÃO DO PLURAL COM ACRÉSCIMO DE –ES.

Quando não está explicita a vogal temática, suprimida no singular, deverá ser restituída para construir a forma teórica(ás-ase-ases) e depois acrescida à desinência –s. Isso ocorre quando o singular termina por:

a)-s (em silaba tônica): ás- ases; freguês- fregueses.

b) -z (em silaba tônica): luz- luzes; giz- gizes.

c) –r : cor/ cores; elixir/ elixires.

Page 5: Desinencias número nominal

PLURAL DE NOMES GREGOS EM –N.

Nos nomes de origem terminados em –n, pode-se obter o plural com o acréscimo de desinências –s, eliminando o –n final ou substituindo-o por –m e procedendo a formação do plural grafando -ns.

Exemplos: Certâmen- certâmens ou certâmenes.

Dólmen (dolmem)- dolmens ou dólmenes

Hífen- hifens ou hífenes.

Page 6: Desinencias número nominal

PALAVRAS SÓ USADAS NO PLURAL (PLURALIA TANTUM).

Exemplos:. avós (antepassado), endoenças; afazeres, exéquias, arredores, férias (repouso).

Com relação aos nomes paroxítonos terminados em –spermanecem invariáveis no singular e no plural, podemos considerar um alomorfe Ø.

Ex: lápis, simples.

Lápis preto/ lápis pretos.

Page 7: Desinencias número nominal

No espanhol Para formar o plural normalmente se acrescenta as

palavras que terminam em vogal o morfema –s e as palavras que terminam em consoante se acrescenta –es.

Ex: la casa- las casas

El café- los cafés

La reunión- las reuniones

Page 8: Desinencias número nominal

As palavras que terminam em –í ou –ú tônicas fazem o plural acrescentando –s o ou –es. No espanhol peninsular é mais comum que se acrescente –s.

Ex: el esqui- los esquis/ los esquíes

el tabú- los tabús/ los tabúes

Page 9: Desinencias número nominal

As palavras terminadas em –z, se troca, o plural, por –ces, pois, em espanhol, com raríssima exceção, se escreve com –z antes de e e de i.

Ex: la cruz/ las cruces

La luz/ las luces

La voz/ las voces

Existem substantivos que se troca a silaba tônica ao passar do singular para o plural.

Ex: el carácter/ los caracteres

el régimen/ los regímenes

Page 10: Desinencias número nominal

Existem algumas palavras no espanhol que quando pluralizadas, mudam o significado de suas palavras.

el bien (contrario de mal) los bienes (propiedades; el dinero).

la esposa (la mujer) las esposas (aros que sirven para sujetar las manos). Pero las esposas de mis primo (sig.

Igual al del singular).

Page 11: Desinencias número nominal

Conclusão Concluímos a partir desse trabalho, que a formação do

plural é semelhante, mas no espanhol é mais regular: ciudadanos(cidadãos); catalanes (catalães); corazones(corações).

No entanto, no espanhol ocorre uma diferença gráfica nos plurais de nomes em -z:

luz - luces, audaz – audaces.

• Os terminados em -i tônico também diferem: iraní –iraníes (iraniano – iranianos); marroquí -marroquíes.(marroquino – marroquinos).

Page 12: Desinencias número nominal

Referências Bibliográficas BECHARA, Evabildo. Gramática escolar da língua

portuguesa. 2ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2010.

FANJUL, Adrían. Gramática de Espanol - Paso a Paso –2ª ed. São Paulo:Santillana, 2011.

MILAGROS, JusteNuñez. Gramática práctica deespañol para brasileños. Rio de Janeiro: Ao livrotécnico, 2004.

VALTER, Kehdi. Morfemas do português. 7ªed.SãoPaulo: Ática, 2007.

Page 13: Desinencias número nominal

Obrigado (a)!!!!!!!!!