-
Dayton Submersible Sump Pumpswith Dual Float Switch and Deluxe
Controller
Operating Instructions 1APP1, 1APP2 and 1APP4
Please read and save these instructions. Read carefully before
attempting to assemble, install, operate or maintain the product
described. Protect yourself andothers by observing all safety
information. Failure to comply with instructions could result in
personal injury and/or property damage! Retain instructions
forfuture reference.
Form 5S5614 Printed in Taiwan04525Version 1
DescriptionDayton submersible sump pumps are rated for
continuous duty, which means theyare built to run continuously 24
hours a day, 365 days a year. Theyre strong anddependable, and when
they are used intermittently in a sump application, itextends the
life of the pump. The dual float switch encased in a protective
cageassures reliable performance.
ENGLISH
ESPAOL
FRANAIS
Specifications1APP1 1APP2
HP 1/3 1/2
Volts 115 115
Discharge Diameter 11/2 2
Amps @ 10 4.0 4.3
Max Solid Handling 7/8 7/8
Max Head 30 33
GPM/GPH @ 0 65/3900 73/4380
GPM /GPH @ 10 50/3000 65/3900
Important Safety Instructionsand WarningsSAVE THESE
INSTRUCTIONS. Thismanual contains important SAFETYWARNINGS and
OPERATINGINSTRUCTIONS for the 1APP4 Controllerand 1APP1 & 1APP2
pumps. You willneed to refer to it before attemptingany
installation or maintenance.
ALWAYS keep these instructions with
the unit so that they will be easilyaccessible.
Failure to read and follow thesewarnings and instructions could
resultin property damage, serious injury, ordeath.
Risk of electric shock.To reduce this risk,
observe the following precautions.
ALWAYS disconnect the pump fromthe power source before servicing
ormaking adjustments.
NEVER handle the pump or motorwith wet hands or when standing
ona wet or damp surface while thepump is plugged into the
powersource.
MAKE SURE THERE IS A PROPERLYGROUNDED RECEPTACLE AVAILABLE.This
pump is wired with a 3-pronggrounded plug. To reduce the risk
ofelectric shock, be certain that it isonly connected to a
properly
grounded, 3-prong receptacle(preferably with ground fault
circuitinterrupt). If you have a 2-prongreceptacle, have a licensed
electricianreplace it with a 3-prong receptacleaccording to local
codes andordinances.
NEVER bypass grounding wires orremove the ground prong from
theplug.
DO NOT use an extension cord. Theelectrical outlet should be
within thelength of the pumps power cord,and at least 4 feet above
the floorlevel to minimize potential hazardsfrom flood
conditions.
DO protect the electrical cord from sharp objects, hot surfaces,
oil, andchemicals. Avoid kinking the cord.
Features: Rated for continuous duty Cast iron and stainless
steel housing Permanent split capacitor design Stainless steel
shaft Upper and lower ball bearings Dual seals Dynamically balanced
cast iron impeller Stainless steel fasteners Removable strainer 20
cord E-rated insulation
02/13
-
MAKE SURE the supply circuit has afuse or circuit breaker rated
tohandle the power requirementsnoted on the nameplate of
thepump.
DO NOT remove the power supplycord and strain relief or connect
thepump directly to the conduit.
NEVER install the pump in locationsclassified as hazardous in
accordancewith the National Electrical Code,ANSI/NFPA 70.
ALWAYS install the pump inaccordance with the National
ElectricCode and all applicable local codesand ordinances. All
wiring should beperformed by a licensed electrician.
To reduce the risk ofhazards that can
cause injury or property damage, observethe following
precautions.
DO NOT use the power cord or strainrelief to carry the pump. Use
thepump handle.
DO NOT expose the control unit torain or snow.
DO NOT operate the pump or controlunit if it has been damaged in
anyway.
DO drill an air bleed hole - 1/8(3.2mm) - in the discharge pipe
whena check valve is used. Drill the holeangled toward the bottom
of thesump to avoid splashing wateroutside the sump pit. If a hole
is notdrilled above the pump, an air lockmay prevent the pump
fromoperating, and the basement willflood. The best location for
the holeis about 3 above the dischargeoutlet on the pump. The hole
mustbe drilled below the check valve butabove the water line.
DO NOT use sump pumps in pitshandling raw sewage, salt water,
orhazardous liquids. 1APP1 and 1APP2pumps are not designed for
thispurpose.
DO NOT disassemble the pump orcontrol unit. When service
isrequired, contact your dealer foradditional directions.
The control unit (1APP4) on 1APP1and 1APP2 pumps must receive
115VAC +/- 5% and 60 Hz from the ACoutlet. Lower voltage may cause
thepower failure alarm to activate.
These primary pumps will notprovide protection during a
poweroutage. With the risk of propertydamage from high water
levels, theaddition of a battery back-up sumppump system is highly
recommended.
After the initial installation, be sureto check the operation by
filling thesump with water and observing thepump operation through
one fullcycle.
For continuous duty operation, thepump must be submerged at
least 3/4of the depth of the pump at all times.
In instances where the discharge lineis exposed to freezing
temperatures,the pipe must be sloped downwardso any remaining water
will drainout. Failure to do so will preventwater from exiting the
sump anddamage the pump if the line freezes.
Installation Instructions
PRIOR TO INSTALLATION
1. Visually inspect your pump. Productsmay be damaged during
shipping. Ifthe product has been damaged,
contact your place of purchase.
2. Thoroughly read the instructionsprovided to learn specific
detailsregarding installation and use. Thismanual should be
retained for futurereference.
INSTALLING THE PUMP
This installation mustbe in accordance with
the National Electric Code and all applicablelocal codes and
ordinances.
1. Use a pit that conforms to all localcodes and is large enough
toaccommodate the pump and floatswitch. The minimum requirementsfor
pumps with the double floatassembly are 10 in diameter and 14deep.
However, larger sump pits arepreferred, since they will extend
thedischarge cycle and reduce thenumber of times the pump turns
on.
NOTICES
2
Dayton Operating Instructions
Dayton Submersible Sump Pumps1APP1, 1APP2 and 1APP4
ENGLISH
Model No. 1APP4
Model 1APP4Mfd. for
Dayton Electric Mfg. Co.Lake Forest, IL 60045 USA
-
2. Clean the pit of all debris. The pumpsintake screen must be
kept clear.
3. The pump should not be set directlyonto a clay, earthen, or
sand base.You may install bricks or blocks underthe pump to provide
a solid base.
4. The pump should be level.
5. Install discharge plumbing accordingto local, regional and
state codes.Rigid PVC pipe is recommended.
6. The sizes of the discharge outlets onthe pumps vary from 112
to 2. Try tomatch the size of the discharge pipeto the size of the
outlet on the pumpto maintain the optimum pumpingcapacity. If you
are using a pump witha 2 discharge outlet to replace apump in a
system that has beenplumbed with 112 pipe, you may usethe adapter
included with the systemto reduce the size of the dischargeoutlet
to 112. However, this willreduce the capacity of the pump.
7. An in-line check valve is recommendedto prevent back-flow.
This check valveis mandatory when sharing a dischargeline with
another pump (i.e. a back-uppump or a second primary pump).
NOTE: When using a check valve, an airbleed hole of 18 (3.2mm)
needs to bedrilled in the discharge pipe. The holeshould be below
the check valve, butabove the water line. A small stream ofwater
will escape through this air bleedhole when the pump is running, so
thehole should be drilled on an angletoward the bottom of the sump
pit.8. Install a gate valve or ball valve asrequired by any
codes.
9. Secure the power cord to thedischarge pipe with wire ties
orclamps to prevent interference withthe float assembly.
10. A pit cover is recommended for allinstallations as a safety
measure,and to prevent debris from fallinginto the pit.
11. In instances where the dischargeline is exposed to
freezingtemperatures, the pipe must bepositioned in a downward
slope soany remaining water will drainaway. Failure to do this will
preventwater from exiting the pit anddamage the pump if the line
freezes.
INSTALLING THE DUAL FLOAT SWITCH
The dual float switch is easy to install byusing the enclosed
metal hose clamp.
1. Hold the float switch to the dischargepipe so the cage is
below the bracket.
2. Secure the float to the pipe with theenclosed hose clamp, but
do not com-pletely tighten the clamp at this time.
3. Position the bottom of the floatswitch to the height you want
thepump to activate. To avoid debrispouring into the float, it
should bepositioned on the side of thedischarge pipe opposite the
drain tile.
NOTE: It is important to mount the floatbelow the drain tile
that empties intothe pit. Mounting it above the draintile would
allow water to fill the draintile before the pump is activated
topump out the water.
4. Once the float switch is in the desiredposition, tighten the
clamp.
CONNECTING THE PUMP ANDCONTROLLER
Make sure theoutlet is single
phase, 115V and 60HZ for all pumpinstallations.
Deluxe Dual Float Controller
1. Mount the controller to thefoundation, drywall or a
studthrough the 2 holes on the cabinetusing the proper mounting
hardwarefor the application. The controllershould be mounted at
least 4 fromthe floor and within 8 of the outlet.
2. Open the plastic door on the top ofthe unit and using a small
flat headscrewdriver adjust the dial to selectthe number of seconds
that thepump will run after the float drops.The timer can be
adjusted from 5-45seconds. The manufacturer default isabout 10
seconds. Install a 9Valkaline battery and replace theplastic
door.
3. Plug the control box into a properlygrounded, 3-prong
receptacle(preferably with ground fault circuitinterrupt). Then,
plug the pump intothe receptacle on the control box.Do not use an
extension cord.
4. Make sure the Power Failure Alarmslide switch is in the ON
position.
Models 1APP1, 1APP2 and 1APP4
3
Dayton Operating Instructions
ENGLISH
Model No. 1APP4
Model 1APP4Mfd. for
Dayton Electric Mfg. Co.Lake Forest, IL 60045 USA
-
CONNECTING TO ASECURITY SYSTEM
The DeluxeController includes aterminal on the rightside of the
controlbox to connect to asecurity system orother alarm devices.
There are (3) threepositions for wire connections on thisterminal:
N.C. normally closed, N.O. normally open, and Common.
1. Check your security system to deter-mine whether an open (no
contact) orclosed (making contact) connection isneeded to activate
the alarm.
2. The security system will provide (2)two connection terminals
to extendwires to the control terminal. Striptwo wires 1/4 each.
Connect eitherwire to the common terminal. Tosecure the wire into
the terminal,insert the exposed wire into the holeon the side of
the terminal next tothe screw marked common. Turn thescrew a few
turns to lock-in the wire.
3. If the security system requires aclosing of a contact to
activate thealarm, secure the other wire into theterminal hole
labeled N.O. (normallyopen). If the security system requiresan
opening of a contact, secure thewire into the terminal hole
labeledN.C. (normally closed).
NOTE: Only the AC power out andFloat raised for 10 minutes
alarmswill activate the remote terminal signal.
COMPLETING THE INSTALLATION
1. After the initial installation, be sureto check the pump
operation byfilling the sump with water andobserving the pump
through one fullcycle. When using the dual float the
pump should run for 10 seconds afterthe lower float drops.
