COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE POUR LES MARINS
1. NOTIONS FONDAMENTALES DE PHONETIQUE ET DORTOGRAPHE 2. LEONS
PRELIMINAIRES 2.1.Saluer/Rpondre au salut 2.2.Se prsenter/Prsenter
quelquun 2.3.Demander de laide 2.4.Demander une information/Donner
une information 2.5.Demander conseil 2.6.Remercier/Rpondre un
remerciement 2.7.Demander la permission 3. COMMUNICATIONS A BORD DU
NAVIRE 3.1.Glossaire 3.1.1. Organisation bord 3.1.2. Le rle des
membres de lquipage 3.1.3. Types de navires 3.2.Ordres normaliss
destins la barre 3.3.Ordres normaliss destins la machine
3.4.Sauvetage et survie 3.5.Navigation professionnelle
3.6.Formation maritime 4. PETIT DICTIONNAIRE DE TERMES
TECHNIQUES
1
1. Noiuni fundamentale de fonetic i ortografie Notions
fondamentales de phonetique et dortographe Spre deosebire de limba
romn unde citim aa cum scriem, n limba francez exist o mare diferen
ntre ortografie i pronunie. Alfabetul (lalphabet) limbii franceze
cuprinde 26 de litere: A (a) B (be) C (se) D (de) E (e) F (ef) G
(je) H (a) I (i) J (ji) K (ka) L (el) M (em) N (en) O (o) P (pe) Q
(k) R(er) S (es) T (te) U (y)* V (ve) W (dubl ve) X (ics) Y (igrec)
Z (zed)
* Sunt inexistente n limba romn, intermediar ntre sunetele i i u
romneti. Reguli de citire n funcie de forma buzelor i de poziia
limbii ca organe ce ajut la producerea sunetelor, vocalele pot fi:
a) anterioare, mediane, posterioare; b) nchise, seminchise,
deschise, semideschise.
Anterioare nchise Seminchise Semideschise Deschise [i] [e] []
[a]
Mediane [y] [] []
Posterioare [u] [o] [ [a] ]
2
I. Vocalele1. e mut a) Nu se pronun, n general, la sfritul
cuvintelor; de exemplu
mre mam i, uneori, n interiorul acestora, de exemplu petit pti.
b) Se pronun ca un sunet intermediar ntre sunetele o i e romneti.
Se transcrie astfel: . De exemplu: le - l.2. u sunet intermediar
ntre sunetele i i u romneti. Se
transcrie astfel: y. Exemplu: mur (myr) perete lune (lyn) lun.
Not: n unele cuvinte se pronun o, de exemplu: album albom. II.
Consoanele1. c urmat de vocalele e, i, y, se pronun s.
2.
3. 4. a) b)
Ex.: cinma sinema; Face fas; Bicyclete bisiklt. g urmat de
vocalele e, i, y, se pronun j, dar se transcrie fonetic astfel 3.
Ex.: gel el = gel; agir - a ir = a aciona; gymnastic - imnatstik =
gimnastic. s ntre dou vocale se pronun z. Ex.: rose roz =
trandafir. h nu pronun niciodat. h mut, naintea cruia se face
eliminarea adic se comport ca o vocal. De exemplu: lherbe lrb =
iarba. h aspirat, naintea cruia nu se poate face o eliziunea, adic
se comport ca o consoan. De exemplu: la halte la alt = oprirea, la
haine la n = ura.
III. Grupuri de litere3
Unele grupuri de litere au o pronunare special. Prin ele pot fi
exprimate fie sunete care de obicei sunt redate printr-o singur
liter, fie sunete inexistente n limba romn. Grupuri de consoane
Grupul ph red sunetul : philosophe - fil s f = filozof; phosphore -
ph sf r = fosfor. Prin th este redat sunetul t: athn atene ateneu.
Ch red sunetul romnesc ; se transcrie prin simbolul : cher - r =
scump. n unele cuvinte ns, ch se pronun k: technique tknik =
tehnic. Grupul sc naintea vocalelor e i i se citete s: scne sn
scen. Grupul gn red sunetul n muiat, asemntor cu pronunarea
dialectal a lui m+i n romnete (ex.: niel = miel). Se transcrie :
rgne - r = domnie. Fac excepie unele cuvinte n care consoanele g i
n fac parte din silabe diferite: diagnostic - diagn stik =
diagnostic. n numele proprii strine, sunetele ce, ci (inexistente n
limba francez) sunt redate prin grupul de litere tch :
Tchcoslovaquie - tek slovaki = Cehoslovacia. De asemenea, sunetul
(care nu exist n limba francez) este redat, n unele cuvinte sau
nume proprii strine, prin ts sau tz: ts ts tse tse = musca ee;
tzigane tsigan = igan. Grupuri de vocale Grupul de vocale ou
(transcris prin u de tipar) red pe u romnesc: troupe trup = trup;
ours urs = urs. Grupurile de vocale au, eau sunt identice cu
sunetul redat de vocala o: automobile - t m bil = automobil ;
tableau tablo = tablou. Grupul de vocale ai este identic cu e nchis
: gai ge vesel, sau e deschis : Franais frs = francez. Grupul ei se
pronununeori ca un e deschis (): peine pn = trud; Seine sn = Sena.
Grupurile de vocale eu, , u, redau toate, n scris, acelai sunet,
inexistent n limba romn, sunet care se obine aeznd limba ca pentru
a pronuna un e deschis i rotunjind n acelai timp buzele ca pentru a
pronuna un o deschis. Este apropiat de sunetul i se transcrie prin
: Peur pr = fric; soeur sr = sor. Cu alte cuvinte, grupurile de
vocale eu, u redau un sunet apropiat de cel descris mai sus, cu
deosebirea c este nchis. El se obine aeznd limba ca pentru a
pronuna un o nchis. Se transcrie prin simbolul :4
Bleu bl = albastru; feu - f =foc.
