RONDA startech Caliber 5030.D – 12½''' Chronographs, Big Date & Date, different calendar systems, Alarm Swiss Made & Swiss Parts Product Specifications Analog quartz movement Line startech Caliber 5030.D Size 12½''' Version Swiss Made 13 Jewels / gold plated Swiss Parts 6 Jewels / nickel plated Battery life 54 Months Hand fitting height 1 Features – Metal movement, repairable – Very long battery life – Power saving mechanism with pullled out stem: Reduction of consumption approximately 70% – Very easy handling by two pushers Date: 07.10.2012 www.ronda.ch Page: 1
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
RONDA startech
Caliber 5030.D – 12½'''
Chronographs, Big
Date & Date,
different calendar
systems, Alarm
Swiss Made
& Swiss Parts
Product Specifications
Analog quartz movement
Line startech
Caliber 5030.D
Size 12½'''
Version Swiss Made 13 Jewels / gold plated
Swiss Parts 6 Jewels / nickel plated
Battery life 54 Months
Hand fitting height 1
Features
– Metal movement, repairable
– Very long battery life
– Power saving mechanism with pullled out stem: Reduction
of consumption approximately 70%
– Very easy handling by two pushers
Date: 07.10.2012 www.ronda.ch Page: 1
RONDA startech Caliber 5030.D – 12½'''
Functions
– 3 eyes
– Chronograph
– Center stop second (1/1
sec)
– 30 minute counter
– 12 hour counter
– ADD and SPLIT functions
– Date
– Small second
Technical Specifications
Diameter Total 28.60 mm
Case fitting 28.00 mm
Movement height 4.40 mm
Height over Battery 4.40 mm
Movement rest 0.60 mm
Height over stem 1.90 mm
Length of stem travel 0.90 mm
Stem thread 0.90 mm
Battery type 395
Battery voltage 1.5 V
Battery life 54 Months
Current consumption – typical 1.32 μA (Date
Mechanism not in
Gear)
Current consumption – maximum 1.65 μA (Date
Mechanism not in
Gear)
Useful torque second – typical 6 μNm
Useful torque minute – typical 300 μNm
Useful torque center stop second – typical 7 μNm
Operating temperature 0 - 50 °C
Instantaneous rate -10/ +20 sec/month
Resistance to magnetic fields 18.8 Oe
Resistance against shock NIHS 91-10
Date: 07.10.2012 www.ronda.ch Page: 2
Bei de
r Ver
teilu
ng de
r Cag
e-Plän
en K
al.50
00:
(nur
Aus
führ
unge
n m
it Drü
cker
)
im P
DF-File
fürs
Inte
rnet
soll a
ls zw
eite
Seite d
ie Zeic
hnun
g 50
00.3
45 h
inzug
efüg
t wer
den!
!
09No. 5000.315
5040.B, 5040.D, 5030.D, 5021.D, 5040.E
Sous réserve de modificationsAenderungen vorbehalten
• Zifferblätter, Datums- oder Zählerposition � Zifferblatt-Plan
• Zeigerwerkhöhen und Zeiger-Spezifikationen � Zeigerwerkhöhen-Plan
• Ausrichtung der Chrono-Zeiger (Kal. 5xxx) auf Nullposition � Bedienungsanleitung
Zeigersetzen / Datumschaltphasen
50xx.B Zeiger auf 12 Uhr setzen, nach der Schaltung der Einerscheibe* von 02 auf 03.
Schaltdauer der Einerdatumscheibe* ca. 1¼ Stunden. ** * Schaltdauer der Zehner-** und Einerdatumscheibe* zusammen: ca. 1½ – 2 Stunden
50xx.C Zeiger auf 12 Uhr setzen, nach der Schaltung der Einerscheibe* von 02 auf 03.
Schaltdauer der Einerdatumscheibe* ca. 1¼ Stunden. ** * Schaltdauer der Zehner-** und Einerdatumscheibe* zusammen: ca. 1½ – 2 Stunden Schaltdauer der Wochentagsscheibe ca. 3 Stunden von 02:00 – 05:00 Uhr
WICHTIG: Um Beschädigungen zu vermeiden, darf die Wochentagscheibe nur über die Stellwelle (in Pos. 3) eingestellt werden.