NOTE: When the pump activates, itshould have a normal
pumpingsound. Any abnormal sound, vibration,or lack of output is
the signal of aproblem. Stop the pump and refer tothe
troubleshooting guide.
2. Replace the pit cover making surenot to pinch or crimp the
pump wirewith the cover. The pit cover eitherhas a hole punch that
will allow thecord to be passed through or one canbe drilled.
Product OperationDUAL FLOAT SWITCH
The dual float switchcontains two largefloating rings
enclosedwithin a protective cage.Water will lift thebottom float by
a 14,which will activate the pump. If for anyreason the lower float
does not activatethe pump, the water will rise andactivate the
second switch. As thepump evacuates the water from the pitthe
floats will drop. The pump will runfor an additional 10 seconds to
extendthe cycle after the lower float drops.
NOTE: When mounting the float switch,position the bottom of the
cage at theheight you want the pump to activate.
DUAL FLOAT CONTROLLER
The benefit of thiscontroller is that itwill sound an alarmwhen
problemsexist regarding theability of the sumppump to keep the
basement dry.
The Controller features a series ofwarnings (audible and visual)
thatpinpoint potential problems with thepump, switch and power
conditions.The controller will sound an alarmwhen power has been
interrupted,when the pump has run for more than10 minutes
continuously, or when the9V battery is low. The 9V battery
(soldseparately) runs the controller during apower outage, allowing
it to sound analarm if the circuit breaker trips, thecontroller is
not plugged in securely, orthe homes power is interrupted.
NOTE: The 9V battery will only powerthe switch, not the
pump.
OPERATING THE PUMP IN ACONTINUOUS DUTY APPLICATION
1APP1 and 1APP2 pumps are rated forcontinuous duty and may be
used inapplications requiring continuouspumping including
fountains, ponds,etc. For use in any continuous dutyapplication the
pump should beplugged directly into the wall outletwithout the use
of a controller. Theoutlet must be a single phase properlygrounded
3-prong receptacle, 115V,60HZ (preferably with ground faultcircuit
interrupt). For continuous dutyoperation, the pump must be
submergedat least 3/4 of the depth of the pump atall times.
Understanding the Warningsand Alarms
4
Dayton Operating Instructions 1APP1, 1APP2 and 1APP4
ENGLISH
12 AmpsMaximum
Dayton Submersible Sump Pumps
-
AC POWER IS OUT
There are several causes for powerfailure. The most common are a
poweroutage by the electric company or atripped circuit breaker.
Although thedeluxe controller can not run thepump, it will sound an
alarm indicatingthe loss of power. This will allow thehomeowner to
address the problem. Ifthis warning light and alarm are on,
thecontrol box is not receiving AC powerfor one of several
reasons:
1. The control box is not plugged in.
2. The power to the house is out.
3. The circuit breaker to that outlet hasbeen tripped.
4. The ground fault interrupter hasbeen tripped for that
outlet.
5. A power brownout is taking place.
POWER FAILURE ALARM SLIDESWITCH
When the controller is not receiving ACpower, the monitoring
features and theaudible alarms are powered by the 9-volt battery.
This type of battery willpower the controller for many hours,but
not indefinitely. Once the sourceof the AC power alarm is
determined, itis suggested that the Power FailureAlarm slide switch
be turned to the OFFposition until the power is restored.This will
preserve the battery and silencethe alarm. When AC power is
restored,slide this switch back to the ON position.
NOTE: If the AC power is restored andthe slide switch is in the
OFF position,the alarm and light for the 9-voltbattery warning will
activate, even ifthe battery is good. This is a reminderto reset
the alarm. Slide the switch tothe ON position. If the battery is
good,the light will go out. If the alarmcontinues to sound, replace
the battery.
THE SYSTEM IS OPERATING
This light should be ON and flashing atall times. It is included
to indicate thatthe system is monitoring the sumpconditions. This
light will notilluminate when:
1. The power is out and the PowerFailure Alarm slide switch is
in theOFF position.
2. The power is out and the 9V batteryis discharged.
3. The controller is not functioning.
THE 9-VOLT BATTERY IS LOW
1. The 9-volt battery located in the topof the control box is
coming to theend of its useful life. Replace it witha new 9-volt
alkaline battery.
2. The Power Failure Alarm switch is inthe OFF position. It must
be in theON position at all times, except whensilencing an actual
power failurecondition.
PUMP OR FLOAT PROBLEM
This key feature monitors the time thatthe float switch is
continuously up or inthe activated position. It is unusual for
apump run for 10 or more minutescontinuously. This can occur for
manydifferent reasons. Either the float isstuck in the up position,
there is amechanical problem with the pump, orthere is a problem
with the plumbingconnections. Please refer to thismanuals
Troubleshooting Guide on thefollowing page.
Maintenance Check ListMaintenance should be performed 1-2times
per year.
1. Remove all debris from the bottomof the pit.
2. Remove all debris floating in thewater.
3. Remove all debris from the float
switch cage.
4. Fill the pit with water. Make surepump turns on at the
intended level.
5. While the pump is running, makesure pump is evacuating water
at agood pace.
6. While the pump is running, makesure a stream of water is
escapingfrom the air bleed hole. If not, clearthe hole of any
deposits or debris.
7. Unplug the control box from thewall. Make sure the AC power
isout light and alarm sound. Plug thecontroller back in when
completed.
Backup InstallationWhen the power goes out, 1APP1 and1APP2 sump
pumps will not operate.For protection during a power outage,a
battery backup system can beinstalled. The illustration below
showsa typical battery backup installation.
NOTE: No repair parts available.
5
Dayton Operating Instructions
ENGLISH
Models 1APP1, 1APP2 and 1APP4
-
The pump will not start or run
Thermal protector tripping or notfunctioning
Pump starts and stops too frequently
Pump will not shut off
1. Pump is not plugged in
2.Water is not high enough toactivate the pump
3. Open circuit
4. Poor power source
5. Low voltage
6. Bad power cable
7. Locked impeller
8. Defective float switch
9. Defective pump
1. Locked impeller
2. Incorrect power supply
3. Overburdened due to heavy sandcontent in the water
4. Pump running continuously with nowater present
1. Float switch mounted too low
2.Water flowing back from pipe
3.Malfunctioning float switch
1. Clogged or frozen discharge
2. Blocked intake strainer
3. One or both of the floats isobstructed and cannot drop
down
4. Defective float switch
5. Check valve installed with no airbleed hole in pipe or
pump
1. Plug pump in properly (seeinstructions)
2. Make sure float switch is positionedproperly
3. Check circuit breaker or fuse, and GFIreset button
4. Check circuit line wires and cable*
5. Check line wires and source voltage*
6. Replace with new cable*
7. Remove strainer and clear obstruction
8. Replace float switch with new floatswitch
9. Replace pump with new pump
1. Remove strainer and clear obstruction
2. Check power supply source and voltage
3. Use water filter or replace with ahigher wattage pump
4. Check float switch
1. Raise float switch
2. Install or replace check valve
3. Replace float switch with new floatswitch
1. Clear blockage or thaw frozen line
2. Clear debris from intake strainer
3. Clear debris from inside the float cage(Loosen nut on top of
float, thenremove c-clip on bottom of float.Remove debris. Tighten
nut on top offloat, then replace c-clip on bottom offloat.) When
reassembling the float,the magnetic strip on the inside of thefloat
should be facing down.
4. Replace float switch with new floatswitch
5. Drill a bleed hole in the discharge pipe,or clean debris from
the existing holein the pipe or pump
6
Dayton Operating Instructions
Dayton Submersible Sump Pumps1APP1, 1APP2 and 1APP4
ENGLISH
Troubleshooting ChartSymptom Possible Cause(s) Corrective
Action
*Consult a licensed electrician
-
7
Dayton Operating Instructions
ENGLISH
Models 1APP1, 1APP2 and 1APP4
Pump will not shut off
Insufficient or no water volume
Abnormal sound or vibration
6. Check valve is stuck or installedupside down
1. Check valve on secondary pump willnot close and water
re-circulateswithin the system
2.Worn impeller
3. Partially blocked impeller
4. Clogged or frozen discharge
5. Broken or leaking pipe
6. Low power voltage
7. Check valve installed with no airbleed hole in pipe or
pump
8. Check valve is stuck or installedupside down
9. Pump is air locked
1. Check valve on secondary pump willnot close and water
re-circulateswithin the system
2. Blocked intake screen
3. Broken impeller
6. Reverse or replace check valve. Makesure the check valve is
installed withthe flow arrow pointing up and out ofthe pit.
1. Replace the check valve on thesecondary pump
2. Replace impeller & adjust spacingbetween impeller and
cover
3. Remove strainer and clear obstruction
4. Clear blockage or thaw frozen line
5. Repair piping
6. Check power voltage, wires and cablecondition
7. Drill a bleed hole in the dischargepipe, or clean debris from
the existinghole in the pipe or pump
8. Reverse or replace the check valve. Besure check valve is
installed with flowarrow pointing up and out of the pit
9. Remove debris from the air bleedhole
1. Replace the check valve on thesecondary pump
2. Clear debris from intake screen
3. Replace impeller with new one
Troubleshooting ChartSymptom Possible Cause(s) Corrective
Action
-
8
Dayton Operating Instructions
Dayton Submersible Sump Pumps1APP1, 1APP2 and 1APP4
Limited Warranty
Dayton One-Year Limited Warranty. Dayton Submersible Sump Pump
models covered in this manual, are warranted byDayton Electric Mfg.
Co. (Dayton) to the original user against defects in workmanship or
materials under normal use for oneyear after date of purchase. Any
part which is determined to be defective in material or workmanship
and returned to anauthorized service location, as Dayton
designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive
remedy, repaired orreplaced at Daytons option. For limited warranty
claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limited
warrantygives purchasers specific legal rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction.
Limitation of Liability. To the extent allowable under
applicable law, Daytons liability for consequential and
incidentaldamages is expressly disclaimed. Daytons liability in all
events is limited to and shall not exceed the purchase price
paid.
Warranty Disclaimer. Dayton has made a diligent effort to
provide product information and illustrate the products in
thisliterature accurately; however, such information and
illustrations are for the sole purpose of identification, and do
notexpress or imply a warranty that the products are
merchantable,or fit for a particular purpose, or that the products
willnecessarily conform to the illustrations or descriptions.
Except as provided below, no warranty or affirmation of fact,
expressed or implied, other than as stated in the LIMITEDWARRANTY
above is made or authorized by Dayton.
Product Suitability. Many jurisdictions have codes and
regulations governing sales, construction, installation, and/or use
ofproducts for certain purposes, which may vary from those in
neighboring areas. While Dayton attempts to assure that itsproducts
comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot
be responsible for how the product is installedor used. Before
purchase and use of a product, review the product applications, and
all applicable national and local codesand regulations, and be sure
that the product, installation, and use will comply with them.
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer
products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusionor
limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you; (b) also,some
jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied
warranty lasts, consequently the above limitation maynot apply to
you; and (c) by law, during the period of this limited warranty,
any implied warranties of impliedmerchantability or fitness of a
particular purpose applicable to consumer products purchased by
consumers, may not beexcluded or otherwise disclaimed.
