coreano para principiantes 121 무엇을 해야 해요? Verbo + (아/어/해)야 합니다 DEBER/TENER QUE + infinitivo Los verbos que terminan en vocal: Verbo+야 합니다/해요 Los verbos que terminan en consonante: Verbo+어야 합니다/해요 가(다) 야 합니다/해요 가야 합니다/해요 먹(다) 어야 합니다/해요 먹어야 합니다/해요 일하(다) 해야 합니다/해요 일해야 합니다/해요 우리는 그 선생님을 만나 야 합니다/ 해요. Debemos encontrar al profesor. 지금 당장 약을 먹어 야 합니다/ 해요. Hay que tomar la medicina ahora mismo. 나는 숙제를 해 야 합니다/ 해요. Tengo que hacer la tarea. 영희는 어머니를 도와 야 합니다/ 해요. Yongji tiene que ayudar a (su) madre.
30
Embed
dEbEr/tENEr - galeon.comgaleon.com/mixlylee/korean5.pdf · 편지 carta, 속달 correo urgente ... 나다 nacer, 이름을)짓다 dar ... viene a lavarse la cara, pero sólo bebe
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
coreano para principiantes 121
무엇을해야해요?
verbo + (아/어/해)야합니다
dEbEr/tENEr QuE + infinitivo
los verbos que terminan en vocal:
verbo+야합니다/해요
los verbos que terminan en consonante:
verbo+어야합니다/해요
가(다) 야 합니다/해요 가야 합니다/해요
먹(다) 어야 합니다/해요 먹어야 합니다/해요
일하(다) 해야 합니다/해요 일해야 합니다/해요
우리는 그 선생님을 만나야 합니다/해요.Debemos encontrar al profesor.
지금 당장 약을 먹어야 합니다/해요.Hay que tomar la medicina ahora mismo.
나는 숙제를 해야 합니다/해요.Tengo que hacer la tarea.
영희는 어머니를 도와야 합니다/해요.Yongji tiene que ayudar a (su) madre.
122 hye-jeoung kim
무엇을 하면 안 돼요?
verbo +(으)면 안 됩니다/ 면 안돼요
Prohibición: No dEbEr
자(다) 면 안 됩니다/돼요 자면 안 됩니다/돼요
먹(다) 으면 안 됩니다/돼요 먹으면 안 됩니다/돼요
하(다) 면 안 됩니다/돼요 하면 안 됩니다/돼요
수업 중에 떠들면 안 됩니다/돼요.No deben hacer ruido en la clase.
길에서 휴지를 버리면 안 됩니다/돼요.No deben tirar papeles en la calle.
찬 음식을 먹으면 안 됩니다/돼요.No debe (vd.) comer comida fría.
지금 전화를 하면 안 됩니다/돼요.No debe (vd.) llamar por teléfono ahora.
(만일/만약) ...Sustantivo+(이)라면,... verbㄹ 텐데 ...verb+(ㄴ)다면,... verbㄹ텐데si..., indicativo o subjuntivo
- (만일) 나에게 돈이 많다면, 자동차를 살 텐데. Si tuviera mucho dinero, compraría un coche.
- (만일) 내가 토끼라면, 당근을 좋아할 텐데. Si yo fuera un conejo, me gustaría (comer) zanahorias.
- (만약) 그녀가 건강하다면, 운동을 할 텐데. Si ella estuviera sana, haría deporte.
- (만약에) 한국에 있다면, 김치를 먹을 텐데. Si estuviera en Corea, comería Kimchi.
- (만약)지금이 방학이라면, 나는 바다에 갈 텐데. Si estuviéramos ahora de vacaciones, yo iría al mar.
- (만일) 내가 늦게 도착하면, 먼저 식사하세요. Si llego tarde, coma (vd.) primero.
126 hye-jeoung kim
Terminaciones verbales de futuro
1. ㄹ(을) 겁니다/ㄹ 거예요
2. 겠습니다/겠어요 (1ª persona)ª persona)persona)
la voluntad y/o probabilidad
la partícula «겠» se incorpora en la terminación verbalón verbal
indicando el tiempo futuro. la forma «겠습니다/겠어요»
sólo se utiliza para la 1ª persona tanto en singular como en plural.
