GRAMMARE. ROUMAINE AVEC EXERCICES MORCEAUX CHOISIS ET DIALOGUES FAB. FREDERIC DAME PROFESSEUR AUTETJR DU NOUVEAU DICTIONNAIRE ROUNIAIN-FRAnAIS" ET DU NOUVEAU DIC,TIONNAIRE FRANÇAIS-ROUMAIN" DEIJX1eME ElDliiON BUCAREST SOCEC S Co. 5. A. LIBRAIRIES-tDITEURS 21 - CALEA. VICIORIEI - 21 Preint Le1-8. - www.dacoromanica.ro
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
GRAMMARE. ROUMAINEAVEC
EXERCICES
MORCEAUX CHOISIS ET DIALOGUES
FAB.
FREDERIC DAMEPROFESSEUR
AUTETJR DU NOUVEAU DICTIONNAIRE ROUNIAIN-FRAnAIS" ET DUNOUVEAU DIC,TIONNAIRE FRANÇAIS-ROUMAIN"
DEIJX1eME ElDliiON
BUCAREST
SOCEC S Co. 5. A. LIBRAIRIES-tDITEURS21 - CALEA. VICIORIEI - 21
Preint Le1-8.
-
www.dacoromanica.ro
GRAMMAIRE ROUMAINE
www.dacoromanica.ro
GRAMMAIRE ROUMAINEAVEC
EXERCICES
MORCEAUX CHOISIS ET DIALOGUES
PAR
FREDERIC DAMEPROFESSEUR
AUTUR DU NOUVEAU 0ICTIONNA1RE ROURAUT-PEANqAISa ET PU
atte grammaire est surtout une grammaire pratique,qui permettra, fe l'espère, aztx etrangers d'apprendre rapide-nzent le roumain.
Pour rendre plus facile 11 dude de la langue en meffw:lle lecteur à menze de faire des exercices dès le debut, j'ai in-terverti l'ordre habituel des parties du, discouvs. ,Tcti donned'abord le su,' bstantif et l'article, ensuite les pronoms _person-nets, et immediaternent après, les verbes. De cette faeon is lee-teur pourra s'accouturner tout de suite avec l'usage des clécli-n,aisons rounzain qui sont toujours trt.3,s WI-Tidies pour lesFranpis et composer toute une serie de phrases. Avant d'allerplus loin dans l'étude de la grammaire, it pourra done en-field,- son vocabulaire d'une fottle de substantifs et de verbes,sane compter que -ces exem:ces lut seront très précieux pourse perfectionner dans la prononciation du roumain.
Une fois veil sera 'en possession de ces elements prin.eipaux de la phrase oubstantif, pronom personnel et verbe),le Meteor sera tout prepare' pour gtudier les mitres elements.:Apr& le vo.be donne radvarTie, la prey,- e;;tidn, et la conTjaw:lion, et ,j'ai" réserve pour la fin lee adjec' tifs el lee pronomsattires que les prortons personnels..
Oornrne rkapitutation, j'ai reuní quelques morceaux,.cholsis et j'y al. joint de courts dialogues.
Pr. D.
-
-
www.dacoromanica.ro
INTRODUCTION.
DO la pronunciation du roumain.
L'alphabet rournain compte 25 lettres, savoir :
A BCDEF 01-IIJKLM N p- PR :S S,T TLT VX Z.
Dos ioyelles.
Les ,voyelles, en roumain, nut ernpleytSes san-s accentet avec des accents.
Non aecentuées, les voyelles a, i et_ o ont -le m6ineson qu'en frangais dans les mots la, mi, do.
La voyelle e a en rournain deux sons; en général, dansles mots d'origine ancienne, an commencement du mot duaprès les consonnes p, f, v et chIa voyelle esonne ié; dans lesmote rkemment introduits dans. ia langue, elle a le son ;
aussi, cowrie 'eette règle West pas absolue, beaueoup d'écri-:vains contemporains 6crivent-ils e dans le premier cas ete dans le second.
Ex. 43=' i6 pept ou plept -(poitrine); ferbe ou Herbs (ii bout);vormeu vlerme (we); oste on leste (il est).
pete (tache); lete (francs filles); verde (vat); peste
(pry dessus).
Pour fatiliter ;T: lecture anus t5crirons ici IgtrrneLvvrife.
La voyelle u ,se prononce ou. Ex. .nu (non) lisez nov.Les voyelles-ace.entudes sent.:
6, A;-6, ,és ; 0.
www.dacoromanica.ro
-8Les voyelles acceatu6es à et è dirks a brel et e bref)
ont un son assorabri :qui rappelle le son de .674 dans le motfrançaise peu, mais plus guttural.
La voyelle accentuée I (dit i &en 'est un i Tresquemuet et qui modifie le son de q-uelques unes -des 'consonnes4qui le précèdent: Ex. bolrbat (homme), beirbalt ;
urs (ours), ?ire (ours); verde (vert), verzi (verts).La voyeile acceiata6e ú (dit:u bref) est inuette; .an-
jonrd'hui on la supprime presque partout.Les voyelles ace,entufTles A, 6, î et a ont un son it la
fois guttural et- assombri qui n'a aucun equivalent enfrançais. Dans la figuratiOn de la prononciation nous écri-vons _I au lieu de A, e, î et 16. -
Des consonnes.
Les consonnes b, d, f, j, k,.1, m, n, p, r, t, .v, x etz ont, en roumain, la méme valeur français. Il fautremarquer Cependant qu'en roumain les conson:nes finalessonnent.
2. Deviant les voyelles a, 'A, 6, 6, 1, o, u, ü et
-
qu'en
-
.
- 1.
.
. . 2.
.
italien:
www.dacoromanica.ro
9---
alusi que devant une consonne, elle a le son dur du ggals clans guerre et dans globe.
Ex. glum! (la plaisanterie), lisez gioiona; genii (chasse), lisezgonit'.
La consonne h a toujours le son dur du z grec.Ex. pahar (verre), lisez pasar'; - haine (habits), lisez xaVné.
La tconsonne § sonne conune ch dans charnbre.
Ex. l (st), lisez chi; (rangée), gir lisez chi?.
La consonne t sonne ammo ts dans tsar.Ex. tara (le pays), lisez tsara; fratil (les frères), lisez fratsiNROn trouve aussi, dans eertains textes la consonne J;
la remplace presque Partout par un Z.- On ecrit indifféremment: qi
où zi (jour), vertjl ou verzi (choux).
Diphtongues et triphtongues.
Le roumain a trois sortes de diphtongues :Cellos dont chaque voyelle se fait entenare distinc-
lisezsure (sole), lisez soiré; Europa (Europe), lisez
Celles clod. la première voyelle est brève et q u'oprononce d'u.ne seule émission de voix en appuyant sur laseconde voyelie, °mime :
la, fe Ju,, I.u.
Ex.-pIatra (la pierre), lisez pia-tr% (sans détazher Vi de Va).fler (fer), lisez fier' (sans détacher l'i de l'e).Tuhese (j'aime), lisez iou-bC se (sans detacher de l'u).
3. Cellés dont les voyelles se liseut ensemble et neforment qu'un seul
- al, Al, aü, ea, el, eú, ii, oi, Cu, if', at,
1) Ea entre en général dans la 2-e catégorie et se lit d'une senieétuission de voix sans détacher l'e de Fa.
L'Aeadémie &tit é au liett de ea et ó au lieu de oa
franz
- I
on
,
-
, www.dacoromanica.ro
lo
E. Mai (pld-s), liaez ,,rail (le on ail cernme dens fraviiii).bi (bains), lisez bevil (plus guttural qu'en françaiS).ail (ils ont), lisez col (sans d6i.acher Ji de j'6).oil (je); lisez io (sans dtachr 1'; deceara '(la cire), lioez telca-ra.vei (ves.,ux); Hsu Vi-ts4 (le son en comma dans vermeil).cOil (enfants), lisez ko-si (en appuyani iluf 1'; confute dan s fusil).(fain (la brebis)..lisez oa-ia; moara (le moulia), lisezvol.. (Veils), (le son el n'existe pas en frant;ais) t).beg (bond), lisez bd (en.- allongearit le son de 10pul (pouletE.4), lisez poui.pain° (pain), (le son Ai n'a pas d'equivalent en frac(:,ais):Les triphtongues soul;
aiù, eft' ,aiu, eiu, oiu, Wu.
Les premières out le memo son (Do les cliphtongues al,.ef, of, ul.
Les secondes se prononcent aillou, eillou,ouillou.
EXERGICE DE LEUTURE.
1. Ed te lubese. - 2. A.1 banl? - 3. Soare/e lucesce... -.4. 'Ileté toubesk', Ail ban'. Soir616 lonechéshté,
deani o aten in cer. - 5. Un cal de soi5, 6. Apa fferbe. - 7. Am&faro o stia In' . Our,' kal' dé.sedie. Apa fiéetré. Am
hat la Bazeii. -- S. AVOM d6Y. able! negri. -- 9. Clopli1 so joac4.ia Bourio. Avérf doille cIttseil nége. Kopi sé. jot:.keu. .
Ati cun.V.irat cine pul. 11. Voiil vedsa. 12. Ne duceullaAla' uounfpearat poui. Vøille édé. Né *doutclqun' la
-- 13. Era.11 la 14. Locuitorir -Europe;vcille. Temp h beull. Locoultori ouropeil.
gRADUCTION 9AIS EN ROUMAIN
(l'ous Its mote et toutes les fprraes de ce e,:ereice se trouvent, darts letnéme. 6rdic isns les exeraples qui nréeAdciat).
1. Je As-tu de l'iergent? -- 3., Le s.oleil loft. --4. Nouss voyions uue étoile dales le clel. 5. Un cheval de race.
1`..Tous fiforerons lee sons 4 et più' par oille, en pré.--maut le leeteurque 6ans:_eil1e les voyelles i on mane valeur que ai daps émail e! clue
dAns
l'e).
-
10. -,-
-
1)
www.dacoromanica.ro
11 -
O. L'eaf_i bout. . 7 J'ai. eté Buzeu---,. 8. Nou.s aVons deuXpetitS(.:hiehs-.noirs.-- 9: Les -enfants jouent. 10, Vous -oyez apheté ringpoulats. -7 11. Je vorrai. 12. Nous allons chex vous. 13. a
. .
OtaieUtiau,), bailie-- 14. Les habitants de, l'Europe.^
_ .xthòn4tiiques.--.
VoyOleS.
Les' 6rinni-naieS raibillfications phonikiques au -roirmainsent les suivantes ; :
La tOnioue nu' (limn Se, change,- On a lorsqu'lTh eat
Nous .bornons ici tes courtes indications qui n'ontd'autre but quo de faire coniprendre au lecteur les modi-fications phonétiques les plus frequentes. On trouvera dansnotre Nouveau Dictionnaire Roumain-Francais') toutes lesformes du pluriel pour les substantifs- et les adjectifs ettoutes les conjugaisons des verbes. Pour la th6orie du pho.:nétisme roumain nous renvoyons le lecteur aux ouvragesspéciaux et tout specialement à l'histoire de' la langue rou.rnaine de M. A. Philipide, professeur a l'Universit6 de lassi.
Socecri C-le, libraires-éditeurs a Bucarest.
a
-
&
www.dacoromanica.ro
CHAPITRE L
Du substantif .et de rarticle.
Du substantlf commun.
En roumain, il y a trois surtes de substantifs com-muns:
-1. Les substantifs masculins qui sont termines soitpar une consonne : dornn (seigneur, monsieur), soit pat unu: socru (beau-père), soit par un e: frate (frère), soit enfinmais rarement 'par un A: popä (prêtre).
2.. Les substantifs féminins ._qui sont termines, en ge-neral, par un_ mamá (mère) -et quelques uns par e: pä-dure (bois), par, un a: para (8021) en par un ea : stea(étaile).
3. Les substantifs fletares ou hétérogènes qui sont masculins au sffigulier et feminins au pluriel;
De la déclinalson du substantif summun,
Quand le substantif est &terminé fl s'emploie avecl'article, quand il est indétermine il s'emploie sans articlemi. avec l'article indeterminé.
On dit généralement qu'il y a cinc]. .cas en rournain,le nominatif, le génitif, le datif, l'accusatif et le vocatif ; enréalité, la declinaison rournaine se reduit COrnme cede du
oft, vieux français au cm direct (nomina& et accusatif) et auqas oblique (génitif et (latir.).
.-
au
www.dacoromanica.ro
Oas direst
Oss oblique
Cas direct
Cos oblique
Ces
Cine obliquo
qrGas .....;',rect
Ca s obliquc
PlurieiSans article
Domn1 (seigneu)'S)..
Domnl (seigneurs).'
Sans articleBog (bteuf).-
Boil (hump.
Muriel
8:ins art ideBol (lkeufi).
Bol
Co blique Prate (fr;!'re).
. Ce deux cas existent; pour le .substantif daermin6pour le substantif inclaerrnine.
L'article, en rbuiriain, se place aprés le , substantif etfait corps avec lui.
liar dole est
Sitbstantifs mascul2:ns teTrninés parSinguller
Sara articleDollar. (seigneur).
DOOM (sel:jneur).
1. Béciinaisqn des substantits masculitts.
une COn 0102e .
tIvea ParticleDomnul (le seigneur).
Donmului <I-(au seigneur).(('(tu seigneur)
Ave ParticleDumna (les seigneurs).
f (dis seigneurs).Domnilor (aux seigneurs).
&beta. ntifs masculins terminés par un u 'ouplier
. Awe .i'a)4icZeBout (le bafuf),
(du 13"9"' (au bit).
.elvea ParticleBoil - (les ba3urs).
, f (des beeufs).(flux bmufs).
SubStantifs masculins terminés par un e,inguller
Sans, article',rat e (fre).
4vec Vartiek,yratni a (le fr. re).
Fratelul f (du frère).`I, (au frèro.
MurielMasc. Fént.
le!or tor.
SinqnlierMasc. Fétn.
ul, I; le a, oa¡ilia, ha a
Cas dirootOas oblique
-
-
-
-
-
14.
Cha,lifs-4
-
www.dacoromanica.ro
15 ---
Muriel
Sans article Avec.0g.t direst IoratY (frères). (les frères).Cas oblique Frati (frrea). Frgilor I ("des Nr.es).
Sans article :rime FaradsNs direst Popl (prétre). Popil (les prares).Ca a oblique Pop'. (prêtrel). popii,... (cles prares)..
(dux prétrcs).
Le vocatif singulier, dams les deux premiers types, seforme en *Want le au cas direct dornnule, boule ;dans le deuxièrne type, il eSt semblable aux deux autrescas : frate; flans le troisième type, il se forme en ohm-geant à en o: po.p6. (pretre), popo (6 prel,tre). Parfois, aulieu de la forme ule, les substantial terrniri&; par unecoliseum ou un u prennent la forme e: vepin (voisine)ve cine (6 voisi,n); socru (beaupère), soa ere (e, beau- p6-e),On rernarquera que dans le mot soacre, o s'est transformóon .oa., de méme nepot (neveu) fait nepoate (6. tteveu)..
Le vocatif: pluriel, clans; les quatre types, est semblablean cas indirect: dornntior, boilor, fratilori popilor.
Dans les .quatre types, l'ablatif se forme, au singulieret au pluriel, en mettant de la (levant le cas indirect sansarticle,: de la dornn, de la( domnf; de la bou, de laboI; de la frate, de la frali; de la p. popà.
Exerciee.Substantif masculino 4 &Winer.
Tigro (ti#re). Lup (k1.44, Roi (es4aiira). -- Plop_ (peaplier)--
-
-
www.dacoromanica.ro
Teid (tilleul).Trandafir (rosier et rose).Lefi (lion et frane).Peseel)(poisson). Itunto (montagne)._ Parinte (père, et au pluriel parents[per° et mere]). Cal (cheval). Codru (fora). Copac (arbre): --Pom (arbre fruitier).Vecin (v)isin).Taran (paysan). Prieter, (ami).
Fill (file). Cloban (berger). Orfan (orphelin).
Nous ajouterons à. ces quatre types la déclinaison irré-guliöre de om, dont lo initial, au pluriel, se change en oa.
SinulierSans article Avec l'article
ca s direut OM (homme). Omul (l'homm e).
Oa blique Om (homme). OmuluI fde riummO.(A l'homme).
Ca dirrot
Can oblique
gas direct
Oas oblique
Ou direct
Ns oblique
PloielSans arteicle
Camera (kommos).
Oanuml (hommes).
Muriel
articleMame (meres,).
'Mane (meres).
Avec l'articleOamenil (les hommes).
Oamenilor (des hommes).(aux hommes),
Le substantif cal (cheval) fait au pluriel cal (che.vaux), call (lee chevaux), callar (des chevaux, aux chevaux);
le substantif copil (enfant); fait aupluriel copii (enfants),co pill (les enfants), copiilor (des enfants, aux enfants).
néclinaison this substantifs
Substantifs faninins termi.ne's en a.
Singulier
Sane articleMamt, (mere).
Mama (mere).
Avec l'articieMama (la mire).
Marne { (de la mire),(a la .rnère).
Avec l'articleMamele (les mères).mameior (des mères).
(aux mères)
Les formes este et esci que certainu auteurs écrivent egte eteeti selisent echite et echi,
-
-
Sans
-
- 16
I)
www.dacoromanica.ro
Cas direot
Oas oblique
Ca s direct
Oas oblique
Cías direct
Ca oblique
Cas direct
Cas oblique
Cae direet
Cas obliqUe
Oas diroot
Caos oblique
-- 17
Substantif8 ffininins te mina en e.Sing Wier
Sans articlePädure (bois).
P6,{lurl (boie).
Pluriel
Sans articlePklurl (loois).
Paoluri (bois).
Substantifs féminins terminés en a.Singulier
Sana articlePara (sou),
Para (sou).
Pluriel
Sans.artieteParale (eons).
Par* (sous).
Singelier
Sans. articleStea (étoae).
Stele (étoile).
Muriel
Sans articleStele (Itoiles).
Stele (ilioiles).
Avec ParticlePàdurea (le bois).Padurilf (du bois).
bois)..
Avec ParticlePäclurile (les bois).
Pt;durilor{ (des bois.).(aux bois).
Avec ParticleParaoa (le sou).
f (du sou).Paralel (au sou).
Avec ParticleParalele (les sous).
(des sous).Paralelor;Vaux sous).
Avec l'articleSteaoa (Pétoile).
Stelel {(de Pétoile).Pétoile).
Avec ParticleStelele (les
(des étoiles).Stel,elor. {(aux étodes).
Le vocatif singulier des substantifs féminins terminésen A Se forme, régulibrement en A.; mais, 'clans la conver-Baton,- on le forme- -fréquemment en o: nevastà (femme,epouee), nevasto 45 femme). .
Le vocatif singulier des au tres substantifs se forwentcoanne le cas direct sans article,
mist2
-
www.dacoromanica.ro
18
Le vocatif pluriel se ,forme, clans les quatre, types,cernine le cas oblique avec l'article: marnelor, pAduri1or,paralelor, stelelor.
L'ablatif se forme, come ponr lo roasculin, en met-taut de la devant le cas oblique sans article. Ex. de lamamá (de la mère), de la mame (des mères).
- Observgitions. L Les subStantifs sorh (scrur) et nora (bra) tentau Jim indiro.qt singuiier auroral, auroral, et,au pluriel surly! (saws),mood (brus), ourorita (les &curs),. nurarile (les bras), moodier (des saws,aux secure), nuveritor (des brus: aux brus).
H. Leo subatantifs faminins terminés en rail chaaigent au plu-riel ad h Ail: adä (caisse), 110 (canes).
IlL -Les Substantifi terrain& en te changent au pluriel tt: front° (pan. t), 1,14 (fronts).
(chienne). MRSA (table). Doamna (dame). Vergea (baguette).Soaxra Nora (bra). Sora (Sew). Lada (coisse).Nuca. Purce.a. (truie), Lupta (combot)..-- Capra (cVvre),
Buza YThore). Frunza. (fcalle). Gradinä (jaran). Prierana(u124:6). Float° (flew). mima (ct.cr.). Strada (rue). Paiute(front). § ea (-,Jelle). Apa (eau).. CoadA. (queue). --- Or tan(arphR-ine).,
CIS. direst
,0av .olaiiqus
.0as direct,
03.1 .Dblisae
lhiclitiaison dos stibstantifs hétorogène,s.-
Singtilia
Sans article AvecLucru (chose). nucrni (la' chose),
Lucru,-,A4/80.). Luerui Lit (de la chose).(6 la chose).
Sans articleLucruri (chases).
Lucruri (choseS),
PitiOst
Avec l'article¡Juan-nil.° (les chases).
(d,s chases'Lucr uri for ,ata C40,568).
I,
(baierinre);
, l'artiele
' . .
www.dacoromanica.ro
Oas dirsot
Oas obli que
Oa &sot
CaS
Oas direct
Oas oblique'
Oaa airad
Oaa °blips
Singuiler
Sans articleLoma (bois).
Lemn (bag).
Sans articleLempe (bois)..
Lemne (bois).
Singulier
Sana artic.kNum.() (norn),.
Nume (tiein).
Muriel
SUM articleNiìmerooms).
Nurp.e (rams).
Arec larUcicLemnul bats).
LemuulUif (au'.bois).
Aver. ParticleL6M11613. (les bois).
Lenmelor f (de8 bois).( NIX bei
Ayer; PartiCleNumele (le nom).
Nurnelul t
Jive(' ParticleNumele (les noms)..
f liorus.Numeior (autzt now).
On volt par ces exemples que les substantifs neutresou héterogènes se declinent comme les. autre,s ; on obser
,vera cependant que; lea unr...x,font lour pluriel en uri, lea'-autreS en e, et que les substantifs neutres terir.iines ausingulier par e (comme ,nuine) ne varierit pas au
lt existe aussi certains sUbstantifs fOrnining au singu-lier dent le pluriel se decline selou le type lueruri, cominowart. (marchandiSe), mdrfuri (marchandises) ; bland (four-rure), bdnwr (fourrures); forbei therbe),-ieirburt (herbes).
Nous fermis, encore observer' que quelques substantifs'66terogènes ont deux pluriels, l'un ea uri, rautre -c-Al e,mime vis (rt,ve) aui fait vise et visufil. obit...ei4 (habitude)gill fait obiceie et. obiceiurt.
Enfin il existe quelqu,e substaritn qui sont tantOtmasculine et tont4t.-*U'riS,t41. ulurw, onanle: pas (pas),suf. pa,# et paSti,d, 'am& ,Q1-;fra-i-Jle), qui- fait tomer-
wynere.1)
1) 'Las commengints de,roDt tottjours chercher clans notre Nouveau Die-¿'nnthe ,,,aukviainfraneai 3. le genre des subatantifs et leur forme Owlet
oi;liquo
10
(le'd4-bois)
(d
pluriel.-
www.dacoromanica.ro
20 --
Exercice 3.
Substantifs he?éroOnes cr Wainer.
Cuid (clou), pl. cuje. Flardáù (baguet), pl. tardaio.- -- Os(os), pl. oase. Cutit (c,outeau), pl. Popor (peuple), pl. po-poare. Suakin (chai,se), pl. scaune. Doget (doigt),$1. dagete.Adov6r (vérité), pi, adevbrurl. Foe (feu), pl. focurl. Suspin (sou-p-ir), pi. auspine et suspinurl.. Pas (pa), pl. pa al et pasurY. --Umbr(épaule), pl. tinter! et =ere. Oar (chariot), pl. care. Plug (char-rue), pl. pluguri. Drum (clietniii), pl. drutnurT. Piclor (fiiect), pl.pi &ware. - Oraa (ville), pl. oraaa. Sat (village), pl. sate. Pat(lit), pl. paturT. Grajd Ocurie), pi. grajdOrl.
Substantifs termines en el. .
Nous avons vu gap les substantifs masculins cal ('che.val,) et copil (enfant), dont le pluriel régulier devrait 'arecalf et copili,- perdent VI final du radical et 'font cal(ehevaux), cart. (les chevaux), et copil (enfants), col:ill! (lesenfants).
- Pe mame, les substantifs faminins, calea (voie), valea(vallée), etc., font au pluriel cM, val, et avec l'article calle(les voies), valle (les vallee,$).
Les substantifs masculias terminés en el perclent aga-lement eel; 1 au pluriel: Ex.:
SinguIier
Sans article Avec ParticleCas direct Vital (vea). Vitel ul (le veau).
Ca a oblique Vital (veau), Vitelulul ((ad: vveeaa u"):
Sans article Avec ParticleCae direct ViteT (veattx). Viteil (lee veaux).
Nous ferons ramarquer dès .maintenant que la formeel qui est celle du diminutif rnasculin en roumain, donne aufaminin des formes en ea et en led dont le cas indirectsingulier est en Ole_ et clout le pluriel fait ele et elor.
--
--
..
www.dacoromanica.ro
Oaa direst
Gas -oblique Vi ea et Viticà .(ghtiss'e)
Gas direct
obuqte
Sans articleúie
..yitea- et: Vitica (géni'ùe):
MurielSane article; -
Viole '-(gtsi-isses).
Vitele &Misses).
.91
8xerciçe 5ITradu,ction'du franfais en roulnaire:
.
L'amie de- sceur.,--La flour du ja.rdin;-.--Llarbre de -la foret.Le cheMin du boia.:7- . La rue du village. Le fOre du pretre.
----Les &pus .4e la vdisine. brus .du voisin. Les &Defiles;LO. fils , du: .berger. Chevaux de a paysaris..--.
Les Arbfes.frnitiers du jardin. 7.7 Les noses de la maison. Le .
Px. Adu bag, apporte dc 'argent. bang, apporte 21argent:Am mere, fai ttes ponitn\ts. Pm metele, j' ai pommes.',
- Am cumpirat cirti, j'ai acheté Am eumpirat cirtile,- fill a:- des limes. theté les liv; es.
Quelquefois ceperidant on place, en rouniain comme en,français, dovant le substantif, rarticle
Les articles indéfinis sont, en rounaain:Masc. sing. Fém. sing.
Ciao threo n (un). o (une).
Caw cbliqrfeuutil unel. (it un).
Masc. et Fat. plur.Nisce (de)).
Ex. tntlin (on hotuni). o femein (une femme).Nisco eamenl. (des homMes). Nisca teMei (des fi:mmes).Reutatea until, um, (la niéehaneeté d'un homme).Bunitatee unel'iotora, _bonté d'une femme). .
Am vSzut nisee eop2e1, (j'ai u des ara).
,f,icvaili c41,,ta:;L:.
Lorsqu'un substantif indeteyrnin6 est suivi d'un g6nitif,on met (levant le g6nitif le determinatif al qui s's,ccorde .
toujours avee -le substantif qui precède.. /114.2e.
nl:
al.
Ex.:Un pi'lelen al 'ImeraNial, un ami du général:,11 prIetonE. a !name, une amie de la mère.Nbsce prieteof al genera:100, des antis SU' géniiralNigee ptietime ate matnet, des conies de i nitre.
Mills, en g6n6ral,- le rournain ernp14ie,au pluriel, lesubs-tantif sans. article lorsqu'il est Incleterinin6, sans seservir de nisce,
Ex. a trebuie prietenT, il nous falit des avis.Am ,i'ai des flews.
') Ce.st par erreur que certains gramincirlerft, rot,spaiutt indigttent uncas oblique pour ir4oe, Qttal)ri nitict s'eraploie au cas (uner),11::%..tst, -pa, article inci6fini, nai atectif iftd6fini et se tradult. par etrfc,ins.
Grefielele unor oarotni, ¡es lauree de certains hogifner.
Ils se d6-clinent de la 'rnanlre''suivante:1 ()as direct Alexandra (Alexandre). Rada (R6dolpho.
- ,
I (de4- oblique 1111 .1i:texandru le4mdre)* 1 ti Radii
t(à, Alexandre). \(tt, Rodolphe)..
-
Exereice
Traduction :424. rou main en fralKai4,
(Les. at employe's ici 'se. tiouvept clans les ,exemiiles 'et_exercices précédent4.-
Un copil al .vecinulul:-- Niece copit al vecineler. Un cal -altäranulul. bol al tAranilor. G vac6. a Varancal (paysanne)..-:,Nisei? ob.rtl ale scolarului.,--O arreat.&.(ariiik) a regelut .Oazmaoalucratorului (marry)), Basmalele .ttrancelor. - Lumina (lunkThre)scarelul. Lazne nurorel. eaoa talulul. O lad& a soacrel. '7*
_Nisce capre ale nurorilor. O casa a unui ele han Niece case ale"field taranulul, Coada. Grajdul vitelel. unul om.
oar at Maul :Oran. Tarba uneT Maul 'prieteri.
Ekerelò6 7.-
Pr.eiduction. 4;lf frdnpis en rouniain.
es mots employea datis cc! .e:cercice Se tretwenf dalls les exemples 'et les'esenices- ci-dessus).
Le-bois d'ud Les arbres d'unjardin. Lea noma despaynni3 du vi1lage...-7 -..L6a merchandises .de la Les lierbesde la Ora,. Le aiou de l'orpheline. bagUette de l'enfan4Une flour du jardin. Le ireur -de la -dame. Une anaison ,
lage. Una' fenilk de l'arbre da. la fsr6t. La bouche co 1.'enfant.--- La chieyme de la belle-mere. Lea fitolies du ciel.,.Le frere duprétre. Des prkres :de la villa. Des bieufs du vaisin,..-
,
6.
--
Pa§ilUn gradinl.Numele
ville.-- La
du vi).
PosRodolphe).
www.dacoromanica.ro
En general, les norns propres masculins prem.: ru
vocatif la terminaiSon ule: Ex.: Radule (4 Rodolpize); quél-ques uns cependant prennent la terminaison e cornme Pètru(Pierre), qui fait Petre (6 Pierre).
Le hows prop* f6minins ne s'emp/oient qu'avec Par-ticle; ils se dklinent comme les substantifs communs _en
Les noms de pays s'emploient avec Particle et se dé--clinent selon leur terminaison et.- leur genre d'après lestypes Ci.dessus,
. : ftemAnia7(Rontanie), se det:line coname mamá,
Elena (Héllme).