Prompt Disposition. Dayton will make a good faith effort for
prompt correction or other adjustment with respect to anyproduct
which proves to be defective within limited warranty. For any
product believed to be defective within limitedwarranty, first
write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer
will give additional directions. If unable toresolve
satisfactorily, write to Dayton at address below, giving dealers
name, address, date, and number of dealers invoice,and describing
the nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on
delivery to common carrier. If product wasdamaged in transit to
you, file claim with carrier.
Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway,
Lake Forest IL 60045-5021 U.S.A.
ENGLISH
-
Notes
Dayton Operating Instructions
Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co.100 Grainger Parkway,
Lake Forest IL 60045-5021 U.S.A.
ENGLISH
-
Advertencias e InstruccionesImportantes de Seguridad GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES. Estemanual contiene importantesINSTRUCCIONES
DE OPERACION YADVERTENCIAS DE SEGURIDAD para el
Controlador 1APP4 y las bombas 1APP1& 1APP2. Usted deber
leer el manualantes de intentar cualquier instalacin
omantenimiento.
Conserve SIEMPRE estas instruccionescon la unidad de manera que
seanfcilmente accesibles.
La falla en leer y seguir estasadvertencias e instrucciones
podraocasionar daos a la propiedad, lesionesserias y hasta
fatales.
Riesgo de choqueelctrico. Para
reducir el riesgo, observe las siguientesprecauciones.
SIEMPRE desconecte la bomba de lafuente de energa antes de
darleservicio o hacer ajustes en lainstalacin.
NUNCA manipule la bomba o el motorcon las manos hmedas o cuando
estde pie sobre una superficie hmeda omojada, cuando la bomba
estenchufada a la fuente de energa.
ASEGRESE DE QUE TIENE UNRECEPTCULO DISPONIBLEAPROPIADAMENTE
CONECTADO A TIERRA. Esta bomba est cableadacon enchufe de tres
cuchillas, conconexin a tierra. Para reducir elriesgo de choque
elctrico, asegresede que conecta la bomba nicamenteen un receptculo
para tres cuchillas,debidamente conectado a tierra
(ypreferiblemente con circuitointerruptor por falla de la conexin
atierra). Si tiene un receptculo parados cuchillas, pida a un
electricistaautorizado que lo reemplace por unopara tres cuchillas
de acuerdo con lasnormas y ordenanzas locales.
NUNCA desve o haga inoperantes loscables de conexin a tierra ni
retiredel enchufe la cuchilla de tierra.
Instrucciones de Operacin Dayton 1APP1, 1APP2 Y 1APP4
Por favor lea y conserve estas instrucciones. Lea cuidadosamente
antes de intentar ensamblar, instalar, operar o dar mantenimiento
al producto descrito.Protjase y proteja a los dems observando toda
la informacin de seguridad. El incumplimiento de las instrucciones
puede dar como resultado heridas y odaos a la propiedad! Guarde
estas instrucciones para referencia futura.
Formulario 5S5614 Impreso en Taiwan04525Versin 1
DescripcinLas bombas de sumidero sumergibles Dayton estn
clasificadas como unidades detrabajo continuo, lo que quiere decir
que estn construidas para funcionarcontinuamente las 24 horas del
da, 365 das al ao. Son fuertes y confiables, ycuando se usan
intermitentemente en una aplicacin de sumidero, su operacinmenos
intensa extiende su vida til. El interruptor de flotador doble,
encerrado enuna jaula protectora asegura un desempeo muy
confiable.
Especificaciones1APP1 1APP2
Caballos de Potencia, HP 1/3 1/2
Voltios 115 115
Dimetro de Descarga 1 pulg. (3,8 cm) 2 pulg. (5 cm)
Amperios @ 10 pies (3 m) 4.0 4.3
Tamao Mximo de Slidos 7/8 pulg. (2,2 cm) 7/8 pulg. (2,2 cm)
Cabeza Mxima 30 pies (9,1 m) 33 pies (10 m)
Descarga Mxima GPM/GPH 65/3900 73/4380
Descarga @ 10 pies (3 m) GPM/GPH 50/3000 65/3900
Bombas de Sumidero SumergiblesDayton con Controlador de Lujo e
Interruptor deFlotador Doble
Caractersticas Capacidad para trabajo continuo
Carcasa de acero inoxidable y hierrofundido
Diseo de condensador divididopermanente
Eje de acero inoxidable
Cojinetes de bolas, inferior y superior
Sellos dobles
Impulsor de hierro fundido,equilibrado dinmicamente
Sujetadores de acero inoxidable
Coladera removible
Cable de 20 pies (6,1 m)
Aislamiento de capacidad E
ESPAOL
-
ESPAOL
NO use un cable de extensin. Elreceptculo de toma
corrienteelctrico debe estar colocado dentrodel largo del cable
elctrico de labomba y por lo menos a 4 pies (1,2 m)de altura sobre
el nivel del piso, paraminimizar el riesgo potencial quepresentan
las condiciones deinundacin.
PROTEJA el cable elctrico contraobjetos afilados, superficies
calientes,aceite y sustancias qumicas. Evitedoblar el cable.
ASEGRESE de que el circuito desuministro de energa tenga un
fusibleo un interruptor de circuito capaci-tado para manejar los
requerimientosde energa anotados en la placa decaractersticas de la
bomba.
NO retire el cable de alimentacin deenerga a la bomba ni el
anclaje deproteccin contra esfuerzo. Noconecte la bomba
directamente alconducto.
NUNCA instale la bomba en sitiosclasificados como riesgosos
deacuerdo con el Cdigo ElctricoNacional de los Estados
Unidos,ANSI/NFPA 70.
SIEMPRE instale la bomba de acuerdocon el Cdigo Elctrico
Nacional (E.U.)y todos los cdigos y ordenanzaslocales aplicables.
Todo el cableadodebe ser realizado por un
electricistaautorizado.
Para reducir elriesgo de peligros
que pueden causar heridas o daos a lapropiedad, observe las
siguientesprecauciones.
NO USE el cable de energa ni elanclaje de proteccin contra
esfuerzopara mover la bomba. Use la manijade la bomba.
NO exponga la unidad de control a lalluvia o la nieve.
NO opere la bomba o la unidad decontrol si tienen daos de
cualquiernaturaleza.
PERFORE un hueco de purga de aire de1/8 pulg. (3,2mm) en el tubo
dedescarga cuando se use una vlvula deretencin. Perfore el hueco en
direccinal fondo del sumidero para evitar queel agua salpique fuera
del sumidero. Siel hueco no se perfora arriba de labomba, se puede
producir una bolsa deaire que impida la operacin de labomba y
ocasione la inundacin delstano. La mejor ubicacin de laperforacin
es 3 pulg. (7,6 cm) porencima de la salida de descarga de labomba.
El hueco debe ser perforadopor debajo de la vlvula de retencinpero
arriba de la lnea de agua.
NO USE bombas de sumidero enpozos que manejen aguas crudas
dealbaal, agua salada, o lquidospeligrosos. Las bombas 1APP1 y
1APP2no estn diseadas para estasaplicaciones.
NO desarme la bomba o la unidad decontrol. Cuando se requiera
servicio,consulte a su distribuidor paraobtener informacin
adicional.
AVISOS La unidad de control (1APP4) en lasbombas 1APP1 y 1APP2
debe recibir115V CA +/- 5% y 60 Hz del tomacorriente de CA. Un
voltaje mas bajopuede causar la activacin de laalarma de falla en
la energa.
Estas bombas primarias no danproteccin durante una falla
deenerga. Debido al riesgo de daos enla propiedad que ocasionan los
nivelesaltos de agua, se considera muynecesario el uso de una
batera derespaldo para el sistema de bomba desumidero.
Despus de la instalacin inicial,
asegrese de verificar la instalacinllenando el sumidero con agua
yobservando la operacin de la bombaa travs de un ciclo
completo.
Para un trabajo continuo, la bomba sedebe sumergir por lo menos
a 3/4 dela de la profundidad de la bombatodo momento.
En los casos en los que la lnea dedescarga quede expuesta
atemperaturas de congelacin, el tubodebe inclinarse hacia abajo,
demanera que el agua que quede en eltubo drene hacia fuera. Si esto
no sehace, y la lnea se congela, se impedirque el agua pueda salir
del sumidero,daando la bomba.
Instrucciones de InstalacinANTES DE LA INSTALACIN
1. Inspeccione visualmente su bomba.Los productos se pueden
daardurante el embarque. Si el productoest daado, contacte el sitio
dondelo compr y comunique el problema.
2. Lea cuidadosamente las instruccionessuministradas para
conocer detallesespecficos relacionados con lainstalacin y el uso
de la unidad. Estemanual se debe conservar para
futurareferencia.
INSTALACIN DE LA BOMBAEsta instalacindebe hacerse de
acuerdo con el Cdigo Elctrico Nacional ytodas las ordenanzas y
cdigos locales.
1. Use un pozo que cumpla con todoslos cdigos locales y de un
tamaosuficiente para acomodar la bomba yel interruptor de flotador.
Losrequisitos mnimos para la bombacon ensamble de flotador doble
sonde 10 pulg. (25 cm) de dimetro y 14pulg. (35,5 cm) de
profundidad. Sinembargo, es preferible que los pozosde sumidero
sean mayores, porque
Instrucciones de Operacin Dayton
Modelos 1APP1, 1APP2 y 1APP4
2-SP
-
esto extiende el ciclo de descarga yreduce el nmero de veces que
labomba se prende.
2. Limpie el sumidero de tododeshecho. La malla de entrada a
labomba debe estar completamentelibre de deshechos.
3. La bomba no debe colocarse directa-mente sobre una base de
arcilla, sueloo arena. Usted puede instalar ladrilloso bloques bajo
la bomba de maneraque ofrezcan una base slida.
4. La bomba debe quedar nivelada.
5. Instale la plomera de descarga deacuerdo con los cdigos
nacionales,estatales, regionales y locales. Serecomienda el uso de
tubera rgidade PVC.
6. Los tamaos de las bocas dedescarga en las bombas varan de
1-1/2 a 2 pulgadas (4 a 5 cm). Tratede utilizar un tamao de tubera
de
descarga que corresponda al tamaode la boca de salida de la
bomba,para obtener la mxima capacidadde bombeo. Si est usando
unabomba con boca de salida de 2pulgadas para reemplazar unabomba
que se ha instalado contubera 1-1/2 pulgada (3,8 cm), sepuede usar
el adaptador que seincluye con el sistema para reducir eltamao de
la descarga en la boca desalida a 1-1/2 pulgada (3,8 cm)
Sinembargo, esto reducir la capacidadde la bomba.
7. Se recomienda la instalacin de unavlvula de retencin en lnea
paraevitar la devolucin del flujo. Estavlvula de retencin es
indispensablecuando se est compartiendo unalnea de descarga comn
con otrabomba. (Por ejemplo, cuando se usauna bomba de respaldo o
unasegunda bomba primaria.)
