Top Banner
Ecógrafo de diagnóstico DC-7/DC-7T Nota sobre el funcionamiento
40

DC-7 Opeartion Note

Jul 02, 2015

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: DC-7 Opeartion Note

Ecógrafo de diagnóstico DC-7/DC-7T

Nota sobre el funcionamiento

Page 2: DC-7 Opeartion Note
Page 3: DC-7 Opeartion Note

Índice 1  Introducción al sistema ........................................................................ 1 2  Panel de control ..................................................................................... 3 3  Encendido y apagado del sistema ....................................................... 8 4  Iconos de estado del sistema ............................................................... 9 5  Introducción o búsqueda de información del paciente ................... 10 6  Selección de la sonda y el modo de examen ..................................... 11 7  Optimización de la imagen: B............................................................. 12 8  Optimización de la imagen: M ............................................................ 14 9  Optimización de la imagen: Color ...................................................... 15 10  Optimización de la imagen: Power .................................................... 16 11  Optimización de la imagen: PW/CW .................................................. 17 12  Modo de imagen especial: TDI (captura de imágenes Doppler de tejidos) ......................................... 19 13  Modo de captura de imágenes especial: AM (anatómico M) ........... 20 14  Modo de captura de imágenes especial: CM (Color M) ................... 21 15  Modo de captura de imágenes especial: 3D/4D ................................ 22 16  Modo de captura de imágenes especial: iScape .............................. 25 17  Modo de captura de imágenes especial: Captura de imágenes por contraste .......................................................... 26 18  Ajustes de parámetros: Otros ............................................................ 27 19  Examen de cine ................................................................................... 29 20  Comentarios y referencias corporales (pictogramas) ..................... 30 21  Guardar, revisar y analizar las imágenes .......................................... 32 22  Mediciones ........................................................................................... 33 23  Confg .................................................................................................... 34 

i

Page 4: DC-7 Opeartion Note
Page 5: DC-7 Opeartion Note

1 Introducción al sistema

1

11

10

9

8

7

65

4

2

3

Vista frontal

12

20

19

18

17

16

15

14

13

Vista posterior

1

Page 6: DC-7 Opeartion Note

Nº Nombre Función

1. Monitor Muestra las imágenes y los parámetros durante la exploración.

2. Pantalla táctil Control o interfaz del sistema para el operador.

3. Panel de control Control o interfaz del sistema para el operador.

4. Teclado Control o interfaz del sistema para el operador.

5. DVD-RW Unidad de DVD-RW.

6. Espacio para la impresora de vídeo

Se utiliza para colocar la impresora de vídeo en B/N.

7. Puertos para sondas

Conexiones entre las sondas que se conectan y la unidad principal. El puerto situado en el extremo izquierdo es para el elemento 192 y las sondas 4D.

8. Mando de ajuste de brillo y contraste de la pantalla táctil

Se utiliza para ajustar el brillo y contraste de la pantalla táctil.

9. Panel de señales fisiológicas Se utiliza para conectar las derivaciones del ECG, el transductor PCG, el pedal y la entrada de la señal del ECG/PCG.

10. Brazo de soporte del monitor Se utiliza para sujetar y ajustar la altura y la posición del monitor LCD.

11. Mesa para la impresora en color

Se utiliza para colocar la impresora de vídeo en color.

12. Panel de E/S

Panel de interfaz para la entrada y salida de señales, incluidos terminales de señal de audio/vídeo/VGA/RGB/DVI-I, puertos serie/paralelos/Ethernet/USB, terminal de control de impresora y terminal de reinicio del sistema.

13. Panel de la fuente de alimentación

Panel del puerto eléctrico, incluidos el terminal de tierra, terminal equipotencial, salida de alimentación, disyuntor y puerto de entrada de alimentación.

14. Puerto USB Se utilizan para conectar dispositivos USB.

15. Compartimento Se utiliza para colocar un grabador de vídeo.

16. Interruptor de conexión/desconexión

Se utiliza para conectar/desconectar la fuente de alimentación.

2

Page 7: DC-7 Opeartion Note

2 Panel de control

Tipo Nº Nombre Tipo de tecla Función

Operaciones del paciente

1. End Exam Tecla de función

Pulse esta tecla para iniciar el examen de un nuevo paciente.

2. Patient Tecla de función

Pulse esta tecla para iniciar o salir de la interfaz de introducción de información del paciente actual.

3. Probe Tecla de función

Pulse esta tecla para seleccionar la sonda y el modo de examen.

4. Review Tecla de función

Pulse esta tecla para iniciar o salir de la pantalla Exam.

5. Report Tecla de función

Pulse esta tecla para abrir o cerrar el informe de diagnóstico.

6. iStation Tecla de función

Pulse este botón para iniciar o salir del sistema de administración de información de pacientes.

3

Page 8: DC-7 Opeartion Note

Tipo Nombre Función Nº Tipo de tecla

Captura de imágenes general

7. B Mando pulsador

Pulse este botón para acceder al modo B y gírelo para ajustar la ganancia de B.

8. M(X) Mando pulsador

Pulse este botón acceder al modo M y gírelo para ajustar la ganancia de M. En el modo 3D/4D, gírelo para que la imagen 3D gire en el eje X.

9. Color(Z) Mando pulsador

Pulse este botón para acceder al modo Color y gírelo para ajustar la ganancia de Color (en el modo Color) o de Power (en el modo Power). En el modo 3D/4D, gírelo para que la imagen 3D gire en el eje Z.

10. Power Botón Pulse este botón para acceder al modo Power.

11. PW(Y) Mando pulsador

Pulse este botón para acceder al modo PW y gírelo para ajustar la ganancia de PW (en el modo PW) o de CW (en el modo CW). En el modo 3D/4D, gírelo para que la imagen 3D gire en el eje Y.

12. CW Botón Pulse este botón para acceder al modo CW.

Captura de imágenes especial

13. / Tecla definida por el usuario Usua

14. / Tecla definida por el usuario Usua

15. / Tecla definida por el usuario Usua

16. / Tecla definida por el usuario Usua

Control de interfaz 17. Dual Tecla de

función

Para acceder al modo doble desde otro modo; En el modo doble, pulse esta tecla para alternar entre las dos ventanas de visualización.

4

Page 9: DC-7 Opeartion Note

Tipo Nombre Función Nº Tipo de tecla

18. Update Tecla de función

En el modo de medición, pulse esta tecla para alternar entre el extremo fijo y el extremo activo del calibre. Pulse esta tecla para alternar entre las ventanas de imagen del modo PW+B, CW+B o M+B. Pulse esta tecla para iniciar o finalizar la captura de imágenes en el modo de captura de imágenes 3D/4D/iScape.

Ajuste de parámetros

19. Depth Mando

Gire este botón para ajustar la profundidad de captura de imágenes en el modo de exploración.

20. Zoom Mando pulsador

Gire este botón para acceder al modo Zoom y púlselo para acceder al modo Punto.

21. TGC Barra deslizante Control de tiempo y ganancia.

22. iTouch Tecla de función

Optimización de imágenes mediante una tecla.

Congel 23. Freeze Tecla de función

Congele y descongele la imagen.

Medición 24. Measure Tecla de función

Pulse este botón para iniciar o salir del modo de medición de la aplicación.

