Sl<iN E, S.A. Juan Carlos I, Rey de Espafia i en nom seu el R ector de la Universitat d'A lacant Ates que, d I acord amb les disposicions i les circumstancies que preveu Ia legislaci6 vigent, y en su nombre el Rector de la Universidad de Alicante Considerando que, conforme a las disposiciones y circunstancias prevenidas por Ia legislaci6n vigente, vtin Mohedano Mindez nascut el dia 27 de setembre de 1983 a Alacant, de nacionalitat espanyola, ha fmalitzat els estudis universitaris corresponents, organitzats per Ia FACULTAT DE ClENCIES, d 1 acord amb un pia d I estudis homologat pel Consell d'Universitats, lliura aquest TITOL UNIVERSITARI OFICIAL de LLICENCIAT EN BIOLOGIA de validesa en tot el territori nacional, que faculta Ia persona interessada per a fer us dels drets que les disposicions vigents estableixen per a aquest titol. Alacant, 26 de maig de 2011 nacido el dia 27 de septiembre de 1983 en Alicante, de nacionalidad espanola, ha superado los estudios universitarios correspondientes, organizados porIa FACULTAD DE CIENCIAS, conforme a un plan de estudios homologado por el Consejo de Universidades, expide el presente TITULO UNIVERSITARlO OFICIAL de LICENCIADO EN BIOLOGIA con validez en todo el territorio nacional, que faculta al interesado para disfrutar los derechos que a este titulo otorgan las disposiciones vigentes. Dado en Alicante, a 26 de mayo de 2011 La persona interessada, El interesado, El Rector, Responsable de Ia Unitat de Titols, Responsable de Ia Unidad de Titulos, j ' [VAN MOHEDANO MENDEZ IGNACIO GABRIEL JIMENEZ RANEDA MONTSERRAT EsCRJVA ROIG Reglstro Nacional de Tftulos ll C6dlgo de CENTRO II Reglstro Unlversltarlo de Titulos 1-BE-032768 201 2/204628 03009580 000072316 . -- ..... · ASCEfvD 0. '1/" 4-c.,· . .St.- ¢ ..0 [(llll <:; 0 <( ("' .... ("\ • )> ; j •.t. • HC'\1-F:-IMT Mod. 41/00
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Sl<iN E, S.A.
Juan Carlos I, Rey de Espafia i en nom seu el
R ector de la Universitat d'Alacant
Ates que, d I acord amb les disposicions i les circumstancies que preveu Ia legislaci6 vigent,
y en su nombre el
Rector de la Universidad de Alicante
Considerando que, conforme a las disposiciones y circunstancias prevenidas por Ia legislaci6n vigente,
vtin Mohedano Mindez nascut el dia 27 de setembre de 1983 a Alacant,
de nacionalitat espanyola, ha fmalitzat els estudis universitaris corresponents, organitzats
per Ia FACULTAT DE ClENCIES, d 1 acord amb un pia d I estudis
homologat pel Consell d'Universitats, lliura aquest TITOL UNIVERSIT ARI OFICIAL de
LLICENCIAT EN BIOLOGIA de validesa en tot el territori nacional, que faculta
Ia persona interessada per a fer us dels drets que les disposicions vigents estableixen per a aquest titol.
Alacant, 26 de maig de 2011
nacido el dia 27 de septiembre de 1983 en Alicante, de nacionalidad espanola, ha superado los estudios universitarios correspondientes, organizados porIa FACULTAD DE CIENCIAS, conforme a un plan de estudios homologado por el Consejo de Universidades, expide el presente TITULO UNIVERSIT ARlO OFICIAL de
LICENCIADO EN BIOLOGIA con validez en todo el territorio nacional, que faculta al interesado para disfrutar los derechos que a este titulo otorgan las disposiciones vigentes.