NOTA: Cuando se usa una vlvula deretencin es necesario tener
unaperforacin de purga de aire de 1/8pulgada (3,2 mm) la cual
debeperforarse en el tubo de descarga. Laperforacin debe hacerse a
un nivelms bajo que el de la vlvula deretencin, pero por encima de
la lneade agua. Una pluma pequea de aguapasar a travs de esta ceba
de airecuando la bomba est funcionando. Laperforacin debe
inclinarse hacia elfondo de manera que la pluma deagua caiga en el
sumidero.
8. Instale una vlvula de compuerta ouna vlvula de bola segn
lorequiera cualquiera de los cdigos.
9. Asegure el cable de energa al tubode descarga con amarras de
alambreo grapas apropiadas para evitar queinterfiera con el
conjunto delflotador.
10. Como medida de seguridad se
recomienda en toda instalacin unacubierta de sumidero para
evitar lacada de personas o la acumulacinde desechos en el pozo
11. En ocasiones en las que la tubera dedescarga est expuesta a
tempera-turas de congelacin, el tubo debecolocarse inclinado hacia
abajo demanera que el agua que quede en eltubo drene completamente.
El nohacerlo en esta forma, cuando lalnea se congele no permitir
que elagua salga del sumidero y daar labomba.
INSTALACIN DEL INTERRUPTOR DEDOBLE FLOTADOR
El interruptor de 2 flotadores es fcilde instalar usando la
abrazadera demanguera que se incluye.
1. Sostenga el interruptor deflotadores sobre la tubera
dedescarga a un nivel en el que la jaulade flotadores quede debajo
delsoporte.
2. Asegure la jaula de flotadores a latubera usando la
abrazadera demanguera que se incluye, pero eneste momento no
aprietecompletamente la abrazadera.
3. Coloque la base del interruptor a unnivel al que usted desee
que labomba se active. Para evitar que losdesechos entren en la
jaula del
Instrucciones de Operacin Dayton
3-SP
ESPAOL
1APP1, 1APP2 y 1APP4
Bombas de Sumidero SumergiblesDayton
-
Modelos 1APP1, 1APP2 y 1APP4
4-SP
ESPAOL
Instrucciones de Operacin Dayton
flotador, sta debe colocarse en el ladodel tubo de descarga
opuesto al drenajede gres.
NOTA: Es importante montar el flotadorpor debajo de la entrada
al drene quesirve el sumidero. El montar el flotadora un nivel ms
alto que el dreneocasionara el llenado de agua deldrene antes de
que la bomba se activepara sacar el agua.
4. Una vez que el interruptor deflotadores ha quedado en la
posicindeseada, apriete la abrazadera.
CONEXIN DE LA BOMBA Y DELCONTROLADOR
Verifique que elreceptculo
elctrico es para corriente monofsica, 115Vy 60Hz para todas las
instalaciones de labomba.
Controlador de Lujo de Doble Flotador
1. Monte el controlador en la pared,usando los 2 orificios que
seencuentran en el gabinete, con laferretera de montaje apropiada
paraesta aplicacin. El controlador sedebe instalar por lo menos a 4
pies(1,2 m) del piso, y a no ms de 8 pulg.(20 cm) del receptculo
toma corriente.
2. Abra la puerta plstica en la partesuperior de la unidad y con
undestornillador de cabeza plana ajusteel dial para seleccionar el
nmero desegundos que la bomba funcionardespus de que caiga el
flotador. El
temporizador puede ajustarse de 5 a45 segundos. La
seleccinpredeterminada del fabricante esalrededor de 10 segundos.
Instaleuna batera alcalina de 9 V y vuelva acolocar la puerta
plstica.
3. Conecte la caja de control en unreceptculo para tres
cuchillas,adecuadamente conectado a tierra(preferiblemente con
interruptor decircuito por falla del polo a tierra).Luego, enchufe
la bomba en elreceptculo en la caja de control. Nouse cable de
extensin.
4. Asegrese de que el interruptordeslizante de la Alarma de
Falla deEnerga est en posicin deENCENDIDO.
CONEXON A UN SISTEMA DESEGURIDAD
El Controlador deLujo incluye unterminal en el ladoderecho de la
cajade control paraconectar a unsistema deseguridad u otro
dispositivo de alarma.Hay (3) tres posiciones para lasconexiones de
los cables en esteterminal: N.C.- normalmente cerrado,N.O.-
normalmente abierto, y CircuitoComn.
1. Verifique su sistema de seguridadpara determinar si se
necesita unaposicin abierta (en la que no haycontacto) o cerrada
(haciendocontacto) para activar la alarma.
2. El sistema de seguridad deber
suministrar (2) dos terminales deconexin para extender los
cableshasta el terminal de control. Pele 1/4pulgada (6 mm) en cada
uno de loscables. Conecte cualquiera de loscables al terminal comn.
Paraasegurar el cable en el terminal,inserte el cable pelado en
laperforacin en el lado del terminalprximo al tornillo marcado
CircuitoComn. D varias vueltas al tornillopara asegurar el
cable.
3. Si el sistema de seguridad requiere uncierre de contacto para
activar laalarma, asegure el otro cable en laperforacin del
Terminal marcadoN.O. (normalmente abierto). Si elsistema de
seguridad requiere unaapertura de contacto, asegure elcable en la
perforacin del Terminalmarcado N.C. (normalmente cerrado).
NOTA: nicamente las alarmas Sinenerga de CA o Flotador
levantadopor diez minutos activarn la sealterminal remota.
TERMINACIN DE LA INSTALACIN
1. Despus de la instalacin inicial,asegrese de verificar
elfuncionamiento de la bomballenando el sumidero con agua
yobservando el bombeo durante unciclo completo. Cuando use
elflotador doble, la bomba debercontinuar funcionando durante
10segundos despus de que el flotadorcae a su posicin original.
NOTA: Cuando la bomba se activa debeorse un sonido de bombeo
natural.Cualquier sonido anormal, vibracin odeficiencia de descarga
es seal deproblema. Detenga el funcionamientode la bomba y consulte
el cuadro deResolucin de Problemas
2. Coloque de nuevo la tapa del pozo asegurndose de no pellizcar
nipresionar el cable de la bomba con la
-
tapa. La tapa del pozo o tiene unhueco perforado que permitir
pasarel cable a travs del mismo, o si no lotiene, se puede perforar
un hueco en latapa.
Operacin delProductoINTERRUPTOR DE DOBLEFLOTADOR
El interruptor de dobleflotador contiene dosanillos flotadores
grandesdentro de una cajaprotectora. El agua levantar elflotador
del fondo 1/4 pulg. (6 mm), loque activar la bomba. Si por
algunarazn el flotador inferior no activa labomba, el agua subir y
activar elsegundo interruptor. A medida que labomba saca el agua
del sumidero opozo, los flotadores descienden. Labomba funcionar 10
segundosadicionales para evacuar el sumiderocompletamente despus de
que elflotador cae.
NOTA: Cuando monte el interruptor dedoble flotador, coloque el
fondo de lacaja a la altura a la que usted deseeque se active la
bomba.
CONTROLADOR DELUJO DE DOBLEFLOTADOR
La ventaja de estecontrolador es quehace sonar unaalarma
cuandoexisten problemas yno puede mantenerseco el stano.
El Controlador se caracteriza por unaserie de advertencias
(auditivas ovisuales) que indican problemaspotenciales con la
bomba, el interruptoro las condiciones de la energa. Elcontrolador
har sonar una alarma
cuando se haya interrumpido la energa,cuando la bomba haya
funcionadoconstantemente durante ms de 10minutos, o cuando la
batera de 9V estbaja. El controlador funciona con labatera de 9V
(que se vende porseparado) durante las interrupciones deenerga,
permitiendo que suene unaalarma si el interruptor del circuito
sedispara, cuando el controlador no estbien enchufado, o cuando se
interrumpela energa elctrica de la casa.
NOTA: la batera de 9 V nicamenteproporciona energa al
interruptor, noa la bomba.
OPERACIN DE LA BOMBA EN UNAAPLICACIN DE BOMBEO CONTINUO
Las bombas 1APP1 y 1APP2 han sidodiseadas para bombeo continuo
ypueden usarse en aplicaciones querequieren una operacin
continua,incluyendo fuentes, estanques, etc. Parausar la bomba en
bombeo continuo launidad debe enchufarse directamente enel
receptculo de pared sin usar uncontrolador. El receptculo debe
sermonofsico y debe estar apropiada-mente conectado a tierra usando
launidad para 3 cuchillas, 115 voltios, y 60Hz (preferentemente que
incluyainterrupcin de circuito cuando ocurrefalla en el sistema de
conexin a tierra.)Para bombeo continuo la bomba debequedar
sumergida en todo momento porlo menos 3/4 de la profundidad de
agua.
Significado de las Advertenciasy las Alarmas
SIN ENERGA DE CA
Hay diversas causas que producen lafalla de la energa. Las
causas mascomunes son los cortes de la compaade electricidad o el
disparo delinterruptor de circuito. Aunque elcontrolador de lujo no
puede hacerfuncionar la bomba, har sonar unaalarma indicando la
prdida de laenerga. Esto permitir que el dueo decasa se haga cargo
del problema.
Si esta luz de advertencia y la alarmaestn encendidas, la caja
de control noest recibiendo energa de CA debido acualquiera de
varias razones:
1. La caja de control no est enchufada.
2. No est llegando energa a la casa.
3. Se dispar el interruptor de circuitoque alimenta este toma
corriente.
4. Se dispar el interruptor de falla enla conexin a tierra de
este tomacorriente.
5. Est ocurriendo un apagn parcial.
INTERRUPTOR DESLIZANTE DE LAALARMA DE FALLA EN LA ENERGA
Cuando el controlador no estrecibiendo energa CA, las
caractersticasde vigilancia y las alarmas audibles sonenergizadas
por la batera de 9 voltios.Este tipo de batera dar energa
alcontrolador durante muchas horas, perono indefinidamente. Una
vezdeterminada la fuente de la alarma de laenerga CA, se sugiere
colocar elinterruptor deslizante de la Alarma deFalla en la Energa
en posicin deAPAGADO hasta que se restablezca laenerga. Esto
preservar la batera yapagar la alarma. Cuando serestablezca la
energa CA, deslice denuevo este interruptor hasta la posicinde
ENCENDIDO.
NOTA: Si la energa se restablece y elinterruptor deslizante
queda en la
5-SP
Instrucciones de Operacin Dayton
Bombas de Sumidero SumergiblesDayton
1APP1, 1APP2 y 1APP4
ESPAOL
-
Modelos 1APP1, 1APP2 y 1APP4
6-SP
Instrucciones de Operacin Dayton
ESPAOL
posicin de APAGADO, la alarma y laluz de advertencia para la
batera de 9voltios se activarn, an si la bateratiene suficiente
carga. Este es unrecordatorio para restablecer la alarma.Deslice el
interruptor hasta la posicinde ENCENDIDO. Si la batera
tienesuficiente carga, la luz se apagar. Si laalarma contina
sonando, cambie labatera.
EL SISTEMA EST OPERANDO
Esta luz debe estar ENCENDIDA ydestellando en todo momento.