Vocalele nazale Vocalele nazale, sunete inexistente n limba
romn, constituie una dintre principalele dificulti pentru aproape
toi strinii care nva limba francez. Este vorba de rostirea
sunetelor vocale a (a), e deschis () i mpreun cu un n pronunat pe
nas, o dat cu ele. Limba francez are patru vocale nazale, redate n
scris printr-un grup de vocale i consoane: - a nazal (transcris )
este redat prin grupurile an, am, en, em: plante plt plant; lampe -
lp lamp. - e (deschis) nazal (transcris ) este redat n scris prin
urmtoarele combinaii de vocale i consoane: in, im, ain, aim, en,
ein, yn, ym: magasin - magas =magazin. - nazal (transcris ) este
redat n scris prin un, um: un = unu; parfum parf = parfum. - O
nazal (transcris ) este redat prin on, om: bon - b = bun; maison -
mz . Semivocale Limba francez are trei semivocale (vocale care nu
se pot rosti dect nsoite de alt vocal, cu care formeaz mpreun un
diftong). 1. Semivocala numit yod (deosebit de i vocal) se pronun
mpingnd nainte maxilarul inferior i apropiind puin limba de molarii
superiori. Se transcrie prin j. n scris se red prin i, y, il, ill
(+ vocal): idiot idjo = idiot; travail travaj = munc; famile famij
=familie. 2. Semivocala transcris prin w se apropie de sunetul u
romnesc. Pentru a o pronuna, se aaz limba i buzele ca pentru
pronunarea lui u i se trece repede la pronunarea vocalei care
urmeaz. Semivocala w este redat n scris prin ou, oi, oe, etc.: oui
wi = da; moi mwa = eu. 3. Semivocala transcris prin se apropie de
sunetul transcris prin y, cu deosebirea c se trece repede la
pronunarea vocalei urmtoare. Se red n scris prin u (urmat de o
vocal): huit it = opt. Litere care nu se pronun n general, n limba
francez consoanele finale nu se pronun:5
clef kle = cheie; fusil fyzi = puc; pays pei = ar. Nu se pronun
r final al infinitivului verbelor din grupa I: aimer eme = a iubi;
parler parle = a vorbi. De asemenea, nu se pronun s final cnd
formeaz pluralul substantivelor, articolelor sau adjectivelor: les
paysans le piz = ranii; les villes le vil = oraele. Vocala u nu se
pronun n grupurile gue - g, gui gi: Vague vag = vag; guide gid
=ghid. Exist multe cuvinte n care unele litere nu reprezint nici un
sunet, rolul lor fiind pur etimologic. Astfel, n afar de h (redus
la rolul unui ornament grafic) nu se pronun urmtoarele litere: A n
aot u = august; M n automne - t n = toamn; G n vingt - v = douzeci;
P n sept st = apte; Tot din motive etimologice multe cuvinte din
limba francez se scriu cu consoan dubl. n vorbirea curent, ele se
pronun ca i cum nar exista dect o singur consoan: homme m = om;
allumette alymt = chibrit. Accentele i alte semne diacritice n
scrierea limbii franceze se folosesc accente i alte semne
diacritice. Accentele au uneori rol fonetic, dnd o anumit valoare
fonetic vocalei deasupra creia sunt aezate, alteori au rol pur
ortografic, marcnd o liter sau o silab disprut sau servind la
evitarea confuziei ntre dou omonime.1. Accente
n limba francez exist trei feluri de accente a) Accentul ascuit
(laccent aigu) [ ] aezat deasupra vocalei e arat c acest e este
nchis. Vocala e cu accent ascuit se ntlnete: - la sfritul unui
cuvnt monosilabic sau plurisilabic: bl ble = gru; ferm ferme =
nchis; muse myze = muzeu. - n cuvinte de dou sau mai multe silabe,
oridecteori vocala din silaba urmtoare se pronun: tat eta = stat;
prfrer prefere = a prefera;6
djeuner - de ne = a dejuna. b) Accentul grav (laccent grave) [ ]
aezat deasupra vocalei e arat c acest e este deschis. Vocala e cu
accent grav se ntlnete: - n cuvintele monosilabice sau
plurisilabice terminate n -s (-s fcnd parte din rdcina cuvntului):
prs pr = aproape; succs syks = succes. Atunci cnd s reprezint
terminaia pluralului, aceast regul nu se aplic. De exemplu: ds de =
zaruri. - n cuvintele de dou sau mai multe silabe, oridecteori
vocala din silaba urmtoare este mut: mre mr = mam; pre pr = tat;
prmiere - prmjr = prima. c) Accentul circumflex (laccent
circonflexe) [ ], dei este, grafic, identic cu accentul folosit n
limba romn pentru marcarea vocalelor i , are, n limba francez, un
rol cu totul diferit. Accentul circumflex are, n primul rnd, rol
etimologic, marcnd locul unei litere (de obicei s) sau al unei
silabe disprute. n al doilea rnd, accentul circumflex (care poate
marca vocalele a, e, i, o, u) are i rol fonetic: - aezat deasupra
vocalei e d, de obicei, acesteia valoarea unui e deschis: bte bt =
prost, fentre fntr = fereastr. - Aezat deasupra vocalelor a i o le
d, de obicei, valoarea unui a nchis i, respectiv, a unui o nchis:
grce gras = graie, ple pol = pol. 2. Alte semne diacritice a)
Sedila (la cdille) este un semn ortografic n form de virgul (se
folosete n limba romn la literele i ), care, aezat sub consoana c
numai naintea vocalelor a, o sau u: Franais frs = francez; Reu -
rsy =chitan. b) Trema (le trma) este un semn ortografic format din
dou puncte, care se aaz deasupra vocalelor e, i, sau u pentru a
arta c vocala respectiv se separ n pronunare de vocala care preced
sau urmeaz: Aigu egy = ascuit; Naf naif = naiv. n unele nume
proprii, trema aezat deasupra vocalei e arat c aceast vocal nu se
pronun. Nu se pune apostrof naintea unui cuvnt care ncepe cu un
haspirat: Le hros - l ero = eroul;7
TABELUL SINOPTIC AL SUNETELOR LIMBII FRANCEZE I AL NOTRII LOR
GRAFICE Sunetul i semnul prin care este transcris Se scrie
Exemple
8
a (a nchis) a (a deschis)
a e a ai ei e+cons. e+2 cons. e + cons. (r, z) ai -e e i y o au
eau o + cons. u+m ou o ao u Eu eu u eu u ue Se scrie
(e deschis)
e (e nchis) e (mut I) e (mut II) I o (o nchis) (o deschis) U Y
Vocale compuse (nchis) (deschis)
Part par Brave brav Femme fam Classe clas Ple pal Mre mr Tte tt
Franais frs Peine pn Chef f Terre tr Libert - liberte Ouvrier uvrie
Gai ge Armoire armwar Premier - prmje Vif vif Synonyme - sin nim
Rose roz Saut so Tableau tablo Porte - p rt Maximum - maksim m
Troupe trup Cot ku Aot u Lune lyn Sr syr Jeus - y Feu f Nud n Peur
pr il j Sur sr Accueil akj Exemple
Sunetul i semnul prin care este transcris Vocale nazale
9
(a nazal)
(e nazal)
(o nazal) ( deschis nazal) Semivocale j (yod)
an am en em ean aon in im ym en ain aim ein on om un um i +
vocal Ill il (final) y + vocal ou oi , o oy u + vocal b d f ph g c
x (g+z) j g+e g+i,y Se scrie
Plante plt Lampe lp Sens ss Dcembre desbr Jean J Paon - p
Magasin magaz Simple s pl Sympathique s patik Examen egzam Demain
dm Faim f Teint - t Bon - b Nom - n Un Parfum - parf Diable djabl
Famille famij Travail travaj Yeux j Oui wi Douane dwan Soir swar
Pole pwal Employer plwaje Nuit ni Tuer te Barbe barb Deux d Fer -
fer Philosophe - fil s f Gare gar Seconde zg d Exact egzakt Jardin
ard gel el agir - a ir Exemple
W
Consoane B D F G
Sunetul i semnul prin care este transcris
10
K L M N P R
S
T V Z Sunete strine ce, ci Nu se pronun
c q k ch x (k+s) l m n gn p r s- (iniial) s (nainte de consoan)
-s (final) -ss- (intervocalic) c+e, i, y + a, o, u sc + e, i ti +
vocal -x ch th v w z -s- (intervocalic) x (g+z) tch ts, tz h mut h
aspirat
Caf kafe Quatre katr Kilomtre - kil mtr Orchestre - rkstr Sexe
seks Livre livr Mot mo Noir nwar Ligne Poire pwar Rouge - ru Sac
sak Poste - p st Fils fis Possessif - p sesif Face fas Leon les
Scne sn Nation nasj Dix dis Chat a Table tabl Thorie - te ri Valise
valiz Wagon vag Zro zero Base baz Exact egzakt Tchcoslovaquie - tek
slovaki Tzigane tsigan Lhippodrome - lipodr m Le hamac - l amak
11
LEONS PRELIMINAIRES
Saluer/Rpondre au salut Salut ! =Buna !; Noroc !; Salut !;
Salutare !; Te salut !
