d e l f i scuola - mensa school - canteen école - restaurant didàcticas - restaurante
d e l f i
scuola - mensaschool - canteenécole - restaurant
didàcticas - restaurante
Le sedute DELFI con sedile reclinabile automatico sono destinate all’arredodi aule didattiche, sale conferenza, auditorium, tribune e palazzetti dellosport. Il particolare attacco centrale garantisce la protezione delle mani edegli indumenti degli utilizzatori e delle persone che si siedono accanto.Le sedute dispongono di piedi predisposti per il fissaggio a pavimento, chepossono essere anche del tipo inclinato. Le barre di sostegno possonoessere predisposte per l’alloggiamento di braccioli, anche con tavolettadestri o sinistri. Sono altresì possibili configurazioni di barre multiplelineari o con curvatura a richiesta del cliente. Completano l’offertanumeratori di fila e di posto.
The tip-up DELFI seats on a beam are usually used for lecture rooms,conference rooms, auditoriums, rostrums and sports halls too. A specialattachment underneath the centre of the seat guarantees that the users’hands and clothes are not damaged and neither are those of the users inthe neighbouring seats. These beams can be supplied with readymade feetwhich can be fixed to the flat The beams can be made to enable the fixtureof standard arms, as well as left or right writing tablet arms. Linear multiplebeams and curved beams can also be obtained on request complete withrow and seat numbers.
Les sièges DELFI avec assise rabattable automatique peuvent équiper dessalles d`enseignement, de réunion, de conférence d`auditoriums et depalais de sport. La fixation centrale de sécurité garantit la protection desmains ainsi que des vêtements des usagers et des postes voisins. Lessièges disposent de pieds pouvant être fixés au sol et, en option, pieds poursol en pente. La poutre de soutien peut-être équipée pour fixer des bras,bras avec tablette-écritoire à droite ou à gauche. A la demande du client ilest possible de faire des poutres multi-lineaires ou en courbe. Il existeaussi une numération des rangées et des assises.
Las sillas DELFI con asiento abatible automático están destinadas a salasdidácticas, salas de conferencias, auditorios, tribunas e instalacionesdeportivas. El especial acoplamiento central garantiza la protección de lasmanos y la ropa del usuario, así como de las del usuario de los asientoscontiguos. Los asientos disponen de patas prefabricadas que pueden serfijadas a suelos incluso inclinados. Las barras de sostén pueden prepararsepara fijar brazos estándar, brazos con encimeras a izquierda o derecha. Sonposibles también, a petición del cliente, modelos de barras múltipleslineales o curvas. Completan la oferta numeradores de fila y de asiento.
20
d e l f i
21
A086/6
B01
Le versioni monoblocco indipendente sono pratiche postazioni, per saletraining e anche didattiche, che non vengono fissate al pavimento, così daconsentire la possibilità di modificare il Lay-out agevolmente erapidamente. Queste postazioni a due e a tre posti, dotate di pianiantipanico sollevabili e fermo magnetico come allestimento opzionalepossono avere frontalini con porta libri integrato.
The singular unit versions are useful seating configurations for trainingand/or teaching rooms since they are not fixed to the floor so the users canrapidly modify the layout as required. Units of two or three seats with anti-panic magnetic tip-up tops, tip-up seat version are available. Optionsinclude a modesty panel with an integrated book-rack.
Les versions monoblocs offrent des solutions pratiques pour salles deréunion et d`enseignement, sans être fixés au sol, pouvant être déplacésfacilement et s`adapter rapidement à une autre fonction.Ces ensembles à deux ou à trois places avec dessus anti-panique etfermeture aimantée rabattable avec assise rabattable automatiquement onpeut avoir comme équipement optionnel des frontaux avec porte livres.
La versión monobloque puede utilizarse en conferencias o aulas deenseñanza que, no necesitando una fijación al suelo, permite modificarrápida y fácilmente la conformación de la sala. Con estos conjuntos de dosy de tres puestos, con encimera de pupitre abatible, con asiento abatibleautomático. En opción pueden instalarse porta libros frontales integrados.
22 23
d e l f iA086/3 A880/3 AK88/2
A086/3 + opt A086/X3 + opt
d e l f i
2524
Le monobloc DELFI, à deux ou à quatre places est la solution idéale pourl`installation de salles très fréquentées demandant l`utilisation pratique, lasécurité et le nettoyage. Les assises, fixées à la table, garantissent unpositionnement et alignement toujours corrects. L`accès à la table se trouvesimplifié par un mécanisme giratoire à 45º dans l`assise et un systèmesouple de retour automatique à la position initiale, ceci étant un élément desécurité particulièrement utile aux enfants et aux personnes âgées. Lesdessus, MDF Alfawood, sont proposés en noir, gris et hêtre toujours avectraitement anti-humidité en anti-rayures. Les blocs peuvent être équipésavec panier porte sacs et des kits pour la fixation au sol.
I monoblocchi DELFI a due e a quattro posti sono la soluzione idealeall’arredo di sale mensa molto frequentate, dove siano necessarie praticità,sicurezza e pulizia. Le sedute, essendo collegate al piano, ne mantengonoinalterato la posizione ed il lay-out. L’accesso al piano è consentito tramitela rotazione a 45° delle sedute che poi ritornano in modo dolce edautomatico in posizione di utilizzo. Questo particolare meccanismo disicurezza ne consente l’utilizzo sia a bambini che a persone anziane. I pianiin MDF Alfawood nei colori nero, grigio e faggio sono idrofughi e antigraffio.I blocchi possono essere dotati di cestelli portaborse e di kit per il fissaggioa pavimento.
