DCA -8 OWNER’S MAN
DCA -8
OWNER’S MANUAL
AArrtt.. 3366..22887711
GB Door Contact (DCA-8)
The Door Contact is used to detect the opening and closing of doors and windows. Typically the Door Contact is fixed to the door frame and the actuating magnet
is fixed to the door. When the door opens the magnet is moved away from the Door Contact and an internal magnetic switch is activated causing the Door
contact to transmit an alarm.
The Door Contact can monitor a doorway for open or closed status and notify you of an open door when you wish to arm your system. It can also alert you to
signal communication problems and low battery situations.
The Door Contact consists of a two-part design made up of a cover and base. The cover contains all the electronics and the base provides a means of fixing.
PCB tamper switch protects the enclosure from being opened or being removed from the mounting surface.
Identifying the parts
Remove the cover by loosening the bottom fixing screw,
the inside of the Door Contact will be revealed as shown.
1. LED indicator
2. Extension Terminal
In addition to the built-in magnet switch, you can connect
an additional “extension magnet switch” or any device
with N,C. (Normally Closed) dry contact to this 2-pin
terminal for installation convenience.
3. Tamper Switch
The Tamper Switch protects the enclosure from being
opened or being removed from the mounting surface.
4. Learn / Test button
This button is used for testing the radio performance and
for learning purpose.
5. Test / Normal Mode Jumper (JP1)
This jumper is used to put the Door Contact in a Test
mode.
If the jumper is ON ( the jumper is inserted connecting the
two pins), the Door Contact is in Test mode.
If the jumper is OFF ( if the jumper is removed or “parked”
on one pin), the Door Contact is in Normal mode. (Factory
Default)
6. Internal Magnet Switch Bypass Jumper Switch (JP2)
This 2-pin jumper switch is to select whether the internal
magnet switch is being used.
If the jumper is ON (the jumper link is inserted connecting
the two pins), the internal magnet switch is bypass. Only
the device connected to the Extension Terminal will
activate the Door Contact.
If the jumper is OFF ( if the jumper link is removed or
“parked” on one pin), the internal magnet Switch is in use.
(Factory Default)
LED Indicator
In Normal operation mode, the LED indicator will not light except in the following situations:
When the cover is opened and the tamper switch is violated, the LED will light.
When the Tamper Condition persists or the Door Contact is in Low battery condition, every time the Door Contact is activated, the LED will light.
However, if the Door Contact is in Test mode, the LED will flash every time it is activated.
Battery
The DCA-8 uses two 1.5V “AAA” alkaline batteries with life expectancy at over 2 years at an average of 50 activations a day.
In addition, the Door Contact can detect if the battery is low. If the battery voltage is low, LED will flash accompanied with a Low-volume beep once every 30 sec
and inform the Control Panel regularly. Low battery detection operates at a threshold of 2.2V ±10% where the Door Contact has enough reserve power to
typically operate for 1 month before complete exhaustion.
Supervisory Signal
After installation, the Door Contact will automatically transmit Supervisory Signals periodically to the Control Panel at intervals of 30 min. to 50 min. randomly.
If the Control Panel has not received the signal from the Door Contact for a preset period of time, the Control Panel will indicate it on its display to show that
particular Door Contact is experiencing an out-of-signal problem.
Getting Started
Remove the fixing screw and cover assembly
Insert the two “AAA” batteries into the battery holder taking care to connect the polarity correctly.
The LED indicator will flash briefly and please wait for 10 seconds.
Put the system in Learn mode and learn-in the Door Contact by pressing the learn/Test button. Please refer to section “Add/Delete Device” in the operation
manual of the Control Panel.
After the Door Contact is learnt-in, put the Control Panel into “Walk Test” mode, hold the Door Contact in the desired location, press the Test button to confirm this
location is within signal range of the Control Panel.
When you are satisfied that the Door Contact works in the chosen location, you can proceed with installation.
Mounting Methods
There are two ways to mount the Door Contact. By either self adhesive installation or screw mounting
Self adhesive installation
Clean the surface with a suitable degreaser.
Remove the protective covering from one side of the double sided adhesive pad and firmly apply to the back of the device.
Next remove the other cover and firmly press the item onto the desired location.
<<NNOOTTEE>>
Do not use the adhesive pad method of installation on a surface with peeling or cracked paint, or on a rough surface.
Screw Mounting
The Base has two knockouts, where the plastic is thinner, for mounting purpose. To mount the Door Contact
Remove the cover.
Break through the knockouts on the base.