12
Bonjour, Madame/Mademoiselle/Mesdames/Mesdemoiselles/
Monsieur/Messieurs = Buna !; Buna ziua !1 Bonsoir,
Madame/Mademoiselle/Mesdames/Mesdemoiselles/ Monsieur/Messieurs =
Buna seara ! Soyez le(s) bienvenu(s) ! = Fiti bineveniti !; Bine
ati venit !; Bun venit/sosit ! Mes respects, Monsieur ! = Sa traiti
!; Respectele mele ! Am onoarea ! Mes hommages, Madame/Mademoiselle
= Sarut mana/mainile !; Omagiile mele ! Adieu ! = Adio ! Au revoir,
! = La revedere ! A une prochaine fois !/Au plaisir de vous revoir
! = Cu bine !; Ramas bun !; Ramaneti cu bine !; Sa ne vedem cu
bine/sanatosi !; Va las cu bine ! A bientt !/ un de ces jours !/ un
de ces quatre ! = Pe curand ! A trs bientt !/ tout de suite ! = Pe
curand ! (daca intalnirea va avea loc foarte curand). A plus tard !
tout lheure ! = Pe curand ! (daca intalnirea va avea loc mai
tarziu, in aceeasi zi) Au revoir ! = Pa !; La revedere ! A lundi !
= Pe luni ! A mardi matin /aprs midi, etc. ! = Pe marti
dimineata/dupa amiaza !, etc. A ce soir ! = Pe deseara !/ Nevedem
deseara ! A demain ! = Pe maine !1
In limba franceza, politetea cere folosirea unui anunt de
adresare ca : doamna, domnisoara, etc., spre deosebire de limba
romana, unde este suficienta doar formula de salut.
13
A la semaine prochaine ! = Pe saptamana viitoare ! Bonne nuit !
= Noapte buna ! Bonne journe ! = O zi buna ! Grosses bises !/Bisous
! = Te pup ! Te-am pupat ! Je tembrasse ! = Te sarut ! Dialogue
Pierre : Salut ! Paul : Salut ! Pierre : Je mappelle Pierre. Et toi
? Comment tappelles-tu ? Paul : Moi, je mappelle Paul. Jai trente
ans. Je suis marin et je travaille Arpinav. Paul : Formidable !
Nous travaillons dans le cadre de la mme enseigne. Nous sommes
collgues. Pierre : Enchant de te connatre ! A bientt ! Paul : Au
revoir, Pierre ! Grammaire Les verbes verbele La conjugaison du
verbe tre = a fi Conjugarea verbului tre = a fi Je suis = eu sunt
Tu es = tu esti Il/Elle est = el/ea este Nous sommes = noi suntem
Vous tes = voi sunteti Ils/elles sont = ei/ele sunt
Exemples : Je suis blonde. Tu es professeur. Il est
gentil.14
Nous sommes amis. Vous tes voisins. Ils sont au travail.
Elle est contente.
Elles sont adorables.
Exercice : Compltez les points (Completati punctele) : Il .
Franais. Nous .. Roumains. Vous .. Espagnols. Tu . gentil. Elle
blonde. Elles la maison. Ils .. au travail. Sappeler (I)2 a se
numi, a se chema Je mappelle = eu ma numesc/ma cheama Tu tappelles
= tu te numesti Il sappelle = el se numeste Elle sappelle = ea se
numeste Nous nous appelons = noi ne numim Vous vous appelez = voi
va numiti Ils sappellent = ei se numesc Elles sappellent = ele se
numesc. Dialogue - Salut ! Je mappelle Philippe. Et toi, tu
tappelles comment ? - Moi ? Je mappelle Marie. Lui, cest mon frre.
Il sappelle Grard. - Ah ! Salut, Grard ! Exercices : 1. Complte
par/Completeaza cu : je, tu, il, elle - . Mappelle Lili. Et toi ?
Comment tappelles- ? - Moi ? . Mappelle Philippe. Voil mon copain.
sappelle Jean.2
In limba franceza exista trei grupe de verbe: - prima grupa =
formata din verbele terminate la infinitiv in er : parler ; - a II
a grupa = formata din verbele terminate la infinitiv in ir : finir
; - a III a grupa = formata din verbele terminate la infinitiv in :
o ir : venir ; o -oir : :voir ; o re : mettre. Verbele din prima si
a doua grupa sunt verbe regulate, celelalte fiind neregulate.
15
- Et la petite fille brune ? - . sappelle Danielle. - Et le
grand garon blond ? sappelle comment ? - sappelle Paul. 2. Mets
chaque dialogue dans le bon ordre/Puneti fiecar dialog in ordinea
corecta : A. - Au revoir ! - Salut ! - a va bien, merci. - Salut !
- Comment a va ? - A bientt ! B. - Au revoir ! .. - a va bien merci
! . - Bonjour. Comment allez-vous ? . - Trs bien. Et vous ? . - Au
revoir ! .
16
Comment a va, LUNDI ? a va trs bien, MARDI ! Et toi, MERCREDI ?
a va, a va, JEUDI ! Je vais avec VENDREDI Demander SAMEDI Comment a
va DIMANCHE.