Elenel. {(d'Hélène).Hilène).
Les noms propres ffininins font lear voeatif en O.$x.:_ Mario ('5 Marie), Elenp (6 HeNie).
H. Noms de mois.
Les name- de mots- sont tous makulins, ils s'emploientsans article en fonnant leur-cas indirect avec l'aide de luÌcomme les substantifs propres masculins.
Le noms de villes, de. localités, de rivières, etc., pren-nent l'article quand ils sont déterminés et- se déolinentd'après 'le type indiqué Par leur terminaison.
Lea uns n'ont que la forme du singulier comme Paris-,(Paris), Londra (Londres); d'autreb n'ont que la forme du
comine Bucuresoi (Bucarest), Ia§1 (Tassz).
Avec ParticleParisul (Paris).
Parisulul i Pa -'14).(A Paris).
Aves ParticleIas,i1 «am).
IaiIor (de Iassi).\k. (4 Iassi).
Observations; I. Quand un substantif propre est pris dansun sens generaî il prend Partido connue en frangais.
Alexandrul tirapurilor moderne, i'Alexandre des temps modernes.
Dans les inscriptions et les titres, le Teumain emploie, engOnéral, Particle. On dira done:
Mais lorsgue le titre est. tout-kfait pfiriéral et indétermiluS, onstipprirrie l'article dans les titres:
Ex.: Istorie hazlie, kistoire drôlatigue.
Quand le substantif en opposition est suivi d'uti génitif,prend toujours Particle', s'ii est suivi (run adjectif ou d'une 'pr6posi-ton il n.e prend. pas l'artiele.
BucurescI, capitala Bucarest, (Vitale de la leoumanie.Carol I, regele Romanief ; Charles I-er, roi de Rounsanie.
.Victor Hugo, poet francez ; Victor Hugo, toile .fran§ais.Bordetwx, ora § din Fama; Bordeaux, Tillie de Fra- nee.Tartafe, cornedie de 114..,libre; Tartufe, comic& de Molar.
pltirie.1,
Ainsk.on dirat'
-
il
Ilomaniei;
www.dacoromanica.ro
Attribut du substantif.
Lttribut da, spbstaptif est, toujours prée616 de lapr6position (-16),
Ex. tochle da- ndtbeell, une robe de sale.Un %nann da few, Une chelse de bois,Doug. kilogramo de carne, deux rialogrammes de yi4nde,CRIIIS de vitel, de 14 vitynde d veau.Un lana de. vin, un litre. de, yin:,Un palier de beta, un 'were de bière.LantmiLde des champs de blé.Pana de in, de la toneUn -noel{ de me Ud; enfant de dix ans.O marca' de 10 bnnI,- un timbre de. 10 centimee.
Olpervationt Un Yerre d'eau signiliant la fois :un yerie,destiné à yontenir de ream et un yerre rernpli (Peda, ott dit dans lo':premier eas: un pahur de opa, et., dalla le second: un pahar e,u
Do me -oh,dira, en emple,yant le génitif, feeiorul papa(le fils du prare), et, en empioyaht_ la preposition de: feeior de pop4(fIls de pr.tre)
Exereice S.
Traduction d roumain en .franvai4.
Stradele ParisuluI. Basreaoa -Din.AreT,
Popparele Buropél, Parintele lul Alex. andru.-:Sora lui Pétru. 411, Cutitni Luna lui funie. PiornoMariet Nora Int loan, Prietenil luI Nieolaie. O ceasy,A do°afea. Un pop A de sat, Casa Elisavetel. RolurI da al'oine.Vecinul luI Constantin. Ti!! tranda& de ceark Visul lui Tudoy mune de Un. -- sat de mutts.
(Traduire .en français et mettre toutes les phrases rotenaines au pluriel.)
.Gem6tid copilulut Urletul lupulul. Plata tentrulul.Sorisoarea luY Gheorghe. O zi de lama.. Limba caineluT.Victerille_luI Napoleon. O cArnasii de ferneie. O masá de ste-jar. Patti( de brad al lui loan. -- 0,1ad4 .de Porto..3a1e. Un sac'de nuel. Mittua AneL Luna 1u Aprilie. Miroasa Ru Petru
Regina Roma,niel. 0.13eara, de vara.. O vergea de aramaBoala unchiulin. Stpinn luinil, -- Un rege al Egiptulul.
ITIrful case l veeinuluT: O ottialorie In Africa. -- Un sfert deces. O jundatate de ceas, O grArnadi de za.padA. O stiolàde cernealii. -- Trasura soorulu! 'Plane!. Curten case!. Unpaliar de bero. Fiarlo primäverel. Apele riului. Freara6-tul frunzilor. OAnteoul v./merit Coada Dintele $os.-recelul. -
Lexiqus. =-. * GetnR ('géinissonent) in. *Urlet (hterletnent), n.PiatK (place) f. Teatru -(Thilitre) n, Serisoare (lettre) f. Gheor-
ghe-(Gearges):. Lang: (Myer) f. (?avue) f. -- CAine (Chien)in. Brad (sapin) in. PortocalX (orange) f. NudI ,(nnix) f. 1114.-
tush, (tante) f. -- Ana (.4nne). Mireaslt (furseie) f. Reginit (reine) fSes,41 (ssir) (ité) f. AratnN. (advre) f, (makdís)Unchiti (onele) tn, Stlptrt (nsatere) in, Dime (monde) f. Egipt
(14:gypte). 'VIrf-(faPte) n. CX14torie (voyage) f, In (dams, en),f Sfert (quart) n. t Cees (heure) n. ,Gantacll (las), apaa (mate) f.
Seidl (host.tellie) f. CernealK (egere) f, ,Curte (rour). * Pahar(verve) rt. Bere (Ore) f. Primlivarit 6-5riNtevat.r) f. (riviere) n,
Frerunta gretnissenunt) n. * CAntee (cheint) n.---Pasere ('aiseau) f,Vulpe (reward) f. -- Dinte (ttena in. §narece (r,uris) in.
NB. genre fies mots es.t. indique dans le Lexique par les
lettres pis. f, at n. Les substantifs hiatogènes (n.)qua sent preixis d'une6tolle ($) fo;tt ltur pluriel en e coronse lean; ce.ux qui sont nréekds d.unecroix (f) font leer pluriel en un i comme lucru. Ltk utot zpdI ruge).*ton plt,riel zar;e21.
--
._.'
-7 .
www.dacoromanica.ro
28 -
CHA PITRE IV.
Des Pronoms.
I. Pronoms personnels.
Les. pronoms personnels sont:
-Cie, mor). Tu (te,'toi). El (il, lui), Ea (elle).
Nol ()toas). Vol (votas): ET (ils, eux). Ele (111e).
-
Les pronoros se d4olittent ainsi:
Singulier.
Nora, (je mol). Tu (te, toi). El (a, Ni), Ea (elle).
Un. a luí (de lui). . a el (cree).Da.t. mie moi). jie 4ì tol). fui lí et i ei, II et I (d ena1,li(1 'I. } (oLeo, pe mine (moi). pe tina (toi)- pe el Oui) pe
k_pe (pe dinsa
Nom, NO (nozts). , Vol (vous),, El (ils, efi.,..'. Ele (elles).
Gén. . -L- ' a lo r (rreux). a ter (d'_ellCs).
Dat. no/ (cl fn. ous). . yoa 'à vous) ter pi eur). lor (àelles): - -'
ro, ) - -16
pe
-.-- , _
Leo. nol (nous). pe vol (voto:). pe el. (eux), pe ele . (eNes).pe dins.h .) - pe dinsele
Observations. 1. On empleio clInsul, diosa, dlnff, dinseie -aude el, ea, of, ele, 'en parlant des personries.,
IL Le roumain, en g6n.éral, n'emploie pas le prono'm . (levarale verba: fl dit: kubese tyaini0oIT nor ed íuLesc; serial (tu écrityris)et non tit
L'einpiol du pronom 'clovarit le ,,erlie oorrespond tt. la Orne'frangai,3e c'est tuoi qui, c'est
Fac sgomot, je-faistac spomot, :c'est moi qui faiS d4. bruit.
.
' ea -(elle).dInsul
. Piuriel.
.
..
'-.
serial.'
Ex.
www.dacoromanica.ro
29 -
H. Pronom r6flexif.
Les pronorns r:.ilexifs sont:
"Accusatif.Singulier.
Rre pers. The pere. III.e pers.me (me, moi). te (tetoi), se (se, Foi),
I-1re pers. e pers. 1.1.1.e pers.ne (nowt). ié (vous). se (se, soi,eux.).
Datlf.
MI et (me, e moi). it; et 'ti (te et too. tsi et 'II (ZU1, d lui, ti elle).
ne (nous, à nou,$), ye (vous, à .vous). 10 et (leur, à eu.v, et ales),
F,xemples- avec l'accusatif.
(Eu) me plimb, je cue promène.(Tu) te plimni, tu te promènes.
(El) }(Ea) se plimbA, - se pro»zene.
'
el e 1
(Mg) no plimb6m, nous nous promenons.(Val) ye plimbitl, vous vous promenez.
(Ei)114(E/e) j 5e e '1
elles sePromènent.
Exemples avec le clatif,(Ea) 'ml zie; jeMe (Rs.(Tu) 1.1 ?id, tu le
'41 zinc, elle sedit.
ne zieem, 420148 NOIM- disons.v6 zinetl, vous volts dites.
-'ff zic - se' eltes
(El)(Ea)
(Noi)(Voi)
(R)(Ele)
www.dacoromanica.ro
-- 30
Pronoms cemposes,
Les pronoms composes sont ;
FMeanste... EE411 linnsstiummlI "miqn°'"'
.. Masc. Tu Insutt_Mu. Tu lasIti
Masc. El InGu0,_an?, Ea
Masc. Pe sine las4sOionénte.Féri. Pe sine ins41
Moe.ESTn. Nei Insene
Masc. ValiflsiVlibn. Vet insevi
!Vase. ET Ins41, ex-mihres.Fem. Ele insele, elles-Tnémès.
PrOXIOMS de politesse,
En ronmain,"ori empinie le verbs à la secondd per,-some du singuller; /WAS, pour lui dbuner le sons de poll,teso que comporte, en rancArs, l'emploi de la seconde per-sorniedn plurel, on le cmjugue; non. avec le pronem tu
mais ave c l pronorn tie pelitesse dumnea-ta.Los irronorns de politess,e sternploient anssi pour d6signer
les personnes dont on 'parle,
,was-7;1,5111es.
vous-nuiniRs.
-
www.dacoromanica.ro
.b _1itsUrea
Oas oblique
.1.
CHAPITRE V.
Du Verbe.
Le roumain, cogi.me le frangaia, a des verbes&tires, des verbes nrégullers et in.. égtiliers, des verbes di/ec-tils., des verbes actifs, neatre8, passifs, pronominaux ou.refiexifs et imper3oitnek.
Tens ¡es verbes reumains swat composes, l'infinitif,aVee a,
Ex a fi Otre): a avei (doir), -a vol (vouloir).('aiiner).
CLASevationi. NOUR rappelons ce que nano axons dit prizehant que les cubes rournains se sonjuguent sans le ser,onrs .des.pronon38 personnele.
Verbes
Les verbes auxiliaires sent les verbes avea (avoir)et a fi (étre).
On empl9ie auSsi comma auxiliaire,-pourl formationdu futur, l'indicatif présent du Verbe a vol (vall/oir)
Dumni:a4a, en parlant une seule ptirsonne.numnea.loi, en parlant de quelqu'un (maseulin).Donmeanel, en parlant de quelqu'un (féminin).Domnea.for, en parlant de qu.elou'un (Atria).
Nrni-taio, en parlant A une acule -personne.Ramilsals, en parlant de quelqu'un. (masc, et fénz.)Duronea-voastri, en earlant A plusieuzs personnes:Doinnea-lol, en parlant d quelqn'un (maseulin).riumuea-el, en parlant de quelqu'un (féminin).Ovmeea-lor, en parlant de qfielqu'un
Exem pies .
Domnea-ta /to povetdeal ieT, vous nous racontiez hier.Puronea.-loi no zicea ii nous diszeit.Am primit o salaam do. ia donmea-el, rep, une lettre"fi sponeakr duird-talo, je vous disais vous. -
-
(plurie?)..
,
.
. . .
a
awww.dacoromanica.ro
Am,
tu as.,Are ou a, ilIvan; nous aeons.Av, twits avec.
ils ont.
indicatif.
Present
Imparfait.
beam, muds.-Aveaï, tu avais.Aves, il atait.Ayeam, noits avian&Aveati, vous avies.Aveafi, ils. avaient,
Am avut, eu. At. avea,avut, N asiu. A avaa,
A avut, t a ea. Ar avea,Am avut, now avonseu. Are ayes,AO ant, VAS aves ea. Ati urea,At 1
aVut, its out e. Ar vas,
Verbe A AVEA (avoir)
Plus-que parfait. Passé.
Alusesera, e4.. Ara avut, aurais- ea:
Avusell, tu avais eu, eusseST fi avut, tu aurais e-u.
Avusese, il avait Ar fi avut: it =trait eu.AvuseserIm, vous avions ezt. .Am fi avat, nous aurionsetikiAvuseser10, vous (ivies ett.
Aff fi avnt, vous aztriesAN useseiii, ils avaient .eu. A.r fi arid; ils auraient en.
Futur.
avea, faurai,Val aves, tu auras.Va avea, il aura.Vota aye% nous aurons.VetT aves, -Nous aurez.Vor ayes, l auront.
Futur antérieur.
CorditionneE
'aumis.tu aurais..it a Itrdit,nous'sotto auriez,its attraient.
impératif.1-ere forme.
AI, ate.Ave¡I, ayes.
ésont.
A arca, avoir.
Participe.Présent.
Avena, ayant.
Pases.Avut, eu.
Passé Mini,
Voifi fi put,Vei fi avut,Va fi avut,
faUraitu auras mt.il aura eu.
Avu§T,
Ave,
Avurám,A.vurátT,
Au*
Pus.tu eus.it ettt,nous Mmes.vousus eurent.
VOM fi avut,MI fi avat,Vor fi avut,
'n0143 aUr021SCV,'mus aurez su.
it auront etc.
SiSI$A
SI
2e forme.aibT, que tu aies,
ait.avem. gite noUs 'awns,avetl, que vous ayes.
qu'Vs aient.
SI' am,SISit sibk
avem,Si ave,SI aibá,
Subjonctif.que j' (tie.que tu aies,gte it ait,que nous ay`ons,que roue ayes.
etient.
Passé Present.
- j'
- j'avais
eu.:
-
- eu.
indifinl.
aarion.s,
eittes.qu'ils
n f.
www.dacoromanica.ro
- 3 3
Exercice jo.
TradUction du rcumain, .en frcou;ais.
Am copil. Aveti copil? Vohl avea un cal. Aveaff unfrate. Am avat prietenT. Popa are o grAdine., Vecinti aveatitrandafirl. Téranii whit plugurl. Vecinele .vor avea cal.Copacil aú frunza. Coral 'ayes, stele. Al banT? Are o norA.loan are barbA. Capra avea auk. -Vaya a a.vut un vital. Avara
Vorn avea florL A avea mere.- Ar avea nuol ?Dutnnea-ta al un trandatir. 7 Are dumnea-lui.
Exercice
.-Traduction du franpis en roumain.
Noua avona un jardin. Le voisin a das enfants. Le villagea une rue. Aurez.vous des. fleurs? ---Aurait-ti de l'argent? J'aides livres. L'arni du general a un olleval. -- Le paysan a-t7il unecharrue? Astu eu une rose? J'aural une lattre.-- Il Smelt LIAOfiancd-e. J'ai une bat:to:lie da blare. ----- L'enfone a un oiseau.Les loups ont des dents. Les .entants auront-iis de Vonore? --Anna a une. tanta. Le cbien a eu un mattro.
Peéseat.
Stint, je suds.Eset, tu es.Este et e, it est.Raton, twits sonunes&MOO, vous dtes.Sant, Lis sont.
ImparlaiL
Erma,Erg, tus étaia.Era, il &aft.Eratn, -nous étions.Eral, vous étiez.Erak ils etaient,trot
Verbe A FI.(ètre).
Indicant.Passé Ma
Fat, je fas.Fa§i, . tu fus.Fa, it' fut.Purint,. 71Gu8 AlmaFerAtl, vous rtiteit.Felt ils furs*.
Passé indifint
Pins que-parfait.
Posesere, ovais été.Fasesql. tu avais eté.
i/ (omit a.é:PosSO1m, uousavions été.Fuseritl, imus oviez été.Fuaeri,, i/o avaient
Fear,
Wit kit serai.Vet fi,- tu Seras.Ira S. t7 sera.
Am fost, j'aiAl test, tu as Ité.A fost, it o été.Am fast, TiatiS ovens été. Vent t3, "tow serous.AO foot, vous avez ett. Vett t, vous serez.An fost; ils ant OA Vor 'fi,
3
.
"--
x
-
étaisz;'
-
-
I Issei'ont.www.dacoromanica.ro
Yam fi fast, "'sous aurons été.Ye¡Y fi fost, vous aloe:, étd.Yor fi 'fat,: aitrout étd..
-- 34
Am fi fest, nous aurions eté.AO fi fost, opus auriez été.Ar fi fost, its auraient été.
Conditionnel. Impératif.
Present.
A§ 6, je serais.Al fi, tu serais.Ar fi, il serait.Aui fi, how serious.Ati fi, vous seriez.tv ils seraiew.
Fii, sois,seyez.
Subjonetif.
Si que je sois.St fii, Tie tu sois.Sé fie, qu'il seit.
Infinitif.
A fi, are:
Participe.
Present.
Filed, &ant.
-Passé.
Fost, étd.
Exercice 12.Traduction du roumain en franvois.
Erám prieteni. loan era flul lur Alexandru. At fest la(à) Paris? Am fost. Void. fi socrul lut Petru. Fuseserit inAfrica. Napoleon a fost stápintilEuropel.. Trasura era in curte.Casa va fi frunioaSa. .Gradina e mica. Erg' copiit lui loan.14 fi bim pentru dinsul.. SUnt multi lupi in aceast4 pailuro.C.dinil-aü fost- la_ vinatoare. Fur:Am bine prirniti. As, fi fericit.
Sè fie gonitdin casa. Furati, opriti. Suntern alci. Era4acolo. -- A II 'sail a nu fi. Eiind saran. A§ ti fost multuniit.
Lexic. Frumos. (beau). Mic 0_019. Bun (bon). Pentru(pgur). MultY (beaucoup de). Vinitoare (chasse), f.Primit (refir). Fe-ricit (heureux). Oprie (onacke). Aid (ici). Acolo - Sail (au).
Multutnit (satisfai0
Exercice 13TraductiOn du frangtis en routnain.
Il a trois ans et ii est tits intelligent. Alexandre avaitdeux chevaux noire. Le fils du voisin sera soldat. jean a 6t(i.b. Paris. Nous sommes cinq dans la voiture. Les paysansauraient été satisfaits. Sois heureux. Les flours Ctaient belles.
jean était Fami du fils du voisin. Les enfants auront dosflews. L'eau ne sera pas chaude. 7 Nous flames 6toninis.
Lexique. Trois Ord). Très .(foarte). Intelligent (de,rtepi). -Deux (dol.). Noir (negru), Soldat (soldat). Cinq (cincY,1, Chalet(cad). &mine (tiaras.).
-gutur anterieur.YURI .11 fog., j'aurcii été.
fost, tu auras été\fa 1 fest, il aura de.
Al fi fost,AI fi fost,Ar fi fost,
Passé.
,j'aurais été..tu aurais été.i aurait été.
Sé'. film,S fl1,SI fie,
que' nous soyOis.quequ'ilS soient.'Vet«
-
.
-
. -. 7-
(14),.
-,
www.dacoromanica.ro
Cantlim,Cantaw,Canta,Cántam,CantaV,Cintag,
Imparfait.
je chantais.tu -bhantais.il chantait.nous chantions.vous cha0ez.its chantatent.
Passé Mini.
Cant af, je chantai.Cintae, tu chantas.Cant I, 11 char ta.Cantarran, nous chantames.Cantaratl, vous chantates:Ca ntarg, ils ch an tèrent.
Passé indéfini.
Am cantat, j'ai chanté.Al cantat, tu as chanté.A cintat, il a chanté.Am cantat, roles avons Chanté.AO can tat,'vous avez chanté.Ag &ALA, ils, ont chanté.
se3)"
CHAPITRE VI.
Verbes réguliers.Les verbes régtiliers comptent quatre conjugaisons :La première en a. cornme a anta (chanter). -La seconde en ea. comme a tacea (taire et se taire).La troisième en e. comme a face (Mire).La quatrième en i, comme a iubi Yaimer).
Observations. sinus les infinitit's ronmains for ment un substantif verbal to rm iné en re : a Galata cantare, a tacea Werea face facere, a iabi iubire.
je chanterais.tu chanterais,vi chanteralknous chanterions.votte chatiteriez.ils chanteraient.
Passé.
Ar fi cIntat, j'aurais chanté.Al fi cAntat, tu auras chante.Ar fi clutat, il crurait chanté,Am fi ciattat, neus aurions chanté.All ti cAntat, sous au.riez chanté.Ar fi cantat, ilsaltraient chanté.
ii étublit.mows établissons,vous itablisset.ils ¿fa1isssvt.
impératif.
Inntes.g,
,---- 36
Subjonctif.
Présent.
SI cant, que je chante.cantt, que tu chantes.
SI elute, qu'a chante.SI ciatiim, clue news chantions.
cAntaff, que vous chantiez.eirite, qu'its chantent.
Infinitif.
A canto, chanter.
Participe.
Present.
dIntInd, chantant.
Passé.
CAutat, chanté.
Observations. I. Quelques verbes termirtés en a, rnais quiferment lour substantif verbal en ere, au lieu de are, commo a UMiiiere, se conjuguent sur le type do la 2-e Conjugaison.
IL D'autres verbes termines en -a, comma a Infitisa (présente?),a..Inflinta, (at/Mr), etc., - ont une forme. speciale ..pour l'indicatif pré-sent, l'irtipératif et le subjonctif present.
a astimpara y astImperi astinnparaI astitnpirasi astimpAri sa astimperi.(eyaiser) 1 astimpari astimpara astinnparà astImpitratI si astimpere.
f astup astupam astupai si astap. -
a astupa ) astupY astnplI fa. astupl.(boacher) 1
t. astupi astupaastnpatl astupiastupi astupati .fil astope.
a atIta fatita1
rn a
atitaltital Si
a titasI atitlatIt,
-si atitt.(exeittr) t :61 atila nOth atita§1 - sit atIte.
binecuvin- binecavIntana binectivintal -- si binecuviuteztez
a binecnvinta binecnvin- binecuvIntal binecuvInta§1 bineenvInteazi si bineenvin-f(bénir) . - . tez1 ten.
binecuvin- binecnvInta binecnvInta binecnvititatI si bineenvin-teazi teze..
38 --
botes botezaiu botizaI, -- si botez.botezI botezal botezall botcazi si botezi.boteazi boteza botez a botezatl si botezi.
si cint.chut datan cantal --chnti chntai. cintatl chntit si cintI.cinta cinta cinta chntati si cinto.
capit cApitam .
si capit.cipitatcapel Capital ciplta§1 capiti si capeicapitfi cipita cipiti, cApitatI
tsi capete.
Case ciscamciscaf si case.cascl ciscaI cascaI ca . si casel.cas
§
cisc4:. sa
i:1 asea see.
chtig§.
cfiseati . sl ca
si ch§tig.castigara ch§tigiiI _....-
cii§tigI ch§tigaI ca§tigae - chtigi si chtitigI.chtigi ehltiga ciatigh ei,tigatY si ch§tige.
cant cántalo cinta --. si cant.cautI cantal ' eintaff
cinta. cnta si caute.canta si cautI.ccantila eintatI
cerc cercaracereal si' tare,cerci cercaY ' cercmi coarci si cercf.cercl cerca cerca cereal sA cene.
f cercetez- cercetam cerectaI -- si cercetem.a cerceta cereetezI cercetal cercetql cerceteazi si cerce tezI.
(examiner) ti cerceteazi cerceta cerceta ' carcetati si cerceteze.
f china alemana chbonal ..... si chIern:a &Terna ) chIertil chIennaI chieruall cl:Iaini si ebTernI..(appler) 1
k chlanni chlenna. chIenna chlemal si Memo..
a boteza(bar tiser)
a canta(chante))
a cipita(obtenir)
a cisca(Willer)
a ch§tiga(gag")
a cinta(chercher)
cerca(essayer)
-.
'
,
.
. .
-
..
a. .
V
.
www.dacoromanica.ro
39
Indicat Impér. Subj:prés. imp. pas. déf. prés.
f cinez cinam einal __ A6 Cinez.a citas.) _ cinel cinal cinall eineazi si cinezT.(souper) 1t cineazi eina - cilla einatT si chi eze.
( cug, et cugetam cugetaT . si cuta tanta t cugeT engetal cugetasT cugeti si e u g tti,(rétléair) eugeti cugeta cugeta cagetatT si. cugete.
( enmpir cumpiram eumpiraT si cumpir.a ampara i cumperl crun piral eumpirasT cumpäri :si. cumperl.(aelteter) 1i cnmpiri cumpira mampara cumpiratI si cu ni pere.
( datorez datoram datorai si datorez.a da tora Jd ato rezT datoraT datorasT datoreazi si datorezt(devoir) 1t datoreazi datora datora datora&I si ditoreze.
( detalla defaimantdefaird
im al .-- si defaim.a defairoa ) , defa defai m defaimaial defai te 6 si defaimi.1s(diffoner) 1I defaimi defaima d defaim41efaimi si defaime._ si iiegei.a degera y.( daZeerrr
deg eram dederaidegeril . si degerdegeraT degerasl l.geler) )( degeri , degera.. degeri degerali si degere.
(a desbrica desbrac desbricam desbricaï - si desbrac".I desbrad desbricaT desbricasT desbraei si desbract .(déshabtiller)i desbrad, de sbrica desbrica desbrieatl si, desbrace.
,.
a desalts f descalt deseáltam descil¡al si descalt..
descal V desciltal deseil4asTsi descaltt(déch tausser) I des caltidescalli. descklt a descilta desaltatl 16. descalle.
a desenrea f descaro deicurcam descare al si descaro.(déméler) desenrel descurcaI desnuca sl descnrci si descurci.
a seihlaselidalseildalt sealdi1004116o. .1. scald sciildai sit scald.
sealdi seildiscalds scildati si scalds.,
.
a soaps. f'. '
sim,lanp
scipam sApal ' .si Heap, .
Y scipd seipa§1 seapi si scapl.(échapper) I - -- r , scipa & scipatinaps Iva sa scape.
I schlopitez . sehTopitam sehlopitd si sehIopite,z.it EOM spits )
, selibpited schlopitai s3a1epita§1 sMoulteSzi si schlopited.--- (5°iter) i athlaiifeazi,ThYonita schlopitti'
I. - . o . selifo.pitati si sehlopiteze.
f schimb sehimbam schimbaY si sehimILa s7,hinqba schirabY schimbsi spi4ina bail . schimbi si schimbl.(changer) )
k. schimbi sehimba sehimba schimbaff si Soh; trib,-
-se-nip senipam soul pal
scuipa0- si snip.
.a snips.
sculpt '. seuipaI - sauipi A s;.nipl..(era,eher) seuipi seuips snip& - - acnipag si snipe,
r sautes smrtam - scartaY --
: a semissi seartez,
sourted senrtaI scurts§1 sourteazii si sourtezi. -
(écourter) ) fsearteazi seurt.a seurta scurtai sit seaxteze.
,. 1 sentur_ ' seuturarn natural si &law,sentura seutart sentaral sutura ll scuturrt Si sonturi.
(seeoi4e9 Rcuturii 'sentura seutara seutarati sa acatare.
f sdrumin idruncinara. sdrancinam . si sdrunein.a sdruneina sirancinl sdraneinal sdruncinal sdruncini si sirundii.abrante.r) \
k. siraneiai .sdraneius sdruncini sdrancinatl si sdruneine.
aspa(bécher)
1.
Impér. Subj.
prés.-,
-
-
-
:
a
-.
.
-
- :.
-
www.dacoromanica.ro
45
Subj
VT'CS
si.sec.sil sed.si sec e.
si. se cer.si semi'.si asure.
si strnen.si seme n I.si sem ene.
si, serbez.si serbezl.si serbsze.
a sfirima se conjugué comme a M'Orna.(briser)
f spil -. spilam .. si spil.._ _a spila.. -re- - ---spilat -
. spall solasspPlillas.§ii - --- -----spairt-
si spele.(laver) .
spiilk.
s'Ala ti
(pena spInznra I s Fa zur spinzuram Spinz kiral 7 gsit spinzar.
are, sus- s'Al' zn ti spanznral spinura§1 spinzuri spin zurI.
penare) spinzurii spinora spinzarà spinz urati si spinzure.. .
a strinuta istrinastrinut .strinutam strinutal _ si striinut.
(éter niter) striantaï trinutav strinuti si stri nuti;tY s
k strinnti s tramita strinuta strinutatI si strinu te.-
a strecura f strecor arecnram strecurg si strecor.strecorI strecnraYVatrer) t strecoara strecura strecura
stne u ra§i strecoaristrecurcV si strecoare.
si Strecori.
a strInge.strimtal si stringez.s t V mtc z strimtam ____(rétrécir)strirutatl strimteiszistriuge ti stringal sit strim tezI.strimteazi siringa Av:rata strip: lar: si, strimtez e.
a stri ea f. stric- stricam--- si strip.tl jlsric str castrical
a striga fatril.: ,strigam strigal si strig.; strigf strigal- strigi. si strigi.