자(다) 자겠습니다/자겠어요
잘겁니다/잘거예요
돕(다) 돕겠습니다/돕겠어요
도울겁니다/도울거예요
읽(다) 읽겠습니다/읽겠어요
읽을겁니다/읽을거예요
기억하(다)기억하겠습니다/기억하겠어요
기억할겁니다/기억할거예요
A los verbos que terminan en «ㄹ», sólo se les añade 겁니다/거예요.
팔(다): 팔겠습니다/ 팔 겁니다
열(다): 열겠습니다/ 열 거예요
coreano para principiantes 127
그가 시간이 없으면, 식당에 혼자 가겠습니다.Si él no tiene tiempo, iré sola al comedor.
비가 오면, 집에 있겠습니다/ 있을 거예요.Si llueve, estaré(permaneceré)en casa.
열심히 공부하면, 합격할 겁니다/거예요.Si estudia mucho, aprobará.
운동을 하면, 기분이 좋을 겁니다/거예요.Si hace ejercicio, se sentirá bien.
1. verbo + 려면si+(IR A Inf.)/si+PENsar+Inf.
2. Terminación verbal 려고 합니다/ 해요IR A Inf.
가(다) 가려면 가려고 합니다/해요
읽(다) 읽으려면 읽으려고 합니다/해요
돕(다) 도우려면 도우려고 합니다/해요
하(다) 하려면 하려고 합니다/해요
제주도를 가려면, 김포공항으로 가세요.Si va a (piensa) ir a la isla Jeju, vaya al aéropuerto Kimpo.
공부를 안 하려면, 도서관에 오지 마세요.Si no va a (no piensa) estudiar, no venga a la biblioteca.
128 hye-jeoung kim
담배를 피우려면, 밖으로 나가 주세요.Si va a (piensa) fumar, hagan el favor de salir fuera.
주말에는 그 책을 읽으려고 해요.voy a leer ese libro el fin de semana.
우리는내년에 한국어를 배우려고 합니다.vamos a aprender coreano el año que viene.
내년에는 자동차를 사려고 합니다.voy a comprar un coche el año que viene.
우리는 경주에 기차로 가려고 합니다.vamos a ir a Kyongju en tren.
은행에서
– 안녕하세요?
– 유로를 원으로 바꾸고 싶어요.
– 얼마를 바꾸시겠어요?
– 250유로를 바꾸려고 합니다.
– 1유로는 천원입니다. 여기 250000원 받으세요.
– 감사합니다.
coreano para principiantes 129
verbo + 면cuaNdo + subjuntivo (futuro)
사무실에 도착하면, 전화해 주세요.Cuando llegue a la oficina,llámeme por favor.
소설이 완성되면, 출판할 거예요.Cuando termine la novela, (la) publicaré.
우리 집을 사면, 당신을 초청하겠어요.Cuando compremos nuestra casa, le invitaremos.
가게에서
-어서 오세요.-바지를 사고 싶어요.-무슨 색을 원하세요?
-노란색을 주세요.-이 바지는 어떠세요?
-좀 큰 것 같아요.-한 번 입어 보세요*.
이것을 사시겠어요 ?
-네, 이 바지를 주세요.-조금만 기다려 주십시오. 여기 영수증 있습니다. 감사합니다. 또 오세요.
* verbo + (아/어/해) 보다: Probar...
입어 보다 probarse el vestido
먹어 보다 probar la comida
신어 보다 probarse los zapatos
130 hye-jeoung kim
Pretérito
Se incorpora a las Terminaciones verbales la Partícula
았/었/했 del tiempo pasado:
A los verbos que terminan en las vocales ㅏ, ㅗ,se les añade «았».
A los verbos que terminan en las vocales ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ,se les añade «었».
A los verbos que terminan en 하(다),se les añade «했».
만나(다) 았 만났습니다/ 만났어요
자(다) 잤습니다/잤어요
보(다) 보았습니다/ 보았어요
돕(다) 도왔습니다/ 도왔어요
주(다) 었 주었습니다/ 주었어요
쓰(다) 썼습니다/ 썼어요
먹(다) 먹었습니다/먹었어요
coreano para principiantes 131
무섭(다)36 무서웠습니다/무서웠어요
기다리(다) 기다렸습니다/기다렸어요
기다(리+었)습니다/
기다(리+었)어요
생각하(다) 했 생각했습니다/ 생각했어요
말하(다) 말했습니다/말했어요
곶감 이야기
옛날 옛적에 깊은 산 속에 호랑이가 살았어요.