Comentarios (anotaciones)

25. Comment Tecla de función

Pulse esta tecla para acceder o salir del modo de comentario de texto.

26. Arrow Tecla de función

Pulse este botón para iniciar o salir del estado de comentario de flecha.

5

Page 10: DC-7 Opeartion Note

Tipo Nombre Función Nº Tipo de tecla

27. Clear Tecla de función

Pulse esta tecla para borrar el calibre de medición, todos los datos de la ventana de resultados, comentarios y referencias corporales, para regresar a la función anterior o para eliminar el último proyecto. Pulse esta tecla una vez para eliminar el elemento seleccionado, cada vez que la pulse se eliminará un elemento en orden inverso. Pulse y mantenga pulsada la tecla para eliminar el elemento del modo actual y, a continuación, eliminar todos los elementos de la interfaz.

28. Body Mark

Tecla de función

Para acceder o salir del modo de referencia corporal.

Funcionamiento

de la bola de seguimiento

29. / Bola de seguimiento

Desplace la bola de seguimiento para cambiar la posición del cursor.

30. Set Tecla de función Seleccionar.

31. Cursor Tecla de función

Pulse esta tecla para que el cursor se pueda desplazar por la pantalla entera.

32. / Mando pulsador Mando multifuncional.

Otros

33. Physio Tecla de función

Pulse esta tecla para acceder o salir de la interfaz señales fisiológicas (incluido el menú y la pantalla táctil).

34. Save1 Tecla de función

Guarda imágenes o clips como preajuste.

35. Save2 Tecla de función

Guarda imágenes o clips como preajuste.

36. Print Tecla de función

Pulse esta tecla para imprimir el contenido establecido.

37. Volume Mando pulsador

Gire este botón para aumentar o disminuir el volumen del espectro y púlselo para desactivar el sonido.

6

Page 11: DC-7 Opeartion Note

Tipo Nombre Función Nº Tipo de tecla

38. Exit Tecla de función

Pulse esta tecla para salir del estado actual y volver al anterior.

39. Cine Tecla de función

Pulse esta tecla para acceder o salir del estado de examen de cine.

40. / Indicador de conexión

La luz del indicador se activa (verde) al encender la alimentación; se apaga una vez que se inicia el sistema.

41. / Indicador de disco duro

La luz del indicador parpadea (naranja) cuando se lee o se escribe en el disco duro; en otras situaciones, está desactivada.

Sugerencia: “/” significa que la tecla o mando no tiene título impreso.

7

Page 12: DC-7 Opeartion Note

3 Encendido y apagado del sistema

PRECAUCIÓN:

1. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz del sistema, necesita realizar diariamente ciertas tareas de mantenimiento y comprobación. Consulte la sección 3.2.3 del Manual del operador [Volumen básico] para ver esta lista de comprobación.

2. Si el sistema empieza a funcionar de forma incorrecta, detenga la exploración de inmediato. Si el sistema sigue funcionando de forma incorrecta, apague por completo el sistema y póngase en contacto con el departamento de atención al cliente o con el representante de ventas de Mindray. Si utiliza el sistema continuadamente mientras funciona de forma incorrecta, puede provocar lesiones al paciente o dañar el equipo.

Encendido

1. Coloque el disyuntor en la posición “ON” (activado). 2. Pulse el interruptor de encendido para activar el sistema.

Apagado

Pulse directamente el interruptor de encendido. Si no utiliza el sistema durante un período de tiempo prolongado, haga lo siguiente: 1. Coloque el disyuntor en la posición “OFF” (desactivado). Asegúrese de apagar el

interruptor de encendido primero. 2. Desconecte la alimentación eléctrica. 3. Apague todos los periféricos conectados al sistema.

8

Page 13: DC-7 Opeartion Note

4 Iconos de estado del sistema

Iconos Información

o Tamaño o posición de ajuste de la región de interés (RdI)

Ajuste del volumen de muestra de onda pulsada

Estado de revisión de cine

Estado de medición

Estado de comentarios

Estado de referencia corporal (pictograma)

Dispositivo USB conectado

Rotación en el modo de captura de imágenes 3D/4D

Estado de corte de imagen 3D/4D

Goma utilizada en corte de imagen 3D/4D

Administrador de sesión

Ampliar icono (si existen más de siete iconos en la barra de estado)

Papelera

Administración de tareas de pacientes

Administración de tareas de DICOM

9

Page 14: DC-7 Opeartion Note

5 Introducción o búsqueda de información del paciente

Introducción de la información del paciente

1. Pulse <Fin exam> para finalizar la exploración del paciente actual y comenzar un nuevo examen de paciente.

2. Pulse <Pacient> para acceder al cuadro de diálogo de introducción de información del paciente.

3. Seleccione un modo de examen.

4. Introduzca la información del paciente.

5. Haga clic en [Listo] para guardar la información introducida y salir del cuadro de diálogo. Haga clic en [Cancel] para cancelar la información introducida y salir del cuadro de diálogo.

Búsqueda de información del paciente

1. Acceda a la pantalla iStation: Pulse la tecla <iStation> directamente; o bien,

acie; o bien, Haga clic en [iStation] en la pantalla Inform p Haga clic en [iStation] en la pantalla Exam.

2. En el campo Orig datos, seleccione una de las ubicaciones de archivos disponibles para obtener información del paciente o de registro.

3. Defina el estado del paciente en el campo Buscar y el sistema mostrará una lista con los resultados en tiempo real.

4. Cuando se selecciona un paciente, puede visualizar las imágenes e informes en el campo de la lista de archivos.

5. lSe eccione un registro: Haga clic en [Nuev ex] para pasar a la pantalla Inform pacie, mientras se carga

la información del paciente seleccionado en la pantalla. Puede editar la información cargada y, a continuación, haga clic en [Listo] para iniciar un examen nuevo.

Haga clic en [Activar exam] para continuar un examen finalizado en las últimas 24 horas que se puede activar.

Haga clic en [Contin examen] para continuar un examen inacabado realizado en las últimas 24 horas que se puede recuperar.

Haga clic en [Exam] para pasar a la pantalla Exam. Haga clic en [Cancel] para salir de la pantalla iStation.

10

Page 15: DC-7 Opeartion Note

11

6 Selección de la sonda y el modo de examen

Después de conectar una sonda, pulse <Sonda> y, a continuación, seleccione el modelo de sonda y el modo de examen en la pantalla táctil. El sistema accede automáticamente al estado de preparación de examen seleccionado.

Page 16: DC-7 Opeartion Note

7 Optimización de la imagen: B

Nº Parámetro Descripción de la función

1. Profundidad Aumenta o disminuye la profundidad de la imagen en modo B.

2. TGC Ajuste de forma manual la compensación de ganancia de tiempo.

3. Ganancia Gire el mando <B> para aumentar o disminuir la ganancia de modo B.

4. iTouch Pulse este botón para optimizar varios parámetros de imágenes en modo B y producir una imagen uniforme.

5. Frecuenc Cambia la frecuencia de la sonda actual

6. THI (imágenes armónicas de tejidos)

Mejora la penetración en campos lejanos, la resolución en campos cercanos y las imágenes de las partes pequeñas.