17
Se prsenter/prsenter quelquunJe mappelle Maurice = Ma numesc
Maurice. Je suis Pierre = Sunt Pierre. Permettez-moi/Je me permets
de me prsenter : Maurice = Datimi voie/permiteti sa ma prezint :
Maurice. (Ici) Cest Maurice ( lappareil) = Aici Maurice/Maurice la
telefon. Je crois que tu ne connais pas Maurice = Cred ca nu-l
cunosti pe Maurice. Je fais les prsentations..= Sa fac
prezentarile. Vous vous connaissez ? = Va cunoasteti ? Cest
Monsieur Simenon/Voila Monsieur Simenon = Acesta este domnul
Simenon. Jai lhonneur de vous prsenter madame Leblanc = Am onoarea
sa vi-o prezint pe doamna Leblanc. Cest vous ? =
Dumneavoastra/Dumneata sunteti/esti ? Qui tes-vous ? = Cine sunteti
dumneavoastra ? (Je crois qu) on ne se connat pas = (Cred ca) nu ne
cunoastem. Paul, Paulette / Paulette, Paul = Faceti cunostinta
(fam.) Enchant/trs heureux/charm (barbat catre femeie) = Imi pare
bine./Incantat. Enchant de faire votre connaissance ! Je suis
content de vous connatre = Imi pare bine de cunostinta. A qui ai-je
lhonneur ? = Cu cine am onoarea ?
18
Cest (bien) moi = Eu sunt. Cest de la part de qui ? = Cu cine
vorbesc ? Je suis bien chez madame/mademoiselle/monsieur Simenon ?
= Locuinta Simenon/Casa Simenon/Familia Simenon ? Dialogue : Salut,
Caroline ! Salut, Bernard, a va ? a va. Je te prsente Daniel, mon
grand frre. Bonjour, Caroline ! Moi, cest Daniel ! Bonjour, Daniel
! Et lui, cest Ferdinand, mon petit frre. Enchant. Alors, bientt,
Caroline ! Au revoir, Bernard ! Grammaire Les verbes verbele La
conjugaison du verbe avoir = a avea Conjugarea verbului avoir = a
avea Jai = eu am Tu as = tu ai Il/elle a = el/ea are Nous avons =
noi avem Vous avez = voi aveti Ils/elles ont = ei/ele au Dialogue :
Elle est mignonne, Adle ! Elle a quel ge ? Cinq ans. Elle est trs
gentille. Et toi, tu as une sur, Caroline ? Je nai pas de sur, mais
jai un frre ! Il a quel ge ? Il a sept ans. Ah ! Vous avez aussi un
chien ? Oui. Il sappelle Top. Nous avons aussi deux perroquets, un
chat et des poissons rouges. - Et bien ! Vous avez la toute une
mnagerie !19
Exercice : Compltez par/Completati cu : ai, as, a , avons, avez,
ont. Il . des cassettes vido. Ils une grande famille. J. une B.D.
trs amusante. Nous des poissons rouges. Elle . une grande famille.
Vous . toute une mnagerie. Elles des fleurs. Tu . un petit frre
bavard. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Les numros : Un Deux Trois Quatre Cinq
Six Sept Huit Neuf dix 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Onze Douze
Treize Quatorze Quinze Seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt
Ma famille : Ecoute et lis le texte. Joue les dialogues ! -
Coucou ! Bonjour grand-mre ! - Ah ! Bonjour, ma petite Franoise !
Quelle bonne surprise ! - Bisous, ma grand-mre chrie ! Mais, oh !
Quel dsordre ! La table est couverte des photos Tu as aussi un
album . Il est gros, lalbum quest ce que tu fais, grand-mre ? - Je
colle les photos dans lalbum, ma petite Franoise. Jai beaucoup de
photos. Ce sont des photos de famille : les photos de quatre
gnrations, sans parler du chien Top et de la petite chat
Bagatelle.. - Qui est ce bb ? - Cest ton papa. trois mois ! Et a,
cest toi, toujours trois moi : tu lui ressembles beaucoup ! - a
alors ! Et a, cest ta maman nest pas ? tu lui ressembles aussi.. !
Grand-mre, il est formidable, ton album.. - Dis, papa, est-ce que
notre famille est nombreuse ?
20
- Oui, Caroline, trs nombreuse. Jai trois frres et trois surs.
Ils sont tous maris et ont des enfants : tu as donc six oncles et
six tantes : ton oncle Henri et ta tante Suzanne qui sont Lion, ton
oncle Michel et ta tante Marguerite qui habitent ici Paris, ton
oncle Andr et ta tante Marie qui sont en Amrique, et puis ta tante
Odille et ton oncle Paul. - Je naime pas beaucoup ma tante Odile !
Elle naime pas les animaux.elle naime pas les fleurs, elle naime
pas la musique rock, la tl - Tu nest pas gentille, Caroline - Par
contre, jadore ma tante Catherine et son mari, mon oncle Pascalils
sont trs gentils pour leurs neveux et nicesOn plaisante ensemble,
on va au cinma. Ils sont tout a fait cool.. - Caroline ! Pas des
mots anglais ! ce nest pas poli ! - OK, papa ! Exercice : Dressez
larbre gnalogique de votre famille !/Intocmiti arborele genalogic
al familiei dumneavoastra !
21
Demander de laideAide-moi, sil te plat ! = Ajuta-ma, te rog !
Donne-moi un coup de main, sil te plat ! = Da-mi o mana de ajutor,
te rog ! Rends-moi un (petit) service, sil te plat ! = Fa-mi un
(mic) serviciu, te rog ! Sauve-moi ! Salveaza-ma ! Je te prie de
maider = Te rog sa ma ajuti Tu maides, nest-ce pas ?/Tu vas maider,
oui ? = Ma ajuti, nu-i asa ?/Ma ajuti, da ? Tu ne peux pas faire
a/quelque chose pour moi ? = Nu poti sa faci asta/ceva pentru mine
? Tu veux maider ? = Vrei sa ma ajuti ? Jai besoin daide/de ton
aide = Am nevoie de ajutor/de ajutorul tau. Tu es mon dernier
espoir ! = Esti ultima speranta ! Tu es ma seule chance ! tu es mon
seul recours ! tu es ma seule planche de salut ! = Esti ultima mea
sansa/ Esti salvarea mea. Au secours ! A laide ! Aidez-moi = Ajutor
! sariti ! Je suis prt taider ! = Sunt gata sa te ajut ! Grammaire
: Dialogue : - Oh ! les jolies photos ! - L, cest Pierre ! Il aime
la musique et la danse. Ici cest Paulette. Elle adore faire de la
natation. - Et toi, quest-ce que tu aimes faire, mon poussin ? - Et
bien ! jaime jouer au tennis. Mes copains et moi, on adore ce
sport.22
Le prsent des verbes du I-er groupe -er Jouer Je joue Tu joues
Il/Elle/On joue Nous jouons Vous jouez Ils/Elles jouent Questions :
Tu joues au tennis ? Est-ce que tu joues au tennis ? Rponses : Oui,
je joue au tennis. Non, je ne joue pas au tennis. On = nous Nous
jouons au tennis. On joue au tennis. Ecoutez et rptez:/ascultati si
repretati : Ils aiment les voyages. On coute de la musique. Vous
regardez la tl. Je ferme la porte de la maison. Nous parlons bien
le franais. Elle dteste les bandes dessines. Tu joues aux checs. Il
prfre le tennis. Exercices : 1. Choisissez la bonne
solution/Alegeti varianta potrivita: a. Je/tu/on adores le
ping-pong. b. Tu/elles/ils aiment la danse. c. Je/tu/on prfre le
thtre. d. Nous/vous/il coutons de la musique classique. e.