Seincluye para indicar que el sistema estvigilando las condiciones
del sumidero.Est luz no se iluminar cuando:
1. No hay energa y el interruptordeslizante de Alarma de Falla
en laEnerga est en la posicin deAPAGADO.
2. No hay energa y la batera de 9 Vest descargada.
3. El controlador no est funcionando.
LA BATERA DE 9 V EST BAJA DECARGA
1. La batera de 9 voltios localizada enla parte superior de la
caja de controlest llegando al final de su vida til.Cmbiela por una
batera alcalinanueva de 9 voltios.
2. El interruptor de la Alarma de Fallaen la Energa est en
posicin deAPAGADO. Debe estar siempre enposicin de ENCENDIDO,
exceptocuando se est silenciando unacondicin real de falla de
energa.
PROBLEMAS DE LA BOMBA O DELFLOTADOR
Esta caracterstica clave vigila el tiempoque el interruptor del
flotador estarriba continuamente o en posicinactivada. No es usual
que una bombafuncione continuamente durante 10minutos o ms. Esto
puede ocurrir pormuy diferentes razones. El flotadorpuede estar
atascado en la posicinarriba, la bomba tiene un problemamecnico, o
las conexiones de laplomera tienen un problema. Por favorrefirase
al Cuadro de Resolucin deProblemas de la pgina siguiente.
Lista de Verificacin de Tareasde MantenimientoEl mantenimiento
deber realizarse deuna a dos veces al ao
1. Remueva todo deshecho del fondodel sumidero
2. Remueva todo deshecho que estflotando en el agua
3. Remueva todo deshecho de la jauladel interruptor de
flotadores.
4. Llene el pozo con agua. Verifiqueque la bomba funciona al
niveldeseado.
5. Mientras la bomba est funcionandoverifique que la bomba
estevacuando agua en cantidadaceptable.
6. Mientras la bomba est funcionandoverifique que una pluma de
agua salepor la perforacin de purga de aire.De no ser as, limpie la
perforacin decualquier depsito o deshecho.
7. Desenchufe la caja de control de lapared. Verifique que la
luz energade CA no est llegando y que laalarma suena. Vuelva a
enchufar elcontrolador.
Instalacin de RespaldoCuando la energa falla, las bombas
desumidero 1APP1 y 1APP2 nofuncionarn. Para protegerse
durantefallas de energa ser necesario instalarun sistema de
respaldo con batera. Lailustracin de abajo muestra unainstalacin
tpica de respaldo conbatera.
NOTA: No se ofrecen piezas dereparacin
-
7-SP
Instrucciones de Operacin Dayton
Bombas de Sumidero SumergiblesDayton
1APP1, 1APP2 y 1APP4
ESPAOL
La bomba no arranca o no opera
El protector trmico se ha disparado ono funciona
La bomba arranca y deja de operar condemasiada frecuencia
La bomba no deja de operar
1. La bomba no est enchufada
2. No hay suficiente altura de aguapara que la bomba se
active
3. Hay un circuito abierto
4. La fuente de energa est defectuosa
5. Hay bajo voltaje
6. El cable de alimentacin de energaest defectuoso
7. El impulsor se ha trabado
8. El interruptor de flotador estdefectuoso
9. La bomba est defectuosa
1. El impulsor est trabado
2. El suministro de energa no es elapropiado
3. La bomba se ha sobrecargado debidoa un alto contenido de
arena en elagua
4. La bomba opera continuamenteaunque no hay agua
1. El interruptor del flotador estmontado a un nivel demasiado
bajo
2. Hay un reflujo de agua en la tubera
3. El interruptor de flotador estoperando defectuosamente
1. El tubo de descarga est tapado o seha congelado
2. La malla de entrada a la bomba estbloqueada
3. Uno o ambos flotadores ha quedadoobstruido y la jaula no
puede bajar
1. Enchufe la bomba apropiadamente(vea las instrucciones)
2. Verifique que el interruptor deflotadores se ha
colocadoapropiadamente
3. Verifique el fusible o interruptor decircuito, y el botn de
reactivacin deGFI (Circuito Interruptor por falla de laconexin a
tierra)
4. Verifique las lneas, alambres y cablesdel circuito*
5. Verifique las lneas y el voltaje de lafuente de energa*
6. Reemplace con nuevo cable donde seanecesario*
7. Remueva la malla de entrada a labomba y limpie cualquier
obstruccin
8. Reemplace el interruptor de flotadorescon un nuevo
interruptor de flotadores
9. Reemplace la bomba con una nuevabomba
1. Remueva la malla de entrada a labomba y limpie cualquier
obstruccin
2. Verifique la fuente de energa y suvoltaje
3. Use un filtro de agua o reemplace labomba con una de mayor
vatiaje
4. Verifique el interruptor de flotadores
1. Levante el interruptor de flotadores
2. Instale o reemplace la vlvula deretencin
3. Reemplace el interruptor de flotadorescon un nuevo
interruptor de flotadores
1. Desatasque el tubo de salida o saque elagua congelada
2. Limpie de deshechos la malla deentrada a la bomba
3. Limpie de deshechos el interior de lajaula de flotadores
(afloje la tuerca en
Cuadro de Resolucin de ProblemasSntoma Posible(s) Causa(s) Accin
Correctiva
*Consulte a un electricista licenciado
-
Modelos 1APP1, 1APP2 y 1APP4
8-SP
Instrucciones de Operacin Dayton
ESPAOL
La bomba no deja de operar
El volumen de agua es insuficiente o nohay agua
4. Interruptor de flotadores estdefectuoso
5. La vlvula de retencin se ha instaladosin perforacin de purga
de aire en eltubo o en la bomba
6. La vlvula de retencin est trabada ose ha instalado en posicin
inversa
1. La vlvula de retencin en la bombasecundaria no se cierra y el
aguarecircula dentro del sistema
2. El impulsor est gastado
3. El impulsor est bloqueadoparcialmente
4. El tubo de descarga est atascado o seha congelado
5. El tubo est roto o tiene fugas6. La energa es de bajo
voltaje
7. La vlvula de retencin se ha instaladosin purga de aire en el
tubo o en labomba
8. La vlvula de retencin se ha trabado o est instalada en
posicin inversa
la parte superior del flotador, luegoremueva el gancho en C del
fondo delflotador. Remueva los deshechos.Apriete la tuerca encima
del flotador,luego vuelva a colocar el gancho en Cdel fondo del
flotador.) Cuando vuelvaa armar el flotador, la bandamagntica en el
interior del flotadordebe quedar mirando hacia abajo
4. Reemplace el interruptor de flotadorescon un nuevo
interruptor de flotadores
5. Taladre una perforacin de purga en latubera de descarga o
limpie deshechosque estn obstruyendo la perforacinde purga en la
tubera o en la bomba
6. Reemplace o invierta la posicin de lavlvula de retencin.
Verifique que lavlvula de retencin ha sido instaladacon la flecha
que indica la direccin deflujo apuntando hacia arriba y haciafuera
del sumidero
1. Reemplace la vlvula de retencin enla bomba secundaria
2. Reemplace el impulsor o ajuste elespacio entre impulsor y
carcasa
3. Remueva la malla de entrada a labomba y limpie las
obstrucciones
4. Desatasque la tubera de drenaje oremueva hielo acumulado
5. Repare las tuberas6. Verifique el voltaje, los alambres y
lacondicin de los cables del suministrode energa
7. Taladre una perforacin de ceba en lalnea de descarga o limpie
desperdiciosen la perforacin existente en el tuboo en la bomba
8. Reemplace la vlvula de retencin oinvierta su colocacin.
Verifique que lavlvula de retencin se ha instaladocon la flecha que
indica la direccin deflujo apuntando hacia arriba y haciafuera del
sumidero
Cuadro de Resolucin de ProblemasSntoma Posible(s) Causa(s) Accin
Correctiva
-
9-SP
Instrucciones de Operacin Dayton
Bombas de Sumidero SumergiblesDayton
1APP1, 1APP2 y 1APP4
ESPAOL
El volumen de agua es insuficiente o nohay agua
Hay vibracin o sonido anormal
9. Bomba obturada por aire
1. La vlvula de retencin en la bombasecundaria no cierra y el
aguarecircula dentro del sistema
2. La malla de entrada a la bomba estbloqueada
3. El impulsor est roto
9. Retire los desechos del agujero depurga
1. Reemplace la vlvula de retencin enla bomba secundaria
2. Limpie deshechos de la malla deentrada a la bomba
3. Reemplace el impulsor con uno nuevo
Cuadro de Resolucin de ProblemasSntoma Posible(s) Causa(s) Accin
Correctiva
-
Modelos 1APP1, 1APP2 y 1APP4
Instrucciones de Operacin Dayton
ESPAOL
Garanta Limitada
Garanta Limitada de Dayton por Un Ao. Dayton Electric Mfg. Co.,
(Dayton) le garantiza al usuario original que losmodelos tratados
en este manual de Bombas de Sumidero Sumergibles Dayton estn libres
de defectos en la mano de obra oel material, cuando se les somete a
uso normal, por un ao a partir de la fecha de compra. Cualquier
parte que se encuentredefectuosa, tanto en el material como en la
mano de obra, y sea devuelta a un lugar de servicio autorizado
designado porDayton, con los costos de envo pagados por adelantado,
ser reparada o reemplazada a la discrecin de Dayton comoremedio
exclusivo. Para obtener la informacin sobre los procedimientos de
reclamo cubiertos en la garanta limitada veaATENCIN OPORTUNA a
continuacin. Esta garanta limitada confiere a los compradores
derechos legales especficos quevaran de jurisdiccin a
jurisdiccin.
LImites de Responsabilidad. Hasta el punto que las leyes
aplicables lo permitan, la responsabilidad de Dayton por los
daosemergentes o incidentales est expresamente excluida. La
responsabilidad de Dayton expresamente est limitada y no
puedeexceder el precio de compra pagado por el artculo.
Exclusion de Responsabilidad de la Garanta. Dayton se ha
esforzado diligentemente para proporcionar informacinsobre el
producto en esta literatura en forma apropiada; sin embargo, tal
informacin y las ilustraciones y descripciones tienencomo nico
propsito la identificacin del producto y no expresan ni implican
garanta de que los productos son vendibles oadecuados para un
propsito en particular o que se ajustan necesariamente a las
ilustraciones o descripciones.
Con excepcin de lo que se establece a continuacin, Dayton no
hace ni autoriza ninguna garanta o afirmacin de hecho,expresa o
implcita, que no sea estipulada en la GARANTA LIMITADA
anterior.
Adaptacin del Producto. Muchas jurisdicciones tienen cdigos o
reglamentos que rigen las ventas, la construccin, lainstalacin y/o
el uso del producto para ciertos propsitos que pueden variar con
respecto a los aplicables a las zonas vecinas. Sibien Dayton trata
de que sus productos cumplan con dichos cdigos, no puede garantizar
su conformidad y no puede hacerseresponsable por la forma en que su
producto se instala o usa. Antes de comprar y usar el producto,
revise su aplicacin y todoslos cdigos y regulaciones nacionales y
locales aplicables y asegrese que el producto, la instalacin y el
uso los cumplan.