Using the holes as a template, drill two holes in the surface.
Insert the wall plugs if fixing into plaster or brick.
Screw the base into the wall plugs.
Screw the cover back on to its base.
Installation
Step 1 Ensure the Test/Normal mode jumper switch is in “ON” position. This is to enable the LED indicator to flash every time the Door Contact is operated.
Step 2 Fit the base on the Door frame using either the double sided adhesive pad or the screws provided.
Step 3 Fit the magnet on the door using the small double sided adhesive pad or the screws provided. Aligning the magnet by the arrow as shown.
<< NNOOTTEE >>
The magnet should not be more than 30mm from the detector when the door is closed.
Ensure the tamper switch spring is positioned so that it makes contact with the mounting surface through the tamper switch aperture.
Windows can be protected in a similar way to doors. When fitting to a window fix the magnet to the moving part and the door switch to the frame.
Step 4 Fix the Cover assembly on its base and secure with the screw.
Step 5 Test the Door Contact by opening and closing the door or window when the Control Panel is in “Walk Test” mode.
The LED will flash every time the door is opened or closed.
Step 6 Remove the Cover assembly, put the jumper switch in the normal “Off” position. Screw the Cover assembly back
onto its base.
Step 7 Installation is now completed.
<<NNOOTTEE>>
Ensure the jumper is in the normal “Off” position when testing is finished.
Using the Extension Terminal.
The Extension Terminal is provided to enhance installation flexibility and to serve a wider range of your meds. The Extension
terminal is most useful in the following cases.
If the Door Contact cannot be mounted on the door frame, you can connect an additional “extension magnet switch” to the “Extension Terminal” and mount the
Door Contact remotely.
More than one window and door can be protected by a Door Contact using the additional magnet and extension magnet switch. The switches must be wired to
the auxiliary terminal block as shown:
Any device with N.C. (Normally Closed) dry contact, such as broken glass detectector, Smoke Sensor, gas detector, water leabag detector etc, can be connected to
the “Extension Terminal” Making the Door Contact served as an “Universal Transmit”.
<< NNOOTTEE >>
The Extension Terminal form a closed loop with the device connected to it. When the Loop is opened (the device is triggered), the Door Contact is activated.
The device connected to the Extension Terminal is in series with the internal magnet Switch. That means both of them can work together at the same time.
You have the choice to Use the Extension Terminal alone with the internal magnet switch being bypassed or to use both of them together.
If you choose to have both of the internal magnet Switch and Extension Terminal work together, then
When the protected door is being opened or the enteral device is triggered, the Door Contact is activated and will transmit a violation signal
However The Door contact will transmit a “Door Closed” or “Restored Signal” only affer the protected door and the violated device being restored.
Dörr-/Fönstersensor (DCA-8)
Dörr-/Fönstersensorn känner av/larmar om det finns dörrar eller fönster som är öppna. Vanligtvis monteras Dörr-/Fönstersensorn på dörr karmen och magneten
monteras på dörren. När dörren öppnas frigör sig magneten från Dörr-/Fönstersensorn och den interna magnet brytaren aktiveras och Dörr-/Fönstersensorn sänder
ut en larmsignal.
Dörr-/Fönstersensorn kan övervaka en dörröppning och ge status om dörren är öppen eller stängd. Den gör dig även uppmärksam på om dörren är öppen när du
skall larma på systemet. Den signalerar när kommunikationsproblem uppstått samt vid svagt batteri.
En intrångs/sabotagekontakt skyddar utrustningen från att bli öppnad och från att bli förflyttad från sin plats.
Sensorns olika delar
Ta bort skyddet genom att lossa på skruven som sitter på
den nedre delen, Dörr-/Fönstersensorn kommer att se ut
som bilden visar.
1. LED-indikator
2. Testknapp
Denna knapp används till för att testa radio signalen samt
registrera enheten i kontrollpanelen.
3. Intrång/Sabotagebrytare
Brytare som skyddar sensorn från intrång och sabotage.
4. Extern anslutning
Extern magnetkontakt eller andra sensorer kan
anslutas till denna normalt slutna kontakt (NC)
5. Jumper 1 (JP1)
Om brytaren är PÅ (bygeln sitter på båda stiften). Dörr-/Fönstersensorn befinner sig nu i Test läge.
Om brytaren är AV (bygeln tas bort eller bara sitter på ett stift). Grundinställning från fabrik är Av.
6. Jumper 2 (JP2)
Denna 2-stifts brytare väljer du beroende på om den interna magnetbrytaren skall användas eller ej.