7. A.power Selecciona los valores de potencia acústica.

8. Imagen trapezoidal Activa o desactiva la función Imag trapecio para las sondas lineales.

9. Inverso I/D (izquierda/derecha)

Invierte una imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.

10. Inv Ar/Ab (arriba/abajo) Invierte una imagen hacia arriba o hacia abajo.

11. Rotación Gira una imagen en incrementos de 90°.

12. FOV Cambia el campo de visión entre cuatro selecciones: W, M1, M2 o N.

13. Incl B Cambia el ángulo de inclinación B; sólo es válido para las sondas lineales.

14. iBeam Combina varios fotogramas con diferentes ángulos de inclinación en una sola imagen; sólo es válido para las sondas lineales.

15. Número foco Aumenta o disminuye el número de zonas focales.

16. Posición de foco Cambia la posición de las zonas focales.

17. Intervalo dinámico Aumenta/expande o disminuye/comprime la escala de grises de las imágenes para la resolución del contraste.

18. Mapa de grises Selecciona una combinación de curva de transformación, rechazo de grises y corrección de γ.

12

Page 17: DC-7 Opeartion Note

Nº Parámetro Descripción de la función

19. Densidad de línea e Aumenta o disminuye la densidad de la línea dmodo B mediante la selección de Alto o Bajo.

20. miento de )

na combinación de parámetros de IP (procesaimágenes

Selecciona uimágenes.

21. Colorear Activa o desactiva la función Colorear.

22. Mapa colores los mapas de colores disponibles en el Pasa por modo B.

23. iClear para Aumenta el perfil de imagen en modo B conseguir unos límites más detallados.

24. Persistencia genes en modo B para la reducción de ruidos. Aumenta o disminuye la media de imá

25. as de tejidos)

velocidad del sonido según varios tipos de tejidos.

TSI (imágenes específic Ajusta la

26. Rech ruido d de rechazo de Aumenta o disminuye la cantidaruido en la imagen en modo B.

27. iento posterior

γ.

Procesam Herramienta de corrección del mapa de grises parala transformación, el rechazo y la corrección de

28. Posición FOV no está Permite cambiar la posición FOV de la sonda convexa o con matrices sincronizadas, y disponible si el ajuste de FOV es “An”.

29. Suavizado endo Permite eliminar el ruido en la imagen, hacique las imágenes queden suavizadas.

30. FR alta imágenes con una frecuencia

En el modo B simple con THI activado, haga clic en el elemento [FR alta] en la pantalla táctil o en el menú para obtenerde imágenes alta.

31. Fusi imag do

profundidad y el factor de aumento son iguales.

El sistema puede fusionar las imágenes de dos ventanas para ampliar el campo de visión cuanla sonda, el estado de inversión o rotación, la

13

Page 18: DC-7 Opeartion Note

8 Optimización de la imagen: M

Nº Parámetro Descripción de la función

1. Profundidad Aumenta o disminuye la profundidad de la imagen.

2. Ganancia Gire el mando <M> para aumentar o disminuir la ganancia en modo M.

3. Frecuenc Cambia la frecuencia de la sonda actual

4. Marca de tiempo

Activa o desactiva los marcadores de línea de tiempo en la visualización de barrido del modo M.

5. Veloc Aumenta o disminuye la velocidad de barrido del modo M.

6. A.power Selecciona los valores de potencia acústica.

7. Mapa de grises Selecciona una combinación de curva de transformación, rechazo de grises y corrección de γ.

8. Posición de foco Cambia la posición de las zonas focales.

9. Intervalo dinámico

Aumenta/expande o disminuye/comprime la escala de grises de las imágenes para la resolución del contraste.

10. IP (procesamiento de imágenes)

Selecciona una combinación de parámetros de imágenes.

11. Colorear Activa o desactiva la función Colorear.

12. Mapa colores Pasa por los mapas de colores disponibles en el modo M.

13. Formato visual Selecciona el formato visual para las imágenes B y M.

14. Suavizado M Procesa las líneas ecográficas de las imágenes M para rechazar el ruido.

15. Procesamiento posterior

Herramienta de corrección del mapa de grises para la transformación, el rechazo y la corrección de γ.

16. Suavizado Permite eliminar el ruido en la imagen, haciendo que las imágenes queden suavizadas.

17. Aumento de límites

Permite mejorar el perfil de la imagen, pudiendo distinguirse el límite de dicha imagen.

14

Page 19: DC-7 Opeartion Note

9 Optimización de la imagen: Color

Nº Parámetro Descripción de la función

1. Ganancia Gire el mando <Color> para aumentar o disminuir la ganancia de imagen total.

2. Frecuenc Selecciona el valor de frecuencia del Doppler.

3. Escala Ajusta la escala de velocidad y cambia la PRF.

4. Inversión

Una vez seleccionada la función Invers auto en el preajuste, la barra de color se invertirá de forma automática cuando el flujo de color se incline a un cierto ángulo, con lo que se tiene en cuenta el hábito del operador de distinguir la dirección del flujo.

5. Línea base Ajusta la posición de la línea base para cambiar el intervalo de la velocidad del flujo.

6. A.power Selecciona los valores de potencia acústica.

7. Anch B/C Define y limita la anchura máxima de la imagen en Modo B según la del RdI en color.

8. TR doble Activa o desactiva la visualización de modo B y de modo B/color lado por lado.

9. Estado de flujo Selecciona el estado del flujo entre L, M y H.

10. Inclinación Ajusta la RdI de la imagen lineal del flujo de color con diferentes ángulos sin mover la sonda lineal.

11. Priorid Establece la prioridad del flujo para la visualización.

12. Tamaño de paquete Ajusta la precisión del flujo de color.

13. Color IP (procesamiento de imágenes)

Selecciona una combinación de parámetros de imágenes.

14. Mapa Muestra el efecto de la imagen en color.

15. WF Filtra las señales de velocidad del flujo de velocidad baja.

16. Densidad de línea Selecciona la densidad de la línea entre L y H.

17. Suavizado Rechaza el ruido y suaviza la imagen.

18. Persistencia Realiza un suavizado temporal de la imagen.

19. Posición de foco Ajusta la posición del foco de color relativa al foco B.

20. Visual B Activa o desactiva la visualización de la imagen en modo B mientras que el color permanece activo.

21. MFP Permite mejorar la visualización consecutiva de imágenes en tiempo real mediante el procesamiento del número de fotogramas.

15

Page 20: DC-7 Opeartion Note

10 Optimización de la imagen: Power

Nº Parámetro Descripción de la función

1. Ganancia Gire el mando <Color> para aumentar o disminuir la ganancia de imagen total.

2. Frecuenc Selecciona el valor de frecuencia del Doppler. 3. Escala Ajusta la escala de velocidad y cambia la PRF.

4. Inversión

Una vez seleccionada la función Invers auto en el preajuste, la barra de color se invertirá de forma automática cuando el flujo de color se incline a un cierto ángulo, con lo que se tiene en cuenta el hábito del operador de distinguir la dirección del flujo.

5. Intervalo dinámico Aumenta/expande o disminuye/comprime la escala de grises de las imágenes para la resolución del contraste.