Vous/ils/on regarde des photos de vacances. f. Vous/on/nous
dessinez la carte de France. Aimer Jaime Tu aimes Il/Elle/On aime
Nous aimons Vous aimez Ils/Elles aiment
23
2. Compltez par : je, tu ; il/elle/on, nous, vous,
ils/elles/Completati
cu : je, tu ; il/elle/on, nous, vous, ils/elles a. ..adore ma
grand-mre. b. .dtestez le camping. c. ..aiment les filmes
policiers. d. ...habite en Amrique. e. ...arrivons toujours temps.
f. ...prsentes tes copains ta famille.3. Compltez par : -e, -es,
-ons, -ez, -ent./Completati cu : -e, -es, -ons,
-ez, -ent. a. Il visit la ville de Lyon. b. On/il jou. aux
checs. c. Vous parl.. de vos familles. d. Tu aim. faire de la
natation. e. Jador. la vie la campagne. f. Nous aim.. la mer et le
soleil. 4. Voici les rponses. Posez les bonnes questions:/Iata
raspunsurile. Puneti intrebarile potrivite : a. Oui, elle habite au
Canada. b. Non, il naime pas ce sport. c. Oui, nous aimons les
promenades en plein air. d. Non, je ne pratique pas ce sport. e.
Oui, ils aiment le franais. f. Oui, elle aime les excursions. g.
Non, elle naime pas le football.
24
Demander une information/donner une informationTu as appris
quelque chose de a ? = Ai aflat ceva despre asta ? Tu as des
nouvelles ?/Tu as du nouveau ? = Ai vreo veste ? Jaimerais (bien)
savoir de quoi il sagit = As vrea sa stiu despre ce este vorba.
Quest-ce qui est arriv/sest pass ? = Ce s-a intamplat ? De quoi il
sagit/il est question/il retourne ? = Despre ce este vorba ? Je
voudrais vous demander une explication = As dori sa va cer o
explicatie. Je peux vous demander un renseignement ? = Pot sa va
cer o informatie ? Je peux vous poser une question ? = Pot sa va
pun o intrebare ? Tu peux mexpliquer comment a fonctionne ? = Poti
sa-mi explici cum functioneaza asta ? Pouvez-vous me donner
quelques explications supplmentaires ?/Est-ce que je pourrais en
savoir davantage ? = Puteti sa-mi dati cateva informatii
suplimentare ? Un renseignement, sil vous plat. = O informatie, va
rog. Jai appris (quelque chose sur) ce qui est arriv = Am aflat
ceva despre ce s-a intamplat. Jai entendu parler de a = Am auzit de
asta . Il sagit d(un voyage) = Este vorba (despre o calatorie).
25
Dialogue : Aujourdhui, nous allons chez tante Adle ! Chez tante
Adle ? Pourquoi ? Elle a un nouvel appartement. Et alors ? - Elle
veut nous montrer son appartement. Et aussi nous offrir un bon
goter. - Ah ! Alors, on va chez tante Adle ! - Bonjour, tante Adle
! - Bonjour, bonjour, mes enfants ! Entrez ! Oh ! les belles fleurs
Merci, mes petits. - Quel beau vestibule tu as, tante AdleEt ton
portemanteau, il est vraiment chic - Entrez dans mon salon, ou
plutt mon sjour Je laime beaucoup. - Oh ! Formidable ! Tu as un
coin tl et un autre coin salle manger. Cest pratique. - Tes
fauteuils sont commodes, grandes, confortables.. - Voil mon bureau.
Il est tout petit, mais il y a de la place pour ma bibliothque et
mon ordinateur. - Tout est bleu Les rideaux aussi.. - Oui, jaime le
bleu. Dans ma chambre coucher les rideaux sont bleus et jaunes Le
bleu va avec le jaune. La moquette est bleu, bien srEt dans ma
salle de bains, la baignoire et le lavabo sont bleus aussi..bleu
clair. La cuisine aussi a des rideaux bleus Et des meubles blanc et
bleus. La cuisinire est gauche Et voil ma chambre provisions ou
garde-manger. L, cest le dbarras. - a sent bon dans ta cuisine ! -
Oui, jai fait de chocolat pour votre goter Un goter la franaise :
chocolat, biscuits et crme fouette. - Vive notre tante Adle. Et
vive son chocolat ! Les couleurs : Rouge rosu Orange portocaliu
Jaune galben Vert verde Bleu albastru indigo - indigo violet -
violet noir - negru blanc - alb brun maro
26
-
Dialogue : Venez, les enfants ! Placez-vous sur le canap.
Michel, mets-toi ct de Luc. Cest moi qui veux tre avec Luc. Toi, tu
vas te mettre devant Michel, sur le tapis. Ne pleure pas, mon
vieux. Je suis derrire toi. Attention, les gars ! Souriez ! a y est
!
gauche droite en haut en bas sur sous derrire devant (en face)
ct au milieu (centre)
Pour situer dans lespace on utilise aussi : l, ici, l-bas. Que
fait le chat Dans le dbarras ? Il se sent abandonn Il oublie de
ronronner Et quand la souris Son amie chrie, Ici, devant son trou
Lui fait coucou, Il lui saute au cou Et la couvre des bisous, Ha
!ha !ha ! Puis lve la queue Et sen va par l !
27
Demander conseilDonne-moi un conseil/une ide, sil te plat ! =
Da-mi un sfat/idee, te rog ! Tu as une (autre) solution ? = Ai vreo
alta solutie ? Jai un problme/jai une difficult rsoudre. = Am o
problema. Je voudrais te demander conseil = As vrea un sfat.
Quest-ce que tu ferais ma place ? = Ce ai face in locul meu ?