Ciertos aspectos de limitacin de responsabilidad no se aplican a
los productos del consumidor; es decir (a) algunasjurisdicciones no
permiten la exclusin o la limitacin de daos incidentales o
emergentes, de modo que las limitaciones oexclusiones anteriores
puede que no se apliquen en su caso; (b) tambin, algunas
jurisdicciones no permiten limitar el tiempoque una garanta
implcita dura, por lo tanto, la limitacin anterior puede que no se
aplique en su caso; y (c) por ley, duranteel perodo que dura esta
Garanta Limitada, las garantas implcitas de comercializacin o de
adecuacin para un propsito enparticular aplicables a los productos
del consumidor comprados por consumidores no pueden ser excluidas o
no puedenexcluirse de la responsabilidad en alguna otra forma.
Atencin Oportuna. Dayton har un esfuerzo de buena fe para
corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto
acualquier producto que resulte defectuoso dentro de los trminos de
esta garanta limitada. En el caso de que encuentre unproducto
defectuoso y que est cubierto dentro de los lmites de esta garanta
haga el favor de escribir primero, o llame, aldistribuidor de quien
compr el producto. El distribuidor le dar las instrucciones
adicionales. Si no puede resolver el problemaen forma
satisfactoria, escriba a Dayton a la direccin a continuacin, dando
el nombre del distribuidor, su direccin, la fecha yel nmero de la
factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La
propiedad del artculo y el riesgo de prdidapasan al comprador en el
momento de la entrega del artculo a la compaa de transporte. Si el
producto se daa durante eltransporte debe presentar su reclamo a la
compaa de transporte.
Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway,
Lake Forest IL 60045-5021 EE.UU.
10-SP
-
FRANAIS
Pompes de puisard submersiblesDayton avec interrupteur flotteur
double etrgulateur Deluxe
Instructions d'utilisation 1APP1, 1APP2 et 1APP4
Merci de lire et de conserver les prsentes instructions. Les
lire attentivement avant le montage, linstallation lutilisation ou
lentretien du produit dcrit.Protgez-vous, et protgez autrui, en
respectant la totalit des consignes de scurit. Le non-respect des
prsentes instructions risque de causer des blessureset (ou) des
dommages matriels. Conserver ces instructions pour rfrence
ultrieure.
Form 5S5614 Imprim Tawan04525Version 1
DescriptionLes pompes de puisard submersibles Dayton sont prvues
pour un service continu;elles sont donc fabriques pour fonctionner
sans interruption 24 h/24, 365 jours/an.Elles sont robustes et
fiables, et leur emploi intermittent en puisard augmente
leurlongvit. Linterrupteur flotteur double, protg dans une cage,
offre unegrande fiabilit.
Caractristiques techniques1APP1 1APP2
Puissance (HP) 1/3 1/2
Tension 115 115
Diamtre de lorifice de refoulement 38 mm (1,5 po) 50 mm (2
po)
Consommation (A) pour refoulement 3 m (10 pi) 4.0 4.3
Dimensions maxi des matires solides 22 mm (7/8 po) 22 mm (7/8
po)
Hauteur de refoulement maxi 9,14 m (30 po) 10 m (33 po)
Capacit de refoulement 0 m (0 pi) en litres/min 246/14776
276/16578(gallons US/min) et litres/h (gallons US/h) (65/3900)
(73/4380)
Capacit de refoulement 3 m (10 pi) en litres/min 190/11355
246/14776(gallons US/min) et litres/h (gallons US/h) (50/3000)
(65/3900)
Instructions et consignes descurit importantes CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.Le prsent manuel contient des
CONSIGNES DE SCURIT et desINSTRUCTIONS D'UTILISATIONimportantes
relatives au rgulateur1APP4 et aux pompes 1APP1 & 1APP2.Vous
aurez besoin de consulter celles-ciavant linstallation ou les
interventionsdentretien.
TOUJOURS conserver le prsent modedemploi avec la pompe, de sorte
quilsoit porte de la main.
Le non-respect de ces consignes etinstructions risque dentraner
desdgts matriels, des blessurescorporelles ou mme la mort.
Risque de choclectrique.
Pour rduire ce risque, respecter lesprcautions ci-dessous :
Dbrancher SYSTMATIQUEMENTlalimentation de la pompe avanttoute
intervention ou rglage.
NE JAMAIS manipuler la pompe ou
son moteur avec les mains mouilles,ou les pieds dans leau ou sur
un solmouill, quand la pompe est brancheau secteur.
S'ASSURER QUUNE PRISE DECOURANT CORRECTEMENT MISE LATERRE EST
DISPONIBLE.La pompe dispose dune fiche 3broches avec mise la terre.
Pourrduire le risque de choc lectrique,sassurer quelle nest branche
quune prise 3 trous correctement mise la terre, de prfrence protge
parun disjoncteur de fuite de terre. Sivous ne disposez que dune
prise 2trous, la faire remplacer par unlectricien agr par une prise
3trous conforme la rglementationen vigueur.
NE JAMAIS neutraliser les fils de mise
Fonctionnalits : tudie pour un fonctionnementcontinu
Carter en fonte et inox Moteur condensateur auxiliaire
dedmarrage permanent
Arbre en inox Roulements suprieur et infrieur billes
Joints doubles Rotor en fonte quilibrdynamiquement
Visserie inox Crpine amovible Cordon de 6,1 m (20 pi) Isolation
niveau E
-
la terre ni retirer la broche de mise la terre de la fiche.
NE PAS utiliser de rallonge. La prisede courant doit se trouver
portedu cordon d'alimentation de lapompe, et tre situe 1,2 m
(4pieds) au moins au-dessus du sol pourrduire le danger potentiel
en cas dedbordement ou dinondation.
PROTGER le cordon dalimentationcontre les objets acrs, les
surfaceschaudes, lhuile et les produits chim-iques. viter demmler
le cordon.
S'ASSURER que le circuitdalimentation est quip dunfusible ou dun
disjoncteur dunecapacit suffisante pour laconsommation indique sur
laplaquette signaltique de la pompe.
NE PAS retirer le cordon dalimenta-tion et son serre-cble, ni
brancherdirectement la pompe au conduit.
NE JAMAIS installer la pompe unemplacement considr
commedangereux conformment auNational Electrical Code, ANSI/NFPA70
ou au Code canadien del'lectricit.
TOUJOURS installer la pompeconformment au National
ElectricalCode ou au Code canadien del'lectricit, ainsi qu
larglementation en vigueur. Lecblage doit tre effectu par
unlectricien agr.
Pour rduire le risquede dangers
susceptibles de causer des blessures ou desdgts matriels,
respecter les prcautionsci-dessous :
NE PAS transporter la pompe laidede son cordon d'alimentation ou
duserre-cble. Se servir de la poigne.
NE PAS exposer le rgulateur lapluie ou la neige.
NE PAS faire fonctionner la pompeou le rgulateur sils ont
tendommags de quelque manireque ce soit.
PERCER un trou de mise lair librede 3,2 mm ( 1/8 po) dans
lacanalisation de refoulement en casde montage dun clapet
antiretour.Percer le trou vers le bas, pour viter leau dtre jecte
lextrieur dela fosse. dfaut de percer un trouau-dessus de la pompe,
il y a risquede cration dune poche dair quiempcherait le
fonctionnement de lapompe, causant une inondation dusous-sol. Le
meilleur emplacementpour un trou est 8 cm (3 po)environ au-dessus
de lorifice derefoulement de la pompe. Il estimpratif que le trou
soit perc en-dessous du clapet antiretour, et au-dessus du niveau
de leau.
NE PAS utiliser une pompedasschement dans des fossescontenant
des eaux uses, de leausale ou des liquides dangereux. Lespompes
1APP1 et 1APP2 ne sont pasprvues cet effet.
NE PAS DMONTER la pompe ni lergulateur. En cas de ncessit
duneintervention, prendre contact avec leconcessionnaire pour
tousrenseignements.
AVIS Le rgulateur (1APP4) des pompes1APP1 et 1APP2 doit
obligatoirementtre aliment par une prise decourant 115 V CA +/- 5%
60 Hz. Unetension infrieure risque dedclencher lalarme de panne
decourant.
Ces pompes primaires nassurent pasde protection pendant les
pannes decourant. Pour pallier au risque dedgts dus une monte du
niveau
de l'eau, laddition dun systme depompes submersibles de
secoursfonctionnant sur batteries estfortement recommand.
Aprs linstallation, veiller vrifierle bon fonctionnement de la
pompeen remplissant la fosse deau et enobservant le fonctionnement
de lapompe pendant un cycle complet.
Pour un fonctionnement en continu,il est impratif que la pompe
soit enpermanence recouverte deau auminimum sur les 3/4 de sa
hauteur.
Si la conduite de refoulement estsoumise un risque de gel, il
estimpratif que la canalisation soitincline vers le bas, de manire
ceque l'eau restante puisse scoulerpar gravit. dfaut, leau qui
auraitgel dans la canalisation obturerait lasortie de la pompe, ce
quiendommagerait celle-ci.
Instructions d'installation
AVANT LINSTALLATION
1. Inspecter visuellement la pompe.Les produits peuvent en effet
avoirt endommags pendant letransport. Si le produit a tendommag,
prendre contact avecle revendeur.
2. Lire soigneusement les instructionsfournies pour connatre les
dtailsspcifiques relatifs linstallation etau fonctionnement.
Conservez cemanuel pour rfrence ultrieure.
INSTALLATION DE LA POMPE
Cetteinstallation
doit obligatoirement tre conforme auNational Electrical Code ou
au Codecanadien de l'lectricit, ainsi qu larglementation locale en
vigueur de votre.
1. Il est impratif que la pompe soitinstalle dans un puisard
conforme
Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4
2-FR
Instructions d'utilisation Dayton
FRANAIS
-
la rglementation locale en vigueur,et dune taille suffisante
pourrecevoir la pompe et son interrupteur flotteur. Les dimensions
minimalespour installer des pompes munies duflotteur double exigent
un diamtrede 25 cm (10 po) et une profondeurde 35 cm (14 po).
Toutefois, despuisards de plus grande dimensionsont prfrables, car
ils prolongent lecycle de refoulement et rduisent lenombre de
dmarrage de la pompe.
2. liminer tous les dbris se trouvantau fond du puisard. La
crpinedaspiration de la pompe doitimprativement tre maintenue
sansobstruction.
3. La pompe ne doit pas tre posedirectement sur une base en
argile,en terre ou sableuse. On peut mettredes briques ou des blocs
en btonsous la pompe pour lui assurer uneembase solide.
4. La pompe doit reposer sur une basehorizontale.
5. Installer la canalisation derefoulement conformment
larglementation en vigueur. Destuyaux en PVC rigides
sontrecommands.
6. Le diamtre des orifices derefoulement des pompes peut tresoit
de 1,5 po soit de 2 po. Faire ensorte que le diamtre de
lacanalisation de refoulement soit lemme que celui de lorifice de
lapompe, pour maintenir sa capacit depompage optimale. Dans le cas
dunepompe ayant un orifice derefoulement de 2 po qui
remplaceraitune pompe de 1,5 po, il est possiblede monter le
rducteur livr avec lapompe pour la raccorder lacanalisation
existante de 1,5 po.Toutefois, ce faisant, on rduira lacapacit de
la pompe.