6. A.power Selecciona los valores de potencia acústica.

7. Anch B/C Define y limita la anchura máxima de la imagen en Modo B según la del RdI en color.

8. TR doble Activa o desactiva la visualización de modo B y de modo B/color lado por lado.

9. Estado de flujo Selecciona el estado del flujo entre L, M y H.

10. Inclinación Ajusta la RdI de la imagen lineal del flujo con diferentes ángulos sin mover la sonda.

11. Priorid Establece la prioridad del flujo para la visualización. 12. Tamaño de paquete Ajusta la precisión del flujo de color.

13. Color IP (procesamiento de

es) imágen

Selecciona una combinación de parámetros de imágenes.

14. Mapa Muestra el efecto de la imagen en color.

15. WF Filtra las señales de velocidad del flujo de velocidad baja.

16. Densidad de línea Selecciona la densidad de la línea entre L y H. 17. Suavizado Rechaza el ruido y suaviza la imagen. 18. Persistencia Realiza un suavizado temporal de la imagen. 19. Posición de foco Ajusta la posición del foco de color relativa al foco B.

20. Visual B Activa o desactiva la visualización de la imagen en modo B mientras que el color permanece activo.

21. MFP Permite mejorar la visualización consecutiva de imágenes en tiempo real mediante el procesamiento del número de fotogramas.

16

Page 21: DC-7 Opeartion Note

11 Optimización de la imagen: PW/CW

Sugerencia: los elementos de ajuste, como iTouch, SV, Inclina, Dúplex, Tríplex y HPRF, no están disponibles en el modo CW.

Nº Parámetro Descripción de la función

1. Ganancia Gire el mando <iTouch> para aumentar o disminuir la ganancia de imagen total.

2. iTouch

Al pulsar la tecla <iTouch> en el panel de control, el sistema definirá de forma automática la línea base de PW y el valor de PRF con los ajustes correspondientes según las características del tejido examinado.

3. Escala Ajusta la escala de velocidad y cambia la PRF.

4. Inversión

Una vez seleccionada la función Invers auto en el preajuste, el espectro se invertirá cuando se incline a cierto ángulo, con lo que se tiene en cuenta el hábito del operador de distinguir la imagen.

5. Inclinación de PW Inclina el VM del flujo PW sin mover la sonda lineal.

6. Ángul Ajusta el ángulo de VM en incrementos de 1 grado.

7. Ángulo rápido Ajusta rápidamente el ángulo de SV en incrementos de 60°.

8. Línea base Acoge el flujo con velocidad más rápida o más lenta para eliminar los alias.

9. SV (volumen de muestra) Ajusta la anchura del volumen de muestra.

10. Filtro Elimina los signos de un flujo de velocidad bajo.

11. Frecuenc Doppler Selecciona el valor de frecuencia del Doppler.

12. Dúplex/Tríplex Accede o sale del modo Dúplex o Tríplex.

13. Veloc máx Define la velocidad máxima de trazado automático.

14. Veloc media Define la velocidad media de trazado automático.

15. Colorear Activa o desactiva la función Colorear.

16. Mapa colores Pasa por los mapas de colores disponibles.

17. Intervalo dinámico Aumenta/expande o disminuye/comprime la escala de grises de las imágenes para la resolución del contraste.

18. Volumen Ajusta el volumen de Doppler.

19. Área traza Define el área de trazado como Tod, Sup o Infer.

20. Tamaño de paquete Ajusta la precisión del flujo de color.

17

Page 22: DC-7 Opeartion Note

Nº Parámetro Descripción de la función

21. Veloc Ajusta la velocidad.

22. A.power Selecciona los valores de potencia acústica.

23. Umbral Aumenta o disminuye la sensibilidad del umbral del Doppler.

24. Suavizado de traza Aumenta o disminuye el rechazo de ruido del Doppler.

25. Cálc auto (cálculo automático) Activa o desactiva el cálculo automático.

26. Parám cálc auto (cálculo automático del espectro)

Calcula el valor de EP, TD, IR e IP para la forma de onda del Doppler.

27. Marca de tiempo Activa o desactiva la marca de tiempo en la visualización espectral de Doppler.

28. HPRF (alta frecuencia de repetición de impulso)

Activa o desactiva la función HPRF.

29. Formato visual

Define el formato visual como I/D, Ar/Ab1:1 (disposición vertical con una relación de tamaño 1:1), Ar/Ab1:2 (disposición vertical con una relación de tamaño 1:2) o Compl.

18

Page 23: DC-7 Opeartion Note

12 Modo de imagen especial: TDI (captura de imágenes Doppler de tejidos)

Acceso a TDI Asigne una tecla definida por el usuario a TDI mediante “[Confg] (F10) →

[Preaj sistema] → [Conf clave]”. En el modo en tiempo real, haga clic en [TDI] en la pantalla táctil o el menú

rapa acceder al modo TDI correspondiente de la siguiente forma: En el modo Color, haga clic en [TDI] para acceder al modo TVI, y los

parámetros de dicho modo se mostrarán en la pantalla táctil. En el modo Power, haga clic en [TDI] para acceder al modo TEI, y los

parámetros de dicho modo se mostrarán en la pantalla táctil. En el modo PW, haga clic en [TDI] para acceder al modo TVD, y los

parámetros de dicho modo se mostrarán en la pantalla táctil. En el modo M, haga clic en [TDI] para acceder al modo TVM, y los

mostrarán en la pantalla táctil. parámetros de dicho modo se Cambio entre modos secundarios TDI

En el modo TDI, pulse <Color>, <Power>, <M> o <PW> para alternar entre los modos.

S lida a de TDI Haga clic en [TDI] o pulse la tecla definida por el usuario para salir del modo

rales. O bien, TDI y acceder a los modos de captura de imágenes gene Pulse <B> en el panel de control para volver al modo B.

Como en el modo TDI, el elemento [TDI] en la pantalla táctil es la ruta de acceso y salida del modo TDI. Puede preajustar su funcionamiento mediante “[Confg] (F10) → [Preaj imag] → [Preaj pantalla táctil / menú]”.

A continuación se enumeran los parámetros que pueden ajustarse para optimizar la imagen del modo TDI.

Modos Operaciones Elementos

TDI

Panel de control Gana, Profu

Pantalla táctil y menú

Lín base, TVI IP, A.power, MFP, Densid línea, Visual B, Suaviz, Persistenc, Posic foco, Tamañ paq, Anch B/C, TR doble, Mapa, Priorid, FP, Frecuenc, Escal, Invert, Estado tisular

TEI

Panel de control Gana, Profu

Pantalla táctil y menú

TR doble, TEI IP, Posic foco, Frecuenc, Escal, Estado tisular, Invert, FP, Persistenc, Suaviz, Interv dinámi, Anch B/C, Mapa, Tamañ paq, Visual B, Priorid, Densid línea, A.power, MFP

TVD

Panel de control Gana, Profu

Pantalla táctil y menú

Áng. rápido, FP, Sensibilid traza, HRS, Cálc auto, V máx, V med, Área traza, Dúplex/Tríplex, Color, Mapa colores, Map gris, Invert, Veloc, Ángul, SV, A.power, Parám cálc auto, Formato visual, Audio, Frecuenc, Escal, Lín base, Interv dinámi, Suaviz traza, Marc tiem, Res T/F, Proc post

19

Page 24: DC-7 Opeartion Note

13 Modo de captura de imágenes especial: AM (anatómico M)

13.1.1 Captura de imágenes en tiempo real 1. En el modo B o M en tiempo real, ajuste la sonda y la imagen para obtener el

plano que desee. 2. Haga clic en [Free Xros M] en la pantalla táctil de la ficha del modo B o del modo

M para acceder al modo Free Xros M. 3. Ajuste la línea de marca M (simple o múltiple) para obtener imágenes optimizadas

y la información necesaria. En el modo de pantalla dividida en dos o cuatro, la ventana activada en ese

momento es la que accede al modo Free Xros M.