Om brytaren är PÅ (bygeln ansluts mellan två stift) Den interna magnetbrytaren är nu förbikopplad.
Dörr-/Fönstersensorn aktiveras endast av den sensor som är ansluten till den externa enheten.
Om brytaren är AV (bygeln tas bort eller bara sitter på ett stift), används den interna magnetbrytaren. Grundinställning från fabrik är Av.
LED Indikator
LED-indikatorn lyser endast i följande situationer:
När skyddet öppnas och sabotagebrytaren syns, lyser LED
När sabotagekontakten aktiverats och/eller när Dörr-/Fönstersensorn har svagt batteri så lyser LED-indikatorn när den aktiveras.
När Dörr-/Fönstersensorn befinner sig i testläge så blinkar LED-indikatorn varje gång den aktiveras.
Batterier
DCA-8 använder två 1.5V “AAA” alkali batterier med en livslängd på över 2 år om antalet aktiveringar per dag inte överstiger 50st.
Dessutom, kan Dörr-/Fönstersensorn känna av om batterierna är dåliga. Om spänningen på batteriet är svag kommer LED att blinka samtidigt som en låg ljudsignal
hörs var 30:e sekund. På kontrollpanelen syns meddelandet svagt batteri . När indikatorn visar svagt batteri har Dörr-/Fönstersensorn batteri kvar för upp till 1
månad innan batteriet är helt slut.
Övervaknings Signal
Efter installationen skickar Dörr-/Fönstersensorn slumpmässigt signaler inom ett intervall på 30–50 min till kontrollpanelen för att bekräfta att kontakten mellan
enheterna fungerar.
Om Kontrollpanelen inte har tagit emot signaler från Dörr-/Fönstersensorn inom den inställda tidsperioden kommer ett meddelande att visas på skärmen.
Komma igång
Lossa på skruven och ta bort skyddet.
Sätt i två “AAA” batterier i batterihållaren, var noga med att anslut batterierna med rätt polaritet.
Var god vänta i 10 sekunder, LED indikatorn blinkar kortvarigt.
Ställ Dörr-/Fönstersensorn i testläge. Tryck ned testknappen för att registrering i kontrollpanelen. Se vidare i avsnitt ”Infoga/Ta bort sensorer” i manualen
som beskriver Kontrollpanelen.
Efter att du ställt in Dörr-/Fönstersensorn i Test läge, ställ in kontrollpanelen på “Testa sensor”. Placera Dörr-/Fönstersensorn på önskad plats, tryck ned
Test knappen för att bekräfta platsen som är i inom signalavstånd från kontrollpanelen.
När du är nöjd med att Dörr-/Fönstersensorn fungerar I önskat läge, kan du fortsätta med installationen.
Monteringsanvisningar
Dörr-/Fönstersensorn kan monteras på två sätt. Antingen genom en självhäftande tejp eller genom montering med skruvar.
Självhäftande installation
Rengör ytan med ett passande medel.
Ta bort den skyddande delen på ena sidan på den dubbelsidiga tejpen. Placera denna del på sensorns baksida.
Ta bort det skyddet som är kvar på tejpen, fäst den på önskad plats.
<<NNOOTTEERRAA>>
Använd inte denna självhäftande metod på en yta med ojämnheter och där färgen lossat eller på en grov yta.
Montering med skruvar
På basenheten finns det två skruvhål, där plasten är tunnare för monterings syfte. För att montera Dörr-/Fönstersensorn:
Ta bort skyddet.
Gör hål på plasten där skruvhålen är markerade
Använd hålen som mall, borra två hål.
Sätt I pluggarna om ytan är gjord av gips eller tegelsten.
Skruva fast basenheten.
Sätt på skyddet på basenheten.
Installation
1. Försäkra dig om att stiftbrytaren är “PÅ”. LED indikatorn kommer nu att blinka varje gång som Dörr-/Fönstersensorn är i bruk.
2. Sätt fast Dörr-/Fönstersensorn i relation till dörrkarmen antingen genom att använda den dubbelsidiga självhäftande tejpen eller genom att montera fast
den med skruvarna.
3. Anpassa magneten till dörren genom att använda den lilla dubbelsidiga självhäftande tejpen eller genom de medföljande skruvarna. Använd pilen som
riktmärke för att få magneten rak.
<< NNOOTTEERRAA>>
Magneten bör ej vara mer än 30 mm från detektorn när dörren är stängd.