The DELFI canteen boxes with two or four swivel seats are the ideal way tofurnish heavily used canteens where practicality, safety and cleanliness arenecessary. As the seats are fitted to the table top, so their position andlay-out are always maintained. Access to the seat or work position is madepossible by a 45° seat rotation mechanism with an automatic, soft returnsystem. This particular safety mechanism means that this box isappropriate for children as well as elderly people. The MDF Alfawood topsin black, grey or beech are all waterproof with anti-scratch. These canteenboxes can be supplied with double bag racks between the seats and a floorfixture kit.
El monobloque Delfi de dos o cuatro asientos es la solución ideal paraamueblar comedores muy frecuentados, donde sean necesarios mueblesprácticos, seguros y limpios. Todos los asientos están fijados a la mesa, yasí se mantiene inalterable su posición y distribución. El acceso al asientoo a la posición de trabajo es posible gracias a un mecanismo de rotaciónde 45°, con un sistema automático de retorno suave y automático. Graciasa este particular mecanismo de seguridad, este bloque resulta muyadecuado para niños así como para personas de edad. Las encimeras, deMDF Alfawood, existentes en color negro, gris y haya, estánimpermeabilizadas y tienen tratamiento anti-rayado. Estos bloques puedenser complementados con porta-bolsos dispuestos entre los asientos y kitspara la fijación al suelo.
D800/4
D800/2
080 082/Tdx 083
55 56
81
46
085 085/Tdx
59 56
46
81
64 56
46
81
4FD - art. 080Piedino/gancio di unione plastico fissoFixed plastic ganging fixture feet.Crochet plastique ajoutés a la basedu traîneauGanchos plásticos incorporados a labase de trineo
4RD - art. 080/082Gancio di unione plastico removibileRemovable plastic ganging fixtureCrochet d’union plastiqueGanchos de unión móviles plástico
A2Carrello portasedieStacking dollyChariotCarro
A1Cestino nero o cromatoChrome or black bookrackPaniers porte livresParrilla-revistero
A5 - art. 080Staffa distanziatrice file perpiedi ganci fissi.Row metal spacer for fixedganging fixture fet versionPièces spéciales depositionnement pouralignementPiezas especiales deposicionamiento parabase/gancho
4ES - art. 083Gancio di unionemetallico estraibileExtractable metalganging fixtureCrochet d’union de sécuritéGanchos metálicosextraibles
4DD - art. 085Gancio di unioneplastico removibileRemovable plasticganging fixtureCrochet d’union plastiqueGanchos de uniónmóviles plástico
4VD - art. 0834MD - art. 085/085TdxGancio di unionemetallico removibileRemovable metalganging fixtureCrochet d’union metalliqueGanchos de uniónmóviles metálicos
54 56
81
46
58 56
81
46
B01 - B02 - B03Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T”Fixed armrest on the beam only with “T” legBras fixes pour barre avec pied a “T”Brazo fijo para bancada con pied “T”
B04 - B05 - B06Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T”Antipanic w.tablet armrest only with “T” legBras avec tablette anti-panique avec pied a “TBrazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”
DB1 dx-sx - DBC dx-sxBracciolo ellittico metallicoMetal elliptical armBras metallique elliptiquesBrazos metálicos elípticos
B17Staffa per collegamento barrecontrapposteRow metal spacer for joining thebeams togetherSéparateurs pour la formationde rangéesPieza metálica para unión de barracontrapuesta
086/B4
46
50
79
238
086/B3
46
50
79
179
086/B2T
46
50
79
179
086/B2
79
46
50120
B16Distanziatore barra da pareteRow metal spacer for wallsSéparateurs de murSeparadores de pared
B18 - B19Piede distanziatore da paretesolo con gamba a “T”Row metal spacer foot for wallsonly with “T” legPied séparateurs de muravec pied a “T”Piés separadores de paredcon pied “T”
26
d e l f i d e l f i
A086/6
A086/7
A086/8
B01 - B02 - B03Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T”Fixed armrest on the beam only with “T” legBras fixes pour barre avec pied a “T”Brazo fijo para bancada con pied “T”
B04 - B05 - B06Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T”Antipanic w.tablet armrest only with “T” legBras avec tablette anti-panique avec pied a “TBrazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”
A086/5
297 29
81
A086/4
238 29
81
A086/3
179 29
81
A086/2
120 29
81
45
45
45
45
45
45
45
356 29
81
415 29
81
474 29
81
d e l f i
EN 1728
class 1IM cat: A-I class 1 class 1IM cat: A-I class 1
EN 12727EN 1728
class 1IM cat: A-I class 1
EN 12727
Per le versioni “X - S” l’altezza di seduta aumenta di cm 2 - For the version “X - S” the seat’s height increase of 2 cmsPour les versions “X - S” l’hauteur de l’assise augmente de 2 cms - Para las versiones “X - S” la altura del asiento aumenta en 2 cms
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan
D800/2
D800/4
086
086/H
087
087/H
64 64
81 91
42 52
64 64
117 98
79 60
64 64
81 91
42 52
64 64
117 98
79 60
172
60
86 aaa 74
172
130
86
74
29
Via Monte Ortigara 2/4 - 36073 Cornedo Vicentino VI - Tel +39 0445/430550 - Fax +39 0445/430546 - www.talin.com - [email protected]
s.p.a.
d e l f i
class 1IM cat: A-I class 1
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan
Via Monte Ortigara 2/4 - 36073 Cornedo Vicentino VI - Tel +39 0445/430550 - Fax +39 0445/430546www.talin.com - [email protected]