13.1.2 Captura de imágenes en el modo de congelación

1. C ptua ra de imágenes Free Xros M de imágenes en la memoria de cine. Para imágenes congeladas del modo B, pulse <M> o haga clic en [Free Xros M]

en la pantalla táctil de la ficha del modo B para acceder al modo Free Xros M. Para imágenes congeladas del modo B+M, haga clic en [Free Xros M] en la

pantalla táctil de la ficha del modo B o M para acceder al modo Free Xros M. Para imágenes congeladas del modo B+PW/CW, acceda a la memoria de cine

B simple y haga clic en [Free Xros M] en la pantalla táctil de la ficha del modo B o pulse <M> en el panel de control para acceder al modo Free Xros M.

En el modo de pantalla dividida en dos o cuatro secciones, la ventana activada en ese momento es la que accede al modo Free Xros M.

2. Ajuste la línea de marca M (simple o múltiple) y los parámetros de imagen para obtener imágenes optimizadas y la información necesaria.

Las imágenes del modo de desencadenante del ECG no se pueden utilizar como fuente de imágenes del modo Free Xros M.

Nº Parámetro Descripción de la función 1

Mostrar A Mostrar B Mostrar C

Realice la selección mediante el elemento [Mostrar A], [Mostrar B] o [Mostrar C] y se mostrará la imagen correspondiente en la pantalla al seleccionar el elemento apropiado.

2

Ángul Cuando la línea de marca M está activada, desplace la bola de seguimiento para ajustar el fulcro de la línea, lleve a cabo el ajuste mediante el elemento [Ángul] en la pantalla táctil o el menú; o bien, utilice el mando multifuncional para ajustar el ángulo.

3

Pantalla Esta función se utiliza para ajustar la visualización de las imágenes cuando existe más de una línea de marca M.

4

Formato de visualización

Permite ajustar el formato de visualización de las imágenes B y M.

20

Page 25: DC-7 Opeartion Note

14 Modo de captura de imágenes especial: CM (Color M)

14.1.1 Acceso al modo Color M Modo Flujo en color M

En el modo B+M, pulse <Color> en el panel de control. En el modo B+Color, B+Color+PW o B+Color+CW, pulse <M> en el panel de

control. Modo Tejido en color M (TVM)

En el modo B+TVI/TVD o B+TVI+TVD, pulse <M> en el panel de control. En el modo Flujo en color M, haga clic en [TDI] en la pantalla táctil o el menú,

o bien, pulse la tecla TDI definida por el usuario.

14.1.2 Salida del modo Color M Pulse <Color> o <M> en el panel de control para salir del modo Color M. También puede pulsar <B> en el panel de control para volver al modo B. En el modo Flujo en color M, los parámetros que se pueden ajustar coinciden con

los de los modos B, M y Color; consulte las secciones apropiadas de estos modos para obtener más información.

En el modo Tejido en color M, los parámetros que se pueden ajustar coinciden con los de los modos B, M y TVI; consulte las secciones apropiadas de estos modos para obtener más información.

21

Page 26: DC-7 Opeartion Note

15 Modo de captura de imágenes especial: 3D/4D

La calidad de las imágenes reconstruidas en el modo Smart3D está íntimamente relacionada con la calidad de las imágenes fetales, el ángulo del plano tangente B y la técnica de ecografía. Consulte el Manual del operador [Volumen básico] para obtener más información.

Procedimientos básicos para captura de imágenes Smart3D

1. Seleccione la sonda apropiada y conéctela al ecógrafo. Asegúrese de que la sonda tiene suficiente gel para realizar la ecografía.

2. Seleccione la sonda de exploración, el modo de examen y realice la configuración de los parámetros, si es necesario.

3. Obtenga una imagen 2D. Optimice la imagen con el procedimiento normal. 4. Acceda al estado de preparación para la adquisición de imágenes 3D/4D:

Pulse la tecla definida por el usuario en el panel de control; o bien, Haga clic en [3D/4D] en la interfaz de la pantalla táctil del modo B; o bien, Desplace el cursor sobre el menú de imágenes; sitúelo en el elemento [Otros]

y pulse <Def>. Seleccione [3D/4D] en el menú Otros para acceder al modo de adquisición de imágenes 3D/4D.

5. Haga clic en [Smart3D] para cambiar al modo Smart3D y defina la RdI. Para ajustar la RdI: gire la bola de seguimiento para cambiar el tamaño y posición de la RdI y pulse la tecla <Def> para cambiar entre el tamaño y la posición de RdI.

6. Seleccione un paquete de parámetros, configure parámetros como [Direcc], [Método] (incluido el intervalo o el ángulo de exploración) y [Formato visual] en la pantalla táctil en función de las preferencias.

7. Haga clic en [Inicio]; o bien, pulse <Actual> en el panel de control para iniciar la adquisición de imágenes 3D. El sistema accede al estado de vista de imagen 3D al finalizar la adquisición; o bien, puede finalizar la adquisición antes haciendo clic en [Para] de la pantalla táctil (o pulsando <Congel> o <Actual> en el panel de control).

8. En el estado de vista de imagen, el sistema admite las siguientes funciones: Pulse <Congel> en el panel de control para regresar al estado de preparación

para la adquisición de imágenes Smart3D.

Haga clic en en la pantalla táctil para regresar al estado de preparación para la adquisición de imágenes Smart3D.

renderizado de imágenes 3D. Ajuste de parámetros en el modo de . Ajuste de parámetros en el modo B

Defina el formato de visualización. Visualización de los datos de superficie

ición del cuadro VOI. Defina el tamaño y pos Giro de la imagen 3D

Zoom de la imagen.

22

Page 27: DC-7 Opeartion Note

Edición de la imagen. Ajuste de los parámetros de la imagen 3D.

9. art3D.

o). Asegúrese de que la

, el

n, el modo de examen y realice el preajuste de

panel de control; o bien,

5.

s apropiados como [Direcc],

lse <Actual> en el panel de control para iniciar la

] de la pantalla

resar al estado de preparación

Reinicio de RDI Salga de Smart3D. Pulse el botón <B> en el panel de control, para salir del modo Sm

Procedimientos básicos para captura de imágenes estáticas 3D

1. Seleccione una sonda apropiada, compatible con imágenes estáticas 3D y conéctela al ecógrafo (al puerto del extremo izquierdsonda tiene suficiente gel para realizar la ecografía. Sugerencia: Si la sonda actual no admite la captura de imágenes estáticas 3Delemento de menú [Static 3D] estará desactivado al acceder al modo 3D/4D.