Försäkra dig om att intrång/sabotage brytaren ligger riktigt ansluten till monteringsytan.
Fönster kan skyddas genom liknande sätt som dörren.. Montera magneten på fönstrets rörliga del och montera dörrbrytaren på karmen.
4. Skruva fast skyddet på sensorn med de medföljande skruvarna.
5. När kontrollpanelen är inställd på “Testa sensor” läge, testa Dörr-/Fönstersensorn genom att öppna och stänga dörren eller fönstret. LED skall blinka varje
gång som dörren öppnas eller stängs.
6. Ställ tillbaka brytaren till “AV” ochs ätt tillbaka locket på enheten.
7. Installationen är nu klar.
<<NNOOTTEERRAA>>
Försäkra dig om att brytaren är inställd på “Av” när du testat klart.
Användning av den externa anslutningen.
Denna externa anslutning förhöjer flexibiliteten vid installation av sensorer och ger ett bredare användningsområde. Den
Externa anslutningen är mest användbar i följande situationer.
Om Dörr-/Fönstersensorn inte kan monteras på dörr karmen kan du lägga till en ”extern magnetbrytare” på den
”extrena anslutningen”.
Mer än ett fönster och mer än en dörr kan skyddas genom att Dörr-/Fönstersensorn använder sig utav en extern
magnetkontakt. Brytarna måste installeras enligt anslutningen som bilden visar.
Sensorer med normalt sluten kontakt skall användas. Ex på sensorer: glaskrossensor, Rök Sensor, Vatten läckage
sensor mm, kan anslutas till den “externa anslutning”. Då fungerar Dörr-/Fönstersensorn som en universalsändare.
<< NNOOTTEERRAA>>
Den externa anslutningen bildar en sluten krets. Då en sensor ansluten till kretsen aktiveras (kretsen bryts) kommer ett
larm att aktiveras.
Sensorn som ansluts till den externa kretsen är i serie med den interna magnetbrytaren. Detta innebär att båda två kan
vara aktiva samtidigt. Observera att sändaren i sensorn inte gör någon skillnad på vilken sensor det är som löst ut.
Genom att koppla bort den interna magnetbrytaren används Dörr-/Fönstersensorn som universalsändare och styrs utav den externa kretsen som är ansluten.
Vitunnistin (Door Contact DCA-8)
Ovitunnistinta käytetään ikkunoiden ja ovien valvontaan. Normaalisti ovitunnistin kiinnitetään oveen ja vastaava magneetti
ven karmiin. Kun ovi avautuu magneetti liikkuu pois tunnistimesta ja magneettinen kytkin aktivoituu, jolloin ovitunnistin lähettää hälytyssignaalin. Ovitunnistimen
avulla voidaan valvoa jos ovi on auki tai kiinni, ja näin voit saada tietoa siitä että jokin ovi on auki silloin kun olet aktivoimassa hälytysjärjestelmää. Tunnistin voi
myös ilmoittaa kommunikointiongelmista ja alhaisesta pariston tilasta.
Ovitunnistin koostuu kahdesta osasta, suojakotelosta ja pohjaosasta. Kaikki elektroniset osat ovat suojakotelon sisäpuolella,. Pohjaosaa käytetään laitteen
kiinnittämiseksi. PCB murtosuojakytkin suojaa laitetta avaamista ja alustasta irrottamista vastaan.
Osien tunnistaminen
Poista suojakotelo avaamalla kiinnitysruuvia. Tunnistimen sisäpuoli näyttää seuraavalta:
1. LED-valo
2. Laajennusliitin
Sisäänrakennetun magneettikytkimen lisäksi, voit yhdistää
magneettisia lisäkytkimiä tai mitä vain muita koskettimia
jotka toimivat normaalisti-kiinni periaatteella tähän
kaksinastaiseen liitäntään.
3. Murtosuojakytkin
Murtosuojakytkin suojaa laitetta valtuudetonta avaamista
ja irrottamista vastaan.
4. Opetus / Testi-nappi
Näppäintä käytetään radiokommunikoinnin
testaamista varten, sekä silloin kun laitetta lisätään
järjestelmään.
5. Testi / Normaali-tilan kytkin (JP1)
Kytkimellä voidaan asettaa ovitunnistin testi-tilaan.
Jos kytkin on päällä (siltauskytkin yhdistää molemmat nastat), ovitunnistin on testi-tilassa.