Dado en Alicante, a 26 de mayo de 2011
La persona interessada, El interesado,
El Rector, Responsable de Ia Unitat de Titols, Responsable de Ia Unidad de Titulos,
OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFIC
OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFIQ AL TITULO OI'IC,!t.L TJTULO, OFICIA.L TIT1.1 LO,Dnfa1L TITULO i).FICIAL TITUL" Q FI I;!A l.,TITULO, OFICIA~ TITULO Oj;lefaf TULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITU OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL.IitellCiiS=tdiaJ. 111JtolJ UDl~fSHal'bOR< ULO OFI~ef!SOJOOI>.ttituJ.Q UDlMefSitarl@uQR 0 OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO
OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO 9fJ.C I'(IIJ}"J.J',!,IJ.<). {lf~~ T'lilif;..[t .Qf..lf.!f<L TITULO }:f,iCJI~);iJ;w,(t~f:1Sil l\l.0\11J;l;P,f}li~ TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIA't"r'rr\:fttMWte!'Jtf'hfdt:.'u'd~ltfM_~fuLO OFICIM'frr'ttt l:l''t'Mtf.!l' f th,.!:'d M rtfA't! M f:fi.'O OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFIC!AL TITULO OFICIAL
OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFIC$Dedi~ e{l !{tia~{)LQ6Fmail!TdeJjEM!;!L TITULO e~· 'do ce)oFdiRL:z6JdeCDJa\!Or'deo2@1l;~L TITULO OFICIAL TITULO OF!CIAL TITULO OFICIAL TITULO OF OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITUl 0 OFICIAL TITlJti'J ~OFIC.ll\ly![l}JJ. O,.Qf!_C.'i!.A_Lj!_T.!:J Ll!iJjlflt\ !: .. Dl ULO OFICIAL ULO O~CIAJ.: TJl.lJL{> k' F I£; 1£-!.lll!LL~ 'lf'l~ I~_TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL nTULO OFICIAL TITULO OFIC
CIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO O F~bJaVIE)lUlc*WJ,lif«Q{J~0r00~~L TITUL0 3 F :Y~T~~ ~VKYJ.L~Q~ mRJ.!qjji~tAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL 'Ptnl!o~I~~"Wi!.P qf.J::~pfljf.'fl-RJiiHJ(.tllJITULO OFIC~1piT~~Mf(51Ap"i;T~~IfteT2flP10FICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFIC
TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFiclil.rt\Tbt'b't'tftl1\t'ttfut'~ ~'l'~~f.''Timtd"tr'FfcfdL TITULO mi~A'l 'I'\II'J'Co ~Fi'l':~ L'm"uU5 OFICIALTiTlJtO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO
OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIALC }SneSfllWs "COBdUents. llTRqtl6SM lt0}1,J LO OFICI .40 STe8t1!ldiOS. 00BdlileeJilteS"tal:JlllClilWOnad0 FUtW0~ULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL
ULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OF~ CIA_!a l 1T l!!.QJ!F!CIAL l,! j!J LOtOFICIALtT~~.!AitRT4L0t~L TITULO ~f..llJ.~TI~If!..!lO.fliJ< I~~lO!.\.lJI!l.,~fjj(~~'I..UW.L-Jl.Q Fjf.JIII,.ll 'ftilf4:\'ff 15i~t.;~~,~"ffli1/;L TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TIT~Qm,.P4~M~IMM!'t 1Jimlt\Jr;f@jl'\m&_log~~c~tkffll/oit~LO OFICIM.~~~~M.'U't§mvit 1/~bJe-RMM_ ~~ !Yref'~lW(i~FfC ik~f:ltO OFICIAL TITULO
OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OF ICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO 0 OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO ~~ ~~~JITULO OFICIAL T~T !,J LO f.J FI ~IAI,.lJT !J LO OFJCI IU..,l} TUJ- 0 OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIA LO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TIT~V..R.eSpDJil8aJillei-QeolaF tl:JmtatHf18l f:JdWISi;ULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO
ULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO (£!Ji~Llll)l.l,.~~i\l.i.!fJ.I L~.Qfl!;.IJ\lfJ.Wi.&JAIF)f.J.Aif".'W~ t-AJlFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL FICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TlruHHll'l~~l'lt'Ot~l!(L ~u't_~ &~~ 'Jtit'!~'fR !J LO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO
ITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO
~~~~:~~~~~::~~~~C~IA~L~T~IT~U~LO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO I'..:C'IIFIC'IAI TIT 'JLO OFICIAL T!TULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TIT~
:lFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFIC.IAL TITULO OFICIAL .J LO n FICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO r ' , L_ T'TULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFIC!AL TITULO OFICIAL TITULO O{lfJ.A f+JrJ.U,.ClCtil.c;Je.l,J.(TW-.QQFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO
TITULO m iCIAL T 'TU 0 OF ICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITtT&'~'F!~MI.'¥n'd~b'6~ f't lf.\'Wr>ULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO 0 LO OF' I'll TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OF
Ao Tl 0~1 Ao T TULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO 0 OF! lA T ' r J . 0 1FICIAL T'TULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL
ICIAL TITULO OF•CIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITUi.O OFICIAL TITULO TITULO OFICIAL ! ITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFIC!AL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL
TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO 0 OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OF
OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL
TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFJCIAL TITULO OFICIAL TITULO OF LO Or-ICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFIC
CIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFIC
TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO FICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO OFICIAL TITULO
..t!df'·!'~&5iL··.,:.,. .c;. .. ....,.ti. ~.:{!_:~ .J .. s...~s .. q; ~~- .J ....... £4 i -)JJ92.) --- C<' w ... "' .....--~'~ o;;s .... , V -·
~~~fatlllo....;; "'~'""''~,p ...