2. Seleccione la sonda de exploraciólos parámetros, si es necesario.

3. Obtenga una imagen 2D. Optimice la imagen con el procedimiento normal.4. Acceda al estado de preparación para la adquisición de imágenes 3D/4D:

Pulse la tecla definida por el usuario en el Pulse [3D/4D] en la pantalla táctil; o bien, Desplace el cursor sobre el menú de imágenes; sitúelo en el elemento [Otros]

y pulse <Def>. Seleccione [3D/4D] en el menú Otros para acceder al modo de adquisición de imágenes 3D/4D.

Haga clic en [3D estático] para cambiar al modo 3D estático y defina la RdI. Para definir una RdI, intente cortar los datos inservibles para reducir los datos de volumen y reducir el tiempo necesario para almacenar, procesar y renderizar la imagen.

6. Seleccione un paquete de parámetros, configure parámetro[Ángul], [Calidad imag], [Format visual] en la pantalla táctil.

7. Haga clic en [Inicio]; o bien, puadquisición de imágenes 3D. El sistema accede al estado de vista de imagen 3D al finalizar la adquisición; o bien, puede finalizar la adquisición antes haciendo clic en [Paratáctil (o pulsando <Congel> o <Actual> en el panel de control). En el estado de vista de imagen, el sistema admite las siguientes funciones: Pulse <Congel> en el panel de control para reg

para la adquisición de imágenes estáticas 3D.

Haga clic en en la pantalla táctil para regresar al estado de

do de imágenes 3D.

osición del cuadro VOI.

metros de la imagen 3D.

preparación para la adquisición de imágenes estáticas 3D.

Ajuste de parámetros en el renderiza Ajuste de parámetros en el modo B. Defina el formato de visualización. Visualice los datos de superficie. Defina el tamaño y p Gire la imagen 3D. Zoom de la imagen. Edición de la imagen. Ajuste de los pará

23

Page 28: DC-7 Opeartion Note

8.

bien, pulse el botón <B> en el panel de control para salir del modo 3D

erdo). Asegúrese de que la sonda tiene suficiente gel para

S el botón [4D]

n, el modo de examen y realice el preajuste de

:

ara acceder al modo de

5.

y reducir el tiempo necesario para almacenar, procesar y reconstruir la

dos como

a , rotaciones, anotaciones y guardados de imagen necesarios.

9. Pulse el botó n el panel de control, para salir del modo de captura de

imágenes 4D.

Salga de 3D estático. Pulse <Esc> para regresar al estado de preparación para la adquisición 3D estático; oestático.

Procedimientos básicos para la captura de imágenes 4D

1. Seleccione una sonda apropiada, compatible con 4D y conéctela al ecógrafo (al puerto del extremo izquirealizar la ecografía.

ugerencia: Si la sonda actual no admite la captura de imágenes 4D,en la pantalla táctil estará desactivado al acceder al modo 3D/4D.

2. Seleccione la sonda de exploraciólos parámetros, si es necesario.

3. Obtenga una imagen 2D. Optimice la imagen con el procedimiento normal.4. Acceda al estado de preparación para la adquisición de imágenes 3D/4D

Pulse la tecla definida por el usuario en el panel de control; o bien, Haga clic en [3D/4D] en la interfaz de la pantalla táctil del modo B; o bien, Desplace el cursor sobre el menú de imágenes; sitúelo en el elemento [Otros]

y pulse <Def>. Seleccione [3D/4D] en el menú Otros padquisición de imágenes 3D/4D.

Haga clic en [4D] para cambiar al modo 4D y defina la RdI. Para definir una RdI, intente cortar los datos inservibles para reducir los datos devolumen imagen.

6. Seleccione un paquete de parámetros, configure parámetros apropia[Direcc], [Ángul], [Calidad imag], [Format visual] en la pantalla táctil. Haga clic en [Inicio]; o bien, pulse <Actual> en el panel de7. control para acceder al estado de visualización de imágenes 4D en tiempo real. Pulse la tecla <Congel> en el panel de control para congelar la imagen. Lleve 8. cabo la ediciónSalga de 4D.

n <B> e

24

Page 29: DC-7 Opeartion Note

16 Modo de captura de imágenes especial: iScape

Puede utilizar la función de adquisición de imágenes panorámicas iScape en las imágenes B en tiempo real mediante sondas lineales o convexas (incluidas sondas 4D). Para realizar la captura de imágenes iScape: 1. Conecte una sonda compatible con iScape adecuada. Asegúrese de utilizar

suficiente gel ecográfico en la ruta de exploración. Defina los parámetros, si es necesario.

2. Acceda a iScape: Haga clic en [iScape] en la pantalla táctil del modo B; o bien, Pulse la tecla definida por el usuario en el panel de control; o bien, Desplace el cursor sobre el menú de imágenes; sitúelo en el elemento [Otros]

y pulse <Def>. Seleccione [iScape] en el menú Otros para acceder al modo de adquisición de imágenes iScape.

3. Optimice la imagen del modo B: En el estado de preparación para la adquisición, haga clic en la ficha [B] para acceder a la optimización de imagen en el modo B. Lleve a cabo mediciones y añada comentarios y referencias corporales a la imagen, si es necesario.

4. Adquisición de imágenes: Haga clic en la ficha [iScape] para acceder al estado de preparación para la adquisición iScape. Haga clic en [Inic captura]; o bien, pulse <Actual> en el panel de control para iniciar la adquisición. El sistema accede al estado de vista de imagen al finalizar la adquisición. Puede llevar a cabo diferentes operaciones, como el ajuste de parámetros.

5. Salga de iScape:

Haga clic en o pulse <Esc> para regresar a la preparación para iScape; o bien, pulse el botón <B> para regresar al modo B.Si se encuentra en el estado de captura, haga clic en [Sali] en el menú o pulse la tecla <Esc>; o bien, pulse el botón <B> en el panel de control.

25

Page 30: DC-7 Opeartion Note

17 Modo de captura de imágenes especial: Captura de imágenes por contraste

La captura de imágenes 2D por contraste se utiliza junto con agentes de contraste ecográficos para mejorar la captura de imágenes del flujo sanguíneo y microcirculación. Los agentes de contraste inyectados reflejan la energía acústica incidente a una frecuencia de armónicos mucha más eficaz que la del tejido circundante. Para realizar la captura de imágenes por contraste: 1. Seleccione una sonda apropiada (C5-2 o 3C5A) y realice la captura de imágenes

2D para obtener la imagen de destino, a continuación, mantenga fija la sonda en la posición correcta. Puede preajustar los parámetros, si es necesario.

2. Pulse la tecla definida por el usuario o haga clic en [Contraste] en la pantalla táctil del modo B para acceder al modo de captura de imágenes por contraste.

3. Experimente con el ajuste de la potencia acústica para obtener una imagen de calidad. No existe imagen de armónicos de agente inyectado, ya que no se ha inyectado aún.

4. Ajuste [TR doble] como “Act” para activar la función. Observe la imagen fundamental B para encontrar el corte de destino.

5. Inyecte el agente de contraste y ajuste [Tempo] como “Act” para iniciar la temporización del contraste. Cuando el temporizador comienza a funcionar, el tiempo se mostrará en la pantalla.