7. Il est prconiss de monter un clapetantiretour pour viter les
retours. Unclapet antiretour est obligatoirequand la canalisation
de refoulementest commune une autre pompe(pompe de secours, ou
secondepompe primaire, par ex.).
NOTA : Si un clapet antiretour estmont, un trou de mise lair
libre de3,2 mm (1/8 po) dans la canalisation derefoulement est
ncessaire. Le trou doittre perc en-dessous du clapetantiretour, et
au-dessus du niveau deleau. Comme un filet deau scoule dece trou
pendant le fonctionnement dela pompe, le trou doit tre inclin
versle bas.
8. Installer un robinet-vanne ou unrobinet bille, en fonction
desexigences rglementaires.
9. Fixer le cordon d'alimentation lacanalisation de refoulement
laidede colliers plastiques pour empcher
toute interfrence avec les flotteurs.
10. Un couvercle est recommand pourle puisard, dans tous les
cas, la foiscomme mesure de scurit maisaussi pour y empcher la
chute dedbris.
11. Si la conduite de refoulement estsoumise un risque de gel,
il estimpratif que la canalisation soitincline vers le bas, de
manire ceque l'eau restante puisse scoulerpar gravit. dfaut, de
leau quiaurait gel dans la canalisationobturerait la sortie de la
pompe, cequi endommagerait celle-ci.
INSTALLATION DE LINTERRUPTEUR FLOTTEUR DOUBLE
La pose de linterrupteur flotteurdouble est facile, grce au
colliermtallique livr avec la pompe.
1. Tenir linterrupteur flotteur contrela canalisation de
refoulement desorte que sa cage soit sous le support.
2. Fixer le flotteur la canalisation laide du collier mtallique,
sanstoutefois serrer ce dernier fondpour le moment.
3. Mettre le bas de linterrupteur flotteur la hauteur
dedclenchement dsire de la pompe.Pour viter aux dbris de pntrer
3-FR
Instructions d'utilisation Dayton
Pompes de puisard submersiblesDayton
Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4
FRANAIS
-
dans la cage des flotteurs, celle-cidoit tre mise du ct de
lacanalisation de refoulement opposau drain en terre cuite.
REMARQUE: Il est important que leflotteur soit mont en-dessous
dudrain en terre cuite qui alimente lepuisard. En effet, sil tait
mont au-dessus du drain en terre cuite, celui-cise remplirait deau
avant que lapompe ne se dclenche pour lvacuer.
4. Une fois linterrupteur flotteur laposition dsire, serrer le
collier.
RACCORDEMENT DE LA POMPE AURGULATEUR
S'assurer quela prise de
courant est bien alimente en 115 Vmonophas 60 Hz quelle que soit
la pompe.
Rgulateur Deluxe flotteurdouble
1. Monter le rgulateur aux murs defondation, sur une cloison
sche ousur un poteau dossature murale, parlintermdiaire des 2 trous
de sonbotier, laide de visserieapproprie. Le rgulateur doit tremont
au moins 1,2 m (4 pi) au-dessus du sol, et 20 cm (8 po) aumaximum
de la prise.
2. Ouvrir la trappe en matireplastique sur le dessus du botier
et, laide dun petit tournevis plat,rgler le cadran de slection sur
lenombre de secondes dsir pendant
lesquelles la pompe continuera defonctionner aprs que le
flotteursoit retomb. La temporisation estrglable entre 5 et 45
secondes. Elleest rgle par dfaut 10 secondesenviron en usine.
Installer une pilealcaline de 9 V, et remettre en placela trappe en
matire plastique.
3. Brancher le rgulateur une prisesecteur 3 broches avec mise
laterre (de prfrence protge parun disjoncteur de fuite de
terre).Ensuite, brancher la pompe dans laprise du rgulateur. Ne pas
utiliserde rallonge
4. S'assurer que linterrupteur glissire de lalarme de panne
decourant est sur la position MARCHE.
RACCORDEMENT UN SYSTME DESCURIT
Le ct droit durgulateur Deluxe comporteune bornepermettant
laconnexion unsystme de scuritou un autredispositif dalarme.La
borne en question dispose de 3positions de branchement :
N.C.normalement ferm, N.O.normalement ouvert, et bornecommune.
1. Vrifier dans la documentation devotre systme de scurit si
celui-cincessite une connexion ouverte(sans contact) ou ferme
(aveccontact) pour dclencher lalarme.
2. Il faudra raccorder 2 fils du systme
de scurit aux bornes durgulateur. Dnuder les deux fils sur5 mm
environ. Brancher lunquelconque de ces fils la bornecommune. Pour
fixer le fil laborne, insrer la partie dnude dufil dans le trou sur
le ct de celle-ci,sous la vis repre Common (circuit commun). Serrer
la vis dequelques tours pour bloquer le fil.
3. Si le systme de scurit ncessite lafermeture de contacts
pourdclencher celle-ci, fixer lautre fildans la borne repre N.O.
(normalement ouvert). Si le systmede scurit ncessite louverture
decontacts pour dclencher celle-ci,fixer lautre fil dans la borne
repre N.C. (normalement ferm).
REMARQUE: Seules les alarmes ACpower out (Panne de secteur) et
Float raised for 10 minutes (Flotteuren position haute pendant 10
minutes)ensemble envoient le signal auxbornes relies au systme de
scurit.
FINALISATION DE LINSTALLATION
1. Aprs linstallation, veiller vrifierle bon fonctionnement de
la pompeen remplissant la fosse deau et enobservant le
fonctionnement de lapompe pendant un cycle complet.Quand
linterrupteur flotteurdouble est branch, la pompe doitnormalement
fonctionner pendant10 secondes aprs que le flotteurinfrieur soit
redescendu.
REMARQUE: Quand la pompe sedclenche, elle doit faire un bruit de
pompage normal . Un bruit ou unevibration anormaux, ou une
absencede refoulement, indiquent unproblme. Arrter la pompe
etconsulter le guide de dpannage.
2. Remettre le couvercle du puisard enplace, en veillant ne pas
coincer ni
Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4
4-FR
Instructions d'utilisation Dayton
FRANAIS
-
pincer le cordon dans la pompe avec lecouvercle. Si le couvercle
nest pas munidun trou de passage pour le cordon, ilest possible den
percer un.
Exploitation des produits
INTERRUPTEUR FLOTTEUR DOUBLE
Linterrupteur flotteurdouble contient deuxgrosses
baguesflottantes protges parune cage. Il faut queleau soulve le
flotteurinfrieur de 6 mm (1/4po) pour dclencher lapompe. Si, pour
quelqueraison que ce soit, leflotteur du bas ne dclenche pas
lapompe, la monte de leau actionnelautre interrupteur. Au fur et
mesureque la pompe vacue leau du puisard,les flotteurs
redescendent. La pompecontinue de fonctionner pendant 10secondes
supplmentaires aprs que leflotteur du bas est redescendu.
REMARQUE: Au montage delinterrupteur flotteur, mettre le basde
la cage la hauteur dsire dedclenchement de la pompe.
RGULATEUR FLOTTEUR DOUBLE
Ce rgulateur apour avantage dedclencher unealarme en cas
deproblme affectantla capacit de lapompe asscher lesous-sol.
Lergulateur disposedune srie dalertes(sonores et
visuelles)identifiant lesproblmes potentiels avec la
pompe,linterrupteur et lalimentationlectrique. Le rgulateur
dclenche unealarme en cas de panne de courant,
aprs que la pompe ait fonctionnpendant 10 minutes sans
interruptionou quand la pile de 9 V est dcharge.La pile 9 V (vendue
sparment) permetle fonctionnement du rgulateur en casde panne de
courant, ce qui lui permetde faire retentir une alarme en cas
dedclenchement du disjoncteur, ou si lergulateur nest pas bien
branch ou sile btiment subit une panne decourant.
REMARQUE: Cette pile de 9 V alimenteuniquement linterrupteur,
pas lapompe.
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE ENSERVICE CONTINU
Les pompes 1APP1 et 1APP2 sontprvues pour un service continu;
ellespeuvent donc tre employes pour lesapplications ncessitant un
pompageininterrompu (fontaines, tangs, etc.).Pour un service
continu, brancherdirectement la pompe dans une prise decourant,
sans rgulateur. La prisesecteur doit obligatoirement tre dutype 3
broches, 115 V 60 Hz avec mise la terre (de prfrence protge parun
disjoncteur de fuite de terre). Pourun fonctionnement en continu,
il estimpratif que la pompe soit enpermanence recouverte deau
auminimum sur les 3/4 de sa hauteur.
Explication des consignes descurit et des alarmes
ABSENCE DE COURANT
Une absence de courant peut avoirplusieurs causes. La plus
courante est
une panne de courant (fournisseurdlectricit) ou un
disjoncteurdclench. Le rgulateur Deluxe nepeut pas faire
fonctionner la pompe,mais il fait retentir une alarmeindiquant la
perte dalimentation. Cecipermet dintervenir pour rgler leproblme.
Si le voyant dalarme estallum et que lalarme retentit, celasignifie
que le rgulateur nest pasaliment en lectricit, pour une ouplusieurs
des raisons ci-dessous :
1. Rgulateur non branch.
2. Btiment non aliment en courant.
3. Disjoncteur de la prise de courantdclench.
4. Disjoncteur de fuite de terre de laprise de courant
dclench.
5. Baisse de tension du secteur.
INTERRUPTEUR GLISSIRE DELALARME DE PANNE DE COURANT
Quand le rgulateur nest pas alimentpar le secteur, les
fonctionnalits desurveillance et les alarmes sonores sontalimentes
par la pile de 9 V. Ce type depile peut alimenter le
rgulateurpendant plusieurs heures, mais pasindfiniment. Une fois
que lorigine delalarme de panne de courant a tdtermine, il est
suggr de mettrelinterrupteur glissire de panne decourant sur la
position ARRT jusquaurtablissement du courant. Ceciconservera la
pile et teindra lalarme.Une fois le courant rtabli,
remettrelinterrupteur sur la position MARCHE.
REMARQUE: Si, au rtablissement ducourant, linterrupteur glissire
esttoujours en position ARRT, le voyantdalarme de la pile sallume
et lalarmese dclenche, mme si la pile estsuffisamment charge. Cest
juste unrappel pour ne pas oublier de remettrelalarme en service.
Mettre
5-FR
Instructions d'utilisation Dayton
Pompes de puisard submersiblesDayton
Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4
FRANAIS
-
Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4
6-FR
Instructions d'utilisation Dayton
FRANAIS
linterrupteur glissire sur la positionMARCHE. Si la pile est en
bon tat, levoyant steint. Si lalarme sonore nesarrte pas, remplacer
la pile.
SYSTME EN FONCTIONNEMENT
Le voyant doit tre allum et clignoteren permanence. Il sert
indiquer quele systme surveille ltat du puisard.Ce voyant ne
sallume pas si :
1. Il ny a pas de courant etlinterrupteur glissire de lalarmede
panne de courant est sur laposition ARRT.