. (crier)-t strig astrig i striga
stri pe-s'. ri gall 31 st rige.,
- a sub suflii suflam sulial si Mil.. sutil sutial sube, sufli si
sutil.(i'ottlYter)
sufli Rifle s'Ea sufiatY- si sufle,,
...
. a sana f su rt S1111eM Fanal - si sen. .
snnY sung sunmil . f. n n k si SUDY.(sonnet) )k.' mi, suna suma sunati ii sune
i rés.SeC
a ses.a sed'(desskher) '
seaci
Indicat ifp.secait mo
secaiseca
o ps difseca-1
seca qiseca
ImOr.
--seseaseca II .
a seeera f seGermoissonner) 1 seceri
t. seceri. .
a sernina semen
seecrarese.ce.ra l
aseen.
seminal-a
sesera,.secera t3huera
.semä naï
--seceri
.sec eratT
---(ressenzbler et sernenT sem inal sema Hall . .seamini
semer) sea m ini semilla sem hui seminal-
a- serba f "ri'w4serbam serbal - --
fiter) serbezi(fe serbeaziserbay.serha
sorbaliserba
urbes ziser ball
-spolI-...--- .
-
I
.
-- -
.- www.dacoromanica.ro
46 ---
Indicatif Im pér. Subi.. Ipres. im.1).. pas. déf. pues.
a supira supiram si &Tar.su pirsuparaT
mirasupiril stt superT.(ficher) { s'u' pP he rr /1
supira§1si supere.su pi ratIaupara. n'ara
a tipa f 01) tiP4m- tipaT -- si ti p .tipa ti pa§1 00 Si tipI.(crier) 1 °Pi
I 01,g tipa tiP& iiPatI '., si ti pe.
si turbez.turbaTa turba f turbez turban'(enrager, de- i turbezT turbaT turba§T turbeazi ..a.' turbezf.venir enrayé) turbeazi turba turba turliatl - si turbeze:
a turbura f turbur turburam turbural si. turbo..turbura§1 t u rb u ra si tul) nri(troubler) 1
turburT turbaraTturbura tu rbu ratli turburi tu rbura sl turbure
a turna { torn turnam t n rnal --turna§I toirn 5. 8s1 ttt °Orar inri ,I,.e(verser) torn1 tunalturna' turnatItoarn r, turna
a iida { udT Miam udai§
si ud.nz si tal.(arroser) udal udaT ud ä
nclatIud A uda uda si ude..
um bl ti umbla
(marcha) .. '
4umblTumblit
mnmblalumbia
u ni blaTumbla§Tumbl a
uinbli sumblatI
siumblil.siu m MI .
si unible.a u mfla . =flit umflam umflaT -- si urna
(enfler, gon- , un] 111 n w fila u infla§i umflä si alai.- si t'infle.fler) umfl1 - . mufla, umfli u m fiatl.. .
.
a urca { .urc urcam areal'urcal
si urc.(nzonter) tira> urce, urca si Ural.
niel urca urea un-mg si urce.
urlala 'Ida ( un l . «laicou ria §1
_..... si"url.n i(hurler) ji ur. il 1
u rlaYurla url a
urlä surlatl
ä aril.si, uric,.
f UTMCZ M'anta u rmaT -- si urmez.a armurmez1 - n rmal urin e 1.Y urmenzi si urmezT.(suivre)
1k armella una una urmatI sii urmeze
vinaTa Villa f. Vi nez -
vinezT vinalvinam
vivina§Isi vinez.'
villaneazi si An:.(chnsser) 1k vincazi Villa VIM ti si vi neze.
visaIf visez , ,visam ' ____a visai,isal
.
si visez,vised vis a §I Tiseazi si visezI.1e9
visa iviseazi visa ' visatT s viseze.
f.. vindec , -cindecam 'vindecam.
si vi nde.c.a vi udeca i_
ivinded vindecal vindecm vnd ea.l si vindecl.(guerir) 1-vindeca :t: vindeol. Yindecs vindecatT si vindece
-
..
-
.
'
'.: -
-
'
-
-
www.dacoromanica.ro
L'intinitif franqais se traduit gen6ralement par le sub-jonbtif en roumain.
Cred si pot, je orois pouvoir.- Putea si place, il pouvait partir.
Ar Ii volt si sboare, it aurait voulu voter.
Exercice i4.
Truduction clu roumain en frarvais.-
Tiranul adapi calul.. Prietenut Jut loan a aflat adresa.Ajutim pe sarao!. Coplil aleare,. Alungati Soldatine amenintati. 'Vecinal a0eapti, bani. drumul.,Nu amestecatl 'Mina cu malaiul. Pisica apira puil so!. Pavel afipucat calui de (par) fred, Varul metí ara cimpul. A4teptim§tiri. '443Zatl luerurile In lada; Patru va astupa sticlele.Oratorul'atiti, multimea. Tatal binecuvinteaza pe copiii sol.Pri3otul a botezat copilul lui loan. --'Canta'-ne un cantee. -- Gene-ralul a cipitat o decoratie.
Lexigue=Adres1 (adsesse), f. - Frita (farine de ble), f. Miaja(farisie de Pisica (chatle). Pulii (petit), ru, - Frêtt (bride) n.
Camp (champ); §tire (nouvelle), f. -- f Lucru (chose, objet), n.Lada (caisse, malle), f. &jell (boteleille), f. Orator (orateter), m.Potoi (pr2tre), m. Cantee (chanson), n. Decoratie (décoration), f.'
Exercice 15.
Traduction du frcinfais en rouniain.
Les ifilév-as biÌlaient. -- N'otra voisin a gagné son procès,Je chorcha une adrease. Le gcineral examinara l'affaire. Ap-pelez les chiens. Nous dfnerons demain chez (la) notre ami.Le vent déracinerait les arbres. -,- Mon cousin reflachissait. Ma
Indicatif Impér. Subj.pres. imp. pas. déf. pres.
a erazbl(brailler)
( zblery
zbYeri%Mart
zbieramzbieraMara
zbIeramzbYeraeslake),
......
zMarlzbTerall
el zbler.al zblerY.el zbYere.
a zbura. f zbor zburam zburaT ea zbor.(voler, s'en; < zhorT zburaï zbura§1 zboarl. sl zboarl.
valer) I. iboarl zbura zburà zburati el zboare.
- ,
-,lair). *
.
www.dacoromanica.ro
-- 48
mére a acheté des pommes. avalent vide la _bouteille.emur déshabillera et dechauSsera' l'enfant..,---: Nous devions degent au voisin. --- Les soldats avaient vidé les bouteilles. Lechien deterre un os:
Lexique=-- Elève (ree/o/-), Precis (ftrpres),11. Affaireart), f. -- Vent (bélnt), o. - G. (by, l. oass).
Exerace 16. -
Traduction du roumain en franpis.lactO-1 grev,elele luI. Copilul fitter& Feclorul freca par-
chettil. Nisce oamenY ail furat.gainele vecinulul nostru. ImbOr-bOteaza2l. ItribrAearAra copll sAracT. sit income 1).Soidatil inaintari repede. ----filcunovilintsaztt pe tatill dumitaleam infrumusetat casa. Vecinul a ingTopat pe unchlul set.Vardistul InhOtase pe punga. Nimio nu 'l InspOin-iéntA. Intra-r'aV in casa batrimilut claii vor invata Ilmba germani.Judeditorul a judecat afacerea. IntrarA, cOntarza i jucarti.:
Lexique Greee.15. (faut:), f. FecIor (dotnesfique),Parchet (parquet); n. Gaing. (po-4); f. Repede. (rapidanent).
Unchiti (oncle), m. Punga &You), Mane (ran). -7 Blitan (vier,r,vieillard), ---j,imb3. (longue f. German (allemand), Jiulec1,or (Yiike).
Exereice 17.Traduction dtc franvai8 en. roumain.
Les paysans avalent abandOnii6 leur8 maisons. Notre voisinvante son jardin. Jean' Halt une gerbe de b16. bru du vieux
.s'est evanottie, Les 6I6ves ont bien 2) travaillé. Le soleil ilodairela term Les soldats cornbattirent aVeC acharnement. Son oncIemesura le hie que (ce) le ram-tier moudra. Paul a bouge la chaisede place. Le Chien avait itiordu.renfant. La. 70iSitte COMpteles noix t les éparPille. soBur souplrait.. J'al conservépomme. -- Nos voisins sont partis. .Les soldats none' vengeront.
Lexique Gerbe n. Blé (soar), rn.Terre (211m2n(), n. Avec acharnem.nr (ln. ;ever.runtri). lAeunir('morar), rn. Bouger de place (a miaa din
1) Le Eubjanetif 34 ;wan" dnit être traduit eu francals par l'infinitif.9) Bien (6ine) se place, en rournain, apres le ve.rbe."
---
.--- Ds
Eveille-toi.
rn.
,-
La4-
-7-- 7-
www.dacoromanica.ro
49 ---
ExerciCe 18.
Traduction du roumain en franpis
Paserile zburall. lk,garul zblera. Taranil a vinat.--Vintul umfl panzile. Am udat grä.dina. Copil -RA turburat apa.
Cainele va latra. 1Trrneaz'a daturiie prietenilor, Turnase vinIn (dans) pallare. Cateaoa turbase. Aú intrat in cask. LupiTar urla. Srinatl la (it) poartk. Vintul sufla. loan il supk.rase. Al seuturat nueul? Strkniiimr. Tkranil vor semenagrAA. A secat .hele4e111.-- R.ilic capul. .Boul rumega. f-BAtrinul cita. Nora h pleoat. Am umblat multi% vrerne.
Inermotstiintat ? Ineearek. Infra, si plea ca.furat boil veeinuluT. .
-Lexique.=. fv16gar ni. Plinz6 ('oil.), f. -- St* (conseil), n.Pourt (porte), f. Nue (navel), in. ,Heleted (étang:), n. Multh vienie(langtemps). Hot (Wleur), fr..
Exercice 1g
'railuction du franeas en reumain.
Empoignez-le. Loan entourait la vine. Les payaans en_terreront la Vigne.- L'ecolier Appelle le chitin. --vidbrent le verre. Nous tselions. Exarninons l'affaire. As-tugagné de l'argent? ,-- Nous acheterons des bcnufs..Pearant. avait.
je tairai et je me tairaitu_ tairas:it ta ira.nous tairons.vous taireZ.ils tairont.
Futur antérieur.
Voifi fi ticut, fauna tu etle me sera tu.Vd fi tina, tit auras tu.Va fi that, il aura tu.Vom fi ticut, nous aurons tu.Ve V fi ticut, vous aurez tu.Ver fi ticut, its auront tu.
Conditianncl..Présent.
A§ liceo,. je tairais et je me tairais.Así asea, tu tairais.Ar tiLcea ii tairait.Am thea, nous tairions.AV ticea, vous tairiez.Ar ticea, ils tairaient.
Impartait.
Ticeam, je taisais et je me taisa is.Tieeaï,- tu taisads.Ticea, i/ t sait.Ticeam, nous taisionS..Ticeatt, vous taisiez.Ticeafi, ils taisaient.
indéfini.
-
.
thea,,
www.dacoromanica.ro
Passé.,
.4 fi ticut, j'aurais tu et je me serais tu.Al fi tied, tu aurais tu.lAr fi tied, id aurait tu.Ain fi tied, nous clarions tu.
it ticut, vous auriez tu.1..r fi tied, ils auraient tu.
Subjonctif.Présent.
tac, , que je taise et que je vie taise.4i tact, que tu taises.
.
¡it tacit, qu'il taisc.A' ticem, que nous taisions.4, ticetY, pe vous taisiez.i taci, qu'ils taisent.
a apropia f-approcher)
a elan fklornber)
a' despuia fdépouiller)
malaf
,tremper)
a puteapouvoirj
51:
I mpératif.
Tad, tais-toi.Them, taisons-nuoS.Ticetl, taisez-vous.
Infinitif.Présent.
A %ma, taire et se taire.
Participe.Présent.
taisant et se taisant.
Passé.
sticut, tu.
Nous donnons ici,. en tableau, les temps principaux. des.3rbes les plus employés de la 2-e conjugaison ; nous y joi-irvns les quelques verbes (a despuia, a mitia et a blia) gal
rnblent appartenir a la 1-ère conjugaison, mais qui formentir indicatif présent comme les vorbes de la 2-e conjugaison.
apropiii apropiarn apropiai apropiasem si apropiii.apropii apropial apropiagl apropiasegl apropie si apropitapropie apropia apropii apropiase apropiati si apropie.
cad eideam ciizul . chasm,' -- : el cal..
cail -Weal cizugl eizasegT mg sit mi.ode citdea Giza anise cidetI si cacti: -
Se conjuei .onitite a muja.
mini muiana muiai inuiasem si inoiii.mol muial umiagl muiasegY rooaie si mol.moaio mina mail muiase mniatl si moaie.
pot pate= putuI putusem si pot.poti pateal pang! 'name si poti.poate putea putu putuse si post6.
Titcénd,
,-
-
:- ' _
www.dacoromanica.ro
5.2
.
f',alai) rg damnea ratiseT rilmisesem sl, r4mAdi,aim 41 rg aiji n ea 1 rètnse§I rj." tat sese§i rdmai et tiling.
t rgrnine I'd man ea röina3e dmiscse AnetnetY sa nituana.
fs,ed §edetan §eztil pzusetn -- si §ed.
tseziedea( leza0 pan sell' loll sa, §e7.1
vide . §odea ea pzuse §edeti sS. RIC
I tain Mara tjiiai ' ta' i ase In -- taj a .ii ¡AI ti iai afasi taiaseffIsis si
tal.(taie tai a t -Calm taieiant t sa taie.
( veil vedeant v a ai v4zusen! el vild.< val vedeal va zn§i v4zuse§: vezT sa veg.
si'dzut'vede vedea vazune vedeti . sit %radii 1)
Exercice 20.
' du rtwona.in en frunmis.
.4-ra cazut. ciizuse inTdranul va Oda ,copacul. Am Mans in ora. Fernoia
mufa pAnza ra Hotta II a despoia.t. -- Veil neva?Ar voiles lumina. Poi s. uniblI? Cut4itu1 tate. -- Cant' pe (sur)drum. loan putuse sit vadA. Copill edeati. TAiaseF.4i scAndura.
V4.)zusetti Duottrea. F'utuT srJ, schimb pura. -- Hop nedrumul., renaAne o casa. Am putea sa juctím. Incerca-sorA sà. lunreie Na voni rihmine multA, vretne. men nuputea sit take copacul. Orbui nu vede..
Lexique. Ceva (quelpee chose). - Scándur (planche), f. -- PuKit"(flail), f.
Exercice 21.
Traductitin du franp-is en ro*
L'enfant était tornhé. no Ouvait pas:relever la.planche. Quelque chose est tombé par terre. Je Witt pa,s vu;Mtn ami aujourd'hui. 3.671,3;:terai ii la maisen. Notre voisins'était assin sur uno 'pierre b la porte jardin. Notts a.vons
1) Les vtrbea fede'a et vedca font, 5. l'inclicatif présent, ,ced ounu vg2; et, au subjonctif, sea, ou ,yes. sd- ¡add ou se saga,
ou 7.èiz, .0 vac& ou vaul.tM,,
a 1.6 [nail a(rester)
a se*(s'asseoir)
a tia.(couper)
a vedea(mfr.) '
-
-
- -
si
-
7radw,tion
A propik
in -1-
-
du
www.dacoromanica.ro
-coupd, dos rosiers. Son couteau ne coupo pae. essayaientd'approcher. Nous no noue +(Vans plus 1). Nous verrons s'ilsresteront long-temps. Beaucoup de soldats tornbèrent.
Lexiquo. Par ierre Aujeurd'hui (as/air). - Pierre (flaird), f.. Rosier (lrandafir), in: Plus (maY). - Si ((fact!). Beaucoup. de -
CHAPITRE VIII.
Troisième conjugaison.
Verbe A FACE (faire).
Indicatif. Passé indéfini.
Passé.
Fax, je fais.Fad, tu fais.Face, il fait.Pains, rows Mona.Facep, vous faites.Fac, ids font.
imperfait.
Faccam, je faisuis.nicest, tu faisais.Fit,3ea, _ii faisuit.&teem, nowt fai,,nona.Ficeati, yeas faisiez.}luau, ids faisaient.
. Passé
je As.Magi, tu As.
ii/it.Ficardm, ?was limes.
vous fites.Marl,ils firent.
53
Am Mat, j'ai fait.AI Moot, tu as fait.A float, il -a fait.Am %cat, ttous avons fait.Ag fut, VOW; avee fait.At Milt, ils (nit fait.
Plas-qco-partalt.
Pietism, Pavais fait.Flcusee., tu avais fait.Flaw, it .ravait fait.Fdraaerdm, nous avions fait.Ficaserip, vous aviez fait.?lensed, its aoaient fait.
Futur:-Prisent.
Voiä face, je ferai.Vet face, tu feras.Va face, il fera.Vow, face, n ous ferons.Veg face, vous feree.Vet face, sIs feront.
1) Ma (plus) se place, en routaain, devant le verbe.
(mulf1).'
d6tini.
-.
www.dacoromanica.ro
Antérieur.
Voil fi flcut, j'aurai fait.Vol fi flout, tu auras fait.Va fi flcut, 12 aura fait.Vom fi flcut, nous aurons fait.Veg fi &cut, vous auras fait.Vor fi ficut, ils aurora fait.
onditiennel.
Présent.
A§ face, je (erais.Al face, tu fe-. ais.Ar face, il ferait.Am face, nous ferions.AV face, vaus feries.Ar face, ag feraient.
Pass& .
2) 54 ard,l ou s arall,
Impératif.Fa, fais.Facem, faisons.
faites.
Subjonctif.Prfisent.
fac, que je t'ave.Si facl, que tu (ames.SI fact, qu'il fasse.
facem, que nous fassions.SI facell, que vous fassies.SI &el, qu'ils fassent.
Inf in iti f.A face, faire.
Participe.Présent.
A§ fi fleta, j'aurais fait.lit fi %cut, tu aurais fait..Ar fi Wat, il aurait fait.Am fi ficut, nous aurions fait. Pasa.,AtI fi flcut, vous auriez fait.Ar fi flota, 178 auraietzt fait. Flout, fait.
Tableau des verbos de la 3-e coujugaison.Indicatit Impér. Subj.
Pré8. imp. pas. cléf. prés.a abate. { Se conjugue comme a bate.(clévier)
a duce f due duceam diana dasesem si Che.(ncner et 1 dad ducesI duse§1 dusesee da al ancY.eonduire) t date ducea duce duseee ducetY st ducl.
a alega ( aleg alegeam alead alesesem st aleg.(ehoisir et,' alee alegeal alese§1 alesesetl alega el alee.
pun earn pusei pnsesempanesl poses! pusese§1 panepones pose pusese punetl
respond ea m respunsel respansesem sti respond.respnn d eal responsee responsesee respunds s respunzirespundea response respunsese respandeti sit respund14.
rldeam rise! risesem rid.rideal riseql risese§1 ride el rizi.rides .rise rinse '1(141 si ridä.5).
rodeam readrodeal rose§1rodea roase
series msoiledseries
se riSeiscrisesie4.rise
conjugue comme a mulge.
a spine(dire) rse conjugue comma a pane,
rosesemrosesesTroses°
scoseSemscese§1scosese
--roaderoadeti
scoatescoatetl
scrisesemserisese§i seriescrisese scrieti
si Wing.plingl.
a, plink'.
si plerd.4 *mi.si pleardi ').
sd price!).si pricepi.sr, prices pg.
si prind.si prisi prind12).
s6, pun.si pal 3).sd puna.
ad rod.id roil.si road 6.6).
si scot.ad scot!:si, Kea ti.
sitserii.sit scrii.si scrie,
') Se.1 tiara ou sd sJ. Sd prindd ou ed friedd. 4) Sd pule ou
Puna. 4) Sd r?epundd r?si5unzd. 5) SI ridd ou Sd roaddou roazd.
si ucizi,z(tuer) acids - 'acides. //else ncisese . acidett el midi'., , .. ....
. .. _., .
,[ .,:tic oietim. sisel 'zisesem - -ei sic.Skeet - iiSet'i :- oisese§1 , ii, ''' st tic!. -
t rice Ikea -- .' slat. ' zisese - zicetI sa zici._sice
"re)
Traduction. du rovjnain, en. franais.
. -
'.'Clunosc dn./rani. Copiii InvitatIarba crescea. =Mi lisigeat farfurille. -- Am ales un deputat.Batrinul incepus° sit plingi. Arancele aü mula vacile..vul g,emea Soldatil duseri. call. :abitul nut' Arseses1scrisoarea. . Nisce oameni I Weak AM -pus elorba pe mad,. :7--
+"CaKavit (fromas?) _n, Roatil. (roue), f. .(chario0ii;
Exercice
-- Am sera
Boina-
Lexic. -
- -- Carwww.dacoromanica.ro
CHAPITR-E IX.
Quatriòme conjugaison.Verbe A FUGI (fuir).
Indicant.Passé défini.
Présent.
Fug,Fun t fuis.Fuge, i/ fuit.Fugim, nous fuyons.
vous fuyez.Fug; ils fuient.
Impartalt.
Fuglam, je fuyais.FogIaï, tu fuyais.Pugh, il fuyait.Fugiam, nous fuyions.Fugiati, vous fuyiez.Fugla4, l8 fuyatient.
Exerciee 23.
Traduction du franpis en roumain.
Les-Tieves rirent. ravels commence à comprendre. Lesgenr15:rmes ont arr6te le voleur qùi fuyait. Naos allumames lalampe. Je. choisirai les livres que (ce) vous demanderez 5 labraids. Les arbres ont era. Nous ne les conna.issons pas. .Les paysans tondent les moutons. Les chasseurs tubront trois*res. Etoignez la lampe. Ils arrach5rent les pages du livre.Jean vous dira ce qu'il a daft 5 sa sieur.
&gismo, j'avaisFagispg, tu avais fui.Fagise, il avail fui.Fagisordm, M$148 avions fui.
vous aviez fui.Fogisérit, its civaient fui.
Futur.
Présent.
' je fuirai.tu fuiras. -it fuira..'sous fuirons.vous fuirez,..its fuiront.
Antérieur.. -
Void fi fugit, j'aurai fui.VeV fi fuga, tu auras fui.Va fi fugit, ti auraVOM fi fugit, nous aurons- fui..Vefi fi, fugit, vous aurez fui:Vor fi fugit, ils atiront fui.
'Ctinditionnel
Présent
fagi; je fuirais.Al fugi, tu fUirais.-Ar fagi, il fuirait.Am fog', nous fuirions.A11- fagi, -vous fuiiiez.Ar fugi its fuiraient.
Indicant *dung.,
tu awes'.aims;
psoas aimon:i..vous aiMezils aiment.
59
_ Passé,.
hi fi filet, j'aurais fui.- Al fi fugit, tu aurais
Ar fi fugit, it aurait fui. -
'1 .Am fi fugit, -tams aurions fui.AT fi fugit, vous auriez fui.
.Ar fi fugit, il auraient fui;
SiSiSiSA
SA'SA
Impératit.
Foe; fuis.Fngim, fuyons.FagitY, fuyee.
Subjonctir.-
,Prisent.
fag, que je fuie.;fne, que tu fuies:fuel, qu fuie.
que nous fuyions.fagitY, que vous fuyiez.fuel. qu'ils fuient.
Infinitif.
Fagind,
1; ingf, tub..
Participe. -
Présent.
..fuyant:
' Passé.
Observations I. Un grand -nombre de verbes terrain& en I, commaa 40- CaiP,aer), a Jieciji (tourmenter), etc.,.forment leur indicatif prßsentet- leur sqbjcinatif présent én esc.
, Subjoictit préstInt:
SI iubeSc, que Jaime..SX.iuberT, .que tu aiMes.
iubeasc.N, qu'il-aime.iubim, que opus .aimions..
SA' qUe vous .aimiez.lubeasc3i, qu'ils aimeni
FugiserAti,
fui.
fui.
lubitT,
Palme.
fugim,
iubitf,
fui.
Fugit, fui.
www.dacoromanica.ro
60
Les verbes a acopen i (eouvrir), a descoperi (ciécouvrir), et a:uteri (sou.ffrir) font, it la troisieme personne diu subjonctif aeopere,se i suftre.
Les verbes a curäti (nettoyer) et a sprijini (soutenir) font, a Igt3e personne de l'indicatif present: curd fii et spr(jind ; et, it la 3-e per-sonae du subjonctif: sá curete et xi sprijine.
Le verbs a Veni (venir) fait, au subjontif, sit vinii et sei vie.
Les verbes de la 4-e conjugaison qui sent terrain& en I seconjuguent à tous les temps, sauf l'indicatif présent et re subjonctif,comme les verbes terminés- en i. A ces deux temps, Us se conjuguentcomma" suit :
VERSE a cumr (NO.
indicatif présent. Subjonctit présont..
0o,or, je tut. Sit omor, que je tut.°moil, - tu tuts. SI oroorT, que tu tuts.Ornoar5, il tut. Si omoare, qu'il lue.Omorirn, nous tuons. SI ornorlin, vie nous tuions.OrnorttV, - votes tue,.. SI ornoritY, que vous tuier..Ommtrii, jis !rant, SI omoare, ...old tuent.
Tableao des verbes de la 4-e conjugaison.acopen Bdperarn- acoperil acooerisem acoper.
a acoperi )acopen i aooperiat acoporie scot). erieee acoper s acopen.
(colt twir)&coped. acope.ria scoperi acoPerise acoperiti s acopere.
ialtossc a-itoiamt altoil altoisem s altoesc.altoialtoé§ci. altoia14: altoiti altoisee oltoeice ag
(yrelTer) t &tome altoise ultoill s altoissci.
f mires c ainti riai a m I arc e Si until-enc.a amiri arairegci amirlai a Mirit timiree amiresce samarec.
, . sprijin 'skijialam sprijinil sPrijinisem sit sprijin.á sPrijini(soutenir)
.. .aprijirCi .sprijinTal sprijini§1- sprijinisey sprijinl sa sprijini. .
sprijinl '... sprijinia- sprijini sprijinise, sprijiniy sit sprijiue.-
. _
( ' ' rnYa n,A stiirui , Istamen sth
( insister). i. stitruegeï stirataI
, stitruellee .stinga
starlit'stirni§1st/ruil
. saraisemstlrusegstlruise
si stamen.stirtalee sit stirue§eI.
- still-nip' . el stärtf1asel.1
, a so feri(souffrir)
suf6r .miter'iateri
suferYarasufenalsuferia
suferitsaferie"suferi,
inferiiemsuferise§Isnferise
al safer.safari el suferi.Eagerly. sit sufere.
. ,
kututSfirsit-aT?
slujit. Putusl
4,iresce
-7- f Venit
)
www.dacoromanica.ro
64 --
Exercice
Traduetion du fraiiçais en ruumain
Le domestique de ma so3ur a servi dix ans dans sa waison.L'aveugle Wait lo mur. Notre voisin est tras knalade, II, mourrademain. Les enfants ont saute par dessus le Mur. Les Olivestrouveront des livres 4 la librairie: Le jardinier greffe lea roofers.
Entendez-le. L'orphelin, dormait. Joan a fait eadeau ') dunemIntre 4 son fils. Le soldat s'était trompe. Je lui ai parle etil m'a dit qu'il nierait (en rouniaín le futur). nia et les amis sou-rire. Je humai fin ceuf.
Lexique. .Dix (my). t Mur (sid), n. Très (foarte). Deruain(o4iiin4). - Par dessus (ñrste).--Jardinier (Trainor), in. - Montre (ciasor-nit), n. 1
CHAPITRE X.
Verbes irréguliers.
Les principaux verbes itr6guliers du roumain sont:a da (dormer), a. eta Ns' ter), .a tua (prendre)'. qui appartien-nent 5, la 1. ore conjugaison ; a, vrea (toular) et' a bea (bare)qui ,appartiennent 5, la 2-e conjugaison ; et a. fti (savar) qui'appartient it la quatriòine çonjugaison.
Verbes A DA (donner)..indicatif.
') L2 vibe u &fry; gòuverne l'aceusatif.
inaparlaitPresent.
Dail, je &NM. Dam- on Detiore; je dovonítis.DO, tu dorms. Dal, tu densms.Oil, id donve.. Da, il donnait.Dim, nous donnons.
vous 'dosser,.ils donnent
Dam,DAY,
nous &unions.vous dottnieg.Us donwient.
---1
.
www.dacoromanica.ro
tteteiaou DduIui, j'ai donne.Dete§I, tu as donne.Dete, il a donneDeterim, wous avons donne.DeteritT, vous aves donne.
tis wit: donne.
Pasé indéfini.
Am dat, j'ai donne.
Plus-que.partait,
Dedesem on Dtidusem,j'avais donne.Dedese§I, tu avais donne.
it avail donne.Dedeseram, nous avionsdonne.DedeserAti, volts aviez donne.
its avatent donne.
F ut u r.
Present,
Vain' da, je donnerai.
Antérieur.
Voia fi dat, j'aurai donne.
Conditionnel.
Present.
A§ da, je tionnerais.
I ndic at if.
Prnsent
Start, je rete.Sta:, tu restes,StA,il reste:Stan, nous restons.StatY, vous restez.Stan', ils restent.
454
do
Passé Mini. Passé.
Verbe A STA (rester).
A fi dat, j' aurais donne%
Impératif.
nit, donne.Datl, dwinez.
Sub jonctif.Présent.
Sa deaa, que je donne.Sit deal, que tu donnes.
dea, qu'il donne.Sa dam, que nous donnzonsSa dati, que vous donniez.Sa den, qu'ils donnent.
infinitif.
A da, dormer.
Participe.
Present..
Passé..
Dat, donne.
impartait
Scam ou statemn, je restuis.Staï, tu restais.Sta, it restait.Stem, nous restions.Statl, vous restiez.Stall, its restaient.
Dedeserl,
-
Dánd,
www.dacoromanica.ro
,Passti
SWUM ou itAtaié, je restai.Steteit, tu restas,Stete, il resta.Retail; - nous restettnes.SteteritT, vous restates.Steteri, ils reskrent.