•
r OJ772 40 67
CLASE 8.3
[ The original document is written in Valencian and Spanish; for the purposes of this translation, the Spanish has been taken as the source language.]
[Spanish coat of arms] [Logotype]
JUAN CARLOS I, KING OF SPAIN
and, in his name,
The Vice-Chancellor of the University of Alicante
Whereas, in accordance with the provisions and circumstances stipulated by current legislation,
I van Mohedano Mendez born on 27th September 1983, in Al icante, of Spanish nationality,
has successfully completed the corresponding university studies, organised by the
FACULTY OF SCIENCE,
in accordance with a study programme authorised by the Council of Universities,
issues this OFFICIAL UNIVERSITY
5-year DEGREE IN BIOLOGY
valid throughout national territory, which entitles the person concerned
to enjoy the rights granted to this degree under current provisions.
Person concerned
Conferred in Alicante, 26th May, 2011
Head of the Degree Certificates Unit
[Illegible signature] [Embossed seal}
OJ7 724068
CLASE a.a
' I IV AN MOHEDANO MENDEZ IGNACIO GABRIEL JIMENEZ RANEDA MONTSERRAT ESCRIVA ROIG
National Degrees Registry CENTRE code University Degrees Registry
2012/ 204628 03009580 000072316
1-BE-032768 M RCM-FNMT Mod. 41/00
[Reverse of the original documentj:
[Rubber stamp]
UNIVERSITY OF ALICANTE Entered into sheet 97 [handwritten text]
no. 72316 [handwritten text] of the corresponding book. Alicante, 20 May 2013 [handwritten text]
Head of Secretariat [ illegible signature and seal]
ALPHANUMERICAL NAT. DEGREE REGISTRY CENTRE CODE: UNIV. DEGREE CODE:
1-BE-032768
NO.: REGISTRY:
2012/204628 03009580 000072316
Reverse of the official university 5-year Degree in Biology, issued on 26th May
2011, in favour of Ivan Mohedano Mendez, who successfully completed, in
January 2011, the studies leading to said degree, in accordance with the study programme published in the Official State Gazette [BOE] of 29-1-2002.
Head of the Degree Certificates Unit [Illegible signature]
Montserrat Escriva Roig
UNIV. FILE NO.
8054/552 {Barcode/
CLASE a.a ~I
Fin de Ia presente traducci6n. Esta traducci6n consta de 3 (tres) paginas.
OJ7 7240 69
M RCM-FNMT Mod. 41/00
Yo, Natalia Leal Bretons, Traductora ~ Interprete Jurada de Ingles por el Ministerio de Asuntos Exteriores con NO TIJ 4324, certifico que Ia que antecede es traducci6n fiel y completa al espaiiol de un documento redactado en ingles, cuya copia se adjunta tambien sellada. En Alicante, a 10 de junio de 2013.