50xx.D Zeiger auf 12 Uhr setzen, nach der Schaltung der Kalenderscheibe.
Schaltdauer der Kalenderscheibe ca. 60 Minuten.
Hinweis: Während der Schnellkorrektur des Datums (Stellwelle in Position 2) darf eine . Kalenderschaltgeschwindigkeit von 5 Tagen/Sekunde nicht überschritten werden.
Werkzeug 4000 - 5999 A4 (Art.Nr. H 5xxx.1A4) Werkzeug 4000 - 5999 T (Art. Nr. H 5xxx.1T) Zeigersetzen & Funktionskontrolle Entfernen der Stellwelle
Zeigersetzen Stellwelle entfernen Maximale Aufpresskraft: Beim Entfernen der Stellwelle muss sich die Std. und Min. Zeiger: max. 40N Stellwelle in Position 1 (gedrückt) befinden, Alle anderen Zeiger: max. 30N bevor auf den Winkelhebel gedrückt wird.
Beim Zeigersetzen muss das Werk abgestützt werden.
Kontrolle der Chronozeiger Um sicherzustellen, dass alle Chronozeiger auf Ihre Null- position eingestellt sind, muss nach dem Zeigersetzen eine vollständige Initialisierung durchgeführt werden. D.h. jeder der Zähler muss 1x eingestellt werden
Ende: Stellwelle in Pos. 1 zurückdrücken.
Information zu BIG DATE Extreme Beschleunigung in der Schnellkorrektur (BIG DATE) kann zu einer falschen Datumsanzeige führen. Durch Schalten des Datums von 01-31 (Stellwelle Pos 2) wird die Synchronisation wieder hergestellt.
Stellwelle in Pos. 3 ziehen
Drücker A & B gleichzeitig während mindestens 2 Sek. drücken
Mittels Drücker A den Zähler auf Null stellen
Drücker B 1 x drücken � Wechsel auf den nächsten Zähler
� Stopp: Um die Zeitmessung abzubrechen,Drücker A nochmals drücken und die 3 Chronographenzähler ablesen:1h / 20 Min. / 10 Sek.
� Nullstellung:Drücker B drücken.(Die 3 Chronographenzeiger werden inihre Nullstellungen zurückgestellt).
��
Drücker A
Drücker B
�
Minutenzähler
Stundenzähler
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
23
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
23
Chronograph:Aufaddierte ZeitmessungBeispiel:� Start: (Zeitmessung starten)� Stopp: (z.B. 15 Min. 5 Sek. nach �)� Restart: (Zeitmessung wieder freigeben)�*Stopp: (z.B. 13 Min. 5 Sek. nach �)
= 28 Min. 10 Sek.(Aufaddierte Messzeit wird angezeigt)
� Nullstellung:Die 3 Chronographenzeiger werden in ihreNullpositionen zurückgestellt.
��
�
�
Drücker A
Drücker B
�
Hinweis* Nach � kann die Aufaddierung der Zeit-
messung fortgesetzt werden. Dies überDrücker A(Restart / Stopp, Restart / Stopp, …)
z.B. 10 Min. 10 Sek. (die Zeitmessung läuftim Hintergrund weiter)
� Messzeit aufholen:(die 3 Chronographenzeiger werden imSchnelllauf auf die weitergelaufene Mess-zeit nachgeführt.)
� Stopp: (Endzeit wird angezeigt)� Nullstellung:
Die 3 Chronographenzeiger werden in ihreNullpositionen zurückgestellt.
Drücker A
Drücker B
Drücker B
��
�
Hinweis* Nach�können weitere Zwischenzeiten an-
gezeigt werden. Dies über Drücker B (Zwi-schenzeit anzeigen / Messzeit aufholen, ...)