Jos kytkin on pois päältä (siltauskytkin ei yhdistä nastoja), ovitunnistin on normaalitilassa. (oletusasetus)
6. Sisäisen magneettikytkimen ohituskytkin (JP2)
Tätä kaksinastaista kytkintä käytetään määrittämään jos
sisäinen magneettikytkin on käytössä.
Jos kytkin on päällä (siltauskytkin yhdistää molemmat nastat), sisäinen magneettikytkin on ohitustilassa. Ovitunnistimen
aktivointi voi tällöin vain tapahtua niiden laitteiden kautta jotka ovat yhdistettyjä laajennusliittymään.
Jos kytkin on pois päältä (siltauskytkin ei yhdistä nastoja), sisäinen magneettikytkin on käytössä (oletusasetus).
LED-valo
Normaalissa toimintatilassa LED-valo ei syty paitsi seuraavissa tilanteissa:
Kun suojakuori avataan ja murtosuojakytkin laukeaa, LED-valo syttyy.
Jos laite jää rikkoutumis-tilaan, tai jos paristo on loppumassa, LED valo vilkkuu joka kerta kun tunnistin aktivoituu.
Jos tunnistin on testi-tilassa, LED valo vilkkuu joka kerta kun tunnistin aktivoituu.
Paristo
DCA-8 käyttää kaksi 1,5V “AAA” alkaliparistoa, joiden elinaika on noin kaksi vuotta silloin kun laite aktivoituu 50 kertaa päivässä.
Ovitunnistin voi myös havaita jos paristo on loppumassa. Jos pariston jännitys on alhainen, LED-valo vilkkuu ja laitteesta kuuluu matalaääninen piippaus joka 30
sekunnin aikavälillä. Tunnistin lähettää myös tilanteesta viestejä ohjauspaneeliin. Laite määrittää pariston olevan loppumassa silloin kun jännitys vastaa 2.2V (+/-
10% tarkkuudella), paristo riittää tällöin n. 1 kuukauden ennen kuin se on kokonaan loppu.
Valvontatoiminto
Asennuksen jälkeen, ovitunnistin lähettää automaattisesti valvontasignaaleja ohjauspaneeliin 30-50 minuutin aikavälillä.
Jos ohjauspaneeli ei vastaanota valvontasignaalia tietystä tunnistimesta, ohjauspaneeli luo tilanteesta virheilmoituksen (“Out-Of-Order”)
Alkuun pääseminen
Poista kiinnitysruuvi ja irrota suojakotelo.
Aseta kaksi “AAA” paristoa pariston koteloon, muista huomioida napaisuus.
LED-valo vilkkuu 10 sekunnin aikana, ole hyvä ja odota tämän aikana.
Aseta järjestelmä opetustilaan ja lisää ovitunnistin painamalla “Learn/Test” -näppäintä. Katso “Laitteen lisääminen/poisto” -jakso ohjauspaneelin käyttöoppaasta.
Kun olet lisännyt tunnistimen järjestelmään, aseta ohjauspaneeli “Walk Test” -tilaan. Laita tunnistin toivottuun paikkaan ja paina ”Test” -näppäintä varmistaaksesi
että tunnistimen ja ohjauspaneelin välinen kommunikointi toimii.
Kun olet varmistanut että tunnistimen ja ohjauspaneelin kommunikointi toimii, voit jatkaa kiinnittämällä tunnistinta.
Kiinnitys
Voit kiinnittää tunnistinta kahdella tavalla. Joko käytät itseliimautuvaa teippiä, tai ruuvaat sen kiinni alustaan.
1. Kiinnitys itseliimautuvan teipin avulla
2. Puhdista alusta sopivalla puhdistusaineella.
3. Poista suoja teipin yhdeltä puolelta ja kiinnitä teippi laitteeseen.
4. Poista suoja teipin toiselta puolelta ja kiinnitä laite haluamasi paikkaan.
<<TTIIEEDDOOTTUUSS>>
Älä käytä itseliimautuvaa teippiä jos alustan pinnan maali on hajallinen tai jos alusta on karkea.
5. Ruuveilla kiinnitys
Pohjaosassa on kaksi reikäaihiota joita käytetään kiinnittämiseksi:
Avaa suojakotelo.
Tee reiät reikäaihioihin.
Käytä reikiä mallina ja poraa kiinnitysalustaan reiät.
Käytä tulppia jos kiinnität tunnistimen kipsi- tai betoniseinään.
Kiinnitä pohjaosa ruuvaamalla tämä tulppiin kiinni.
Kiinnitä suojakotelo.