Passé indéfini.
Am stat, je suis resté.
Plus-que-pariait.
Stetesernou stétasem, j'étais resté.StetesiT, tu dais resté.-Steteaé,il &kit resté..Stetesetiut, nousétions restis.SteteseriV, vous diez restés.gtetesera, its étaient restés.
Futur.Préseitt
eta, je resterai.
Antérieur.
Ir.ei6 fi stet, je semi.? rester
C on diti.onn el.
Présent.
A§ do, je resterais.
Indicatif.Présent,
je prends.leT, tu prends.la, il prefect.¡,am, nous prenons.LnaT, vous plynez.LA, its prennent.
Verbe A LUA (prencire).
Imparted.
i.urì. prencti-Lust, prefects.tuft, i prenait.Lama, nous prenious.Luati. voiss preniez.Lati, itsprenaient,
Passé
fi &tat, je sgruis
lopératif.
SW, reste.Statl, restez.
Subic) tic ti f.
Nisent.
Sit des, que je reste.Sit stai, que tu realmSl etea, qu'il reste.Sé, etén, que nous restions.
Stall; que vous restiez.St stea, qu'ils rested.
Infiniti?.
eta, rester.
P a r ti cip e.
Présent.
Mad, restitnt.
Passé.
Stitt, reste.
elré.
-
-
65,
Si
-
www.dacoromanica.ro
Pasté MM.
Lual, je pris.
Paisé ',IOW,
Am lost, yid prig.
Plus-que-parfait.
Lamm, Await; prim.
Futur.Présent.
Volé Ina, je prendrai.
Passé.
V01 fi !oat, j'aurai pris.
Conditionnel.
Préseiit
At las, je prendrais.
Passé.
A1 fi !eat, Yaurnis .pris.
Verbe A VREA, A VROI ou A VOI (vouIoir
lndicatif.
Présent.
Vreari, vreit, vroiti, ¡Ail ou voese, je veux.-Vred, vreY, vel ou voesel, cu veux.Vrea, va nu ¡mace, -il veld.Vrem, vroim, TOM ou voim, nous voulons.Vrey, vroy, veg ou volY, vous voulez.Vreau, vroi, 'of nu ' vow, ! t7s vtlulent.
iMpéittff.la, prends.Laity, prene,.7.
Subjonctif.Présent.
Si 'fait que je prenne.Si Id, que tu prennes.Si Tea, qu'il prenne.81 luitm, que nous prenions.SI Matt, que vous prenitz.Si tea, qu'ils prennent.
Infinitif.
A ina, prendre.
Participe.Présent.
Wand, prenant.
Passé.
Luat, pris.
-
www.dacoromanica.ro
68
Imparfait.
Vream, vrolam bu Yam, is voulais.Vreal, vroYaT ou voïaf, tu voulais.Vrea, vroTa ou rofa, il voulait.'Vream, vroTam ou Nolan], nous voulions.Vreaii, vroTa0 ou i,olati, vous voulies.Vreaä, vrofau nu vol.* ils voulaient.
Passé Mini.
\Truitt, vroif ou - je voulus.Vru§1, vroi§1 ou voi§1, tie voulus,Vro, vroi tot voi. il voulut.Vrargm, vroirlea ou voirim, t60143
VrurAti, vroiritY ott voiräfj, vous vouliites.Yrurl, vroiri ou voirä, ils voulurent.
P issé indéfini.
Am vrut, am vroit au am voit, jai voulu
Plus-quo-parfait
¡roam, vroisem ou voisem, l'avais voulu.
Futur,
Présent.
Voit Tres, voiä vroi ou voiä voi, je voudrai.
Passé.
Voiä fi vrtit, voitt fi vroit ou voiä fi volt, j'aunci vottlit.
Conditionnet.
Present.
A§ vrea, at vroi ou a§ voi, je voudrais.
Passé_
A§ fi vritt,"a§ ti vroit ou at fi voit, .j'aurais man.
impératif.
Vrea, vro(,see, cm voesee.Vrett vroit oii Vol
-
1,eui1le.
www.dacoromanica.ro
je bois.Bel, tu bois.Bea, il boit.B-m, nous buvons.BetT, vòus buvez.Bet], ils boivenf.
Bioii,.je bus.Bénsi, tu bus.
il but.Bgurim, 'notes bizne.Bguritl. watts bite.Nark ¡Is (went.
- 69
Subjooctif.- PréSent.
Sév reel, sé vroese ou eh' voese,St VreT. sit vroesc ou si. voeseT,SI viva, sé vroeasei ou sit Texas*SI vrem, ä vroin_t ou sit voim,Si vrep, si. vroitY ou si voiti,.Si vrea, si vroeasei ou si voeasei:
Infinitif.A yrea, a vroi ou voi, vouloir.
Participe.Présent.
Vrand, vioind ou voind, voulani.
Passé.
Yrut,' vioit ou voit, Voulu.
Verbe-..A BEA (boire).
Pas'séInsdicatif»-Présent. ,Am Witt, j'.ai bu.
.Plui-que-parfait.
Ansem, j'avais bu.
F u t
Présent,imparfait.
bea, je .boira.Beam, je buvais. -BeaT, tu buvais. Antérieur.Bea, il buvait.Benin; nous buvions.-' fi hint, ,j'aurai
Bea¡i,-vous _buviez.
Pearl, as bivalent. Conditionnel.
Passe 4,31ini. PrO.sent.
bu.
-
que je veuille.que tu 'venilles.qu'a veuille.
.que nous voulons.,que vous .voulez.
q tells ven Went.
*Impératif.
Bea,Bey, buvez.
Subjonctif.
Présent:bed, que je boive, .
beT, que tu boives.boa, qu'il boive.
Sa bm, que now; brvoions.si bet7, que vous &inlet.Si bel,qu'its boivent.
I OM Ulf.
A bes,
Prése4.At bea, je boirais.
,Bélid, _buvant.
Passé. Passé.
'Al ii i'aur - Rho. bu:
Bed,
a
Void
Void
boje.
boife.
Pa tic
www.dacoromanica.ro
Indicant.Present.
§tiu, je *tic.§til, tu sais.§tie, ii salt.§tim, 120%8 swoons.
VMS savez.Via, as savent.
Impartait.
§tiam, e savazs.tu muds.
tia, id savait.sumo nous savions.§tiatY, vous saciez,§tiau, s savaient.
P9sse défini
§tipiii, je sus.
1
thug, ta sus.tip, it 'sot.tipritm, nous &ivies.
..§tinrill, vous elites.Vial% ils sUrent.
Plus-que-parfait.
Stipiem, favois tut,
Futu r.Present.
VolA ti, je saw" ai.
Anterieur.
Vein 6.qtipt,. j'aurat su.
-- 70
Verbes A §TI (savoir).
Conditionnel.
Present.
je saurais.
Passé.
fi Olaf, auras su.
Impératif.
§tif, sache.sachee.
Subjonctif.Present.
SA t.iu, que je sache.SA §tit qu tu saches.SA ¡tie, sache.Sit §tim, que rums sachions.SA -que vous sachiez.SA ;tie, quits sachent.
infinitif.
A 1t1, ?min
Par t It kpe.
Present.
§tiind, sachant.
Passe.
stint ,u, 4 .
§ti,
§tiff,
-
www.dacoromanica.ro
71
Exercic e 26.
Traduetion, du roumain 'en français.
Am dat bant la (et) sAraci. StatI. A lua un pahar devin. Vreg sá vorbesc. Voia sii. plece. *tia lectia.
Pa,vel dete o carte WI loan. Vroise sá cumpere un cal. Co-pii la poarta scoalet. la un paliar do vin. DA-mt paine.VoiserA sA lea pusci. Fate Iná florl. Omul luA paharul i Mu.
Alexandru stiuse. Nu vreaii sA pie& Date banI %t'Asá tio,
Je voulaia VOUS voir. Il avait trop bu. Jean ne sait pas.oil il a achet8 les fleurs. Nous primes le Pare de Paul.faut qu'U boive du vio. J'aurais beaucoup donné pour (ea, avecle subjonctif) ,ssavoir. soldats prenaient leurs fusils. Jisauraiertt voulu venir. Crois-tu qu'U pujase? Je ne trots pasqu'II sache.
CHAPITRE
Verbos passifs.
Les verbos paesifs se conjuguent, en roumain commeen fran.<;:ais, avec l'auxiliaire a fi (are). Nous donneronscomme example le. varbe a fi itibit c'étre ainz0.
Le participe paosts,, cohjugu6 aVec ranxitiaire tire (a fi),s'accorde, on roumain comme en français, avec ie sujet daverbe.
Ex. Sunt iubi%i, Sis sent aim,és. Suet lubito, elles sont alindes.
Coplil eran Whitt. . eran asupritr. Veda a featfurati. Soacr4 vecinel era lesinata. Plugul era rupt. Ca.mera ar fi fost curatata. BaniT fusesera cheltuiti. Saracit furA
Dusmanul fu ucis. Feteie vor fi crescute. CÌd ea(qué) vor fi ales! deputati. Soldatil vor -LI tr.imisi. Case1.4'.furitarse. -- Efotil aù fost prinst Panza ar fi cusuta.
Lexique. =-- A asupri (assujettir, asseivir).Cameri (ekambre)1.Dumn (entserns)
Exercice 29.
Traduction du .franNi8 en .rournain.
La comète a eté vue cette nuit. Laura carreauz nut eiti ceases--- Sa dette ()tea Dayée. Le vin blane, sera bu is premier. -- LesSoldats &Merit venus dan la ville. Jean aurait at; it la prome-nade. Paul a eté 'envoyé La .frbrn du voisin croit(veil sera acquillé. I/ avalt cru serait bien rep". Leschasseurs titaient reverius de la ch.e.ase. Its sone venus netts voir,
Lexique. Come (comeetI), f. -Nuit (soante), f. * Cassé
Dette (datorie.), f. Paye --- Blanc (alb), -- Les pre:-Mier (al d'hntNi4). "¡Yeah fa Ittr.1). Promenade (plipubare). Acqaitter
Chaase (vindtafirq), f,
iranpill.
TAranil--
branig.
-.7-
quill
Wit),
www.dacoromanica.ro
75
CHAPITRE: XII.
Verbos pronorninaux.
Les verbes pronominaux se conjuguent comino lesautres Verbes, mais avec radjonction oit des pronorasac,cusatifs mè, te, se, ne, ve, se, soit des pronoms datifs'ml 'qI, ne, vé,. .'el.
Nous donnerons, comme modèles, pour le premier cas,le verbe a se plimba (se promener), et, pour le second, loverba a zice (-se qire).
Verbe A SE PLIMBA (se promener).
I ndicatif.PréSent.
Mé plimb, je me promèns.Te plimbl, tu te promènes.Se 0101,, il se promène. .
Ne plimbém, naus nous prornenons.Vé piitnbatY, vous voto promenev.Se .0mbé, its se prominent.
!mparfalt..
Mé plimbam, je -me promenais.
Passé défitei.
Mé plimbal, je me promenui.
Passé indéfiol
M'até pilmbat, je 17/te sais proment:.
Plus-que.patiait.'
116 plivahaeera. je ne("Itais prontsni.
Futur.
Pvéseat,
M viü plimbaje me protainerai.
Antérieur.
14i Tejé 6 plimbat, je twe serai pro:noté.
Conditionnel.Présent.
pliniba, je Me prominerais.
Passé.
Wat fl plimbat, je inc senas promo,I3.
impératif.
Mire bé-te, promè.ne-toi:promenez-vous.
Subjenctif.Présent.
SI ni pa*, que je me proniue.SIS te plimbY, que tu te promènes.SE se plimbe, qu'a se promène.
infinitit.
Participe.Frisent.
Plimbtruiu-se, se promenunt.
-
y.
-
-
M'al
-
www.dacoromanica.ro
indicatit.Présent.
cMi zie, je me die.'Ti zici, tu te dis.'§i ziee, il se dit.Ne zieem, nous nous disons.Vg zieep, vous vous dites.'§i zie, ii se disert.
imparfait.
'Mi zieeam, je me disais.
Paseé
'M zisei, je me dis.
Paseé indéfini.
'M(-ara zis, je me sui.s dit.Ti.ai zis, 1t5 t'es dit.'§1,4 zis, il s'est die.
Plus-que-parfait.
'Mi zisesem, je m'étais dit.
'F u tu r.
Préserif..
veja. rSe,je me Arrii
76
Exereice 30.
CoOtolter les verbes guivants.
A 'se duce (s'en alter). A Se 'muta (riérnénager). A sost.tpara (se fdeher). A se bacura. (se rtiouir).. A se mahni(s'attrister). A se speria rayer). A se ro§i (rougir). A. solauda (se vanter). A se stapini (se maitriser). A so prinde(se prendre et parid.), A so hotäri (se décider). ---- A se spala (se
A se uta (regarder). A se obicinui (s'habituer). -- A se
juca (jouez).
Verbe AV ZICE(e dire).
Ant6rieur.
'Mi voiii zice, je me serai dit.
Conditiormel.
Présent.
ziee, je me dirais.
PaSSé.
fi zis, je me serais clit.
finpératif.
Zieeti-vg, dites-vous.
Subjenctif.
Présent.
$é 'mi zie, que le me dise.
A's1 zice, se tire.
Participe.
Present.
seÀ,isant.'E(
kqer).
'MY-a§
_infinitif.
www.dacoromanica.ro
77 --.
Obiervations. Voif. plus, loin à i'adjectif, l'emPloi de .'ml 'el,:au lieu; de ,meA, teii, .se, ma; la, ,sa, etc.'
Exercice 31.
Conjuguer, les verbes suivants :t
impune (s'imposer); A InsuSi (earopropriir).': A's1 ride., (se. moquer). A aininti (se rol pel,ep, et -se sot,' »enir»:
- "§i inchipai ( s' imaginer). Á face (se faire).,
Exercice 32
Traduction" du roumain en . tranois.
Ne-amplimbat in gradiná. Copiil s'afi dus la scoala. Ve-cinif no4tri se vor muta -luni. viitoáre. Pavel so sperie de ni.mic. Ne-am splat pe- 1) mAnT: *i3olarul se resise. Veruls'a Prins 0, nu se va speria. uitat unul la altui. De' ce
mahhit ? Moártea unchinlul ìü ne-a mähuit -pe ))- top. 'roan nu s'a obiclnuit s mearga regulat la scoala.
Lexique.. '= "Lung (mois) f. Viitor (prochain): Nimic
Until la altul «un ?outré). De ce-?fiourquoi). - (mort) f.Tot (taut), 'Regulat- (riguli?rement).
. -
Eiercice 33.
Traduction du trunf,:cas en roUntain.
11 s'était apppprié un /lyre qui n'etait_ pas a lui. Les eti -fauts 'se; hfoglidiont du pau.v re aveuglo., -Nos parents ont (Mime-nage. Les voisins s'étaient decidés de partir, Les enfants jou-aient dans le jardin. La silur de mon ami se maltrisait. Voscoueins_ se ,sent rejouis vos succes. Dites-vous quo nous -iommes vos amis. Le ills de Jean s'est Son We sera
-fäche s'il apprend afta) que Paul n'a pas eté le premier.Lexique. ----- A Ini (al hey.j..-- Pa:lyre' (Met). Avetigle (orb), m,
Succès (Naces), n. Se pendre a se siqnsuro),. -
y
1) Pe employé. ici forme; l'accusatif .ne se traduit pas.
'II
A
A'11
meaNe-am
(rien).Moarte
--
penda.
(
www.dacoromanica.ro
EL: 1ml pare,'I so pkraa,Ti se par.',
-ade bine,'Ti veoa bine,.li ezu
78
CHAPITRE XTH.
Verbes impersonnels.
grimpersonnels se conjuguent comic+ les ver-bos régulTeS' seulement, its Wont que la 3-e personne. Nousdonnerons ici les temp principaux des verbes impersonnelsles plus employes.
Subjenctif.
Présent Imper. Pas'. déf. Present Part. pr. Part, pas.a ninge(nieger)
ninge rouges [Anse Ph ningi ninglind nins.
a vlona(pfenvoir)
Iota pious rani sit pied plouilnd
a fulgers(faire fulgeri fulgera fulgerà si fulgere fulgerfind fulgerat.
édairs)
a tuna(tonner)
taint ' tuna- tuna si tune tunind twist.
a, Herbs(boa/Ur fierbe fierbea flaw flarbi flerhtnd fiert.)
a patee f(paitre)
k pave pitees risen si pasci fisdnd piseut.
00servatfons. f. Le rournain ernploie attest, un grand hombrede verbes impersoneilement.
il me semble.semblait.
il te sembla.cela me sled.cela te seyait.cela luí alta bien,
II. Le verbe a trebui est toujours employe imporsonnellernentet fie traduit tanta par falloir et tanteA pa1 divoir.
Treratie s ;Ace, je dois partir.trebui sit pm. il faudra gueje park,.
iniinitif: Indleatit.
.
:
-
-
- {
-
lui-
bine;
:
www.dacoromanica.ro
Quand a irebui se traduit par c/evoir, ce verboen franoii seMet a la personne qui fait l'action ; le verbo qui suit se met à /In-finitif..Quandr au contraire, il se traduit, par falloir, ce verbo en fran-çais s'emploie impersonnellement et le verbo qui suit se met au sub..-foruitif.
II!. Les formes impersonnelles, on dit, on croit, on soupfonne,11 pera% se traduisent fréquemment en romnain par la.3-e personnede la forme pronominale employee impersonnellement
Ex.: Se zice, on dit.Se benuelce, o soupvonne.Se crede. on croit.Se vede: il parait.
Exercice 34.
Traduclion du roumain en tranveds.
Ninge de douà zile. Plouk necontenit. A nins Tertitalal-tAlert Apa fierbea pe foc. Tuna sn Oile vor pace.Aseara fulgera. Se credo ca mi va putea sé, isbuteasca. So ziceala Ilcoalit ea profesortil nostru elite beinav. Trebuia sA in due lataré.. Se banuesee c vecinul ior a furat banil uncbiului na.Ni s'a pArut ca v ata Out la biserica. Ar fi trebuit crod. --So vedea ca ne Liaï nimic.
F'oc (fer,), n. Mente (mon tapie); in. OT (muutons)--AsearXA isbuti (riussir). -- La ¡arK fa rampagne). Discricit (iglise) f.
Exercice 35.
Production du francais en roumain.
Il ne neigo plus. Je ne sortirai pas demain, car il pleura.On m'a dit qu'il tonpait. pare doit sortir. -- Il faudra qu'II
aille le trouver. parait que. 'sa mero est féchée. L'enfatitrougit et se mit pleurer. 'Des voleurs se sont.introduits cians lamaison ; on soupçonne un anejen dtiamesticso de leur avoir indiquerl'endroit où nons gardions potra argent. Ils s'atiient promenés
. ensemble. Les deux antis étaient houreux de so revoir, car lis nos'étaient. pas vus depuis longtemPs.
c
www.dacoromanica.ro
Lexique. nernain (Mine). &rti; (a eFi). Aller (a se duce).
Trouver rá Se mettre (a ;acepe). Pleurer phinge.). voleo'(lata m. S'introduire (a se introduce). Ancien (leal); DoMestique(feaor), m, Indiquer (a arilta). Endroit (loe), n. On (unde), Garder
pd4ra). Ensemble (impreand), -- Les deux (ca da). Heureu-(fe-ritit). Se revoir (a se revedea). Car (Mea Depuis longtemps (demult).
CHAPITRE XIV.
Observations sur les verbes.
1. Nous avons vu que le futur se forme (en roumain,en mettaut Pindioatif du Verba a voi (vouloir) devant l'infini-tedu erbe conjugeur.
.:411Wns la conve,rsation et dans le style simple, on rem-place 'fréquenunent la forme volt: par .eiti.
D'autres fois, 011 forme le futur en mettant, devant lesUbjonctif A conjuger, l'indicatif du verbe a avea (avoir).
Nous avons done, pour le futiir, les trois formes sui-Votes :
La forme witl veclea-FaLchand, indique la posSi-.bilité (je venal); la fame, am -si?: v6i indique la d6cision etcorrespond à ¡e vais 'Voir,,
2. -Les formes jr ai laim, froid se rendenten roumain par le verbo a fi (Ore) einploy6 impersonnelIN
.0n dit plutôt a r?.! vedem.5' On dit pluttit u sd vede/I'.
80 --
am sit vg.d,Hi vezl,
are BR vadR,avena ved4 m,ave&I si vedetl,ad Vid,
je verrai.verras,
ik rerras.nous verrotts ' j.vous rerrez 2).ils rerront.
' .
-
-
-{6iC6)
fais
?)
www.dacoromanica.ro
81
ment et préc6dé d'un pronorn personnel datif : mi-e foame,(littéralement : à moi it est faint) mi-e sefe, mi-e cald, mi-e frig.
On dit de même : mi-e urit m'ennuie) ; mi-e don(je de.sire vivement); etc.
3. En roman}, on remplace le plus souvent les adjec-tifs possessifs par les pronoms r6f16chiS au datif.
Ex.: Nat paläria au lieu de a hat *aria sea (In a pris sonchapeau). Ttoir l'adjeetif.
Exereice 36Traduction du- rounzain en franNis.,
Vom vedea dad vor veni. Mi-a- rägAdnit ca are sa 'mi scrie,dar pinä acum nu am primit niel-o scrisoare de la .dinsul. Mi-a
fost frig toata ziva. Mi-era don ea te vPd. O sä vedem dacá sepoate. -Ne am "oprit la han, cad ni-era foame. Am esit ca sáno plimbAm, cad ni-era unit in (b.Peasii. DacA vi-e 'sete, sh mer-gem sá bern .un pahar de bore. Nu ti-e prea cald ? Nu, dal
sete. Copiii aú pleca,t la scoalä. loan s'a sculk PiArti- se culcase. Cerul se intunea; ,fulgerä, i tuna. Vecinil
*has focul, Deschide ferestrile. Trenul a sOsit.
Dad. (si). A fgadui (promettre). -- Dar (mais).Pln acorn (fusgu'A présent). (a7enn), . (four) f. Han .
(auberge) n. Pahar (verve). ri, --Bere (bière) f.
Exereice 37.Tracluction du roUmain en français.
Adu-ne hârie i certioalä. Legati caul, Am auzit conVor-bnea. Citirärn scrisoarea. -Am Sä .v6scriü. Pune färfuria pasad- un cutit. ,Copacil erat Vinde-mi vaca.
Täranil aduceat grit. Nisce oameni vorbiat. Putetipati. M'oiti duce. Copiii trebuie sa- tad. Cartea era tipärita.
Ana indreptat greseLile. azvirli mingea. Orfana plän-gea. Proprietarii se hotärirä...a yinde Warne;
Lexique. Fereastr& (ferdtre) f. Tren (train) n. A sosi (arri-vet). -- Hártie (papi..o) f. Convorbire (conversation, entrelien) f. Min-.
4'2144
-
veniserä.-Am
Lexique..=NicY-un. -
--
Capard
www.dacoromanica.ro
-- 82 ---
(mensonge), f. Vrenae (temps), f. Sánge (sang), 1.ndrepta
(corrige?). GreealK (erreur, faule), f. A azvirli (lancer). Minge(bade), f. Proprietar (profiriétafre), in. -- Padure (bois, fork, f.
Exerciee 38.
Traduction du franpis en roumain.
Nous allons Les loups hurlaient. Les c4tertg.aboyerent. --Jean a achet6 laspeau ,du tigre. Nons avons entendule rugissement du lion. Le. paysan a coupe le peuplier. Le ber-ger conduisit les moutons. Nous doyens partir. Le ills du voisinest Le fr6re 01.1:Iprètre estleyenu. Le noyer .donne desnoix an it, -ponrunier des pomines. 1141ène a cueilli des roses dansle jardin. Una dame est venue. rai appris lo nom de la dame.
Ils eurent un rôvo. Ji veut allumer le feu. -- SuiVez le cheminde la vahOs. It nous a d-it la vérife.
Lexique. Peau (gele), *Rugissement (rennet), n. Peuplier(plop), rn. Revenir (a se Intoaree). Noyes (nut), n. Nob: (nucd)-- Paint/lie): (mar), m. Pontine,- n. PRIene (Elena) Dame(doatnnd), f. -- R.e7e:(vis), n. --:-Apprendre (a afia). Vallee (valea), u.
CHAPITRE XV.
Adverbes.
n rournain, cOmme en .fra.bqais, il y a des adverbeSde temps, de tiffa, de auantite", d'affirmation, de négation etde maniére.
a) AdverbeS de temps.
Les principaux. adverbes de temps sont:Cand, quand. Poi-maine, aprèS-demain.Azï, aujou.rd'hiti. 1 Nudge, dernièrement.
hier. Ctirnd..
bient6t.Alalfgeri, avant-hier. 1 ilitiatd, de suite.Mine, domain. !
Numal de eat, immé0liatement.
parti..,77 -7-
-(nal),
j-
-
-
in-.. A
www.dacoromanica.ro
f carte,. fort, .
,Prea trop.
Ex,: Unde te duff?vade. jos, .
Da-1 Mari,Era. acolo,Bade dedeeopt,.Pttne-'1 pe d'asnpra,Fitetea
, Merge pretttindenl;'Vaal Meat
r4masMerge depare,
se oita 1eaproape,
_
.83
Ex:: Mari yeti voi,Va vent ae,'L astept niîJffe,'Se va intoaToe mind .
meat,-_ *VI 'ml ate,
-gesputide-ml,, scum,Era. ate adinsaoff,
-
-
Adv.erbes- de lieu.
Les', princip-aui ,ddverbes 'de' lieu sónt :
-
quand voies voudrez.il viendra aUlotei-efje f attends demain. '
reviendra hiendit...je' n'aurais jamais. era.ii me dit ensuits.'1f/sands-ma maintenant.ii t'tait id tout a f /mare.
on vas-tu. .3ii demeure en bas.netts-le dehors:il était la.it demeure au dessóns.' -
mets-le pt.r de. ssus,il res..ait a ate.ii Z3 parte,ii.
' nous Tavons laissé elerrire.II est resti"en'arriere.ii va loid.
° resnra'er de
Adv9Oes de- quantite.
' Les principaux adverbes ;de panel& Sod.:" hedUeoup..
Ex.: Bunt foarte ferioit,Era proa cese,A plana milt,A suferit pulin,Are stat destol,Ce de lame!E mal putin deltept,Era mal Inalt,Abia pot amble,
84
Observation. Mult, putin, destul, sont adjectifs indéflnis quandils sont variables, ils se trad.uisent alors par beaucoup de, rpeu de,assez de.
Ex.: MalfT oamenT, beaucoup dhommes.Am putin'l prietenl, j'ai pe, damis.Ara avnt destoln. radar% jai eu asses de patience.
d) Adverbes d'affirrnatiOn.
Les principaux adverbes Waffirmation sont :
Da,
Toentai,
Ex.: Vrel 7 Ea. veux-tu ? Gui.Ala e," c'est ainsi,ToomaI sosia, justement il arrivall.1Mor dealt un se puta, m2tne si cela ne se peut pas.No credeti. Ba da, vous ne (raye:: pas.Mais si..
e) Adverbes de negation.
Les adverbes de neqation, sont:
non.I. ne. pat:.
Niel-de-eurn, nulletnent.- Niel, ni.
ainsi.iustement.
Nu,
jelsuis tres heureux.trop gai.
elle a heaucoup pieurj.il a peu soufert,
je suis asses. resté,que de monde!il est moins jntelligent.ii était plus granel.je puis à peine marcher.
Negre0t, eertainement..A sfirement.
m'eme.Da da( mais si.
Destul, assez. Abia, a. peine.Mai moins. Burnet, seulement.Ce, QUE.
plus.Mal mult, beaveoup'plus..
-
.
-
Ala,out.' ' '
Mar,
putín,
Mal,
www.dacoromanica.ro
Poate,Pe semne,
Ex.: ?oats va veni,Pe semne nu qtil,
g) Adverbec d'interrogation.
Ore, \Nu ournva,
EL; Om a plecat est-ce qu'il est partiNu mum va vent est-ce Dill viendra
Adverbes de manière.
Les adverbes de manière saint., de trois Sortes :
1. Les adverbes de manière proprement dits:
Ex : InvatA bins;luleles eat:,
Vi' In zadar,Nu o at al in&l,Vorbene degeaba,A sosit inadins,Nu still cum,
85
Ex.: Vrot ? Nu, veux-tu Non.Nu voIam, je .ne soulais pas.Nu primp nid-de-onm, je ne camprends nylleinent.
rile el, ni moi, ni lui.A nu voi, ne pas vouloir.
1) Adverbes de doute et- d'interrogation
peut-étre.probableinent.
il viendra peul-Ptre.tu ne sais p;obablement pas.
est-ce que?
il .apprend bien.iu as mal conzpris.tu view- en vain.il n' est pas conque le mien.il parle inutilement.il est arrivé exprès.je ne sais pa s conment.
Bine,
In zadar,Ca.Oegoaba,Inadins,Cum,Ori-si-cum,Attta,Cat,
bien.
vainenient (en yam).&mime,inutilernent,expres.comnient.n'importe comment,
combien.
Din putrivaDin contraImpreuna,Adia,Buda-oarä,Asa,Attie!,Astfel,AltmintreleaDe altfel
1centre:
ensemble.c'est-a-dire.par exemple.ainsi.autrement,de la sort&d'ailleurs,du reste.
Niol
-
tant:
www.dacoromanica.ro
Ádjectifs.,. _
FrApse, ':fraternel ;Romanese, ro.umain;
alto, borgne.
Se inbisa friteque,Se gasclIa romanisce,do nits ohlortf.,
Isbutesae orili-onm., -Oat: a plat:it -
At Bosh froprenna,Verba
-
86- ----_
réseiiis n'importe connhent.combien .a-t-il payés'ils sent arrives .ensemble.'il pariah' ainsi.