Quest-ce quil faut faire ? = Ce-i de facut ? Comment faire ? = Cum
sa fac ? Comment rsoudre a ? = Cum sa rezolv asta ? Comment me
dbrouiller ? = Cum sa ma descurc ? Comment agir ?/Comment my
prendre ? = Cum sa procedez ? Dialogue : Une jeune fille dans le
vent - Maman, maman ! Franoise se marie je suis invite la mairie et
lglise et bien sr aussi, le soir - Qui est Franoise ? - La grande
sur de Paul. Elle est infirmire. Elle pouse un mdecin Maman, je
suis invite et tous nos copains aussi Maman, je veux tre lgante, je
veux tre chic et trs la mode je veux des jolis souliers noirs, de
bas noirs, trs fins et un petit chapeau - Un chapeau ! ton ge !...
cest ridicule Mais, tiens, je suis libre ce matin sortons en ville
faire de liche vitrines et choisir quelque chose de bien - Hourras
! merci, maman ! - Voil ! Tout est prt : ton deux-pices mini pour
la mairie jaune paille et trs simple avec des accessoires noirs,
comme tes bas. Pas de bijoux, ton ge. Juste un petit collier
discret
28
-
Et a, quest-ce que cest ? Ce sont tes souliers hauts talons,
bien sr. Oui, mais pas trop hauts : je veux marcher facilement ! Tu
as raison ! Et voil maintenant ton ensemble du soir : pantalons
longs et corsage assortie en soie avec les accessoires : sac,
gants, charpe, Habille-toi vite, ma chrie et bon amusement ! - Oh !
Pierrette, ce que tu es chic, ce soir ! Toute en bleu ! On danse a
rock ensemble ? - Allons-y, Paul ! Un, deux, trois, on y va La robe
rochia Le pantalon pantalonul Le blouson bluzon Le chapeau palaria
Limpermable impermeabilul Le corsage corsetul Le pull-over
puloverul La chemise camasa La cravate cravata Le jean blugii Le
tee-shirt tricoul Le bonnet boneta Le manteau haina Lanorak
hanoracul Grammaire : Les verbes de deuxime groupe : -ir Choisir Je
choisis Tu choisis Il/elle choisit Nous choisissons Vous choisissez
Ils/elles choisissent-
Finir Je finis Tu finis Il/elle finit Nous finissons Vous
finissez Ils/elles finissent
Dialogue : Pierrette ! On est en retard ! Tu finis de thabiller
ou non ? Tout de suite, maman ! Je ne sais pas quels souliers
choisir Cest toujours la mme chose ! On finit toujours par se
mettre en retard ! Ce nest pas poli !29
Exercices : Compltez par/Completati cu : -is, -it, -issons,
-issez, -issent Elle fin de shabiller. Nous chois.. nos costumes du
soir. On chois.. la robe bleue ou le pantalon jaune ? Ils fin. de
lire ce roman. Vous fin... vos devoirs de franais. Je chois la jupe
rouge. Tu chois la robe bleue. Pour poser des questions : Tu
choisis le pull rouge ? Est-ce que tu choisis le pull rouge ? 1. Tu
finis la lecture ? Est-ce que tu finis la lecture ? Pour rpondre :
1. Oui, je choisis le pull rouge. Non, je ne choisis pas le pull
rouge. 2. Oui, je finis la lecture. Non, je ne finis pas la
lecture. Transformez selon le modle ci-dessus/Transformati dupa
modelul de mai sus : Tu finis le devoir ? Il choisit le pantalon
noir ? Il finit de manger ? Tu finis la lecture ? Elles finissent
leur devoir ? Tu choisis de rester avec Pierrette ? Vous choisissez
ces robes ? On choisit ce collier !
30
Remercier/Rpondre un remerciementComme tu es aimable/gentil ! =
Ce dragut esti ! Cest trop ! Cest trop dhonneur ! vous me comblez !
vous me gtez (trop) ! = Asta e prea mult ! Quest-ce que je ferais
sans toi ? = Ce m-as fi facut fara tine ? Je te dois tout ! = Iti
datorez totul ! Merci mille fois ! Mille fois merci ! Tous mes
remerciements ! = Mii de multumiri. Je noublierai jamais ce que tu
as fait pour moi ! = N-o sa uit niciodata ce ai facut pentru mine.
Merci beaucoup ! = Multumesc mult ! Multumesc frumos ! Je ne sais
comment vous remercier ! = Nici nu stiu cum sa va multumesc ! Je
vous remercie lavance ! = Va multumesc anticipat ! Je vous (en)
serai toujours reconnaissant = Va raman indatorat/recunoscator
(pentru asta). Il ny a pas de quoi, Madame, mademoiselle. = Cu
placere/cu drag/ N-aveti pentru ce. Je vous en prie,
Madame/Monsieur, etc = Va rog/Cu placere. Tout le plaisir a t pour
moi = Placerea a fost de partea mea. Tu en aurais fait autant = Si
tu ai fi facut la fel.
31
Dialogue : - Tu ne sais pas ? Les Duchamp ont un appartement
compltement retap. Murs repeints rideaux et tapis tout neufs. - Ah
! Mais quelle occasion ? - Eh bien ! Cest cause de lincendie Le feu
et leau de pompiers, cest assez pour dtruire tout un intrieur -
Mais largent pour tout refaire ? Retaper un appartement, acheter
des meubles neufs, des rideaux, des tapis, a cote une fortune ! -
Lassurance paie, parat-il, une grosse somme, plus leurs conomies
Cest super. - Je veux leur rendre visite ! Je suis curieuse de voir
a Tu viens ? - Bonjour, Madame Duchamp, nous voulons dire bonjour
Bb. - Nous vous apportons aussi quelques fleurs - Entrez, mes
petits, vous tes bien mignons Venez Voici la chambre de Bb Son
petit lit blanc avec une couverture bleue des rideaux et une
moquette bleue . Une petite table, de petites chaises. Le coin
joujoux ! des tagres avec les animaux en pelucheBb nest pas l, il
est la promenade avec grand-mre. - Que cest beau ! Il doit tre
content ! - Bien sr ! Il gazouille toute la journe. Et voil mon
salon salle manger, dernier cri parisien Des meubles style. Des
lampes sur les tables. - Hum ! Cest bien joli, mais cest peu
confortable. Il est froid, votre salon, Mme Duchamp ! Pas de canap,
pas de coussins ! Et o est la tl ? - La tl ? Nous naimons pas la tl
! Alors, nous nen avons pas dans notre appartement - Et les jours
de match, comment faites-vous ? - Eh bien ! Nous allons chez les
voisins et ils nous offrent aussi le goter.