6. Observe la imagen, haga clic en [Capt retrosp] o [Capt prosp] en la pantalla táctil; o bien, pulse la tecla definida por el usuario (asignada anteriormente como “Guar clip (prospect) en disco duro” o “Guar clip (retrospect) en disco duro”) para guardar las imágenes de interés. Pulse la tecla definida por el usuario o la tecla <Congel> en el panel de control para finalizar la captura activa.

7. Realice varias capturas activas si existen más secciones de interés. 8. Al finalizar la captura de imágenes por contraste, ajuste [Tempo] como “Des” para

salir de la función de temporización. Realice los procedimientos del 3 al 6, si es necesario. De ser así, ajuste [Destrucc] como “Act” para activar la función de destrucción y destruir las microburbujas dejadas por la última captura de imágenes por contraste; o bien, para observar el efecto de reinfusión de un proceso continuo de inyección de agente.

9. Salga de la captura de imágenes por contraste. En el modo activo, pulse la tecla definida por el usuario en el panel de control para salir del modo de captura de imágenes por contraste; o bien, pulse el botón <B> para regresar al modo B.

La captura de imágenes por contraste no se aplica en EE.UU. ni Canadá. NOT : A

26

Page 31: DC-7 Opeartion Note

18 Ajustes de parámetros: Otros

Aumento de la imagen: Punto

1. En el modo de exploración de imágenes, pulse la tecla <Zoom> para acceder al estado de definición del volumen.

2. Defina el volumen de muestra: gire la bola de seguimiento para cambiar el tamaño y posición del cuadro y pulse <Def> para cambiar entre tamaño y posición. Después de definir el volumen de muestra, pulse la tecla <Zoom> para acceder al estado de ampliación de punto, aquí se muestra la imagen obtenida con el muestreo en pantalla completa y, además, la imagen en imagen.

3. Gire el mando <Zoom> para cambiar el factor de aumento. Este sistema proporciona un intervalo de zoom de 1 a 10. El factor de aumento se muestra en el área de parámetros. Por ejemplo, Z5.0 indica que el factor de aumento en ese momento es 5. En el estado de zoom, al girar la bola de seguimiento, se puede mover la imagen aumentada.

4. Sali: en el estado de ampliación de punto, pulse la tecla <Zoom> de nuevo o pulse <Esc> para salir del aumento de la imagen.

Aumento de la imagen: Zoom

1. Gire el mando <Zoom> para acceder directamente al estado de ampliación Zoom. Se muestra la imagen en imagen.

2. Ajuste del factor de aumento: gire el mando <Zoom> para cambiar el factor de aumento. Este sistema proporciona un intervalo de zoom de 0,8 a 10. El factor de ampliación se muestra en el área de parámetros. Por ejemplo, Z5.0 indica que el factor de aumento actual es 5.

3. Salir de la ampliación Zoom: gire el mando <Zoom> para ajustar el factor de aumento a 1; o bien, pulse el mando <Zoom>; o bien, pulse la tecla <Esc>.

Sugerencia: la ampliación Zoom sólo se puede realizar en una imagen congelada.

Aumento de la imagen: iZoom (ampliación a pantalla completa)

En función de la región que desee ampliar, el sistema admite dos tipos de ampliación: El primer tipo consiste en la ampliación del área estándar, incluida el área de

imagen, área de parámetros, panel de la imagen, área de miniaturas, etc. El segundo tipo consiste en ampliar el área de imagen a pantalla completa.

27

Page 32: DC-7 Opeartion Note

Método: 1. Ajuste de la tecla definida por el usuario:

(1) Acceda a la página Conf clave mediante “[Confg] (F10) → [Preaj sistema] → [Conf clave]”.

(2) Seleccione una tecla sin función asignada en la lista Función entre Prog1~Prog4, F5~F8 y F12.

(3) Seleccione “iZoom” en la página Otros. (4) Haga clic en [Listo] para finalizar los ajustes.

2. Abra la imagen (o la imagen explorada), pulse una vez la tecla definida para iZoom para ampliar la imagen según el primer tipo anterior y, a continuación, púlsela de nuevo para ampliar la imagen según el segundo tipo anterior.

3. Pulse la tecla definida para iZoom de nuevo para regresar al estado normal.

28

Page 33: DC-7 Opeartion Note

19 Examen de cine

La función Examin cine se utiliza para pasar por una serie de imágenes congeladas o almacenadas. Puede revisar las imágenes de cine de forma manual con la bola de seguimiento o a través de Cine automático.

Examen de imágenes de cine

1. Pulse la tecla <Congel> para congelar una imagen (ajuste “Entrada al congelar” como “Cine” mediante “[Confg] (F10) → [Preaj sistema] → [Preaj imag]”) y el sistema accede de forma automática al estado de examen de cine manual.

2. Gire la bola de seguimiento para ajustar la dirección y la velocidad.

3. Haga clic en [Repr auto] en la pantalla táctil para iniciar el examen de cine automático y ajustar la velocidad.

4. Gire la bola de seguimiento para cambiar el examen automático al examen manual.

5. Pulse la tecla <Cine> o <Esc> para salir del examen de cine.

Definición de una serie de examen de cine automática (clip de cine)

Puede configurar un segmento de bucle de cine para que se examine de forma automática. Una vez que el sistema accede al estado de examen de cine, realice los siguientes procedimientos para configurar la región. 1. Examine las imágenes de forma manual hasta el fotograma que desee configurar

como punto de partida y haga clic en [Def izq] en la pantalla táctil para definir la posición de partida.

2. Examine las imágenes de forma manual hasta el fotograma que desee configurar como punto final y haga clic en [Def der] en la pantalla táctil para definir la posición final.

3. Haga clic en [Repr auto] en la pantalla táctil para definir el valor (excepto 0) (se accederá al estado de cine automático) y ajuste la velocidad de examen mediante este botón.

29

Page 34: DC-7 Opeartion Note

20 Comentarios y referencias corporales (pictogramas)

Comentarios

Para realizar un comentario: 1. Acceda al estado de comentarios:

Pulse la tecla <Coment> en el panel de control; o bien, Pulse cualquier tecla alfanumérica para acceder al estado de comentario; la

letra o el numeral correspondiente se muestra al lado del cursor; o bien, Pulse la tecla <Flech> para acceder al estado de adición de flecha.

2. Defina la posición del comentario. 3. Añada el nuevo comentario a la imagen en función de la situación real. Ahora

puede modificar, desplazar o eliminar un comentario completado. 4. Salida del comentario:

En el estado de comentarios, pulse la tecla <Coment>. En el estado de adición de flecha, pulse la tecla <Flech>. En el estado de comentarios, pulse cualquier otra tecla de modo de

funcionamiento.

Trazado

Funcionamiento del panel de control: 1. En el estado de comentarios, haga clic en [Traza] en la pantalla táctil para activar

el trazado y reconstruir la imagen actual en la pantalla táctil. 2. Desplace la bola de seguimiento a la posición que desee y pulse <Def> para

confirmar el punto de partida. 3. Gire la bola de seguimiento y realice un trazado alrededor de la RdI.

Gire el mando multifuncional en sentido antihorario para cancelar el trazado de un pixel.

Gire el mando multifuncional en sentido horario para continuar el trazado de un pixel.

os. Pulse <Borr> para eliminar los trazad4. Pulse <Def> para finalizar un trazado.