AAsseennttaammiinneenn
1. Varmista että Testi/Normaalitilan kytkin on tilassa “ON”. Tällöin LED-valo vilkkuu aina kun tunnistin
aktivoituu.
2. Kiinnitä tunnistin ovenkarmiin käyttämällä joko kaksipuolista teippiä tai ruuveilla.
3. Kiinnitä magneetti oveen käyttämällä kaksipuolista itseliimautuvaa teippiä tai ruuveilla. Kohdista
magneetti kuten nuoli näyttää kuvassa.
<< TTIIEEDDOOTTUUSS >>
Magneetin maksimietäisyys tunnistimista ei saa ylittää 30mm oven ollessa kiinni.
Varmista että murtosuojakytkin on sijoitettu siten, että tämän jousi koskettaa kiinnitysalustaa.
Voit suojata ikkunoita samalla tavalla kuin ovia. Kiinnitä magneetti ikkunan liikkuvaan osaan ja tunnistin
karmiin.
4. Kiinnitä suojakotelo pohjaosaan ruuveilla.
5. Kokeile ovitunnistimen toimintoa avaamalla ja sulkemalla ovea tai ikkunaa kun ohjauspaneeli on
“Walk Test” -tilassa. LED-valo vilkkuu aina kun ovi avautuu tai sulkeutuu.
6. Avaa suojakotelo, aseta Testi/Normaalitilan jumpperi asentoon “Off”. Kiinnitä suojakotelo
pohjaosaan.
7. Asennus on valmis.
<<TTIIEEDDOOTTUUSS>>
Varmista että jumpperi on “Off” -tilassa kun testaaminen on suoritettu.
Laajennusliitännän käyttäminen
Laajennusliitäntä antaa joustavuutta asennukseen. Liitintä voidaan hyödyntää seuraavissa tilanteissa:
Jos ovitunnistinta ei voida kiinnittää oven karmiin, voit kiinniittää sopivan magneettikytkimen liittimeen ja sijoittaa tunnistimen muualle.
Voit suojata useita ovia tai ikkunoita käyttämällä lisämagneettikytkintä ja laajennusliitintä. Kytkimet pitää kytkeä tunnistimeen seuraavasti:
Kaikki laitteet jotka toimivat normaalisti-kiinni periatteella (N.C. Normally Closed) kuten lasirikkoutumien tunnistimet, savutunnistimet, kaasutunnistimet,
vesivuoto tunnistimet jne. voidaan liittää laajennusliittimeen. Tällöin ovitunnistimesta tulee yleinen lähetin kaikkille tähän yhdistetyille laitteille.
<< TTIIEEDDOOTTUUSS>>
Laajennusliitin ja tähän kytketyt laitteet muodostavat suljetun silmukan. Kun silmukka avautuu (jokin tunnistin laukeaa), ovitunnistin aktivoituu.
Laajennusliittimeen yhdistetty laite on sarjakytketty myös sisäiseen magneettikytkimeen. Tämä tarkoittaa että molemmat toimivat samanaikaisesti.
Voit valita jos haluat käyttää laajennusliitintä yksinään (sisäinen magneettikytkin ohitettu) tai yhdessä sisäisen magneettikytkimen kanssa.
Jos valitset käyttää sisäistä ja ulkoista magneettikytkintä samanaikaisesti:
Kun suojattu ovi avataan tai jos ulkoinen magneettikytkin aktivoituu, tunnistin aktivoituu ja lähettää rikkoutumisesta signaalin.
Ovitunnistin lähettää “Door Closed” (ovi suljettu) tai “Restored Signal” (palautettu-signaali) vasta silloin kun kaikki tunnistimen valvomat osat on palautettu
normaalitilaan.
TECHNICAL DATA
Power: 2 x 1.5V “AAA” alkaline batteries
Battery Life 3 years
Range: 15m to 30m through walls and ceilings
Frequency : 868 MHz
Dimensions: 135mm (L)* 33mm(W) * 22 mm(H)
Art nr 36.2871
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby Electia AB declares that the DCA-8 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and RoHs
2002/95/EC.
Härmed intyga Electia AB att DCA-8 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG och RoHs 2002/95/EG.
CE 0678
At the end of it’s life ,those products should NOT be disposed of in household rubbish. Seek the advice of your local authority on correct, Environmentally friendly
disposal.
Batteries
Do not dispose of used batteries in the household rubbish! They should be deposited at a collection point for used batteries.
Electia AB
Fältspatsgatan 3
421 30 Västra Frölunda
Sweden
www.electia.se