*�
�
Minutenzähler
Stundenzähler
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
I II III23
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
23 III
Ausrichtung der Chronograph-zeiger auf NullpositionBeispiel:Einer oder mehrere Chronographzeiger sindnicht in ihren korrekten Nullpositionen undmüssen ausgerichtet werden (z.B. nachBatteriewechsel)
� Krone in Position III herausziehen. (Alle 3 Chronographenzeiger stellen sich in ihre korrekte bzw. nicht korrekte Null-position)
� Drücker A und B gleichzeitig währendmindestens 2 Sekunden drücken.(Der Zentrumstoppsekundenzeiger drehtum 360° � Korrekturmodus ist aktiviert)
Zentrumstopp-sekunde
Drücker A
Drücker B
�
�
�
Minutenzähler
Stundenzähler
Ausrichtung der ZentrumstoppsekundeAA
1 x kurzlang
Einzelschritt:Kontinuierlich:
Nächsten Zeiger ausrichten B
Nächsten Zeiger ausrichten B
� Krone in Position I zurückdrücken
Abschluss der Chronographzeiger-Ausrichtung.(dies ist jederzeit möglich)
IIII II
A
B
A
A
B
AA
1 x kurzlang
Einzelschritt:Kontinuierlich:
AA
1 x kurzlang
Einzelschritt:Kontinuierlich:
�
�
Ausrichtung des Stundenzählerzeigers (Pos. 6h)
Ausrichtung des Minutenzählerzeigers (Pos. 9h)
�
�
�
�
�
I II III
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
23
I II III
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
23
Einstellung Zeit
�*Krone in Position III herausziehen. (Uhr bleibt stehen)
� Krone drehen bis die aktuelle Zeit 08:45angezeigt wird.
�*Krone zurück in Position I drücken.
Hinweis* Um die Zeit «sekundengenau» einzustellen,
muss � bei der Sekundenzeigerstellung«60» gezogen werden. Nach der Einstellung des Stunden- undMinutenzeigers muss � «sekundengenau»in Pos. I zurückgedrückt werden.
Sekundenzeiger
� �
�
I II
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
31
I II
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
1
Schnellkorrektur Datum
� Krone in Position II herausziehen. (Uhr läuft weiter)
� Krone drehen bis das aktuelle Datum erscheint
� Krone zurück in Position I drücken
1
HinweisIn der Kalenderschaltphase von 21:00 bis24:00 Uhr muss das Datum des folgendenTages eingeschaltet werden.
� �
�
DeutschBedienungsanleitung
Cal. 5030.D Cal. 5021.D
65,5% = 40mm Druchmesser
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
23
1020
30
15
60
30
45
23
I II
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
17
I II
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
3
Einstellung Datum und Uhrzeitnach BatteriewechselBeispiel:– Datum/Uhrzeit auf der Uhr: / 01:25– Aktuelles Datum/Uhrzeit / 20:30
� Krone in Position II herausziehen. (Uhr läuft weiter)
� Krone drehen bis der Vortag des aktuellenDatums erscheint
174
3
Krone
Datum
�
��
I II III
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
3
I II III
1020
30
122
46
8
10
15
60
30
45
4
�**Krone in Position III herausziehen. (Uhr bleibt stehen)
�**Krone drehen bis das aktuelle Datum erscheint.
�**Krone weiter drehen bis die aktuelle Zeit20:30 angezeigt wird.
�**Krone zurück in Position I drücken.
4
Hinweis**«sekundengenaue» Zeiteinstellung:
Siehe Hinweis im Kapitel «Einstellung Zeit»**24-Stundenrhythmus beachten.
Sekundenzeiger
�
�
�
�
�
Ronda ist Lieferant des Uhrwerks inklusive Bedienungsanleitung. Bitte wenden Sie sich für Reparaturen oder bei allgemeinen Fragen zur Uhr an die Verkaufsstelle, die Servicestelle oder den Hersteller der Uhr. Entsprechende Kontaktinformationen finden Sie in Ihren Verkaufs- und Garantieunterlagen.
www.ronda.ch 05/ 2
012
Batterietyp: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW)Ganggenauigkeit: +20 / -10 Sekunden pro Monat