32
Grammaire : Les verbes du troisime groupe des verbes irrguliers
-re -ir -oir Prendre a lua Je prends Tu prends Il/Elle/On prend
Nous prenons Vous prenez Ils/Elles prennent Vouloir a vrea Je veux
Tu veux Il/elle/on veut Nous voulons Vous voulez Ils/elles veulent
Partir a pleca Je pars Tu pars Il/elle/on part Nous partons Vous
partez Ils/Elles partent Faire a face Je fais Tu fais Il/Elle/On
fait Nous faisons Vous faites Ils/Elles font Aller a merge Je vais
Tu vas Il/Elle/On va Nous allons Vous allez Ils/Elles vont
Les mois de lanne sont : janvier, fvrier, mars, avril, mai,
juin, juillet, aot, septembre, octobre, novembre, dcembre. Pour
exprimer la date : On est le combien ? On est le 2 juin. Nous
sommes le combien ? nous sommes le 2 juin. Quel jour sommes nous ?
On est le mercredi 7 juin 2005. - Nous sommes mercredi.
33
-
-
Mets le dialogue dans le bon ordre : Le 5 dcembre. Nous sommes
lundi. On est le combien, aujourdhui ? Ecrivez, les enfants : lundi
5 dcembre 2005. Quel jour sommes nous ?
Le calendrier des ftes en France1 Janvier : Jour de lan : on
lance des confettis. Mars/avril : Pques : on cherche des cloches et
des ufs en chocolat. 1 Mai : Ftes du muguet : on offre un bien de
muguet. Juin : Ftes des mres, Ftes des pres : on offre des cadeaux.
14 juillet : Ftes nationale : on chante lhymne national, la
Marseillaise. 6 Dcembre : Saint-Nicolas : on met ses souliers
devant la porte. 25 dcembre : Nol : on dcore le sapin.
34
Demander la permission/PermettreAvec votre permission/Si vous me
le permettez, je.. = Cu permisiunea dumneavoastra/Daca imi
permiteti, eu. Permettez ! = Dati-mi voie ! a te/vous drangerait si
. = Te-ar/V-ar deranja daca . Vous navez rien contre si = N-aveti
nimic impotriva daca. Je vous demande la permission/lautorisation
de = Va cer permisiunea sa Tu mexcuses si. = Ma scuzi daca. Est-ce
que je peux /Cest possible/On peut = Se poate Si tu (le) veux . =
Daca vrei, daca doresti Je fais une exception pour toi/Cest bien
parce que cest toi = Numai ca sa-ti fac tie placere/Pentru tine fac
o exceptie. Passe pour une fois ! = O data treaca-mearga ! (Eh
bien), soit ! = Fie ! Je ne peux pas te le refuser/Je ne peux rien
te refuser/Je nai rien te refuser = Nu pot sa te refuz. Je nai rien
contre = N-am nimic impotriva. Je vous laisse les mains libres/Je
vous donne carte blanche/Je vous laisse le champ libre = Va dau
mana libera/Las la latitudinea dumneavoastra.
35
Dialogue : - Eh bien, mon vieux, bravo ! Flicitations, Francine
! Vous partez quand ? - Tu veux dire : nous partons quand.. -
Comment a, nous partons ? - Eh bien, nous vous invitons, Jean-Luc
et toi, nous accompagner. Quest-ce que vous en dites ? - Oh ! merci
! Moi, jaccepte avec enthousiasme et encore merci ! - Et moi aussi,
bien sr avec super enthousiasme ! Merci normment vous deux ! - Ah !
voil notre trfle quatre feuilles qui ne veut pas se sparer Vous
bnficiez donc, dune croisire de 15 jours au lieu dun mois, mais
pour quatre personnes, pas pour deux Vous allez partir dOstende -
Chic ! On va prendre le train pour Bruges afin darriver Ostende,
nest-ce pas ? - Parfaitement ! la Belgique, premier pays
francophonede l, vous allez prendre lavion et voler jusqu Qubec, au
Canada Vous continuez le voyage par mer - Nous avons long temps
tudi le Canada pendant nos classes de gographie - On a rv des
Grands Lacs, de la Prairie des grandes fortsde lours grizzly du
Grand Nord canadien. Et TV5 fait souvent passer des missions
canadiennes - Vous allez faire une escale dans les Antilles la
Guadeloupe, la Martinique, ces dpartements franais dOutre-mer avec
leurs plantations de canne sucre ensuite, lAfrique : une escale,
trs courte au Zare, une autre, un peu plus longue, Madagascar, avec
une excursion dans lIlle Maurice vous allez voir quelle vgtation
luxuriante il y a l Cest une le volcanique, chaude et humide, au
climat tropical tempr une merveille - Et de l ? - Cap sur lInde,
Pondichry, centre commercial actif - Clbre pour ses cotonnades -
Parfaitement ! De l, une excursion au Vit-nam - Dites les amis,
lanne prochaine, cest nous qui allons participer au Concours des
Juniors, et si on gagne de nouveau - Celui-l, il nest pas encore
parti quil rve dj de repartir
36
Grammaire : Croire = a crede Je crois Tu crois Il/elle/on croit
Nous croyons Vous croyez Ils/elles croient Devoir = a trebui Je
dois Tu dois Il/elle/on doit Nous devons Vous devez Ils/elles
doivent Mettre = a pune Je mets Nous mettons Tu mets Vous mettez
Il/elle/on met Ils/elles mettent Exercice : Rpondez par oui ou non
: - Tu vois bien ? Tu as besoin de lunettes pour voir ? - Tu sais
que tu as faire pour la classe de franais ? - Tu sais lire, crire
en franais ? - Vous croyez quil est ncessaire apprendre le franais
? Savoir = a sti, a cunoaste Je sais Tu sais Il/elle/on sait Nous
savons Vous savez Ils/Elles savent Voir = a vedea Je vois Tu vois
Il/elle/on voit Nous voyons Vous voyez Ils/elles voient
37
Les saisons : caractristiques climatiques 1. Cest lautomne : a.
Il fait mauvais (temps). b. Il pleut. c. Il vente. 2. Cest lhiver :
a. Il fait froid, trs froid. b. Il neige. 3. Cest le printemps : a.
Il fait beau Nous allons nous promener dans le bois. 4. Cest lt :
a. Il fait chaud On prend des bains de soleil. Exercices : 1. Dites
le temps quil fait : a. au printemps ; b. en t ; c. en automne ; d.
en hiver. 2. Associe les phrases deux par deux (plusieurs solutions
sont parfois possibles). Il pleut. Il neige gros flocons. Il fait
chaud. Il fait froid. Il fait beau. Il vente. Nous allons la mer.
Gare aux chapeaux ! Prends ton parapluie ! Je vais la piscine. Tu
dois mettre un pull. Allons la montagne.
