S u o m i k i r k o n Y s t ä v ä k i r j e E M M A U S L U T H E R A N C H U R C H , 6 3 4 4 S p e r l i n g A v e . , B u r n a b y , B . C . V 5 E 2 V 4 Nov-Dec 2015 Syksyn merkit, ilmojen kylmeninen ja ilto- jen pimeneminen, tietää samalla siirty- mistä kohti vuoden loppua ja erilaisia juhlapyhiä. Marraskuun ensimmäinen sunnuntai on Pyhäinpäivä, jolloin kirkois- sa ja hautausmailla sytytetään muisto- kynttilöitä poisnukkuneille läheisille. Pyhäinpäivä muistuttaa myös pyhien yhteydestä ja perillepääsemisestä taivaan kotiin. Kaipauksen ja surun keskellä kris- tityillä on jälleennäkemisen toivo. Sekin on lohdullista, että taivaaseen ei tarvitse yrittää mennä omilla ansioilla. Sinne kutsutaan yksin Jeesuksen sovitustyön tähden. Usko Kristukseen on kallein lahjamme. Kun Pyhäinpäivästä siirrytään seuraavak- si kohti adventin aikaa, alkaa monenlaiset joulunajan kiireet ja tapahtumat. Useille ihmisille jouluun valmistautuminen on yksi vuoden kohokohdista. Joulu on per- heiden yhdistymisen aikaa. Se on hyvää ruokaa, joululauluja, tunteita ja tuoksuja. Kristillisessä perinteessä joululahjojen antaminen juontaa juurensa idän tietäjien tuliaisista vastasyntyneelle Jeesuslapselle. Lahjojen antaminen ja vastaanottaminen on paitsi juhlaperinne myös tärkeä yhteenkuuluvuuden ja arvostuksen merkki. Henkilökohtainen huomioinen tuntuu hyvältä vastaanottajassa, vaikka moni suomalainen on oppinutkin vaati- mattomuuden sananparren: ”No eihän nyt minulle mitään tarvisi antaa.” Kun Jeesus syntyi tähän maailmaan ihmisten vapahta- jaksi, taivaan Isällä oli ajatuksena antaa sellainen lahja, joka paitsi kestää ikuisesti myös tuo vastaanottajalle hyvää mieltä. Jeesuksen antamasta lahjasta vaatimaton- kin suomalainen voi rohkeasti sanoa: ”vaikka en tätä ansainnut, niin juuri tätä tarvitsin—kiitos Jumalalle”. Siunauksin, Timo-pastori Seasons to remember and to celebrate As the saying goes: ”time flies”. The hot summer is over and fall has landed. Welcome rain, but please give us some moments without umbrellas and raincoats. All Saints Day doesn’t get as much attention as Halloween does. Nevertheless it is a good thing every once in a while to remember your loved ones who have passed away. Tears reminds us who we are and whom we miss so much. Time may fly but memories will last. Even though All Saints Day doesn’t feel like such a joyful feast, it reminds us of our heavenly goal and everlasting joy. The communion of saints is something which Christians confess and believe in. All Saints Day tells us also what Jesus has done on our behalf. He died so that we could live for ever. In December we will begin our prepara- tions for Christmas time. There is so much going on and lots of good things happen during the Holiday season. When it comes to celebrating Christmas or remembering our loved ones on All Saints Day, the core message is the same—we have been given something for free. Once we give our Christmas presents to our friends and families we are also called personally to receive God’s most precious gift, his Son Jesus Christ into our lives. “For it is by grace you have been saved, through faith— and this is not from yourselves, it is the gift of God.” (Ephesians 2:8) May our Good Lord guide all our coming feasts and all signifi- cant events in our life! With Blessings, Pastor Timo Erilaisia juhlapyhiä—Seasons to remember and to celebrate E m m a u s N e w s l e t t e r E M M A U S L U T H E R A N C H U R C H , 6 3 4 4 S P E R L I N G A V E . , B U R N A B Y , B . C . Nov-Dec 2015 Christmas season at Emmaus Jouluajan tapahtumia: Nov 28 th Sat. 12pm Christmas Bazaar at Emmaus—Kirkon Joulumyyjäiset! Nov 28 th Sat. 6pm Summer Camp reunion and sleepover Nov 29 th 1 st Advent service with choir (11 am bilin- gual), 1. Adventti—Tervetuloa laulamaan Hoosiannaa! December 6 th at 11 am Finland’s Independence Day service and celebration, Itsenäisyyspäivän juhlajumalanpalvelus, erityis- ohjelmaa ja kahvitarjoilu December 12, Sat. 6pm Christmas Party, Joulujuhla kaiken ikäi- sille, puuroa ja joulupukki! Dec 13 th Christmas Carols 1 st 11 am with choir —Kauneimmat Joululaulut 1, Emmauskuoro Dec 20 th Christmas Carols 2, 11am- Kauneimmat joululaulut 2 – Juhlakahvitus Mirkku ja Usko Arvosen hääpäivän kunniaksi Dec 24 th Christmas Eve Candle light service 5pm, Bilingual Dec 24th Christmas Eve Candle light service 7pm, in English Dec 25 th Christmas Day service 11am—Bilingual Tervetuloa Joulupäivän kirkkoon— Vapahtaja on syntynyt! Siunattua matkaa Sinulle kohti joulun salaisuutta! Wishing you a very special time on coming Christmas season!