2. Les adjectifs ,priS tadverbialement,.comnie,:
Ex.: Merge. ute,' il sourait vite.Vorbeede -tuba, 7, il parle has.Lie, lovit tare, - .11 Pa frappi fort.
-Se nits blAud, il regaaait avec douceur.Na_ a slnjit creclinelos, il notes p. fitlelement semis.
, .-. . ' . ,,
_ 3: Les. adverbes - fortnés- d"adjectifs au .inoyen- d'uno..terminaison en esce: on en If conime:
,
Adverbes.
Miter% de travere._
- Romanesce,' en Bournain, domineFriteqçei' frafrrnellement.
les Rozimains._
.ils s' aimaient fraternellemen1.il pensait ermmesénRoumain.il regardait de travers..
-011seivation. Il y a encore quelques. idverbes 'de formationrécente et formés d'adjectife au rnoyen d'une terminaison en mente;mats ces néelogispes em. prunt6s ad franOits, -Sent pea recomma
- dables.
.Lbeutiens adverbiales.
-Les principales locutions adverbiales sont_-
a) Locutions adtierbiglos de lieu:
lute, .
-Meet,-
pas. 'Tare. fort.
-4vec doueenr.Limped e, clairement. - CredineIos, fiddeMent.
N del,
f *dace.1 it la maison.
en montant.
la vale,la fund,
en descendant.au fond.de dedans.
afia,
Ex.:
:
acasit,
Diniuntru,
',rite.Bland,
www.dacoromanica.ro
Po .dijthr,tru.Din afaiqi,Pe din a/arr,-
pe pleale,pe netrtftncate,pe neatteptatc,In tainkpo tatä,pe ascuas,pe dos,
en dedans.de ci-ehors.en &hors,
de cu seara,In zori de zi,azi diminentä,aseara,ia toarnnA,de vreme,
ni'pctarziti,
ia btiirtnete,intr.() bung d:rnineatA,inir'una din zile,
par la pluie.jeun.
blopingnient.en secret.ouvert6inent.PA cachette.
l'envers.
Pe d'asupra;Pe dedesut3t,
13) Locutions adverbiales de temis :
as le soir fenu.as l'aube,ce matin.!tier soir.
l'autornne.de bonne heure,epsuite. .
.p7us tan?.chine sa deillesse.un beau »man,un beau jolt?.
ct) Locutions adverbiales de maire:
Exercice 39.
1:raduction du mumain en fra;nçais.
§thû edini va, putea si'. voce. Alexandru a plecatloan vrea ea piece mAino. Pavel a sosit alaltatert.. Elena se vaintoaree pol-mAine. L'a§teptam d;^.unkl. Witt veni sA v vi3d.
.eurind. Ne`am tntnt ierT... Vino indatA. Ne intoareem numatdeed.t. Nu so va Intoarce 11k:1-o4Jata. Taranit aú venit apoï.N;tru ne sale tot-d'auna. Aciesea-orl vorbim de tine, 'L vederearare-orl. Scrie-Y =Ha. I-arn respuns atunel. 1/6 spunea adi-neaoarit. 7 A donmit odinioar\ ir Franta.
par 'clesvu,par dessous
pe furiç, en tapinois.cu de-a-sila, de force.cu tutu!, entierement.cu de ardnuntul, en détail.cu tot dinedinsul, expressément.
fei, aucureinent. .de Inc,
--
-
a
I
Nu
www.dacoromanica.ro
88
Exercice 40
Traduction du frangais en roumain.
Las roses du jardin ontcommence à flourir hier. La bello-mere du voisin est arrive() avant-hier.Je verrai la villeUn enfant da voisiPu est mort tout-a-l'heure.--Ce roi régnait jadis enGreco. Je veux Palmer toujours. L'enfant est arrive tout desuite. Nous avons allurné le feu a present. La pittro du vil-lage est parti dernierement. Alexandre passe souvent. eutalofs un r6ve. Nous l'appelarnes aussitOt. Its seront bientötrevenus.
Exercice 41.
Traduction du rounwon en franpis.
linde escI? Sunt jos. L'ara aruncat afara. Am venitiicY. Osen() nicáitri. Casa e dincoace. 'L. cautaserapretutindenI.--Trebuie säfi Unde-va.Un hot care se ascunses7e !n'aun-tru. Am pus cartea dedesupt. Soldatil mergeail inainte. Vrel.sa vii? Da.--AI auzit? Nu.Nu pot sa ved. Nu stiam. Ba da.Tocrnaif sosise. loan va veni maine negresit. Ve spun ca este
Abia l'am zfrit. Copiil.ne iubiafi mult.
Exercice 42
, Tracluction du roumain erb français.
l'arana l'afi cautat in intoarce-te lute. Vorbescemat tare. loan stia\lectia bine. 'L judecaram refi. Tudor avenit de geaba. L'am trimis inadins. Ne am plimbat impreuna.
Cat te-a costat calul? Se uita chIor4. So gilndlaft rOmanesce.Pfatra a cazut la fund. Calatoril vor sosi in zorl de si. Pe
urma ve voiilpovesti cum- a innehunit la batrineto. Intfuna dinzile s'a inters a-casa. Piecaram pe Ploaie. Aú sosit tarziti si penernAncate..-- Ne-a spus Worn' pe fata. oldatil s'ab. apropiat .pe
spus lucrul pe fata. L'arn uitat en totul. *titcum e? DejeL
--
-
Nu'l
zadar.
_-
www.dacoromanica.ro
89
CHAPITRE XVI
Prépositions.
Les principales prepositions sont:
La,DO, \Din,jCu, avec.Pe, sur.In dans..Calre,1&Pr e, fSub, SOUS.
Inaintea, avantAliturea, a elite.imprejortil autour.In urtna, a la suite de.Dincolo de, au dela.
environ.Vre-o, k peu pres.
a.
de.
vers.
41
Am fet3t la Paris,Vine din Crainfa,CuEra sub rassit,Otit e apus,Eran farri bañí,S'a dus plua la Routa,S'a asouns dupá ultt,Aù intrat in oasri,Vorbisom peutra el,Departo d'aidl,Aproape de nasa voastA.
jai itj Paris.il vient de Craiova.avec plarsir.il étajt sous la table,veis l'auest.ils itaient sans a.-gent.il est aile jusqu'h Ranie.il s'est cache demiére la porte.ils sant entréis tiaras la maisonj'avais- parle poli..loin d'ici.prés de notre ,naisax
Observations. I En loumairk, le substantif qui suit une -pré-position s'empl6ie sans article quand il n'est pas nettement dé-terminé -; tandis qu'en français ii s'emploie généralement 'asee l'ar-ticle. -
Ainsi, on dira sans article
Brasa la biseriolí, nons étions hEra ascuas dupli uslt, il itait cache' de; rtére la 15011e..Sit hito:uno spre il se tocona vers le vientegnes.
Ara Tenit en banl, -je suis venu ave,- de l'argent.A 'arit pesto gard, il a sauté par dessus la haie.
4 .
l.
munV1,
www.dacoromanica.ro
90 ---
liais on dira avec Particle
2d'am due la bisorioa -satale, Jai iti a 1' église titi village,Era norms dup na grajdul-e, ii e."tait caehé dertiére la pa le de l' écurie.
intoarse Blare manfl A3e1ulu1, i I se lemma vers les montageses de 7'ransylvanit_Am prrait on banil tO, j'ai payé ave,' ton argent.A skit peste Eardul grEdiug, .- II a sauté ;tsar (less= la halo eke jardin.
If. La preposition la gouverne l'aceusatif.
Ex. Am fost la cbnui, j'ai ité chess lid.No hoe= la tara, 'noses allons e's la campag.ne.
Iff. Quand le substantif qui suit la\-preposition la est determine-par luí-Wine, il s'emploie toujcurs avec l'article.'
Ex. /,U Sao la Begets, je vais cries. le Rai.In duo la mama, je vais chez rnz mire.
Dans ces deui phrases, le subtantif est determiné par lui-ram, car on salt est question d'uti certain roi qt.11 est celuide notre pays, et d'une cortaine mere qui est la Ware...
IV'. La plupart des autres prepositions régissent egalernent.l'accusatir.
Ex. Vino la mine, viens chez recd.N'am nevoie de tins, je n' al _Oas besoin de Mi.Veniril on venez cvcc neoi.
Ati oit dug,. mine, Us sons sortis derriére snoi.E141 f6nri, sos-tez sans :nos:.
V. Les preposition's, ou rnieux les locutions prepositives, Ina-idea, In Linn, Imprejurat, -In contra et In iirotiva régissent le-
Ex. Inaintea (levant IQ 016,1SM.In arma piafar, a la suite des plimprejaral rtdinel, autour da jardin.ile lupta in contra soar:tel, il luttait conlre le sort.In prstiva Contre /es aims.
Ces prepositions nenïisi aussi a7ec de suivi du cas direct::
Ex. Inainte de teanint'o, avant l'autennne.
-
qu'il
.
mine,
mine,
enitif.
oaael,
.
www.dacoromanica.ro
CAnd les prepositions tnaintea, urnia, Imprejurul sont suiviesd'un adjectif possossif, on traduit, en franpis, cet adjectif par unpronom personnel.
Ex. Inaintea mea, derail moi.In urma nrastrIt, derriere notes,Imprelnrni vostrn, autour de vous.Inaintea Tor, devant
La preposition aliturea s'emploie avec de suivi de Pac-cusatif.
Ex. Allturea de mine, a cate de moi.Alittnrea de case mea, it até- de ma ;liaison.
La -preposition' cu (avec) régit l'accusatif et demande quele substantif qui suit soit employe avec Particle (viand il n'est pasnettement indeterminé.
Ainsi on dim avec Particle :
A &rata on degetul, montrer du doigt.A veni ca copal, venir avec les enfants.A viuda on ridicata, vendre en ,ros.
Mats oi dira sans article :
A anima on pletre, jeter des pierres.A veni on oopiT, venir avec des enfants.Pline on sare, du pain avee du sel.
Apresles prepositions la, de, in, dir., spre, etc. les sub-stantifs propres de pays et -de rivieres s'emploient toujours avecParticle.
Ex. B'a nr,cottt in Germania, il est ni en Allemagne.Venla din ?mute, il vomit de France.'Intre Dunarea qi Tisa, exert le Danube it la Theiss.
VIII. On emploie Uri on firi de dans le sens de sans.
94
)EN. Mtn" ST/t inangeait sans couteau.
Minos fiLrg, de mitit,
--
- eux.
V.
-
VII.
-
www.dacoromanica.ro
La preposition peste se traduit en francais par sur, par,dessus et dons.
Ex. Pohl peste DurAre, le pont sur le Danube.A skit 'peste Sid, il a sauté par dessus le »sunVa rani peste deul silo, il viendra dans a'eux jours.
De peste signifie de l'autre ceité de.--
Ex. Oralele di peit Mtloov, les villa ac l'autre ari a'u
Spre et pentru se traduisent par pour ; on remarquera quepontru ne s'emploie pas devant les infinitifs.
On ne. dira done pas:
Peotrn a intra, tour enlrer.
Mais :
Spre' a intra, pour entnr.
XILI La prépositien de s'emploie devant pe, la, langä, dinainte,dedesupt, etc.
Ex. Etelele de pe cer, les itoiles qui sont .daris le del.Eramenele de la sfirsitn1 annln, les examen: de fin d'annie,bopitoal de lingit, case., l'arbre gui cst près de la maison.Gardn1 de dinaintea gAdinel, la hale qui est (levant le jardin.Piinija de desuptol easel, la cave qui est ,rous la inaison.
XIII. La preposition pe sort a former les completements directs.lo: Quand le complétement' est representé par un nom de
personno
Ex. Am vtzet pa Ioan, fai vu Yean.Te °red ps tine, e'eni toi que je eras.A flout Damnezet pe °DI, Dieu a erii l'homme;
2.. Quand lo completement .est representé par un superiatif
Ex. Am ales pe eel rn framei, j'ai choisi le Hus beau.
30 Quand li est rie).)e;:..raire de. ditiíuer le nominatif de, rae-cusatif
Ex. Oniii pa nit sent°, un doze cha,se (nitre.
X.
.
-
-
:
-
www.dacoromanica.ro
93 --
Exercice 43.
Traduction du rota-nain en fr'coapiq.
Soacra a venit cu .copilul vecinulul.-- Casa era 'Arles walkCartea era ascunsè dupè dulap. Aplecat loan. BAtrinut era
prietent Cocos,cd cant*, de pe Zid. rflgranti plecarä la ora.Venim de la pAdure. L'ati cántat In ca8A. lntoarce-te spre
mine. Du§maniI '1 zdrir4 nuxnal de cat pe dinsul. So ducalcAtre Sat. Balonul a trecut peste oras. Sucrul vorbia in pro-tiva nurorei. de pe langè. bisericfs. Se as,ezarè, imprejurul-el. Nisce oam-eni verbiall intro el. L'afi dus inaintea judecA-torulut Pedeapsa era in contra obiceiulul. Bolnav era in patdupa pä'rerea mea. Wa due la dinsul. Soldatul .mergeainaintea tea. Te véd peje. Nu 'I cred pe el. A venit cu
loan venia in unna mea. A sosit lerl din Paris. EramfArTt banl. Satele de peste Dunère.- dat douè cArtl, amcitit pe cea mal frumoas4.
Lexique. Pedeaps6 .(peine, partition), f. Obiceiti (couturne), n.hirer, (opinion, avis), f.
Exercice 44.
Traduction du franNis en rountain.
On a.pprit cela après sa mort. Les paysans ont planté. dosarbres autour de lours jardins. Jo courais derrtere vous. For-Inez la porte derriere mot L'enfant etalt monte sur le mur.Je me suis abrité sous un arbre. Jean est tomb; de dessils letoit. J'*id parlé avec lui sans t3moins. Il allait vers Ploesci.II le promenait.X-xtour do la maison. II fait sa priere en se,tour-.riant vers r ent. Its sont venus. chez nous. Vous recevrezma lettre avant leur départ Mon frere arrivora dans dix jours.J'ai vu le pont :-an le Danube. Les soldats ont sauté par dessusle fosse. Nous les attentions dans dix jours.
Lexique. Apprencl,e (a ajla), Cela (aceasta). Planter (aS'abr:ter (a se adiiposii). Toit (acoper4r), n. émoin ("mark?), m.
Prière (rugilciunO, f. Orient (rdsdrit), in. Départ (plecare), f,Fossé (»mi), n.
Mi-a
=
seldt).--S
www.dacoromanica.ro
fiind ca,
94 --
CHAPITRE XVII.
De la conjonetion.
'Les principales conjonctions, en ronmain, sont :
comne. precum, ainsi que.cittendu que. dupà cunt, scion que.
.Ex. Pavel vi Alexandru ati pleat, Paul et Alexandre sont partis.-
Cred cà volú putea je crois que je pourrai.Dad vret, si tu veux.CAnd vet yen!, quund tu -viendras.Niel' el nicl eit, ni 71.4 ni ViQi.
Fac cum 'pot, je fais comme je puis.Este iubit, caer este dunk, il est abut, ear il est p'méreux.As vrea, dar nu pot, je voudrais, nois je.ne puis.Nu este FTavel, ci Prim, cc West pas .Paul, inais Pierre.Unto' saii altut, - d'un nu l'autre.
sculat ca sàsazi, je um, suis lea a'fin s'assit.lar a mitt id est encore VOW..
Les principles locutions conjonctiyes sónt :
.peetri cä, parce que. eel pu/in, -au- fnoihs.
et (copulatif).aussi.
ca,
dar, mais.
cependant.neanmoins.
que.pour que.
oar.
lar,
et;
'
ori,
dent,
et (disjonctif).encore.
?Haig.
ou.
done.
(tang,
desi,
Ma,
and,
atunci,
si.
bien que.quoique.
ni.
quand.lorsque.
&tors.
M'am
'ea,
-
-
-
-
-
www.dacoromanica.ro
95
nu mime dar -non seulement. mats er- xare.,de vroins ce, puispe. Inainte ca, avant pc..de °are ce, du%tonient que. Indata ce; As que.pe cand, tandis gas. duna ce, aprels que.de cand, . depicts ore. . Una ca, -.sane que.!tartar ca, quoique. ping ce, jusqu'A ce que.cu toate ea, malgre que. de atuncI, dermis tom
Observations. I.. Apras daca (.,q.) le verbe, en roumain, se me tau futur ou au conditionnel, tandis q-a'en frainais il se met Adicatif.
Ex. Va veni dad yea Dates,- je viendrai si je par.AA fi venit ao a fi putnt, je serais venu si ¡avais
Exercice 45.
Traduetion du roumain en franr;dis.
and l'am intelnit. Undo l'al int6init? k4ti1 cA l'arn vezatell, dar .nu tiü undo. .Nu te void astepta la mine, ci la tine.
iNtl tift minte daca. portit. Mi-a seris alaltalert ca se2m1 spunä(infinitit) ci va veni peste douti zile. Trebuie sa_primesel sat za,
'plecr. De vrerne ce al sflrsit, vino cu mine. Nu cred niel pael, niel pe tine. Ti-atnspus aceasta, ea sa, Nu ti-am scris,fiind-el nit stiam adresi gPea. CAinele pisiea °rat bunl prieterd.
loan e soidat, lar Petra e inginer.
Exercice 46.
Traduction du rounzain e franpzis.
Dei vrea, nu poate. Me void muta, pentru ek nu mal PottrAese aid. Void merge lainit ce void vodea o casa. Ver vent
cand vel vol. Ouget, decl.sunt. --Nu Stiii cAnd void putea sA Finsa.v vd. De atunel a trecut multa. vreme. Nu il cunese nielpe dinsal, niel pe- fratele set, Pin ea sa nu me intinese. eu
L'am lasat liber 'faca cum va vol. IndatA cesosi, st venitl sa ma 'Pa dad l'asteptaru, am primit oserisoare In .care ne spuhea ea nu poate sosi de cat .pestespre-zece zile. Am izbutit, cu toate cA am 'Intimpinat multegreutatl. Nu me mat impotrivesc, de vreme ce primitl i domnia-voastrA.
-
-
-
-.din§il.
www.dacoromanica.ro
96
CHAPITRE XVIII.
De l'adjectif et du pronom.
L Adjectifs qualificatifs.
L'adjectif qualificatif s'emploie, eri roumain, avec ousans article et se ,decline absolument comme le lubstantifet' selon les rnemest. types.
II ne prend cependant Particle .que lorsqu'il precède_Wsubstantif.
Ex. Bunul cal,- :0 ton claval.Rana mama, kz bOmie mère.Notela hunula! polar; les notes du bon:Cartea mice col'arile, les notes de lie t*onne &Ai:ere.Am spas WitrInului profesor, jai dit aa vieux professeur.Am spas bLtInet mame, j'ai dit à i vieille rare,Am vëzut vechiul caste!, j'ai ea le vieux cluiteau.Am vëzut mama phdure, j'ai .ca le grand bois.
On voit, dans ce $ exemples, que Particle est rattache tt.yadjectif qualificatif et que le substantif y est employe sans
-.article. 011 remarquesa a,ussi que lorsqu'un substantif fé.minin est employe 6, un des cas obliques (génitif ou (lat.°il a la terminaison spéciale de ce cas (cas direCt o mama,cas .oblique -une'i mame; cas direct o pddlire, cas oblique'unef pciduri). Fattire tout spe,cialement l'attention des lec-teurs franQais sur cette con.struction qui présente pour euxune des difficultés de la langue routnaine.
Si de substantif precede- l'adjectif, c'est le premier quipre-rid Particle, et on place alors entre le, substantif et-Tad-i&.,tif le determinatif Del qui se -met_ au même cas que lesubstantif 'et qui se decline ainsi :
-
- élève.
www.dacoromanica.ro
Ex, bun
fingrlung
nog
rag
sarac
97' ----
SinguIfok Pluriel.
Masc. Fan. Man Rm..Ca s dir. Cel cele cal celd:'ass ebl. celul cold color calor.
Ex: Caful eel bun, le bon cheval:Mama cea la bonne mire.Motel(' Icolarulul Miff bun, les notes du bon eve.Cartea Icolaritei cele! bunt, le livre de la bonne écolire.Am sPus prefesoruld celui bitrIn, jai dit au vieux professeur.Am opus mamef celei bitrfne, j'íi dit à la Vieille mère,Am vgzut castelul cel vechiti, jai vu le vieux clateau.Am vgzut padurea calk mate, j'ai vu le grand bois.
Ici encore on remarquera que c'est radjectif qui,étant employé sans article,, proud la forme du cas oblique(eelet bune, eele'ï bdtrine).
Formation du féminin.
En general, le féminin se forme en ajoutant à i laforme masculine : -
Ex. r irtauvais), rea .6wunwise).greii (Mural), grea (tourde).
Les adjectifs termines en itt fent leur ferninins en le, (A-les adjectifs termines en Tü font leur feminin en e.
ADJECTIFS EN A DJECTIFS EN ia
masc. fém. mase. t rein.Ex, ro olla (r. uge), rosie. (habile ), dibace.
Les adjectifs termines -en el font leur feminin enchangeant el en lea et se declinent selon le type du sub-stantif viel, fem.
Exceptim L'ajdectif miel (Melle) fait aa feminin mea.
Les adjectifs termines en tor font leur féminin en.
Ex. ganditor (pensif), ganditoare, (pensive).Ex. Minor (ussidu), silitoare (assidue).
Exercice 47.
Traduction du roumain en tranais.
Am cumparat un cal Lun. Vecinul a cdmparat oVacäneagrií. -7 Vaca cea neagrA ce vecinul a ciiimpax'at-o. Casa e
Am incliiriat casa cea mind. Lirriba inimel este limbauniversal. Buretelo este o substantrt miädioas'A, moale si pa,,roasit. Sa nu. putictI o Uutura intr'un butoiù \rocha-5..
-
dibacTri
'naltd.
www.dacoromanica.ro
99 --
Mila este ribdAtoare, e blAnda.' binefAcatoare, nil e nielnief fudu14. Glasul privigiitoareY este dulce §1 phIngator. -- Amurmat strada cea mal frumoasA. PArul fete lung §i halan cadoape. Umeril Fizionomia sincerA a copiluluI ne-a plAcut.
Lexique. 'Nalt (élevé, haul). Limbh .(langue) f. I3urete(e'pongs), m. Mildios (soutie). - Moale (mou). Porosorert.r):1MuturI(boisson), f. *ButoiU (tonneau), Vechiti. (vkux).
Mawr (patient). Invidios (envieux). Fudul (fier). t 61as(volx), m. PrivigXtoare (rossknol), f. - Dulce (doux). PlitnOtor (lain(if),Pé'r (cheueux), in. 13,1lan (blond). Um& (jpaule) in. ,Sincer (frame,sincere).
Exemice 48.
Trudu,ction du franmi8 en roumairi.
La pleine est verte. La pluie est froide. La vonte ce-leste. Une longue perche. Une femme jeuno. La bonnecave du voisin. La cave de men -oriole est grande..-,; Les bonsamis de Jean.'--- Jean a beaucoup do beaux arbres dans son *din.
rai eu une grande joie. Les livres du vieux ehAteau. Losarbres du grand bois. Les grands arbres du vieux bois. Dan%le vieux bois il y a de grands arbres. La mere de cette bonneélbve. Les petites fenetres de cette grande maison. La grandechambre du vioux professeur.- Les bonnes notes du, nouvel
Les beaux cheveux de la jolie enfant de notre vois' in..Plaine (eampie), f. - ['Wit (Mae), f. Voilte (bolai)t.
Cave (pionitli), f. Joie (bucurk), f, Bois (piidure), f.
seur (profesor), to, Enfant (copil, rn., copild), f.
Formation du pluriel.
Les ad jectifS torment leur Muriel connne les substan-tifs des métnes types.
Ex. bun (bon), buni (bone.bung (bon*:bune (bonnes).rú (mauvais),,r6S (Inauvais).rea (inauvaise), rule (nsauvaisee.
-"
-
Profes,
www.dacoromanica.ro
100
Les adjectifs termifuls en i nrent qu'une forme au pluriel.
Ex. Jute (yip, lull (vifs et vives).
Les adjectifs terminés en or font leur masculin plu-riel en ori et leur féminifi pluriel en oare (comme le fe-minin singulier).
Observation. Le lecteur français devra bien prendre gardeaux modifications phomitiques que subissent un grand nombre d'ad-jectifs en prenant la forme du féminin on cello du pluriel. Nousrappellerons ici les plus fréquentes
i. o se change en oa devant I, a ou e: Ex. olog (estropii),oloagi (estropiée); grooi0 (/ourd), greoaie (7ourde); silitor (assicla),silitoare (asaidue).
e se change trtis frequemment en ea &weal ou a: Ex.come (cants), cereascä (ateste); indriznet (audacieux), indrfuneatä(audaciet4a6).
ea se change en e dans quelques formes du pluriel: Ex.fi
irsaz (évIWO, trod (éveillés).i et i precede d'une labiate se change en e dans les formes
c k) prend le son c teh) devant i et e. Ex. Am (pauvre),lisez sd-rak; sired (pauvres), lisez sd-ratcle ; sirace (pauvres), lisez sd-ra-tché.
La terminaison se sis') devant I ou I sonne sht'. Ex. ceresc(Mate), lisez tché-rés0; certscI (célestes); lisez tchkrsht'.
fl. g gis) prend le son dj) devant i ou : Ex. lung (long)lisez toting' ; fungi (longs, longues). lisez
t devant i on I se transforme en t(=ts): Ex. lat (targe)jatY(larges), lisez lats'.
d devant ionI se transforme en z: Ex. verde (vert), .verzt(veils):
O. s devant i ou I se transforme en §(= sh): Ex. gros (grog),lisez gros', gro1 (gros), lisez grosh'.
st devant i ou 1 se transforme en §t (= sht): Ex. albastru(Wu), albaltri (bleus), lisez
x devant i ou 1 se transforme en cl ks74): Ex. ortodox(orthodoxe), lisez or-to.dox' ; ortodoxi (ortkdoxes), lisez or-to-doksh'.
Nous renvoyons notre Nouveau. Dictionnaire Rountainfrançaispolar tOee les formes des ackiectifs.
-
-
3.
4.
5.
loundj'.7.
-
8.
10.-
11. (
-
www.dacoromanica.ro
---'101 --
Exercice 4g.
Traduction (tu rountain en fran,.:ai8.
Avem cal bunl. Cail nostril sunt buni Fi n4L Copiii suntvesell. Vaca este rea. Täranul are Disco vacl role. -- 55colarisilitorI. Suroriie luI sunt frunioase si buce. ,Nisco fetitemuisele. Erail in cor nisce nori grosl. Fratii vecinuliil suni.proa mi& Am citit cArti rorminesci i frantaxesel. Frunzeleorad VerzI. Sollatif intors biruitori. Scändurile oradlungl si late. -- l'ata era tin6r6. i oloaga. Copad! e rail ,Y6tru aves, p6rul 05gm i ochil albastri. .
Lorsqu'un substantif aecompagne ¡l'un adjectil. quali-licatif est suivi d'un substantifivu Viiitit on met clevantcelui-ci le cleterminatif al, qui .s'acz,nrcle avec le premiersubstimtif.
Singulier
Arase. Fétn. Masc. Fént.
(las direct. al a a! ale
Ex. Copilut cel bun al vecinei, k bon ettfant de la voi.sine.Casa cea vechie a vecinulin, la. vleille inaton dtt voisin.CopiiI cel buni al vecinelor, les bons: telfants des voisines.Casele cele vechl ale vecinilor, les vieilles maisons des voisitts.
Exercice 50.
Traduction (in 1'02011(1in en franvaie.
Calui ce! negru al IM Alexandru. SLiada coa mare a ora-vecin. Cari1e colo noul ale seolakulut Limba, esa asco-
fru-
s'ag
.
..
www.dacoromanica.ro
102 --
tita a arpelifi. Acoperivil cel rotund al casel vecine. Portilecele marl ale f5aselor. Gradinele cele pline de florl ale satuld.PruI col biilan al fetel preotulul. Zidurile cele 'nalte ale lucid-soto!. Shbille cele litcIoase ale soldatilor. Copill cel frumosT asurerel lul loan. Apa oea limpedo a izvorulul. Glastil cel dulceal paserilor §i mirosul col imbitator al floriler.
Degrés de eomparaison.
Le cornparatif s'exprime, en roumain, en mettant mal(plus) ou mal putin (1)201:118) devarif l'adjectif.
Ex. E maI tramos, ii est plus beau.mal trumoasi, elle est plus belle.mal mitin frumos, i/ est moins beau.mal putin frumoasii, elle est nzoins belle.
Le superlatif s'exprime en mettant devant l'adjectifmal (le plus) pour le singulier masculin, cea mal (la plus)
pour le singulier féminin, cel mal (les plus) pour le plurielmasculin, cele mal (les plus) pour le pluriel féminin.
Ex.ECopilul cel mal frumos, le plus bel enfant.Casa cea mal frumoasi, la plus belle maison.
ceI mal frumo§1, les plus beaux enfants.Casele cele niT frumoase, les plus belles maisons.
On exprime encore le superlatif en inettant, devantles adjectifs, les adverbes foarte (fort), prea (tres).
Ex. Thr eopil foarte frumos, un tr,ls bit enfant.O oaslt proa frumoasi, une tres belle niaison.
Observation. 7.- L'id& de comparaison exprimée en français parcomme et autant, que se rend en touroain par cal...
Ex. Ctimme le poing, écit pumaPlus que se traduit par de cal. .
Ex. Il est plus grand que moi, e mal 'nait de cat mine,
- -7
E
E'
E
www.dacoromanica.ro
-----,.108
Exercice 51.
'Production du rounzain trah,
Joari e mai bun de eat Alexandra; far Elan e mal frutrioasade oat Ana. Obpiit eel mal silitorl it mal iubtI de profesori.Acetate flori stint colt? mal &unloose an gradina Vecinului. .Apaeste foarte calda. Era gros eat futtinui. Ale.xandru:.e proa bun,
Am vizitat stradele belt; mal illarl orasulal.1 Lumina elee-triel este mal puternica, de catr lumina gazalui, da este nial scumpa,
Esci m tink de eat mine, dar sunt mal 'naltIde eat true.