2. Il ny a pas de courant et la pile de 9 V est dcharge.
3. Le rgulateur ne fonctionne pas.
LA PILE DE 9 V EST DCHARGE
1. La pile de 9 V situe en haut durgulateur arrive la fin de sa
dureutile. La remplacer par une pilealcaline de 9 V neuve.
2. Linterrupteur glissire de lalarmede panne de courant est sur
laposition ARRT. Cet interrupteurdoit imprativement rester sur
laposition MARCHE en permanence,sauf pour arrter lalarme sonoredune
panne effective.
PROBLME DE POMPE OU DEFLOTTEUR
Cette fonctionnalit essentiellesurveille la dure pendant
laquellelinterrupteur flotteur est en positionhaute (position
active) sansinterruption. Un fonctionnementdune pompe sans
interruption
pendant 10 minutes ou davantage estinhabituel. Ceci peut tre
caus par desraisons diverses. Soit le flotteur estcoinc en position
haute, soit la pompea un problme mcanique, ou encore ily a un
problme dans la canalisation.Dans ce cas, consulter le Guide
dedpannage du prsent manuel, pagesuivante.
Aide-mmoire dentretienLentretien doit tre effectu 1-2 foispar
an.
1. liminer tous les dbris du fond dupuisard.
2. liminer tous les dbris flottant dansleau.
3. liminer tous les dbris ventuels setrouvant dans la cage des
flotteurs.
4. Remplir le puisard deau. Sassurerque le pompe dmarre au
niveauprvu.
5. Pendant que la pompe est enfonctionnement, s'assurer
quellevacue leau avec un dbit correct.
6. Pendant que la pompe est enfonctionnement, s'assurer quun
filetdeau sort du trou de mise lairlibre. Si ce nest pas le cas,
liminerle tartre ou les dbris qui pourraientventuellement obstruer
le trou.
7. Dbrancher le rgulateur de la prisemurale. Sassurer que le
voyant ACpower is out (panne de courant)est allum, et que lalarme
retentit.Rebrancher le rgulateur une foislentretien effectu.
Installation de secours
En cas de panne de courant, lespompes 1APP1 et 1APP2
nefonctionnent pas. Pour avoir uneprotection en cas de panne de
courant,il est possible dinstaller un systme desecours sur
batteries. Lillustration ci-dessous montre une installation-typede
batteries de secours.
REMARQUE: Pices de rechange nondisponibles.
-
7-FR
Instructions d'utilisation Dayton
Pompes de puisard submersiblesDayton
Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4
FRANAIS
La pompe ne dmarre pas, ou nefonctionne pas
Dclenchement ou mauvaisfonctionnement de la
protectionthermique
La pompe dmarre et sarrte tropsouvent
La pompe ne sarrte pas
1. La pompe nest pas branche
2. Le niveau de l'eau nest pas suffisantpour dclencher la
pompe
3. Circuit ouvert
4. Alimentation lectrique insuffisante
5. Tension insuffisante
6. Cordon d'alimentation en mauvais tat
7. Rotor bloqu
8. Interrupteur flotteur dfectueux (siutilis)
9. Pompe dfectueuse
1. Rotor bloqu
2. Alimentation incorrecte
3. Pompe surcharge en raison de sabledans l'eau
4. Pompe en fonctionnementininterrompu en labsence deau
1. De l'eau revient de la canalisation
2. Interrupteur flotteur mont tropbas (si utilis)
3. Interrupteur flotteur dfectueux (siutilis)
1. Refoulement obstru ou gel
2. Crpine dentre obstrue
3. Lun des flotteurs (ou les deux) estobstru et ne peut pas
redescendre
1. Brancher la pompe correctement (voirles instructions)
2. Sassurer que linterrupteur flotteurest positionn
correctement
3. Vrifier le disjoncteur ou le fusible etle bouton de rarmement
dudisjoncteur de fuite de terre
4. Vrifier les fils du circuit et le cordon*
5. Vrifier les fils du circuit et la tensionsource*
6. Remplacer par un cble neuf*
7. Retirer la crpine et liminerlobstruction
8. Remplacer linterrupteur flotteurpar un interrupteur neuf
9. Remplacer la pompe par une pompeneuve
1. Retirer la crpine et liminerlobstruction
2. Vrifier la source dalimentation et satension
3. Ajouter un filtre ou remplacer lapompe par un modle plus
puissant
4. Vrifier linterrupteur flotteur
1. Installer un clapet antiretour, ou leremplacer
2. Faire monter linterrupteur flotteur
3. Remplacer linterrupteur flotteurpar un interrupteur neuf
1. liminer lobstruction ou dgeler lacanalisation
2. liminer les dbris de la crpinedaspiration
3. liminer les dbris de la cage desflotteurs (desserrer lcrou
suprieur,puis retirer le circlip infrieur).liminer les dbris.
Serrer lcrou enhaut de la cage, puis remettre le
Tableau de dpannageSymptme Cause(s) potentielle(s) Mesure
corrective
*Consulter un lectricien agr.
-
Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4
8-FR
Instructions d'utilisation Dayton
FRANAIS
La pompe ne sarrte pas (suite)
Volume d'eau insuffisant ou nul
Son ou vibration anormale
4. Interrupteur flotteur dfectueux
5. Clapet antiretour install sans troude mise lair libre dans
lacanalisation ou la pompe
6. Clapet antiretour bloqu ou install lenvers
1. Le clapet anti-retour de la pompesecondaire ne se ferme pas,
et del'eau recircule dans le circuit
2. Rotor us
3. Rotor partiellement bloqu
4. Refoulement obstru ou gel
5. Canalisation casse, ou prsentantune fuite
6. Tension insuffisante
7. Clapet antiretour install sans troude mise lair libre dans
lacanalisation ou la pompe.
8. Clapet anti-retour bloqu ou mont l'envers
9. Pompe dsamorce (bouchon d'air)
1. Le clapet anti-retour de la pompesecondaire ne se ferme pas,
et del'eau recircule dans le circuit
2. Crpine daspiration obstrue
3. Rotor cass
circlip en bas. Au remontage, labande magntique lintrieur
duflotteur doit tre vers le bas
4. Remplacer linterrupteur flotteurpar un interrupteur neuf
5. Percer un trou de mise lair libre dansla canalisation de
refoulement, ouenlever les dbris obstruant le trou exis-tant dans
la canalisation ou la pompe
6. Inverser le clapet antiretour, ou leremplacer. S'assurer que
le clapetantiretour est mont avec la flchevers le haut de la
fosse
1. Remplacer le clapet antiretour de lapompe secondaire
2. Remplacer le rotor et rgler le jeuentre le rotor et son
couvercle
3. Dposer la crpine et liminerlobstruction
4. liminer lobstruction ou dgeler lacanalisation
5. Rparer la canalisation
6. Vrifier la tension dalimentation,ainsi que ltat des fils et
des cbles
7. Percer un trou de mise lair libre dansla canalisation de
refoulement, ouenlever les dbris obstruant le trou exis-tant dans
la canalisation ou la pompe
8. Inverser le clapet antiretour, ou leremplacer S'assurer que
le clapetantiretour est mont avec la flchevers le haut de la
fosse
9. Dboucher le trou de mise lair libre
1. Remplacer le clapet antiretour de lapompe secondaire
2. liminer les dbris de la crpinedaspiration
3. Remplacer le rotor par un rotor neuf
Tableau de dpannageSymptme Cause(s) potentielle(s) Mesure
corrective
-
Garantie limite
Garantie limite Dayton de un an. Les modles de pompes de puisard
submersibles Dayton couverts par le prsentmanuel sont garantis par
Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) envers lusager original contre
les vices de matriau et dfauts defabrication, en utilisation
normale, pendant un an compter de la date dachat. Toute pice
reconnue dfectueuse en termede matriau ou de fabrication et
retourne en port pay un centre dentretien agr dsign par Dayton sera
rpare ouremplace, au choix de Dayton, titre de recours exclusif.
Pour ce qui concerne la marche suivre pour une demande de priseen
garantie, voir RSOLUTION RAPIDE ci-dessous. La prsente garantie
limite vous donne des droits lgaux spcifiques,lesquels peuvent
varier d'une localit une autre.
Limitation de responsibilit. Dans les limites permises par la
lgislation applicable, la responsabilit de Dayton en matirede
dommages-intrts indirects et accessoires est expressment dcline.
Quel que soit le cas, la responsabilit de Dayton seralimite au prix
pay pour lachat, sans pouvoir tre suprieure celui-ci.
Non-responsibilit de garantie. Dayton a fait un effort tout
particulier afin de fournir une documentation et y illustrer
lesproduits avec prcision; toutefois, ladite documentation et
lesdites illustrations ne sont destines qu des fins
didentification,et ne sauraient reprsenter ni une garantie
explicite ni une garantie implicite que les produits sont de qualit
marchande ouaptes une fin particulire, ni quils seront
ncessairement conformes aux illustrations ou aux descriptions.
Sauf comme stipul ci-dessous, aucune garantie ou affirmation,
explicite ou implicite, autre que celles nonces dans la GARANTIE
LIMITE nest faite ou autorise par Dayton.
Adquation des produits. De nombreuses localits ont des codes et
des rglementations portant sur la vente, lafabrication,
linstallation et (ou) lemploi de produits des fins dfinies, qui
peuvent tre diffrents de ceux d'une localitvoisine. Bien que Dayton
sefforce de sassurer que ses produits sont conformes aux codes en
question, lentreprise ne peut pasgarantir ladite conformit, et ne
saurait tre considre responsable de la manire dont un produit a t
install ou est utilis.Pralablement lachat et lutilisation dun
produit, lire les applications du produit, ainsi que toutes les
rglementationsapplicables, nationales et locales, et sassurer que
le produit lui-mme, son installation et son utilisation y seront
conformes.
Certains aspects des limitations de responsabilit ne sappliquent
pas aux produits grand public;en dautres termes, (a)certaines
localits n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirect, les limitations ou lesexclusions
susmentionnes peuvent ne pas vous tre applicable; (b) de mme,
certains ressorts nautorisent pas de limiter ladure dune garantie
implicite; de ce fait, il se peut que les limites ci-dessus ne
sappliquent pas vous; et (c), conformment la lgislation, pendant la
dure de la prsente garantie limite, il est interdit dexclure, ou de
refuser de quelque manire quece soit, les ventuelles garanties
tacites daptitude la vente ou dadquation un besoin particulier
applicables desproduits grand public achets par des
consommateurs.
Rsolution rapide. Dayton sengage sefforcer, de bonne foi,
dapporter une correction ou tout autre remde rapide unproduit dont
la dfectuosit aurait t dmontre dans le cadre de la garantie limite.
Dans le cas dun produit considrcomme dfectueux dans le cadre de la
garantie limite, il est ncessaire de commencer par prendre contact,
par tlphone oupar courrier, avec le revendeur auprs duquel ledit
produit a t achet. Le revendeur fournira des
indicationssupplmentaires. En labsence de solution satisfaisante,
crire Dayton ladresse ci-dessous, en indiquant le nom et ladressedu
revendeur, la date et le numro de la facture du rev