5. Haga clic en para salir del trazado.

Fu cn ionamiento de la pantalla táctil: 1. En el estado de comentarios, haga clic en [Traza] en la pantalla táctil para activar

el trazado y reconstruir la imagen actual en la pantalla táctil. lápiz táctil. 2. Realice el trazado alrededor de la RdI con el dedo o el

3. Retire el dedo o el lápiz táctil para finalizar el trazado.

: haga clic en este elemento para eliminar los trazados en orden inverso

de uno en uno.

30

Page 35: DC-7 Opeartion Note

: haga clic en este elemento para eliminar todos los trazados al mismo tiempo.

4. Haga clic en para salir del trazado.

Referencias corporales

Para añadir el primer gráfico de referencia corporal:

(1) Pulse para acceder al estado de selección de referencias corporales.

(2) Mueva el cursor a la referencia corporal que desee para resaltar la opción seleccionada (consulte la figura que aparece a continuación). Si hay dos o más páginas de referencias corporales, haga clic en [Siguiente] o [Prev] para pasar las páginas. O bien, haga clic para seleccionar la referencia corporal que desee en la pantalla táctil.

(3) Para ajustar la posición de la sonda y la marca de orientación:

a) Gire la bola de seguimiento para colocar la marca de la sonda en la posición correcta.

b) Gire el mando multifuncional para ajustar la orientación. c) Pulse la tecla <Def> o el mando multifuncional para confirmar la posición y

la orientación de la marca de la sonda y salir del modo de referencia corporal.

(4) Pulse <Def> para anclar la selección. Para añadir un segundo gráfico de referencia corporal una vez añadida la primera

referencia corporal: (1) Acceda al estado de referencia corporal. (2) Seleccione la categoría de referencia corporal: haga clic en la ficha de la

pantalla táctil o haga clic en [Bibli] en la pantalla táctil para seleccionar la categoría que desea. Las referencias corporales que dependan del examen aparecerán sobre el menú de software.

(3) Muestre el 2o elementos de la RC actual: haga clic en [RC actual] en la pantalla táctil o desplace el cursor al elemento y pulse <Def> para definir [RC actual] como “2o”.

(4) Añada la segunda referencia corporal siguiendo los pasos indicados anteriormente para el primer gráfico (como se muestra anteriormente).

31

Page 36: DC-7 Opeartion Note

21 Guardar, revisar y analizar las imágenes

Para guardar las imágenes

Pulse la tecla definida por el usuario para guardar la imagen en pantalla en la base de datos del sistema en formato FRM.

Pulse la tecla definida por el usuario para guardar la imagen en pantalla con cuadro de diálogo en la base de datos del sistema en formato BMP.

Pulse la tecla <Congel> para congelar una imagen, haga clic en [Guar CIN] para guardar el archivo de cine en la base de datos del sistema en formato CIN.

Para guardar los archivos almacenados del sistema en otra memoria o en otro formato haga clic en el botón situado debajo del área de miniaturas, o bien, haga clic en [Cop se] o [Envi] en las pantallas apropiadas (p. ej., la pantalla iStation).

Para examinar las imágenes

Puede revisar todas las imágenes almacenadas en un examen mediante los siguientes métodos:

Una vez almacenadas las imágenes en un examen, las miniaturas aparecerán en el lado derecho de la pantalla; puede ver las imágenes mediante las miniaturas; o bien,

Pulse la tecla <Revisar> para acceder a la pantalla Exam; o bien, Seleccione el examen de un paciente en la pantalla iStation, haga clic en [Exam]

para seleccionar la imagen y acceda a la pantalla Exam.

Para analizar las imágenes

El análisis de imágenes significa que puede ver, aumentar, realizar mediciones y postprocesos, añadir comentarios y realizar el examen de cine (imagen múltiple) de las imágenes almacenadas.

En el modo de congelación o de exploración, haga doble clic en una miniatura almacenada en este examen para acceder al estado de análisis de imágenes; o bien,

En la pantalla Exam, seleccione una miniatura y haga clic en el botón [Abr] o directamente haga doble clic en la miniatura seleccionada para abrir la imagen.

32

Page 37: DC-7 Opeartion Note

22 Mediciones

Puede realizar las mediciones en una: Imagen aumentada Imagen de examen de cine Imagen en tiempo real Imagen congelada

Las mediciones se dividen en mediciones generales y de aplicación.

Mediciones generales

1. En la imagen, pulse la tecla definida por el usuario para acceder al estado de medición general y se mostrará el menú correspondiente.

2. Desplace el cursor a la herramienta de medición, y pulse la tecla <Def>.

3. Desplace el cursor a la posición que desee y pulse la tecla <Def> para fijar el calibre de medición, o pulse la tecla <Borr> para cancelar la operación.

Mediciones de aplicación

1. En la imagen, pulse <Medida> para acceder al estado de medición de aplicación y se mostrará el menú correspondiente.

2. Desplace el cursor a la herramienta y el método de medición, y pulse la tecla <Def>.

3. Desplace el cursor a la posición que desee y pulse la tecla <Def> para fijar el calibre de medición, o pulse la tecla <Borr> para cancelar la operación.

Consulte la información de ayuda mostrada bajo la imagen durante una medición.

PRECAUCIÓN: 1. Durante una medición, si descongela la imagen o cambia el modo de examen, se eliminarán los calibres de medición y se perderán los datos generales de medición (los datos de las mediciones de aplicación se almacenan en el informe).

2. Durante una medición, si apaga el sistema o pulsa la tecla <Fin exam>, los datos no guardados se perderán.

33

Page 38: DC-7 Opeartion Note

34

23 Confg

Para cambiar los ajustes predeterminados de fábrica, realice operaciones de configuración.

Configuración del sistema

1. Pulse <F10> en el panel de control para acceder al menú Confg.

2. Seleccione [Preaj sistema] en el menú para acceder a la pantalla Preaj sistema.

3. Defina los nuevos parámetros.

4. Haga clic en [Listo] para guardar los nuevos parámetros o en [Cancel] para cancelarlos, o haga clic en [Cargar pred] para restaurar los ajustes predeterminados de fábrica.

5. Haga clic en [Volver] en el menú Confg para que los nuevos ajustes surtan efecto.

6. Además, puede realizar otros ajustes mediante Preaj exam, Preaj imag, Preaj medida, Preaj ref corp, Preajus coment, Periférico y Preaj red. Consulte el Manual del operador [Volumen básico] para obtener más información.

Gestión de los ajustes

1. Seleccione [Datos preaj] en el menú Confg para mostrar la pantalla Datos preaj.

2. Seleccione los datos de configuración que desee en el campo Export y haga clic en [Export] para exportar los datos seleccionados.

3. Seleccione los datos de configuración que desee en el campo Abr., y haga clic en [Abr.] para importar los datos seleccionados; o haga clic en [Cargar pred] para restaurar los ajustes predeterminados de fábrica para los datos seleccionados.

4. Para exportar o importar todos los datos de configuración, haga clic en [Export tod] o [Import tod] en la parte inferior de la pantalla; para restaurar todos los ajustes predeterminados de fábrica, haga clic en [Cargar pred], en la parte inferior de la pantalla.

Page 39: DC-7 Opeartion Note
Page 40: DC-7 Opeartion Note

N.º de pieza: 046-000797-00 (V1.0)