CHAPITRE
Adjectifs et pronoms démonstratits.
i. Adjectifs démonstratlfs/
Les adjectit. denzonstratifs,,en roumai, sont :
Siegtilier Muriel
Masc. Fém.
Gas direst. Acest, ce, cet. Aceasta, cette.
fde ce, de pv... de cette.Gas oblique. Acestol AcesteT,( a ea, it tit. ez cette.
Pas direct Acesti, cos. Aceste, ces.
f de am.Oas oblique. Acestor, t . , Acedor, .adeceeses.
a co.
Ex. Acest om, cet ltomme. Aceasta femeie, cette femme.Ace§ti copad, ces arbres. Acests case, ces.maisons.
Pour indiquer quo la pe,rsonne ou l'objet dOIlt OCT
parle est, pres de nous, on empiele, .au lieu des formes ci-dessus, les formes
Ex. Omul .acela, cet hontme-let. Femeia acea. cette femote-ld.
Observation. II existe encore, poni designer la personne onl'objet le plus eloigné, une forme populaire áta, aia, Ala et alea.
Ex. Onial Ma, eel ltamme-la. Femeia ala, eette femmelet.
Exercice 52.
Production du roumain en lranpis.
Ace§tI copii sunt nepotii vecinutut. acea este foartefrumeasa. Am curnparat aceste ilori la Viena. *tin de nudevine °inn: acela. Vocea acestor femel e.tc fbarte Atiea2til
este proa slab., .0artile aeestur cup1 Stint murdare.Clartea aeeasta oste mat niurdara io (At cartea acea. Aceste ta-blouri 'nil plaç mal mult ,lo cat acelea. nzosern pe oamenii acq-.
tia, iar nil pe oamenil acota.
2. Pronorns démonsti atifs.
Les pronoms de'lnonstratifs, emit : col et. ace! (caui);tea et acea aceasta (ceci, cela). si aceea (ce).
Les démonstratifs ce l et acel se dé-cline ainsi :
SingulierMasc. Mtn.
Cub direct, Cel et ace! ("Cella).-, I (de eatti).
Om obliq110, Coloi et acenit.i
t.;eleT el. acelet (celle).colo et aceio (de celle).
ce114.
-
-
--: GrAdina-- Nu
-
(celle);
'
'
www.dacoromanica.ro
105 --
Pluricl
Masc. Fem.
Gas direct. Col et sed ( reme.). Cole ct acele (cenes).(de ceux). rde odies).Cas obligue. Celor et acelor {p ceux Celar et acebo t (es celles).
Ex. Ace; care verbasco, celui qui parle.Acele tare ar, venit, pelles qui sant venues.Stiam aceasta, je savais cela
Quand on veut indiquer que la personne ou l'objet donton parle est plus pres, on emploie acesla acestuia.(de celui-(1), aceasta acesteia (de eelleci,'
celle-ei), ace&tia (ceux-ei), acestora (de ceux-ci,.à ceux-c0,acestea (celles-ez) ; acestora (de celles-ei, à celles-00.
Pour indiquer que la personne ou l'objet -doni rionsparlons est. plus- 616igné, on emploie la forme cela ,ou acei
tea ou acea dont les autres formes sontcelles .de ci-dessus avec addition de la finale a.
Ex. Am yerta pe acestia, j'ai_ou cetce.ci.Am intélnit pe acelea, j'ai reneantr.1;
ObsJevations. I. La t'erute frainaise ce que s(.3 traduit par cecace et par ce.
E. Ce que je vena, Ceta ce voesc et .te vocse.
II. Le gallicisme c'est.., que se traduit en roumain par la formedirecto.
Ex. C'est )ai que je voie el. 'I ved.
Exercice 53
Traduction du roumain en d-anoTi8.
AtieSt tabloit este proa seump. Copilnl acesta este lenes.Aceste mese_sunt de stejar. Aceste el si &JIU mleT apart.in fritite-tul vecittulul. Acest scelar este mal silitor de cat fiul lui loan.BAiatul cel mal Une!' al b1ete1 vecina este tet-d'autia bolnav. Acestl°amén' se cred mal inteleptl de c'át toata ((out) 11.111103. Casoioirestea sunt ale NI ?6tru, lar acaba sunt ale luT Nictilaie. Nu voescaceasta. De puporul reman verbose.
d
(eelui-14),
eelles-1(1.
,
www.dacoromanica.ro
GRAMME XX.
Adjectifs et Prononas possessifs.
i. Adjectifs pcssesifs.
Les adjectffs possessifs, en fournain, se placent apres. lesubstantif qui, dans ce cas, prend toujours l'article.
Les adjectifs possemifs sont :
Ex. Cutitul mon couteau.Mama mea, .rna mere.Tara sa, son pays.
106
Prietenit mel, mes atnis.Prietenele voastre, 1)08 ands.Prietenif tor, leurs (11/128..
Observation. Les adjectifs possessifS rnasculins °lit. la memo -forme au singttlier et an pluriel pour lo cas direct et pour le casoblique ; il en eat do rneme des adjoctifs possessifs feiminins a.0pluriel.
Au singulier, les adjectifs possesifs férninins font. au CR.S obli-que ; nzede; tale, -sale, neastre,- voastre, los.
Ex. Pretul easel mele, le prix de ama moison.Casa vecinet tale, la maison de ta voisine.Florile gradinei sale, les fleurs de son jardin.Prietena mainel noastre, ramie de notre mère.
De mame qu'en, franais en emploie, par.:.politesse,l'adjectif possessif votre au lieu ,de. ton, en rouniain, on em-ploie presque toujours le possessit ç1 Politesse. Oh remplacealors l'a,djectif possess& tétì, sèü. vostru, tor, par la formedumnea-ta,
Singulier Pluriel
Alas. e. Fem.: Masc.
Meü (mon). Mea (ma). Ma (ive,,,),, Mele (mes).Ta, (ton). Ta (ta). Ti (te.$). Tale (tes).Sétl (son). Sa (so). Sèl (es,). Sale (ses).Nostru (notre). Floasträ (notre). Nostri (nos). Noastre (no).Vostru (votre). Voastri (votre). Votri (vos).. Voastre (vos.).Lor Lor (lm). Lar (leurs). Lar (lenr0.
-
(leur).
meti,
www.dacoromanica.ro
On dira tioncDurnitale. au lieu de ti10 et de ta.Dumisale, au lieu de ski et -de sa.Dumnea-voastrit ou Bemniel-voastre. au lieu de vostru et de voasträ.Durnnea-lor ort Domnillor lor, art lieu de lor.
ES DOMntle, am vhut casa Dusnitale ; Monsieur, j'al w,, votreAm oitit cartea Dumisale ; he sonAm vzut casa Domaiel-voastre ; jal vu votre multan,Am citit etriile Duumealor ; lu .leurs livres.
'En rouniain, on emploie très frequemment les pro-.norns retlechis ira, 41, Tel, ne, ve, ivi, au lieu des adjectifspossessifs metí, NO, séti, nostru, vostru, ter ; le pronornchi se place alors devant le verbe.
Ex. Mi-am vindut casa, au lieu de: am vindrit casa mea. J'al venda ma
elle,
murdärit cärtile.
Isl-a uitat lectia, au 1Ne-arn Inchirial casa,
It'ati uitat mänuSile,
arat ogoarele. a
Masc.Al mea (le mien).Al !Oí ( le lien).Al sea (le sien).Al nostru (fe nòtrr),Al l'ostro (le mitre).Al lor ( le lelo.).
Atase.AT meI (les. ¡Diem).Ai .taf (les ticas).Ai sél (les sien,$).Al nostri (les n6tres).Al vostri (les ml.tres).Al lor (les 1041.0.
Observations.I. Le § forvous, it vous, à elles,
-- 107
maison.au lieu de : al murdarit cartile'talp. Ta as
sali tes livres.ieu. de : a uitat lectia sa. I& a oublié sa legan.au Iieu do uní mi:bit-jai casa noasträ. Nous
avons iota.; mitre maison.au lieu de : I uitat mtinusile voastre. Vous
avez nublié vos gants.u lieu de : aü arat ogoarele lor Ils ont laboure
hmrs ehamps.
2. Pronorns possessifs.Les prono.ms possessifs sont
Singulier
possessif.Ex. Cetie majason est â moi, Aceasta rasii este a mea.
Ce livre est elles, Aceastel carie este a tor.
A mea (la mieine).la (la tienne).
A sa (la sienne).A noasträ (la nettre).A voasträ (la. 'viltn.1).A lor (la lea)).
Pitiri elFem.
Ale mole (les miennes).Ale tale (les tiennes).Me sale (les siennes).Ale noastre (les nittret,),Me vcastre (les Mitres).Ale lor (les leurs).
mes frallÇaises tal, it soi,se l'ondea en rournain par, le pronom
fai, livre.
:
moi,
.
www.dacoromanica.ro
108
On emploie égalemont la forme de politeSse pour le pronompossessif, en _la finsant prkéder dupéterminatif al ui s'accordo avecl'objet possédé, tanclis que le pronom possessif de politesse, s'accordeavec lo possesseur.
On dira doneCartea este a durnitale.. Le time es t vous.Briceagul este al dumnea.lor. Le eonif est a eux.Cartile stint ale dumitale.-Les livres sont a vous.Bricegole stint ale dumnee-lor. Les canifs sont eux.
Voir 'plus : Exorcices de conversation.
Exercice 54.Traduetion du, roumain en frantaie.
OaIuI mefi,. vaca ta, bivolul séé, boil mol, oile sr.ie. Soldatiltel s'ea purtat vitejesce. Aceastä. 1:Muro este a noastrA. Copiillor sunt foarte ro. Am florl foarte frunmase, dar acelea ale veci-nubui nostru aunt mult mal frumoase. Am fi vinovatI. (lac& teamtrago .niCi-un -folos din Sducatinnea noastrA. ,A.cest ogor este in-treaga Mea amere. Admiratj aceasta vale cu pAdurile sale stufoase
pes:tora sa rkoroaSA. Briceagui lul loan nu este bun, dati-I peal Tul Emil, Can (ouels) sunt cartile voastre?: Acestea stint alemele, lar acélea sunt ale luI Alexandru. Sera, mea s'a in§elat: inloc. d'a 'ml lira Ufl baston, ml-a cumparat o pAreche de ni(tnusI.
Levitate Bivol (baffle), m. A se. puna (se evadid/e). Vite-jesce. -(vailiaminent). Vinovat (cotepable). (aztrure) PolosOrofit), n. Ogor (ekamp), u. Intreg (entier, &uf). Avere (avoirfer-tune), f. s Peterl 6,,rotte), f. f Briceag n. A se tn, ela (se'romper), Baston (eanne), n. Pereche (pare), f. lantl:4 (gasd) f.
Exercice 55.Traduction du frantai& en roumain.
. Ma semr a frappe la pedo de ma chambre. Le chat joiteavec tes souliers. S'es livres sont plus propres cop lee tiens.Lent ¡liaison est plus grande Ole la tour. JI a ca,ssé sa calme.Nos antis sont moilleurs que' les leur3, car il nous donnent de bonsconseile.-L'ees.:cahiers sont A moi. - Paul a jot4'son livre. Cetternaiefat nous ; mon onc.le nous donnée. Ce: yerro est 4moi, voici le ¡T'are. Nous avows appris nos lece'ons. Madame, votrevoiture eet arrivée. Votre higo vous demande. Ton ami no t'a-NI pas ecrit ?
LOXigleti. Soulier (pantal), in. Propre (cara?). Canne (bas-ton) n. Conseil (sfa(, r. Cattier (kaies"), u. Voiture (irdsurd)
...
.gi
Nict-un.
-
--
l'a
-www.dacoromanica.ro
109
CHAPTTRE XXI.
Pronoins relatifs et interrogatifs.r. Pronorns relatifs.
Les y»-onowis relatifs son t:
care (qui et que). Ce (qui et que). Cine (qui). CO (quoi).
Le pronorn relatif care se d6cline ainsiSingulier Muriel
Masc. Fem.
Vas direct. Care Care Cart Caro.Gas oblique. Cirui Càri Cäror Mar 1).
*Ex. Omul care vine, l'hamine gtai vient.Oamenit cart Yin, lee flumes qui viennent.Omul aryl at amid, l'homme 1. ¡al in as parlé.
Le pronorn relatif ce ('qiti et que) est invariable.EX. V6ntul ce suflä, le lient qui souffle.
Vénturile ce sutli, les ventS qui soufflint.
Le pronom relatif cine (qui) ne s'emplcie qu'au singulieret que online complément ; il se &cline comme suit :
Cas direct. Cine (gm).6as oblique, CV! (et qui).
Ex. Nu tI cine, je ne suds pas qui.Nu Ilia cut, je ne sais pos
Cine ne s'emploie comme sujet qua daus le sons decelui qui.
Observations. I. Le prenorn care s'omploie avec la pr6positionpe en concordance avec un des pronoms personnelé l, o, IT, le.
Ex. Prietanal -pa care '1 am 4uVanit, que j'ai ;encentré. --
Prieteaa pe care am tuOlnit-e, que Jai rencontrée.Prieteni1 pe met h am tntOlnit, les. amis pee jai rent-outré,.Prietenele pa °are 1 ara 1111.611ra, les arnies que j'ai renco/res.
1) On eniploie aussi Tula, dirge,. arm,
-
www.dacoromanica.ro
H .110 -
Le prenom care se traduit par qui ou lequel, lagetelle.
Ex. Nu §titi core din del, 3e tie sais lequel des deux;
La pronom relatif care s'emploie.avec la-preposition despre.dans le sens de dont 0,1 dans la forme al-cirui, al-druT,
irui, al-carel, a-ciiret, al-ca'ret, ale-caret, al-cirer,.a-eirer, ai-citer, ale-carer.-° bans cette dernière forme, al'. .s'accorde aved 16 Substantif qui suit'
citror av6c le tubsUptif qui precède.
Ex. ?date/CIO desprs. oars vorbit TerT, ami dent: je 1' ai parlé bier.Prietenal oopil a murit, l'ami dent r enfant est uteri.Prietenul a-o1irul fatl a mu, it, r anti dent la tale est morte.Prietena al-carel copil a murit, ramie elant l'enfanr est meet.Prletona a-carel fait a murit, amie dent la ilk est morte.Prietenal al-oárul t opiT ail math, -1'atvi dent leS enfants sent morts.Doamnels ale-ottror p11.16.ril sunt aid, les dame: dent les chapeaux sont ici.
La forme framaise dont,- duques se rend easel en roumain parde care, de la care, despre care.
EX. Prietenol de la care. am primit o sorisoare, l'anti &Ague, fai refit nue lettre..°ghee despre caro V1-am vorbit, le Fiore dont je t'ai tarlé.
. Veels.zel de care sunt nemul/umi.t, éli-oe don/ je suis mécontent.
Pts, Le pronom relatif care s'emploie en general pour les per-aonnés et ce pour les clioses.
Ex. Fratele rasa care a plece.t, neon frre qui est parti.Oopacul co '1-am alat, ¡orbe que j'ai coupe!.
V. Le pronom relatif care s'emplcie avec cel et acel dans lesens de celui qui, colui que. Dams lo mame sons on emploie aussi lepronom cine.
Ex. Acel caro a serie, celui qui a écrit.Aces, care a vorbq, celle yid a parlé.1361 earl ail saris, ceux qui out ,,crit.Acele care a vorbit, celles gui ont parlé.Borisorile acelora oar ali pleoat, les &tres de ceux qui sent partis.Clip a b6at va mal boa, eelui qui a bu balm.
pronom relittif ce (quoi)-ne s'emploie que comme cOm-pldment et 'il est invariable.
Fx. Nu 1tid ce, 7e ne Jais pas quoi.
ale-c1H
ciírul,..cirpl,
. - . -
-
www.dacoromanica.ro
111
2. Pronoms interrogatifs.
Les pronoms care, ce et cine qui se traduisent parqui, que, quel ou lequel, s'emploient comme pronoms inte'r-rogatifs.
Ex. Care este casa dumnea-voastri I Quelle est votre maison?Ce fad acurn I Que fais-tu maintenant?Cine a voila Qui est venu?Cine din vol do!? Lequel de vous deux?Cul al vorbit1A qui avervous parlé?
Observation. -- tes pronoms interrogatifs se construisent avecles prepositions cu, la, in, de, etc.
Ex. Ou cine al venit ? Avec girt Nes-vous venuDe care dulrea.te, ? De quelle conliture ,Oreare vouslu ce casa al intrat ? Dam gut& maison tIes-vous elan;
ExeroiCe 56.
Traduction du. roumain en franmis.
Cartea ce am cumparat-o. Am intélnit azI pe doni prietenlpo cari nu II v6zusein de molt. Afacerile de care te am insarcinat.,C81 d'fmteiti care a plans fu un tata nenorocit. Stand caroraplang, padari. cärera spun pried Iert pe acela prin care .Durn-nezed in'a lovit. VorbeSci cu Un om care se pricepe in ast-fel delacruri lata de ce volara sa-t! vorbesc. Principele, protectiuneiicaruia datorez tot ce am, à murit. Padurea in care ne-arn-pliin,:bat. Judecatorul inaintea Carnia va veni procesul.nostru. Bu-netatca lot Dunmezeft, a1e-e4el efecto le vedom in .toate zilele.Florile, pe alcaror pair se odihnesc. albinele. Cer warl la favoa-rea carom aril rivnesc. Cine ti-a dat aceastfi, sonseare? 4vrea sa §tifi cine a sosit. Co crezt despre vecino! nostru? Gra-dina al-carol zid este darimati
Lexique = A Insärcin'a (tknrver). Ce! d'Ant6i (le premie/). -MO (pert), iu. Stincä. (roarer), f. t Päs (pane), Principe (prince), ni.
Proces (proc4), Bunatate (bonté), f. * Efect Old); n. Po._tir, (Cake), n. Alhi,eí (aheille), f. - A rivni Zid (aim), n,Wrimat (dimo4).
.
.
-
,--
. ----
(astirei). -www.dacoromanica.ro
1.12
Exercice 57.
Traduction di franvais en roumain.
Level de vous deux arrivera le premier? --J'ai rey un panierde fraises, mais je ne sais pas de qui. Qui vous a dit cela?Qu'est-il arrivé? Qui frappe 5. la porte? Lequel est le plus riche?Celui qui ne fait rien, s'appauvril ; celui qui travaille, s'enrichit,.T'ai rep la lettre que vous m'avez écrite. Jean, qui ne savait rien;a été tres étonné. Les paysans, qui revenaient des champs (de la&Imp), ont rencontré cat enfant. Je donnerai ce livre à celui quiaura le mieux travaillé. L'éleve dont ious m'avez parlé, n'est pasvonu aujourd'hui. Les soldats, dont les lettres sont arrivées, nereviendront que dans trois mois.
Lexique= ranier a,$), n. ',raises (frae), f. Arriver fa selimpia). -7 Frapper .bate). Riche. (begat). S'appauvrir (a stirda).S'enrichir (a' se 7,nbogdp). Etonné (inirat). Revenir (a se inloaree).-,,---Le nairax (ma)' bine).
Exercice 58.
. Traduction du ro-umain en- franvais.
Acola care voesce tdrzid, nu §:tie no vrea. Adev6fatut ¡rite-lept este acela c,are invatd, de la toat6, lumea. A§ vrea sA, §tiiidespre ce m6 va intreba. Regimentul ce l'am int6lnit. -- Nu PAemi14 de Gel earl stint nenorocitl. l'adurea prin care am trecut ca'ndam venit. Intaririle ce ne apPiranz Am primit scrisoarea prin,pare loan he spune ch se Intoarce din America. Oras,u1 spre caresolda01 Porele co le-am mancat Ierl erati foarte bune.Tat4 tinOrul --despre care tl-arn vorbit. Mania al-citreI copi) rupt
Ormul in care ne-am plerdut. Nu OM ce vrea. Pave)nu .§tie nicI ce niel cum. Mamie Cara tubes° copiii.
Wham. = In/elept (sage), m. A. lntreba (interroger). Milii (pi-...tie), f. Intlrire (rempart), f. Par:" (poke), pl. pere. T/Mr Oenue
Les adjectifs numéraux cardinanx partir de vingt4).sont suivis, en roinnain, de la: préposition de.
Ex. Doua-zed si cincI de nuci, viny-cing,noix.O suti de esmeril, e cut itomme8.
Observation. -- I. On remarquera que les adjectifs numérauxcardinaux un, (Id, dcf-spre-zece, et tous les composes doui-zecl i unir,
uà-zed si dril, trel-zecl i unu, trel-zed si dol, ele, out une forme potir. .
On prononce;ai-sprelzjteki. 2) On prononce shai-stre-zéchte;poinence 4) On suppritne également de entre 101 et de izo,201. et.:22o, etc.
cardinaux, en ronmain, sont :
Patru, quatre.Cincl, cinq.4ase,Dolai-zecI si 'bel, vingt.treis.TreI-zed, trente.Patru-ze.01, quarante.Cincl-zeel; einquante.asp-ze.cita), sofxante.
§apte-rovl, soiXante-dix.sent-zecl, quatre-vingt.Nota-zecI, quatre-vingt-dix.O suti, cent.O suta zece, cent-dix.Dona seta, denx cent.Dona sitie trd, deux cent trois.Tref sute, trois cent.O mie, miele.Dona mil, deuic milla.O suta de mil, centUn milion, un militen.
vingt.
'
3)
www.dacoromanica.ro
-7114
AntÖlü (m.), d'an0111, le premier.Anttia (f.), cea d'act8111, la premiere.A! doilea, le deuxibtne, le second.A (hale, la deuxibme, 14 secoilde.
Al treilea, le troisieme.A treia, la troisième.Al patrulea, le quatribmii.A patra, la quatrienie.
le maectilin et une autre pour le fetninin, et ils s'accurdent avec lesubstantif.
Ex. Dol oameal, deux hommes. femol, deux mmes.Am dol-erre-zece ant, j' ai douse Am donl-spre-zece , j 'ai (ionic
MKS. livres.Patrulled i dol de anI, quarante
deux ans.Patru-zool qi don de null, quarante
deux noix.
Exercice 59.Traduction du roumain en français.
Am cumpArat del sad de carton. Am primit astazI cincl sort.-torT din Frena. loan avea cincl-spre-zece gAinl, kcapte curcanl
porcl. Valet pin& la mo§ia unchiulut nostru sunt un-spre-zecekilometri. --21,1e-am cantArit alaltAlerl; Petra eantAres.ce opt-zecl i douàde kilogram si Alexandru §apte-zeci i cincl. AU trecut lerl prin°rapt nostru dolia mil cincl ente de cAlaretl. Faptul s'a petrecutIn anul o mie opt sute cincI-zecI i apte.
Lexique Sac (sae), ni. Cartof (po atria de Ier, e), ni. Gin.(fioule), f. Curcaq (dina'on), in. Porc ('orc), ni. Mosie (terr e, pro
f. Calaret (cavalier, soldat h eheva (, in. * Fapt a,A se petrece (se passer).
Exercice 60.Traduction du fran!,:ais en roumain.
J'di payé ce livre trente-trois francs. Il a loué un apparte.tnent sur la place cht Theatre: il paie deux mille trois cents francspar an. Il y avait dans le sac six mille tos cent soixante-cinq noix. --
11 y a cinq jours que je l'attends. -- Mon here a seize ans et moiYen ai treize. --J'ai pris un abonnement de trois mois It ce journalje pale quatorze francs cinquante centimes. - - Il y a vingt-quatra heuresdans un jour et soixante minutes clans uno heuro.
Lexique..-_- Franc (lei), in. Appartement (apartment), n raid-tre (teatru), n, Grenier (pod), n. Abonnetnent (abonament), n. Centime(ban), m. Heure (teas), n. Minute (minut), n.
2. Adjectifs numerauX ordinaux.
Les adjectifs nundraux ordinaux sent':
=priéte), (jait),
-
cel-
www.dacoromanica.ro
Al cincelea, le,cinquième. A opta, la huitième.A cincea, la cinquiòrne. Al noulea; le neuvi6me.Al saselea, le sixième. A noua, la neuvierae.A sasea, la sixième. Al zecelea, lo dixibial.p.Al saptelea, te septteme. A zecea, la dLx161-ne.A saptea, la septième. Al dotiazecilea, le vingtiè60.Al optulea, le huitième. A doul-zecea, la vingt.jkinl:
Al dotia-zect si unulea, le vingt-et-uuRane.A doufi-zecl ti una, la ingt-et-unième.Al doua-zecl i doulea, le -Virigt deux16%*A doui-zect si doua, la vingt-deuxiemO,Al doua-zecl si troika, le vingt-troisikie.A doul-zecT treia, la vingt-troisièmeoAl .doul.zeci si patrulek le vingt-quatri¡ime.A douä-zect si patra, 14 vingt-quatrième.i,Al dou4-zeci si Cincilea, le vitigt-cin9i6me.
doui-zect si cincea, la. vinkt-cinwileme.Al douti-zed ;I saselea, le vingt.itlxibme,
. A doua-zeci si ;asea,Al doulaect i aptelea,. le vin6.septi6me.
tioud-zect i apea, la vingt-septieple._Al douä-zeci i optulaN. le :vingtdmitifte.A doua-zed si opta, la vin-gt-huitikne.Al doukzect ti noulea, le yitigt-netwknie.A deuii-zecl li.neira, la vgt-neuvierti.e.Al trefzeciii, le trontième.A trel-zece la tret-iti8me.Al trei-zektii unulea, le trentieme, etc:AL sutelliii, lo ceptième.A suta, la contieme.Al doul sutelea, le deux centième.A deui suta, la deux ceritième.Al milicia, millieme.A miia, la Millieme.
Observations. I. La forme. double ou le double, triple ou lo tri-pe; etc. se tradtiit - par indoit ou de doud orI ati.t, intreit ou de treiorI atit, etc.
U. Les formes une .dizain e de, une centaine de, un millier de, etc:se tpadkiit par vre-o rece, vre-o s'ad de, vre-o m:e de.
In:14a forme des milliers de- se traduit par mil de.
Ex. Ce livre m'a coftte le double, aceastd :arte m'a costal Zudoit.Ti ne eeintaine de solda, vre-o sutd de so1dat7.Des milliera d'étoiles, mil de stde.
-
-
'
- .
www.dacoromanica.ro
116
Exceirdce 61.
Traduction du français en rountain.
lu la première partie du !lyre que vous m'a.vez prete. --Jean est le huitieme de sa, classe. fl est parti le premier et Westarrive le dernier. lis ont depense la dixiame partie de la sommequo nous leur avions confide. Dieu a erg) le monde en sept 'jours.Il y a cent ans duns un siècle. L'année est divisee en quatre sai-sons, dont chacune cornprend trois mois. y a des .mois de trentejours et des rnois 'de trente-etun jours. Le mois de -février n'a quevingt-huit jours. Quand rannée est bissextile le mois février a Tingt-neuf jours. Des milliers d'annees out passe depuis.
Lexigue. Classe (clasa), f. Le dernier (el din ?mad). Somme(sum), f. Crier zidi, a face). Monde (lume), f. Divisé (Impar-
Saison eano-tivq) n. Mors ("tend), f. Bissectil (bisect).
CHAPITRE XXIII.
Adjectifs et Pronorns indéfinis.
z. Adjectifs indéfinis.
Les adjectifs indefinis sont
Un (un). oare-care (certain, queleonque)), (nul), alt (autre)jtot (todt), fie-care (ehaque), cutare (tel), mat multT, mal multe (plasieurs),calf,va (quelques), in., cAte-va (quelques), f.
i. Un (gat signifie un au singulier et certains au pluriel) secline comme suit :
.Singuiier Pturiel
lifa8e. Fem. i_illese.
Cart direct. Un That alleleCam oblique. Untit Duet Thor Unnr.
Ex. Unit oatneal, cerlains &mimes.Gr./Wins. until Oran, ./e jardin d'ua payan.0obii uno: animate, ter yeux de cetlains anima MX.
Il
-
:
www.dacoromanica.ro
Oare-care.... (cettain) est invariable et se met entre Particleindéfini un eVle. eribstantif.
Ex. Ci:40 oareroaro strtin, la 'liaison d'un certain eranger.
Oare-care (quelcomue) est egalement invariable et se rnei,..apreale subStantif.
Ex.. et cast caro-oare, -une maisan quelcanque.
Nici-un (aucipu) ne s'emploie qu'aii singulier et en generalgu'au cas direct.
Ex. Igial-un orn, aun homme.Wam etsnt niouu oopac, je n'ai vu aucun arbre,
4.. Aa s'emploie au' singulier et au pluriel et se decline ainsi
Singidier Nadel
Masc. Rm. Masc. Rm.Cae direct, Al t Altk Alp Alta.
Cas oblique. Aitul. ARM. Alto, Altar.
Ex. Un alt plug, tore autre charrue.0 alit cask, une autreArmata onoi nit popor, l'armée autre peuple.
Nirosul 'anal alto itorl, le parfum d'une autre flow.Prietenia own alp oarneni, d' cadres kammes.
Arundel.) user alto popoare, les armies attires temples.
.Pour rendre la forme determinee mare, on fait preceder altde Padjectif demonstratif col angrnenté de al abrége en
W. En roumain, pour rendre le sens de on on omploiC,soitle pronoin eineva (quelqu' an), soit l'un des substantifg ea (le monde),eameng (es gens), soit une forme verbal° impersonnelle, soit plus sou.veirt la 2e personne u verbe.
Ex. Cilie-va mi-a poreatit, on ma raconté.Lulus& vorbesoe, on fiarle.Oamonil spun, lec gens &sent, on at.Nu se tie, on ne sail pas.Cesa ce nu vee, ce pion ne ivit pas.