End of this translation, that comprises 3 (three) pages. I, Natalia Leal Bretons, sworn translator of Spanish by the Spanish Ministry of Foreign Affa irs, with registration number TIJ 4324, certify that this is a t rue and complete translation into English of a document written in Spanish, a stamped copy of which I attach. Alicante, June 10th, 2013.
STATE OF QATAR ~ ~_,..:a
•~uryOff~ta:•.,"••• ....... ~i...JJ.,
179 •
<J(,,(.''
Juan Carlos I, Rey de Espaiia i en nom ~Pu PI
Rector de la Universilal d'Alacam
Alb qae, d · acord amb les dispo81Cloa5
i In ci rtUJnSWxiC1 que rm:vcu Ia lcgtslacto ~CD!.
y en •u JUJmbrP el
Rertor d~ la Universidad de Alicante
Considertmdo qae, con!oonc :a las di.sposU;ioDcs y ClrtUmlmclliS pn:vellldas por Ia legi:slactOn \"tgenle.
Ivan Mohedano Mendez llliSCUt c::l dia !7 de stlitmbrt de 1983 a Alac:mt.
per Ia F.o\CUL TAT DE CI~CIES. d ' acord amb un pia d'csrudu
homologat pel C0113Cil d'UmvcmliWI. lliur.t aquest TfroL UNJVERSITARI OFlCIAL de
LLICENCIAT EN BIOLOGIA de ''abdesa en 10C d ~rmlori 113Chlaal, q111: fxult:a
b persona mrcressada pcr a fer lls deb drcLS qw: lcs dispauc•oos vtgenJ$ cstlbk:txc:n per a aquest tltol.
Alacant, 26 de maig d&: 2011
o:.:idn cl 4iot 7.7 de ~mbrc de 1933 en AlteaniC, de 113Caoaalidad cspailob. ba superadD 1m cstudios muvcrsiwios ~cmes. org:maadas porIa FACULTAD DE CIENClAS. coaforme a uo plilll dc cstudios homoJopdo par cl C~jo de Um~-ersldacb::s . cxp~dc cl pr=tc TITuLO UNIVERSITARIO OI-1CIAL de
UCENCIADO EN BIOLOGiA eon vali~ a1 !odo elll:mlorlo nactonal, que faculra :al inll:fi:Sado pant disfrutar los d&:rccbos que a este lfntlo ororpn Ia:! disponctODCS vigc:na:s.
Dado c:n Alicanle. a 26 de mayo die :!0 II
u pmo!llllll.nns:rda,
bl ISIIn'C:Iado. Fl Re:11ar, Rap>nAblc de b Unmt de Tltt.·l~.
Oued.1 tft!JI .l·ado " '' v q i n ; -2, ?;, I ' del llbro corr~spondteme
Alicarr~e a ..!d de ~~ ~~ orkn 3
:: ,efe Cle Ia o;,;.crel.Jfl,l
r. -·t:t........
kver$ del Wol uN11Cnisan o6cial ~ I.Jiaiocl.?ti~ 8ibloilr.
~~ el di:tl~ de 1D118 IE 2011 a fa\ot d1rin Mobecbno-MCnda..
que \'~~- el gcocr de 201' cis c:stwfis ronclnrnr!! lr'~ dtol ·
scaoas pia d c:srudls pubbcat cad BOE lk 29-1 11#2.
R.evmo «llil\llo IIU""snario ofiaDl 4e LiccDaallo Cll B1ologfa. eqedldo et dia-26 de ~myo de 2011 a favar cle"TVlin Mohedaoo ~del.. ~ qet)S. en encro de lOU. lo$esrucbo& coodur:cDrn aliiii:DtJOIIado mula. .sa:iUn pbrl de. CSllllhos pubbc:.Uio ca cl BOE ck 2~ 1-2002.
Slpt..Rcspoasablc de 1a UJUl31 ck Tools. ..Fdo. ~abtc dt"la. umd:Jd 11t 'Iln,ilos.
Ed~ ,; M4alscmr.&:H\'i R&b&
""'
. • N ~ -1~
-42. ~'7 no n '=' "(' !!!.,c;i -~ ~· g-::;; c.... ~ li> : . 00 sm ~ ~ t"' ~ o; :;u ;:=:: -~.;-'ehn~ ~ >