사람들은 호랑이를 아주 무서워했어요.
하루는 배가 고픈 호랑이가 마을로 내려갔어요.
먹이를 찾아다니는 중에, 어느 집에서 어린 아이
울음소리를 들었어요. 그래서 그 집으로 가까이
갔어요. 어머니가 아이에게 말했어요.
- 그렇게 울면, 호랑이가 와요.
그래도, 아이는 울음을 멈추지 않았어요.
- 더 안 울면, 너에게 곶감을 하나 줄 텐데...
그 순간, 아이는 신기하게도 울음을 그쳤어요.
36.무섭다 : dar miedo / 무서워하다: tener miedo.
Sin embargo, a veces el verbo 무섭다 se utiliza con ambos significados 호랑이는 무서워요 (El tigre da miedo). 나는 호랑이가 무서워요 (le tengo miedo al tigre).
132 hye-jeoung kim
Vocabulario
옛날 옛적에 Érase una vez, 그래도 (그럼에도 불구하고) a pesar de ello, 신기하게도 sorpendentemente, 배가 고프다 tener hambre, 울다 llorar, 울음 llanto, 그치다
parar, 그 순간 En ese momento, 먹이 comida (de animales),
찾다 buscar, 마을 pueblo, aldea.
verbo + 고 있었다
Duración de una acción en el tiempo pasado que corres- tiempo pasado que corres-
ponde a la forma del pretérito imperfecto o del gerundio del
tiempo pasado «고 있다».
Inf. Pretérito Pretérito imperfecto
살(다) 살았습니다 살고 있었습니다vivir vivió vivía
가(다) 갔습니다 가고 있었습니다ir fue iba
Traducción
우리는 시장에 가고 있었습니다. 그런데 길에서 카르멘을 만났습니다. 우리는 너무 반가워서 함께 찻집에 갔습니다. 오랫동안 이야기 하다가, 시간이 너무 늦어서, 물건을 못 사고 집에 돌아왔습니다.
coreano para principiantes 133
Vocabulario
길 camino, calle, 반갑다 estar encantado/a alegrarse, 함께
juntos, 찻집 cafetería, 오랫동안 durante mucho tiempo, 너무 demasiado, 늦다 ser tarde, 돌아오다 regresar.
... (이)라는: llamado/a
... (이)라고 하다/부르다: sE llama ...
경주라는 도시는 한국의 옛 수도입니다.la ciudad llamada «Kyongju» es la antigua capital de Corea.
옛날에 춘향이라는 아가씨가 살았습니다.En otro tiempo, vivió una mujer llamada «Chunjiang».vivió una mujer llamada «Chunjiang».
이 음식은 고추장이라고 합니다.Esta comida se llama «Kochuchag».
이것을 태극기라고 부릅니다.Esta (bandera) se llama «Tekukki».
134 hye-jeoung kim
Sintagma nominal
En la oración subordinada que constituye el sintagma
nominal (oraciones de relativo), la terminación verbal «다» se
sustituye por «는», que antecede inmediatamente al sujeto.
많이 운동하는 사람이 건강해요.
(사람이)많이 운동하(다)+(사람이) 건강하다El que (Quien) hace mucho deporte tiene buena salud.
빨리 달리는 버스는 위험합니다.
(버스는)빨리 달리(다)+(버스는) 위험합니다.El autobús que corre deprisa es peligroso.
책을 많이 읽는 마리아는 글을 잘 써요.
(마리아는)책을 많이 읽(다)+(마리아는) 글을잘 써요.maría la que lee muchos libros escribe bien.
심청이 이야기
옛날, 산 높고 물 맑은 «도화동» 이라는 마을에 심씨 성을 가진 앞을 보지 못하는 어진 사람이 살고 있었습니다. 사람들은 그를 심봉사라고 불렀습니다. 심봉사는 부인과 함께 행복하게 살고 있었습니다. 어느 날, 심봉사에게 어여쁜 딸이 태어났습니다. 두 부부는 그 아기의 이름을 «청이» 라고 지었습니다.