Exercjc e 62.
Traduction du roumain en franpis
Mal tot:I scolaril no5tri stint ascultatorl 5i silitorl. Am cenito carte oare-care Si mi-a dat un volum de poezif. Acea5I floare face'mIerea albinel otrava bondarulul. De cate nenorocirl poftelenoastre nu sunt pricinl ! Toat5, vista mea 'InI voiri aduce-arninteaceasta strada täcutà, undo dormlati douá saü trel Sute de soldatlculcatl d'adungul trotoarelor. Copiil stint tott aceia1 sburdalnicl
putin. ascult4torT. Sil, ne iubim uniI pe altiL Am primit fie-care cale dud lei. SA nu luati binele al tala. Nu voesc sii primescpe nimenI. Camenii stint totI aceia0. Mi s'a opus cii cine-va a
!Wirt la n54. Ace5t1" dol fratl se ur6sc -unul pe, altul.
Lexique. Were (Miel), f. (abeille), f. Otravl (poison), f.Bonclar (bourdon), in. Puft:i (-nmjeit, dish), f. -7 Pri'cira (cause), f. T6cut(silencienx).
Exercice 63.
Traduction du français en rournain.
.Je no vous ai pas demande ce livre-ci, mais Je ne faispas de difference entre eux, Yonne l'un et l'autre. Il a quelquechose -veils dire. Chacun a ses qualités ; nous avons tous desWants.; mais ni nos qualit6s ni nos Wants ne sont les mômes.Quelqu'un veut-il venir avec awl? On rit de lui partout. Lesenfants ont 616 sages, je leur ai donne A, chacan un joujou. Chaqirefois que je le yencontre, il est avec une a,utre personne. Ils sontpattis. un à un. -- Ce West pas lui, c'est l'autre.
Loxinue. Diff6real (deosebire), f. - Quelque chose (CeVa).,.-- Oua-lité (calitate), f. Défaut (defect), n. - Sago (cu minte). Joujou (jwd.rie), f. Chaque fuis (orr. de cite orr). Un it un (die until, loud die unul)..
7-7
-7-
-
=
www.dacoromanica.ro
' 00
CliA.PITRE XXIV..
Des Participes:
1. Participe present.
Le participe présent,,- enróumain, est toujours Any&*hie. -
Ex. If am Out, *and, je les4zi vas jiartant.
1Datis les, formes .reflecnies elorsque le Participe pre-
sent estsuivi d'un pronom liersonnel les .stiffixes end, end et:,se changent en en* &lulu et Indu.'EX. L'am Ozot mangAinduV copOT, je Poi va caressant ses enfants.!
InizOndu-si plerdlit, on se vqant perdu.L'am snit iicendu-le, je l'ai eatendu lear dire.
'Observatibh; Toutefois quand le participe pri5sont est' suivi' du ,pronom personnel férninin o (la) le suffixe reate and, end et Ind.
Ex. Wzgid-o, am plAns en la veleta, 1,4 'kiln'.
.12adjectif verbal en ant du français _se traduit eh. rduniaini,par le verbe à Pindicatif Precede de Ore (qui).,
,
, Ex. Lebeda care. moare, le' eygele mouranl. .
.- -QUelques écrivains contemporains ont intrOduit,.'en manta!':.certains adjectifs verbaux en einployant le participo. present mime.un adjectif.
Ex.: Lebkie marind, lc qgnc:moqratil.Ban el troiatirKndl, ley''c teem/Az/de.
A pele spnmegqincle, les
q. Participe'' ';
Firticipe .passer; _employe -sans anTiliaire, s'acc,orcie,Y-011111dill de noe'lne qu'en, frangais, .comme un adjectif
qualtilcatif.Ex. O usA déschisi, uné'renêtré ouverte.,
pufmanil mends paineus,
I.
;cup/an/es.
paSse.
Le
biruiti,
www.dacoromanica.ro
121
Employé avec l'auxiliaire a fi (être), le participe passés'accorde, en roumain de mérne qu'en français, avec le su-jet du verbe.
Ex. Copill aunt duet, les enfants sont partis.Florile era, cafes°, les /tear* étaient eueiRies.
Employé avec l'auxiliaire a avea (avoir), le partioipePassé, en rounoain, reste toujours invariable.
Ex. Copili aü plecat, les enfants sota paras.Casa ce am cumpärat-o, la maison que j'ai (whet&Oamenil pe cad ti am Out, le gens que j'ai vas,
Le participe passé des verbes prontiminaux, qui, enroumain, se conjuguent avec l'auxiliaire a avea (avoir), esttoujours invariable.
Ex. Copiii s'ail plimbat, les enfants se sont promenis.
Exerace 64.
Traduction du roumain -en franfais.
,O§tirea biruitA ftigia in ñsipà. Soldatil obositl efideall ara'a se putea apara. Sera mea a plecat. Aceasta scrisoare estefrancata. Am fost bine primiti. Le-am dát merele ce lo amprimit. AA fost osAnditI la moarte. pare bine c-AacasA. S'aA ascuns dupa up. trit6Init adeSea-ori. Tataintrebarea ce mi s'a pus. Pe ce Watt scris frazele ce le-am dio-tat ?-- Jata subiectul convorbirel ce arn avut cu tatAl D-tale. CAtl°amenl al int6lnit and al 'venit aid'? Cate ruine am ',taut I
,Pavel n'a putut ea 'ml dea suma ce ml-a trebuit. Copiil'erad in.odaie; nu auzit cfl,ntand? Aceste.frutMÁSo dintede, nu lealauzit? .-stzut zugrayiud. Cele 50 kilogramo cAt a cAntaritaceastA lada.
A birui (vaincre)-7- Risiprt (diroute), f. - A Gbosi ('a-tipter). A franca (afranchir). A osandi (condemner). AcIts.sea-erf (lrtc-ve;a). Intrebare (question), f. Faz i (Jierase), f. -- A ti:es (dietr,r).Bain(ruirse), f. A trebui (m'oh' besoin).,-, Canten, (chal:son), n-- zu-
grAtri Ociar/re). cal (que). -- A anthri (fteso). Lada -(malle), f.
,
'Ml
--T.
. .
www.dacoromanica.ro
- 122
Exereice 65.
Pradu.ction du franfais en roulndin.
Les dangers auxquels.fai 6t6 expose. Dans cette 'foul° jai-perdu ma montro, je l'ai senti tomber, Qsais je n'ai pas pu la ra-Masser. Ces maisons, je les ai vu demolir. -- Void les 'lyres que.j'al achetés. Quarto édition avez-vous trouvée ? Les enfants Hosont promenés et vers le soir ils sent rentr6s. Nor's n'avons pasreçu les lettres que vous nous avez adresséos. Les cent francs (Mece (cat) livre a cofité. Ce S maçons, ja les ai vus construire cette=Non. Vous avez plus de-livres quo je n'en ai lu. Ce gén6ral
* a rendu 5, son. pays ton° los services qu'il a pu. Les livres quej'ai feuilletis m'ont beaucoup plu. Les conuaissances que vousavez acquises vous profiteront plus tard. --Les amis quo 'Mrs avionsattendus la sernaine dernibre, sont arriv6s co matin: 'ache desuivre les conseils que ,noos t'avons donnas,
Lexique. DarWer (printeja7e): f. ExPoser (a exptme), Fonle(mullime), f. Perdre (a pierde). Montre (ccasornic), n. Remasser (a
'like de jos). Démolit (a cliirima).. Edition (edicie), f. Renner (a se 7n-,toarce). A-dresser (a tritttite]. Corner (a costa). Mahon (aidar), ni.Construire (a cladt). Rendre (a acisece).-.- Service (serviciti), n. keuillew
- raja!). ConnsiSsa-ice (httEllatitrli), f. Acquerir (a arablinell); Profi-
ler (a fclosi), Dernier (irtrut). Tacher (a se silt). Conseil (slat, pl.i.fatu41,
Qii.APITII-E XXV.
-Observations suppl6mentaires sur les verbos.
roumain, e verbe faire suiVi .d'un infinitiv setraduit en general par a punt) suivi d'-un subjonotif.
Ex. Am fAii s gape grAdina, j'ai fait "lecher le javelin,
Dans la conversatif..,t, on se 'belt p4fuis simplernentdu verbe- qui suit fairò en fraiwais sans erriployer celui.ci.
E. Warn ras (litteralement: je °me :leis rail), je me sois raseT.,1,01 fsw, r,ire toie rat ate Louvre. X'
.
fali.
www.dacoromanica.ro
128
II. Dans les phrases m3gatives, la forme de l'innOratifchange en roumain. On dira done: -
Positif. Négatif.
Fi ou si fad, fais. Nu face oil si nu fad, ne faispas.
Zi ou si zicl, dis Nu zice ou si nu zicl, nesdis pas.Du-I ou si-I dud, condais-le. Nu duce ou si nu 'I dual, ne le
condutis...przu.Lucreazi ou si lucrezl, travaille. Nu lucra ou si nu lucrezl, ne tra-
via& pas.
iVorbesce
ou si orbescl, parle._
Nu verbi ou si nu verbescI, see
parle pas.
On voit, par ces exemples, que la première forme del'impératif négatif est semblable à l'infinitif du verbe.
Vorbesce
-
'1,
www.dacoromanica.ro
DEUXIÈME PARTIE
EXERCICES DE CONVERSATION ET DE TRADUCTIOV.
EXERC10ES DE CONVERSATION
En roiunain, on emploie trois formes pour adreaser la parolaquelqu'un.
T. Bi l'on ne tutoie pas la personne.&laquelle on s'adresse, onse spit de ta 2-e personne du singulier aVee tu (t4,4). On dira done :
Ex. Mid° te dual ? Oir vas-tu ?Dar to, se. ski t? Alois toi, que disdu ;
IL Si Pon ne tutoie pas la personne à laquelle on s'adresse, on,- se' sort de la, 2-e personne du siugulior avec Duninea-la (vous).
Ex: trade te aco1 ? Oit alle,vousDar Duransa-ta, se sic/ 7 Alias vous, gue dites-vous
ill. Si l'on -ne tutoie pas 'la personne A. 'aquaria. on s'adres-et si cette personne est eun rang ou. d'un Age do beauCoup supd-
rieur au vare, on se sert de la 2-0 personne du pluriel avec Domnia-
voastri on Durrinea-voastrA (vous). .
Ex. "Indo dusell ? Oit allez-vous ?Dar Domuia-vaastrlt, co sics0 ? Mais, yams, Monsieur, que ditts-vous?
On ne fait anomie distinction entre Duntnea-ta, Dum.nea-voas-
irei, et. Domnia-ta, Dolinia-voistrei ; cetto derniere forme est corrode,
- la premiOti,est !Allelic!.
Ex. Casa Duransalor, LearCasa Demniilox lór, La maison de ces Messieurs.
- Nons rappelons ici qué les. formes de politesse s'einploient pour-*fig adjectifs et les pronoms possessifs aussi bien quo pour les. pro--'.noms personnels.
' Pour abróger, on écrit D-ti pour Dumitea-ta, ffstrii pOUT MM.
newvocuotrit, etc.
-
.
-
-
*
.
www.dacoromanica.ro
126
ImPrejurul gradinei. Autour du jardin.La capatul stradel. Au bout de la rue.Pe uscat, de uscat. Sur terre, de terre.Pe mare, de mare. Sur mer, de mer.La tart.. A la campagne.La zoco dimineata. A dix heures du matin.Dupa amTazT. Le tantét.Tot merefi. A tout bout de champ.'Cum ye! pofti. A ton (votre) aise.Pe nedrept. A tort.Pe bunt% dreptate. En touts justice.De asta data. Cette fois-cl.\Pe semne. A co qu'il semble.Intradins. À dessein, exprès.Dima obiceiii, Comme à Pordinaiie.Dincolo de rill. De l'autre c6t6 de la riviere.De dirnineati phi& in soarä. Du matin au soir.Dimineata. Dans la matinée.Seara. Dans la soirée.D'azT intr'o septamana. D'aujourd'hui en- huit.Peste, o lima Dans un mois.Dis de climineata. De grand matin.Zi cu zi. De jour ox jour.Din cand in cand. De temps en temps:Din tata in MI.
De pOre en Ills'.Din ine-strarno§. -)Cu drag& initná. De tout mon cceur.Cu nepusa mask pe neasptep-
tate.Pe d'asupra. Par deans le marché.Din nebägare do seama. Par mégarde.Dacamè Tubesci. Pour Pamour de moi.In cat mÖ privesce. Pour ma part.Cainele D-tale. Votre chien.Gradina D-sale. Son jardin.Trasura D-stre. Votre voiture.Scrisorile D-lor. Lours lettros.D-ta vreY ? Voulez-vous?D-strli puteti? Vous pouvez.D-lor Uü. Ds savent.
-
,/nopiriétnent.
www.dacoromanica.ro
127fr
-Onde ve al plirnbat ? Ne-am plirnbat iniprejurul gradinel.Dude §ezi? ed la capatul stradel. Prietenul med a facut o lungacalatarlitype mare. Trähn treI lunI pe an la tara. Te astept mine
O dimineata. Nu pot sA, vin la zoco, a§teapte,-me la douft dupe.-- Pavel 'ml spunea tot mered ce, nu mal are parale.
vetl dreptate`, dar facetl cum yeti' pofti. Am fost invinevatit penedrept. Ioan d'aSte, data s'a suparat, po buna droptate. - - Pestimne mè urrnad. I-ara vorbit a§a inteadins. Ne vetl gasi
.a-case., ea deobiceiii, in toate zilele la °Ind dupa mlazL Casaera a§ezata dincolo de rid. L'arn rugat de dimineatil pina inseal* Daca vreT sit me gasesci, BA nu viI dimineaça, ci numalseara. -- Am scris la Pa,ris i sper ca void prinai un respuris d'azilate° septe.rnAnii. La tara, me scularn in tteate *lei() dis de dimi-neata. Am urmarit progresele riepotultri Dvoastrk si cu zi i suntfoarte milltumit de dinsul. Mergem din cAnd in cand la vinitoare.- -Acesti tarani stapinese aeeasta rnqie din tata in fill Suntern Ro-maul din mq-strame§. Primesc aceaste, propunere cu drag,e, inimit. -Nu me arAeptam art '1 ved, i a sesit cu nepuse, masa. - No a datun briceag pe d'asupra. L'arn calcat pe pielor din nobagare deseama. Du-te do vorbescl cu Alexandra, si, dace, me lubesci,ruescl din toate puterile. -- In cat me priveseo, 'void fuse tot pevoid putea, dar D-ta trebue sa me ajutT,
Me dear() eapui. J'ai trial a la tete.Fratele sèú 'el a frant piciorul Son &ere s'est casse la jambe
drept. droite.Mi-am tAiat unghiile. Je me suis coupe les ongles.Mi-am taint pèrul. Jo me suis fait couper les che-
VellX.
Tot te dor dintil ? As-tu toujours mal aux dents?Mi.° frig la picloare. J'ai froid aux pied&Ce al? Qu'avez-vous ?Am guturaiii. Je suis enrbtime du cerveau.Sore D-tale are un per frumos. Vare sceur a de beaux ehaveux.Mana ti-e mica. ' - Tu as une petite main.Mama avea ochil nogri. Ma mere avait les yeux noirs.De doua silo Bunt prinB de fri- Depuis deux jours j'ai des acces
gurt de fièvro.Me void duce main° la doctor. J'irai demaiu chez e .inedecin.
N'a
:
www.dacoromanica.ro
Sunt Sanatos.Daca vrea Durnnezoii!Ajutor ICine e unto?Inc,pu sA /Ida.Incepu sA
pare bine\Ce rusine!Sta(1!
SA 'ml cred
Cred cit da.Mi se pare oft nu.Poti sa in6 crezl.keInseli.»in partea cuI?Fi bun voila.[Asa pe mine.Fie!
128 L-
IV.
MO 4o dini1 i nu pot sa, dorm. Am ésa färà manuslmi-e frig la Mani. Pavel a esit far& palarie si ara guturailPie° astazl. Uncle te duel? M6 duc In'Ainerica, si, daca vroaDumnezeil, tub void intoarce peste un an. Mana avea un piclorfuarte mic si niece °chi, albastri foarte marl. Mama e bolnava, dedonä zile e prinsa do frigurl; a venit doctorul i i-a dat s la chi-.*link StatY! mide alergatl asa? fugirl mal tare strigand:--autor! Elena se cpu j incepu sa planga. Ce al? ;
dar nu m6 simt bine. Escl bolnav? TArta sunt sanatos. 'MlPare bine ca te am intblnit. Mama D-tale este acasa? Credda; rn6 due sa vOd. Mt') intrebam daca trebuie sA'ml cred ochil;era oare cu putinta! Mi so pare ca te insell; lucrurile nu s'atipetrecut de fel ,asa. Am adus o scrisoare pentru Dinpartea un? Din partea primarulul. Alexandru 's1 a taiat p6rul;'1 purta mal inainte lung pe umerl. venit in casa noastra
Dunmezen sa te binocuvintezei-- Nu stil cum sa lesT din aceastaincurcatur:.; lasa pe mine, tc ajuta si vol izbuti. Fie! mt.,.incred In tine.
Je me porte bien.S'il plait a Dieu!Au secours!Qui vive?Elle se mit à rire.Il se 'hit à pleurer.J'en suis' charmé.Quelle honte!Arraezl.I Faut-il en croire me 's yeux?1. En croirai-je mes yeux ?Je crois que oui.11 me semble que non.Tu peux m'en croire.Vous &es dans l'erreur.De la part de qui ?Soyez le bien-venu.Laissezmoi faire.Soit!
- ,
-
O
Copiil
Fil
www.dacoromanica.ro
9
129
Orasul. Lamaliala Un fauboarg.
-Strada. 'La me.*miela. Une melle.
ColtulstradO. Le coin de la rue.Un biuevard. Un boulevard.Trotoarul. L'e; trottoir. .
Sa trecem dincolo. .Pa,ssons do l'antro ctité.inftmdaturfs. Une impasse.
. s.
o pat. Une place.gradina. Un jardtn.
Plata, hala. Le marclié, la halle.Un pod. Un polo.Luminatui cu gaz. L'dolairage au gaz.Lumina electrica. La luniiiire 61ectrique.
.Tranivaiul. Le tramway.Palatul. Le palais.Primaria. L'hûtel-de-Ville, Io mairie.Palatal! just.iticI. Le palais de justice.Un otol. Un hôtel.'
firma. Une enseigne.O calenea. Un caté.(,) berarie. Une brasserie.Un bit. ' Un restaurant.
crirclumá. Un cabaret.Un spital. Un hospice, un lnipital.
biserica. Une 6glise.Un Ininister. Un ministbre.
vi.;Ale sosit in oras. Bulevardele orasulul suat bine lumi-
nate. Lmnina olectrica e mil frturioasa de cat gazul. Stra-dele de la maliala nu proa sunt carate. Prietenul nostril sadeintr'o strada aproape de plata TeatrItIal. P'aicl trotoarele suntproa inguste. Sa trocen' din colo do" stradä i sa intram inteocafenea.- Dial bine sa inergem la o berfirie. Dupa ce vom de-tuna, ne vom duce sa vizitam Palatul justitia se zice ca e preafrumos. Sa lnam o birja. La spatele bisericel este o infunda-tuya. Birjar, ce se vede dincolo de pod. Sunt hablo cele marl;mal spre no' este hala de pesco. Tramvaiul trece p'aicl. ArnOzrit o carciuma cii firma la Cocoe. Intee parte a Bulevardului
O
'
- -
-
'www.dacoromanica.ro
este Spitalul Coltei,,Yar ia partes,- coal'alta este Piimäria; raa0e--Parte &Sto Miriisterul de Rezbel.ai Ministerul Demeniilor.,..,- E tArziti;°ba.1 osa pranzim intiAm birt.blin,. de-seara e_ saLmergern la teatru. al--... vurnia ne 'vota intoarce la del. ' .. - -
P .
'
', Une maison.
.E a-casa. est chez,.13eamna e a-casa?' 7 Madame est-elle chez. elle-?Un loc. - Un terrain:Acoperiaul. La teit;Pivnita. La Cave, ,Pedal. Le greider.
:Partera: Le rez-de-chaussée.,Catul antêuï. Le premier éta.ge,
-,Un baleen. baleen.- O foreas-tra. 'Une fenOtre, une croiséef
Le 'Garrean. ,la vitre., Sala. La vestibule.
_
China.' - Le loyer,. le -terme.Proprietarul
V
V Le propriétaire. '
°Ohiriaatil._ Le locataire.&t'orlar. -. ' Le saion.IatacnI, od'aia. de dermit. La e hambre -it.-coucher,-.Sufrageria.- - .. _ La salle a_ manger._
.
, Odaia de luon.r.. Le bureau,- le cabina Cl&k tiavail.:clucatglria,. 'V , La cuisine: -Tavanul - Le platond.
: Duauraelele-- Le planchen-, Farchetul- Le parquet...
Tapetul.' Lo.papior. -
_ Perdelele, - Les rideaux.' Soba. , -. Le pole.,
, Lemnet v,, - - Da. beis...
-
Uaa, La porte., Peal ta.:- La porte ceehòre.
Odalle. Les chambres, les pièces.Un apartament. .Un.appartenieitt.. -
- 130
0 casarIl
Un
Glaraul.
;Seara. L'oscalier.
-
www.dacoromanica.ro
. 11:1 frichiriat o ca.se, Are cinc' octil foartè bune: un salon;cidaie de lucro, un latacy o .sufrageris si un'salonas Atara
diaceasta mal sunt dona. odal pentru slugi. si o buc&tario mara, --Dornnul este acasà? Spuney1-1 ca am n yenit sa ved casa. --;sunt bune, dar usile ar trebui sil iie vopsite din no0. Sane ciite-vaterestre ara gIarnurL. Sob ele sunt bune? Parohetul ato: e carnstricat..7- In salon as dóri sil se schimbe tapetul. Dad, a4-Éitivin,piVnita e fi:artebunil. TavaneIe .sunt proa joase.Tri1.M;dinrt. Podul e mare si stlota este usor de sult. Casa risas-trA, a'fost inchiriata una( prieten cl,voastra, care &l'Ornas foartemultatmit. Cautarn ún aparta.menemat mic. Sobsle arcLputinelemns.
jet, fotolit. Fauteuil.Scannele. Les chaises, les sieges.Lasa. La -table.Dulapul. -
Dulapul cu ogliudà. L'artnolte a glace.IBufetul. Le buffet.Scrinul. La commode.Mobile.de Stejar. Des rneubles de chene../lobile de malion. Des meubles d'acajou.Mobile de brad. Des mneukIes de bors blanc.Mobile vechl. Des tuoubies d'occasion.Casa. de fisr. Qoffre-fort.Un covor, S Un tapis.Un clop,otel, Une sonnette.
matià de Wat:. --une tabla à-ouvrage.oglinda. Une; glace, un rnirow.
Patul. Le lit.Pelegul. LeSalteaea. Le matelas.Plapoma. La couverture, le couvre-pieds.Un puf. Un édredon.
pana (de "pat). Un orsilisr.perm% de' canapea,.. Di ou,,sin.
(.7earceefurile. Les draps.A schimba patul. ,fettre .des draps blues.A se- culca. Se mettre au lit, se coucher.
Balconur
,.
.
-,-
-
'
ciel-da:lit:
,-
O
- .
- .
www.dacoromanica.ro
A se culca..4. cAdea la pat.A' sta in pat.Un ibric.Un lighlan.A se spAla pe obraz.A se spAla po
- 132
X,
DA-mY un jet. dote]. scaune. Pune lampa pemasa i aprinde focul. la searnA sA. nu 'oyese! patul. Am pusrufele in dulap. Am cumpArat un dulap de mahon cu oglindAun scrin. Sunt mobile non l sad Mobile vechl Z Covoarele tunsesunt Mal tralnicl. Am pus in toate cdAile clopotele electrice.In odaia nevestel mele este o masA de lucro. Pologul de la pat.este de inatasA albastrA. Saltelele sunt proa taxi; lar pernele suntproa moate. SA-m1 pul un puf pe pat. Ne-am culcatdar ne-am sculat de vreme. Si. ne echimbatl cearceafurile.Plapoma este prea subtlre. Voesc si. m spAl pe malnl, ,dati-miapA. Este al-A in ibric. Lighianul e de portelan. Am statin pat pinA la 10 dimineata. A caza la pat acum o septAmanA.
XL
Capul. La tete,Les cheveux.
/Fruntea. Le front.Nasul. Le nez.Ochil. Les ye ux.Sprincenele. Les sourcilsGenele. Les cils.Gura. La bouche.Buzele. Les 1;vres.Limba. La langue.Falca,. 'La machoire.Barbia. Le menton.Dintil. Les dents.Urechile. Les oreilles.GA tul. Le cou, la gorgePieptul. La poitrineUmOul L'Oaule.
Sortir du lit, se lever.S'aliter,Rester au lit.Un pot-A-eau.Un cuvette.Se débarbouiller.Se laver les mains.
Adu-inl
-
.
'
'
www.dacoromanica.ro
Sp,atele.,Bratul., .*An
:
Ceatk.
Float,.,
Stomahul..Spline.¡lama:nil
Cotult-greata.
Am un" der in _Min&
. Dli 4:naT ayes. pap.-
All puns; palaria in capIl Gade pru1. pe frünte..
Are nasur Strirrib. .
A strirubat din nas:Are ochik,veyzl..;O gura Potrivita;
- -Gene lungl. -
Scoate limba.Are buiele subtirf..It .a sees' un di-rite.
a spós ()maw. .-
Un gat proa lung.Suferk de 'Slept.Dote din urneri.1st .5. frant ô mani.L'am strips de mini.Lat ti.oldurt.
boala de stomah.
- 133
. XII:
Le dos.Le bras.LaLes doigts.
f La jarnbè.1.Le 'pied.La puque.Les reins.Le foie.Le cxeur.L'estomac.La rato.Les pdumods.'Les hariche.Le coda.J'ai mal au c(eur.J'ai uno douleur au pesur.J'ai nial aux dents.
Ne plus avoir do clieveux, Sur., la tete.
Kettro son chapeau.Ses cheveux lui tornbent sur lo
front.Il a nez de travers.Il a fait la grimace.Il s les yeux verts.Une bouche moyerme--.De longs- oils. -
17irez la langue..II a- les lOvres minces.
s'est fait arracher une dentIl s'ett. fait arracher une molaire.-Un cou long.II souffre de- 1 poitrine.:if leva les ipaules.II West. cas.se 3e .bras;Je lui ai' serre la main.Large des épaules,Une malad je, d'esiomac
Degetele.
*oldurile.
Mi-e
dor din tu.
per
O
--
main.
11
iro)
www.dacoromanica.ro
_616 doare eapul.Akre un pbr proa frumos.Fruntea i-eUn nas eorofetic.°chi negriSprineene rare.Gene Iungf.
guràCe limbO!Dint(' ea ni§te mArgAritare.-11it doare
slab de plept.Ate un um.Or mal inalt de efit
1.§1 a erAntit tuAna.Ia-1 de brat.
infma.Are la devete Mole frunmase.Isi a flit& pieforul.A eta in picloar4.A copére-If cea.fa.Mia intors spatele.0 boal'a deZaze de o boai6. de stonfah.
Bunà zinA, bun£1, dimineattEnna seart..,:mas bun, ri,imal sAnàtos.Poftà bung..Drum bun.Dumnezen sA te parease.Sift te alba Dumnezen in grija
luI.DuJilnezell 'sfs, te binecuvintezelCe roal fad?Bine- muiturnit lui.Dunanezen.'IC pare bine.
'Ti multurnese,Bine al -veitit.
pare bine di te vet,
1U;
Jai maI à la tete.Elle a de beanie chevonic.11 a le front bas.ta pez aqui!in."D65.: yai): non.s.Des zov.r.!ii,-..; rares.De 1449 oi;s.Tine' touts petite botiehe.QielleDes dents comma des peaes. -J'ai mal à la gurge.J.1 est faible de poittine.11 a une épaule plus haute que
.l'autre.Il s'est foule larmain.Prenez.lo par le bras,. -
Donnez-moi ja maio.Elle a de belles baguos aux.doigts.il s:est casst; la jambe.Roster debout.Cotivrez.vous la nuque.Il m'a tourné le dos.Une maladie de foieIl souffre d'une mala.d.le d'esto-
mac.
Bonjour.-Bonsoir.A diep.
on appétit.Bon voyage.
Dieu TOUS garde.
Que Dieu vous b6nissdlComment vous .portez-vous ?' .
@Take Dieu.Jo m'en rejouis,E.*co.$6.2,4noi.Je vous remer,Ii.:!, (merci).Soyez IC blenvenu.Je ants .enchant6 d vous voir.
-
O mititi0,.
-.
Bien,
www.dacoromanica.ro
' De caud te-a! tntors?r,
S'unt .grt bit,Trebuio sit
salut.gompliiriente.a-casa-
o 'e nod?Nu *tia nirnic?Ell lam -se.
rog.Primese.
LI
t7e
De deUitzio m6 doare capul 'siam frigfirf; :
'Rn*tip. -
Al bine., 45, pe ,un'doctor. ' .
1 -\ Ce 'a spus dociortil?k4i el créde.ce. el. P til..,iftit.-.
. .
Ce ti.a dat?. Mi-a spué.,:34: me pun In pat, el'
. .lati un main' de flort de .telfl-si un gram de ehinina in..ps.tru pacheté, . . .
::Vecirral za.c.e de lingoare-Fratelé. eau a avut, pojan,Am guturaifi.Are galbenare'. ,..
Ai'vrea o jachote,. ie votidrais fue commander une.Jacquette.
se 'rni fac
Ce fel tre 'post.s,,v I.
k 'SA arittatf co, .ave.`,.11..u.n.
.185
Depuis (Viand etes,voui retour ?Je ems pies.se.JI faut clue' je iiieis ai/16.
llonnem- de vouS, saltier.Moe compliments chez vons. .
Qu'y 'de nouveau? .
eais rien.Voudrtes-voits aveir la .honté de
me direJe you.s.prte..J'é-consens.
Je' gritS- malade:'Q n'avez vous ?Depuis deux jours' *Val mal- a la
tete et j'ai la fievre.N'auriez-vous pee pris froid?.le ne sale pas.Vous feriez bien d'appeler un
médeciti.1..e vais en`vo.yer'en chercher un
tout de suite.Qu'a dit le médecin?Il croft également quelai pis-' froid.-Que vous a-t-il dit de prendre?
' dit de me mettre au lit,de prendre une infusion do
. tilleul ,et un gramme de qul-- nine en "(metre paquete.Le voisin a la fievre typho'ide.Son frère. a en la rotigeole.Je suis enritunid du verveau.I/ 'a la jaunisse,.
XV.-
Quelle sorte de drap .de'sirez-..- voui? ,.
Montremoi ce- que ;tine avezde Meilleur.
.. ,
ploc.
spul.
Te
al?
triraite
mal
de
a-t-ii
m'a
www.dacoromanica.ro
Iata, un postav foarte trainic.
Cand ve trebuie jachetal.'
SambdtA, daca se poate.AtuncT ea venitl Miercurf ca sa
o incercatl.SA nu 'ml facT manic:el° proa
scurte.Wain dus la cismar si am po-
runcit o pereche de gliete.
Oum le al poruncit?
Cu virful nu pros, ascutit i Cutocurile nu proa- inalte.
IT-al spus cismartilui sit nu 'tlfaca ghetele proa strimte?
Negresit,
XVI.Domuule, a venit croitorul. Spune-I sA intre. Mi-al adue
hainele? Da, Domnule. Sa mi le incercI. PantaloniI taU vinbine. Piciorul drept insa este putin prea scurt. Giletda face ocuta dinainte. Ghirocul me stringe la subtioara. SA 'ml aducIhainele maine pe la patru. LO vekl avea negresit. Ghei eleacestea mi-ar placea, dar me string. Pot ea ve fax o pereche lafel. Cat ar costa? Doua-zect si cinCi de le!. i cAnd pI sa mile dal? Avem astazi lunI, le vet1 avea Jol dupa amlaza. Bine.Tata seco' le1-arvuna. ()And ghetele vor fi gata sa mi le tritnitl masa.
La cate plead, trenul?sase i jumatate.
PlocatI astazl?Da, cad trebuie sa fifi mg-resit
rnAine seara la Viena.Te voitt insoti la gara.
multumesc
- 136 -VOiCi uj,ivap tre,s solide (de
tres 'bet% usage).Quand, avez-vous besoin de la
jacquette?Samedi, si cela est possible.Alors venez Mercredi pour l'es-
sayer. . .
Ne me faites paS les manchestrop courtee.
j'ai eh') chez- fe bottler et j'alcorn marx ò paire dciltkikot-
tines.Comment les aves-vous comman-
dées ?Le. bout pas trop pointu et les
talods pas trop hauts.vez-vous recommande au bot-tier de ne pas vous faire vosbottines trop étroites?
Certainemont.
queile lieure part le trájfi ?A six heures et demie.Vous partoz aujourd'hui?Oui, car je dois (Are domain soir
sans faute à Vienne.Je vous accompagnerai A la.
gare.Je vous remerci.e.
-
.
XVII.
.La
-
-
-
-
.
www.dacoromanica.ro
137
Cand te latorci? Quand reviendrez-vous?Peste lúnä. Dans un mois.Nu uitas scriT. 1¡'eubliez pas de m'éctire.Fil sigu' r void serie indat4 Soyez sfir que je votaA écrirai
CO "void sosi. des que je serai arrive'.Un bilet de clasa I-a pentru Un billet de 1-ere clase pour
Viena. Vienne.Du-ml geamantanul in tren. Portez ma valise dans le train.Cand pleaca trenul? Quand part le train? .
Mal avetl cincl minute. Vous avez encore cinq minute.La de statie vom gsi un bufet? A quelle station trouverons-nous
un buffet?La ora apte, trenul se opresce Vers sept heures, le train s'ar-
la Pitesa,unde aveti vremea rete a Pitesci ofi vous avez-sa thancati. le temps de manger.
Calatoril sunt_rugati a trece la Les voyageurs sont pries de!,
Passer a la douane.
XVIII.Da, Donmule. Our, Monsieur.Nu, Doamna. Non, _Madame.Mi-e foame. J'ai. faim.Vi-e foame? ..Avez-vous faim ?Nu, nu ne e foame. Non, nous n'avons pas faim.
sete? As-tu soif?Da, mi-e sete. Oui, j'ai soif.Ce .vrel sá rrantincl? Que veux-tu manger ?As vrea sa mi se dea-paine, Je voudrais qu'ou me donniit
chiurl, o friptura si poame. du pain-,--des cent's sur le plat,ua ròti et des fruits.
Bet1 vin sail bere? Btivez-vous du yin ou de la
Nu beat" de cAt ape. Je ne bois que de l'eau..f La table est mise.
Masa este gata. 1. Vous etes servi.Lata un pahar. Voiei un verri3.-Luati cafea? Prenez-vous u café?.Am o farfurie, o lingura., o fur- J'ai une assiette, une. cui.lier, urbe
culitA si un. cutit. .fourchette et un outeau.Carnea e cam tare. La viande est-un peu dure.Ouele nu sunt proa-spete. Les ceufs ne soiat pas frais.'As vrea sa am p"aine caldk. Je -voudrais aVoir qu' pain frais.Nu avem e ct paine trece.
- Nous n'avons que du pain ra.ssis.Ve place ceaiul ? Aimez-vous le the?
-
vam0..
Ti-e
s,
'hiere?
www.dacoromanica.ro
Da, cu putinA lapte.Mal bine 'ml place cu roni.Voitl Itimaie?Sä mal zabar?N'am port& de mAneare.Yin. negru.
188
OW, avec un pet/ de lait.Je le préfère avec du rhum.Youlez.vons du citron?Dois-je mettre encore du sucre?Je n'ai pas d'appétit.
vin rouge.
SA 'rnT ma! da! un oil. E proaspAt. Duptt ac.easta ce do-rit1 ? As vrea ceva carne. Voitl un biftec sa un cotlet de
Mal bine un biftec, cotletele nu prea 'ml laë. Cepoame se. v6 dell? Fragl. Avern un vin negru foarte bun.Nu beati de eat- vin aib. Nu 'ml place carnea de pen. Asearáam avut la masá o pulpit do berbec. Ce luati dimineata?- Ceaiii,ciocalatti 'sat/ cafea Cu lapte?LuAm de obicein ceaid cu- o picAturA,de lapte.. Aria-mi un paliar de Apa nue destul de rece.La sfirsital mese!, mi s'a- adus mere si portocale.
.
.ee se fac? Que puis-je faire?Lasa pe mine. , LaiSsez-moi faire.SA mor, daeit mint. Que je insure, si je mens.Zeu! erode-m.6: Vrairaentl croyei-moi.Doarnne foresee! . Dieu a en préservs!Saracal de mine! Pauvre de moi IDOarrilla I Mon DieulDar de ande stii?.. Mats coMment le savez.vous?Nu glurnesci? Plaisantez-vous?E cu neputintll Co n'est, pas poSsible!Mi s'a opus, On m's.- dit.
prind ea da. Je gage que si.Nreml vine sa cred. peine A, le crcire.Am anzit i en. Je l'ai aussi oniendu dire.'Ar mat bine. Il vaudrait mieux.Puter_n sa friceram. Nous ponvons essayer.*tif bine? Le savez-vous au piste?.
.-Proa putin imi pas& de dinsul. Jet' -tie ine soucie pas .de lui.Cum petrecl?, Comment passez-vous le temps?Mi-a trirnis .vorbti. .11 m'a fait dire.Ziwbind En souriant.Riz6nd. En-r:ent.Plângênd En pieurant. .
-Zarzavaturile sunt eftine.L'ara gasit pe &un:Am vorbit pe drum.A p/eeat cu t'Asura.A sbr....it calare..Erativine pe jos.A plecat cu. drumul de fiel%
cu toptanul.:Vinda cu .märuntisul..-PAriuree, e departe.Erarn de. seaun.L'arta gkait la masa.
-
.C'est cher._C"est bon rnarehe.
ehernIn.tSurie chetnin.
voiture.A ch.eval.A pled.
-En c'nernin da fer.En gros.En detnil.C'est loin.
-
A table.Dans la .cour.ParclesA u jourA bcire.A 9031%TI dezneure loin.Il reste thez lu.i.Cela.ne lui sied pas.
ne resie par une seconck:tranqnille.
Il était mssis.
La yre: estLes 14.div... sont bon ;rnarehé.Te Pa: trouvé sur le themiu.NDus ayons causé en chemin.ir est parti en veiture..I1 eSt arrive à chevat.lis etaient a. cheva,.
vient a pied..Ti erst parti en cheminIt vend en gros.
vend en.détail.Le bois est loin.j'étais aseis.Je rai trouvti k table.
EE
E
calarl.
_Vinde
-
/
chère.
.
www.dacoromanica.ro
- 140 -Trasura era in curte. La voiture était dans la cent'.Sunt .vorbe goals. Ce sont des paroles inutiles.Fata aeeasta e mal frumoasA la Cette cOuleur est plus belle au
lumina. jour.II am dat de b6ut. Je lui ai donne à boire.Nu e nimio de vézut. 11 n'y' a rien à voir.loan nade in apropiere. Jean habite dans le voisinage.Vecinul sade toata ziva a-casa. Le voisin ne bouge pas de chez
lui.Rocbia nu ii sedea bine. La-robe ne lui allait- pas .bien.Nu-ti sade frumos sä. vorbescl Co n'est pas joli de votre part
astfel. de parler ainsi.S.edeaïl imprejurul mesei. Nous étions assis autour de la
table.Mi-a spus rizÉqtd. Il m'a dit en rient.Ar fi mal bine sa pleCam. Nous ferions mieux de partir.
-
-
www.dacoromanica.ro
EXERC10ES DE TRADUCTION
a) Prose.
O casa bolereasca in vechiiiie.
O casa beereitsca In vochime era o adevbrat( cetate, un Statin Stat; niel politia, nici justitia domiteasc nu indrfiznia sa -treacapragul portii Out bani) safi unui mulo% dei un asernenea droPt riU
era scris nicATeri. La trebuinta, bolerni putea s inchiza, portilo i sOtriklascit lunt intregl ea familia, cu slugile i cu oamenil easel, opt,zed si o suta de suilete, t'ara sa alba coa mal mica trebnint& de coldin ?Sara. Aves rualaiii i faina in ombare ; cfunara 11111 gemea de.tot felut de bacanil kit .de sariituri3); tiganie4) avea franzelarl,.croitorT, cizinari, etc.; la caz putea cu oamenil din curtes'a se aperein contra priteril doninesci, cand ea mi era sprijinita pe vre.o po-runca de 'la 'Carigrad.
Ion Chica.
larca la tara.
E trista si tirita lama la tarii, cAnd ujvOtul viforos uva postecand norii san ceata. intunecii cerul; cana ploile red desfunda,
pfunintul, cand Orina e goala ui napustita, diunbrogva uscatti i phi.garul trandav. Apoi nopti dc lama, ct, intimad/no Orla'de groaza, ce do soapte fioroaSe
Bate (ban), la plus Ilaute fphclion en Valachie. 2) Vornic (dop-vernement d'une provinee), Quarlier des bohémiens.
in'
II.
-nitittpit;
in fungilee
-
i).
www.dacoromanica.ro
142 --
Vintul vijie si gcrrie ca nisce jalnice glasurI ce plang din do-partare; ploala isbesce cu o intaritata starun.-e in parctif si in Dares-trOle easel; oblonul So CtÎU j 'sea:lis pe tîtiniie ruginite ; foculhindi° i traenesco i camin, i ~oil o pasore de iloapte, gonitadin adapostul sed de o suilare mai viscoloasti a. crivetului, isl lea -sborul; scetond untipet srasietor si tangiii6s. Inteacele vaIetarl alefirth '), mintea de sine-si se poruesee pe'cugetart
iti plasmuesco vedenil cobitoare, sitot ce e trist, in viata,tolde rrstritiIe trecuiul. toate ternerile viltorulul se resfrang ca urn7bre eangerate in °s'inda intunecata a
Al. Odobescii.
IlL
Plecarea.
De multe Oil am .calatorit po maro, si, de cate el:1 m'am de-partat de marginea parnintuluI, am sinititin--Mima mea desteptan-du-se un dor fierbinte faMilie si de patrie. In cele d'antela MG-
' mente .ale plecaril-Tne coprinde o-jale adinca, co.hul aduce descu-rajare in suIlet sìoiesirn,tire damo6si; Ce nö face a credo ca nuvel4 Mat ve44a4,errninilo si fiintele iubite mic.3:Dar, in corlad, vintulrecoritor a marif, leganarea' molatica a corabiel i Intinderea o-rizeitului imI schimba sirul icieilor si imi insufla o multutnire nespusa..Atamol mita pare ca mi prefac inteo nona fti1it, ca toate puterile-mi.suffetesa se mareso ca me) dlu in adavi`uatul elernent al natural melé:
154--emarginirile cerulul si a mai:ilintru care ni gasesp dan ariplinchipuiril mete i o indeamna st rataceasca in spatiurile 16r.Atuncl, ca o pasere voioasa, ea se inalta in seninul cernid, sboarapeste hotarele ovizontnlui, se cufundä in nolanul marilor si Cea.readescepen i in departare.plaTuri necanoseute si patrunde taInelecunse in sinul valurilor...
V. Iti xantiri.-
IV.
VuIea firosdoath 2).
Inteo vie paraglnita :si acuse culcusul. o vulpe. Abolo t'atase,crescuse mal Milite riVidurl do pul. F.:3tflpariut vial era un. pierde,
q..Piros'coasa,(philosoplie)
Puirea
.
-
www.dacoromanica.ro
. 143- --
vara, eare astopta (lea mura in guï. In toste verle ere% taplantal cum sa '§1 hieren via ; clara nu puneti,. mina SaVia din ce .in ce Se Paragillta.
(Jul din iirtna- pul at vutpoi se- faeus.erlt eatelandri, IneepuseraI' el a sari din culi). Intt'unadin zile,- itaul din puiide VP1pemainel lor
Mama, i-tu e bine de unt.Data de,- co? fiare;ba manfa-sa.
auzit azi p StapArtlil Vtief, resputise eatielandrul devutpe,,,Licand:
--- Mare ati creseut balariile este*. opi,5niatia viitoat.e suis5;puiti ii'o sape.
Tazeti din gura si eatalkva, de treabii, le ziee vulpea ba,;trina, ounose en cine este stitpdriul Viet.
Vara troeu i niti o postati de pfualtai_up. fu ridicata dinIn vara.:urinatioare, eaolandril lsl fileuserksi ol tte-eare cate un. col,cut!. .4nd ja vfnatoare, fie-eare in edEftr putea auzira iarast pe
4Hte.panitl viol, eare venta din eaud in e(ind sa. 'vaza via, etatro deIgand s 'st o sape.
Manta viso unul napa co se adunarit. cu totil inipreiurnibatrineI vulpI, ara auzit azl pe stäpanul viel, ea are O, pije eftsinuigk cu manile burlanole din- v,e si san dea o sapaturaeael proa .s'a, intelenit pamintul.
fa eatatl,vä de treaba, ve spuiti ett, §i n'aseultatl la fleaneaiul, zise batrina. .
Treett it vara asta si niel o batida/la uu so elinti-die Ioe. Inceal'alta, vara e6 s0.8i, ea.telandril -de vulpe se- fiteusera, vulpl ona seeade i fe-ears d'In el avea catelandri.
Intfuna din zile, se adunasera vu!poi pl vulpile eulandrilftv la -YulPea, batrina spusera.:
Muda, aro auzit zi pe stapanul vial ea de S'*' thWea-1114.1bine burianole, eael 'are de gand ea dea Oriol vial la top-zuna, ead
arla mil -aduce niel-un folos, i apol vroa sa limpezeasca, loen!,El, draga niel,' atium lua.t,1 ale trel fuloaro pise
ea pull de pottirniehe, care. In eotro va voqoa,.eu-oehil ; ca41ne.buntd este in stare sa faä o.asa beeisnicie.
P. Isplresce ').
1; Compare: avee la fable de La: FoRlain,e...--L'alemetts, rt` res leed',ove,. la ;na?tre ¿un chanrp.
-
vie,
"
-
- - . .
www.dacoromanica.ro
144 --
V,
Povestea unul lene.
Ci-ca era ()data Intr'un sat un om grozav de lene; de lenelce era, nicI imbucAtura din gura na mesteca. i satul v6zAndca acest om nu se da Is munca nicl in ruptul capulul, hotäri sä'lspanzure pentru a nu mal da pilda de lénevie i altora. Si asa se
'tleg vre-o dol oamenT din sat si se (Lie la casa lenesulul, il umflä,pe sus; il pun inteun car cu bol ca pe un butuc nesimtitor, i halcu dinsul la un hie de spanzuratoare.
- Asa era pe vremea aceea.Pe drum se Int6lnesc el cu o träsurd in care era o cucoanä.
Cucoana vézänd In carul eel cu bol un om care semAna a fi bolnav,Intrebb, cu milä, pe eel dol térani, zicénd
Oamenl buril ! se vede ca omul cel din car e bolnav, sar-manul, ducetl la vr'o doftoroaie unde-va sa se caute.
Ba nu, cucoaná, réspunse unul dintre Omni; sa lerte cin-stita fata dunmeavoasträ, dar aista e un lenes, care nu credemfi mal avend päreche in lume ; ducem la spanzuratoare ca sAcuratAm satul de un trandav.
Alel ! oameni bun!, zise cucoana infiorandu-se, päcat, sat.-sa moara ca un dine fail de lege l mal bine duceti'l la
mosie la mine; iacgtä, curten pe costiea ceea. Eli am acolo mi ham-bar, plin en posmagl; ja asa pentru Maprejurárl grelo, Doanme fe-restE ! A manca la pòsmagl, si a trai si el pe lAnga casa mea;ca doar tiiì ca nu m'a mal pierde Dumn.2,zeli petite° bucAtica do
..pAlne. Da,suntem datorl a ne ajuta unil po altil.LauzT,-mAl /enosule, \ce spune cucoana ; ell, te-a pune la
octet Intenn hambar cu posnaagl, zise unul dintre sätenl. Jaca pestece noroc a dat, bata-te intunerecul sa te batA, uracIunea oamenllbr!Sal degraba din car si multumeete cucoaneI ca te-a scapat de lamoarte, si-al dat peste belsug, luandu-te sub aripa dumisale. Nolgancliam WV dam sopon si franghie. lar cucoana, cu bunatateadumisale, itl dä aclapost si posmagI; EA' tot traiesti, sa, nu mal mortSa's1 pule. cine-va obrazul pentrn unul cn tine si sa te hräneasca cape un träntor, mare min une'i si asta! dar tot de noroc sa ee plangacine-va. Bine a mai zis cine a Zio ca, boll ara, si cail mamanca, Hat,dä, rOspuns cucoaneT, or asa or asa, ca n'are vreme de stat la *orb&cu no!.
Dar rnaleti's posmagil, zise atunci lenesul cu jumätate degura, fark-si se carneasca din loe.
Ce-a zis, intreba cucoana pe satent?
'sl-o
-
-
.
www.dacoromanica.ro
145
-_- Ce sa zica, rnilostiva cucoana, raspundu unul, ia intreaba,ca. muletl's posmagil?
Val "e mine si de mine, zise cucoana cu mirare ; inca astan'am auzit ' Da el nu poate sit moale?
Auzi, mM lenesule: te prim! sa mol posrnagil singur,or ba?
Ba, .6spunse lenesu/. Trageti mal bine tot inainte; co malatita grija pentru asta Ostia de gura.
Atunel 4111 dintre sateni zise cucoanel:Bunatatea durnneavoastrit, milostiva cucoana, dar degeaba,
mat voitl a strica orzul pe gasce, Vedetl bine, ca nu'l amain nol laspanzuratoare numai asa de florl de cue, sal luam naravul. Cumchititl? Un sat intreg n'ar fl "pus care mana de la Mana, ca sapoata race dinteinsul ceva? Dar al pe cine ajuta? Doar lent% 'Iimpitateasa 'aka* ce batl capul I
Cino&na atuncl cu toata. buna-vointa ce avea se leharnesce side binefacere 41 de tot, zicand:
°amenl bunt, facet! dar cum v'a lutnina DumnezeiiTar satenil duo pe 1ne la locul cuvenit i 'I fac fain!. i ittert
asa a 04$t i lenesul Recta ce sitenI i satenil aceia de dinsnl.Mai pofteasca de acum ì aii lenesI in satul suela, daca le
da maim si 'I tine cui-eaua.incalecat pe-o sea, i v'am spus povestea asa..
I. Creangä.
) Poésie.
1.
Seara la tara(Sburatorul).
Era in murgul serel i oarele san(iseA puturilor cumperii, tipand, par'ca chionnal)A satulul cireada -ce greil mereil sosise,Si vitele muginde la jghiab intins pasta;
') Les verbes tout employés lei, eomme dans les poesies populaires,la 3-e personne du singulier au lieu de la 3-e personne du pluriel.
-
www.dacoromanica.ro
146
Dar altele adapate tragea in batatura,In gamete de murna viteil lor striga;Vibra al sorel aer de taur grea murmura'):Sglobil sarind viteil, la uger Mug%
S'astimpara ast sgopiot, s'a laptelul fontAnaIncepe sa se auelá Cu sopot in susur,Mad ugerul se lasa sub fecloreasca manit,
_i prunca vitelusa tot tremura imprejur!
Imp a luci stele, rand una cate una.focurl in tot satul incep á se vedea ;
Tarzie asta-seara rasare acure si luna.Si colea cate-o data tot cade cate-o stes.
Dar câmpul i argeaoa cámpeanul osteneste*ttlup'o Gina' scurta i sommil a sosit.l'Ac.ére pretutindeni mama stapanesce,
latratoril numal s'atlif necontenit.
E noapte 'nalta, 'nalta., din mijlocut tarieVestmintul s6fi cel negru de stele seiniinatDestins coprinde lurnea, co'n bratele somniei 4)viseaza cate-aievea desteapta n'a visat.
'Pacer° este totul i nemiscare plina 8).Un cantec saù descantec pe lume ssa lasat;Niel frunza nu so iniscit, nicl vintul nu suspina,f.3i apele dorm duse, i morile aü Stat.
J. Heiiade-iiiiduiescu.
Ilfurmure7 pour murmur.2) Argta (endroit öh l'on tisse); ;c1 potir le Msage. On traduira done :
Celmtul ,si argeaoa : le travail sies champs et le dingo.-2) Tlfrie (firmament).
Somnie pour rams:.
Plind pour Weplieul.
-
8)
-
-
.4)
www.dacoromanica.ro
-- I47 --
II.
Mircea cel Mere §i
Inteo -sala 'ntinsá, printre capitanISta pe tronu-I Mircea bacarcat de anT.Astfel printre trestil tinere'nverzite
-Un stejar intinde brate vestejite.Ast-fol dupa dealtul.verzl si numal florlSta batrinul munte albit de ninsori.(Jurtoa este plina, tara In miscare..Soll trimisI da poartii vin la adunare;Top; stail jos, mic, mares tiner siEra nobil omul can(' era Roman.Solii daù firmanul Mira II (desee;ApoI, cu mariro, astfel le vorbesce:
Padisahul vostru, nu rri indoe.se,Va,) s'a se faca tara uri pámint tircese.Pacea ce'mi propuno este o sclaviePina ce') Romanul sa se- bata stie!"La ateste m'In sala-a resunat.Dar un sol indata vorba a luat.
Tu, ce inteaceasta natie crestinaStralucesci ca ziva Intea sa,lurnina;Tu, o doamne, carul patria t,eri se 'nchin,Alah s te tia; dar estl un hainIn murranri surda vorbele-I se 'neaca;Cavaieril traga spadele din teaca.Mirce,a se 'ndrepteazá lute catre el
Rospectati solia, capitarill niel!".ApoI caro sola Porta. el vorbesce:
;Vol prin Cari §ahul astazI me ci,usteace!Mirces, se Inclina de anI obosit;Insá al seii suflet nu e 'inbatrinit;Ochil sel sub gene albe i stufoase.Cu :grog mal indreapta sagetI veninoase:Dar pu'toate astea feiu-1 va lovi,'
luT gene Inc*. n'or clipi.Cela ce se bate pentru a luI tara,Sufletu-I e focul soarelui de vara..
-
www.dacoromanica.ro
MergetY la Sultanul care v'a triniis,..e drum de pace sptineti ca e .
Ap r catre curte Domnul se indreaptä:Fericirea t6rel de la r.ors'a§teapta.
De desarte vise s ii ne 'nselam:Moarte i ,sclavie la 'stritinI aflarn.Viitor de aur tara ncastrk are,
prev6d prin secoll a el, fnaltare.Insa. mal 'nainte trelnie sa §timPentru ea out totil martirl si murimCaci färk s.ceasta lantul ne va stringe
nu vom sti inca Me! chlar a ne pla!,ge !"D. Bolintineanu.
Noaptea.
Neaptea.1 dulce 'n primavark, linititä,rt53ccroasaCa 'nteun suflet cu durere o gAndirel mkngoa8ii.
colo, cerul dispare sub marl insule de norl,Scuturänd din a lul poale lungl §i ropezi metoori.
Pe un leal in departare un foc tamic stralticesceCa un ochiù ro § de balaur care-adoarme i clipesce.Sunt p6,storl í ezAtoare, san vr'o ceata de voinicI;E veo tabara de care, sati un rond de tricolicl?
Catra muntl, prin íntuneric. un lung bucIum se ande;El anillito suvenirul color timpurl negro, crude,Cand din culme 'n colme noaptea buclumele r6sunaii.Si la lupte sangeroase pe RomAni ii desteptati.
Acuma viata.I link; tara doarme n nepasare -Cand si dad un caine laträ, la o umbra, ce'l apare,
.'nteo balta mil de broasce in lung hor oracaese,tiolbind ochii cu tintire la luceafbrul ceresc!
V. Alexandri.
IlL
Si
148.--
-
www.dacoromanica.ro
149
O rértiäl...
O retnAl, remAI la Mill& ;.Te inbes,3, atit Inuit;Ale tala darurl toateNuinaI eti tií s. le-ascult;
In al urnbrel intunericTe assman until printCe sé uiradinc in apeCu ()Chi negri i curaintl;.
Si prin vuetul de valurl,Prin m4carea ierbi,Eù te fac s'auzl in tain4Mersul carduiul de cerbl;
E4 tè ved repit de fartnecCam îngäni cu glas dornolIn a ape.; strAlucireIntinzend picIorul gol;
Si privind in lt,na piing.La- vAnala de pe lacurr,Anil ti se par ea cine,Clipe duld ce par ca veacurl".
Astfel zise lin padureaBoltl asupra-ruI clAtinand.Suerana l'a el eh:en/areS'am e§it in cAnip riZencl.
AstAzI altar do nfaf,; intoarc(A intelege nu real pot...Uncle escl copilerieCu pii.durea ta cu tot?
M. Erninescu.
www.dacoromanica.ro
TABLE DES MAT1ERES
Pages
Préface 5Introduction. De la prononciation du roumain 7
Modifications phonétiques 11Chap. I. Du substantif et de l'article 13Chap. II. De l'article indefini - 21Chap. III. Des substantifs propres..., 23
Attribut du substantif . ... : . . 26Chap. IV. Des pronoms:
Pronoms personnels 28Pronoms réfléchis 29
AChap. V. Du verbe: ._
Verbes auxiliaires 31 4---Chap. VI. Verbos réguliers:
Première conjugaison: a canta (chanter) 35Tableau des verbes de la 1-ère conjugaison 37
Chap. VII. Deuxième conjugaison: a ticea (se taire) .. .. . . 50,.Tableau des verbes de la 2-e conjugaison 51
ChalL VIII. TroiSibine conjugaison: a face «aire.) .53Tableau des verbes de la 3-e conjugaison .. .. 54
Chap. IX. Quatrième conjugaison: a WO (fuir) 58' Tableau des verbes de la 4-e conjugaison . 60
Chap. X. Verbes irréguliers 64"Chap. XL. Verbes passifs 71Chap. XII. Verbos pronominaux . . . . . - 75Chap. XIII. Verbes impersonnels ... , . 78Chap. XCV. Observations sur les-verbes 80Chap, XV. Adverbes 82
- Locutluns advùrbiales bi:,Chap. XVI. Prépositions . 89Chap. XVII. Oonjonctions. . . ... . . . . . 94
-Chap. XVIII. De Padiectif et du pronorn 96Forme du féminin ,97Forme du pluriel -99
'--De l'adjectif suivi d'un genitif , 101Degrés de comparalson . 102
,.....
..... :
'
...
,.
.
. .... ......
.
. . . .... . .
www.dacoromanica.ro
1 52
Page§
Chap. XIX. Adjectifs et pronoms demonstraffs':1. Adjectifs démonstratifs 1032. Pronoms démonstratifs . . . . . . 104
Chap. XX. Adjectifs et pronoms possessifs:Adjectifs possessifs 106Pronoms possessifs 107 .
Chap.' XXV. Observations snplementaires sur les verbes . 122Exercices de conversation : . . . . 125Exercices de traduction 141
a) Prose: .
0 casa boIereasr.A in vechime, Ion Ghica 141lama la tara, Ai. Odobescu 141Plecarea, V. Alexandri . . . . J.,. . 142Vulpea flroscoasa, P. Ivirescu 142Povestea unul lenes,, I. Creanyil .s..144b) Poésie:
I. Seara la tara, I. Eteli.Ide-Rodulescu - 14511. Mimes cel mare §i solil, D. liolintineanu 147
Ill Noaptea, V; Alexandri 148IV. 0 remal..., M. Enii+resett I 149