38
COMMUNICATIONS A BORD DU NAVIRE
39
CAPITAINE/COMMANDANT
SERVICE PONT
SERVICE RADIO
SERVICE HTEL
SERVICE MACHINE
Second Capitaine
Officier Radio Electronicien
Matre dhtel
Chef Mcanicien
Garon
Lieutenant Pont
Matre Electricien
Cuisinier
Second Mcanicien
Boulanger Matre dentretien pont Lieutenant Machine
Aide de cuisine
Timonier
Matre dentretien Machine
Ouvrier Mcanicien dentretien
Ouvrier Mcanicien
40
LE ROLE DES MEMBRES DE LEQUIPAGE DESCRIPTION DE POSTE COMMANDANT
Mission : Le navire est confi au Capitaine qui est le reprsentant
de lArmateur auprs des tiers qui il peut faire au concours de
lexploitation : Autorits (Maritimes, Douanes, .), agents, experts,
manutentionnaires, chantiers, affrteurs, chargeurs, etc.
Responsabilits : Le Capitaine est responsable de lexpdition
maritime dans tous ses aspects, il est le mandataire de lArmateur.
Autorit : Le Commandant est nomm par le Capitaine dArmement. Il
rend compte au Directeur de Central de lArmement ou ses adjoints
par dlgation. Il a autorit sur toutes les personnes bord, quelque
titre que ce soit. Responsabilits en Matire de Scurit et Prvention
de la Pollution : Le Commandant est responsable du bon
fonctionnement du navire, considr comme une entit oprationnelle. Il
devra sassurer que : - Les Officiers et lquipage sont correctement
informs des exigences du Systme Scurit ; - Les certificats du
navire sont en cours de validit et que ltat du navire satisfait,
tout moment, aux exigences spcifiques de chaque certificat entre
chaque inspection ; - Les systmes, appareils ou activits considres
comme critiques sont identifies et que des procdures fonctionnelles
existent ; - Le Commandant contrle, propose des adaptations et
revoit le Systme Scurit bord, et informe la Direction de lArmement
de ses observations. Conformment aux dispositions du Systme Scurit
, le Commandant est responsable, bord de : - La mise en place des
politiques de scurit de prvention de la pollution ; - La motivation
de lquipage quant au respect de ces politiques ; - La revue du
systme, des procdures et instructions relatives la scurit et la
prvention de la pollution conformment la procdure en vigueur et la
transmission la Direction de tout commentaire ou suggestions dans
ces domaines ;
41
- La diffusion dordres, instructions et consignes appropris
lusage de lquipage, de manire simple et claire, de faon ce que les
objectifs soient atteints ; - La vrification du respect des
exigences spcifiques concernant la scurit et la prvention de la
pollution telles quexprimes dans les documents du Systme Scurit. Le
Commandant ou lOfficier quil dsigne, est responsable et a autorit
pleine et entire pour traiter tout sujet relatif lexploitation et
la prvention de la pollution, que le navire soit : - En mer ; - En
dry dock ; - Au port. Le Commandant a autorit pour dclencher le
Plan Pollution (SOPEP). Le Commandant a la responsabilit dinformer
la Direction de lArmement sur tout sujet qui, son avis, pourrait
affecter la scurit de lexploitation du navire ou pourrait prsenter
un risque de pollution, et qui ncessite lassistance de la Compagnie
pour y remdier. La notification initiale peut se faire par tlphone,
mais sera suivie dun message crit.
42
DESCRIPTION DE POSTE CHEF MECANICIEN Mission : Le Chef Mcanicien
est ladjoint technique du Commandant. Il est linterlocuteur
privilgi de lIngnieur dArmement charg du navire sur lequel il se
trouve embarqu. A ce titre, il tablit toutes les demandes de
rparation relevant de la comptence de lentit technique de la
Compagnie et en contrle lexcution. Responsabilits : Le Chef
Mcanicien est responsable de lensemble technique du navire sous
tous ses aspects. Il organise, planifie et dcide des oprations
ncessaires au maintien en tat du navire, en fonction des urgences
et des possibilits qui lui sont offertes. Autorit : Le Chef
Mcanicien est nomm par le Directeur Gnral aprs avis de la
Commission dAvancement, sous lautorit du Capitaine, il rend compte
: - A lIngnieur en Chef ; - Au Directeur de lArmement.
Responsabilit en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Le
Chef Mcanicien est le responsable du bon fonctionnement sur le plan
technique du navire, considr comme une entit oprationnelle. Il
devra sassurer que : - Les Officiers affects au service machines et
lquipage (autre que celui affect au service gnral) sont
correctement informs des exigences du Systme Scurit. - Les
certificats et visites sont valables et que ltat du navire
satisfait, tout moment, aux exigences spcifiques de chaque
certificat entre chaque inspection. Conformment aux dispositions du
Systme Scurit , le Chef Mcanicien est responsable bord : - Du
respect des politiques de scurit et de prvention de la pollution ;
- De la familiarisation du personnel quil dirige quant au respect
de ces politiques ; - De lentretien du navire dans tous ses aspects
; - De la conduite et des rparations de tous les appareils moteurs,
vaporatoires, frigorifiques et auxiliaires ; - De linformatique
embarque ; - Des appareils radio, navigation, SMDSM ; - Du maintien
niveau des pices de rechange et des approvisionnements gnraux. Des
inventaires.43
- De lorganisation du travail et des tableaux de service du
personnel plac sous ses ordres, en conformit avec la Rglementation
et les Accords collectifs en vigueur ; - De la maintenance et du
suivi de lentretien des appareils ou systmes avec laide de la MAO
(Maintenance Assiste par Ordinateur). Il doit informer et apporter
son concours au Commandant en ce qui concerne les incidents
susceptibles dintresser la scurit spcifique lie aux locaux machine
ainsi qu la prvention de la pollution. - De la tenue des
historiques ; - Il peut tre appel apporter son concours pour
lentretien du matriel de scurit. DESCRIPTIF DES TACHES DU CHEF
MECANICIEN Travaux bord : La ralisation des travaux bord peut tre
envisage de deux manires, soit avec la participation de lquipage,
cas le plus frquent, soit avec la participation dune borde dite
dentretien forme de personnel navigant choisi de la Compagnie et
embarque pour effectuer certains travaux particuliers dfinis
lavance. Travaux des intervenants extrieurs la Compagnie Le Chef
Mcanicien transmet lIngnieur dArmement les feuilles de demandes de
travaux descales aprs avoir fait sa propre analyse qui consiste ne
conserver sur ces feuilles des travaux ne pouvant tre ralises quune
escale par des intervenants extrieurs ou ncessitant un matriel
dappoint particulier. Travaux dArrt Technique : Se reporter la
procdure spcifique SET-PS-003. Suivi des performances et
consommations dhuile : Gnralits : Les conomies ralises bord des
navires pour ce qui concerne les consommations dhuile et de
combustible sont, avant de toute chose, une question dobservation,
denregistrement et danalyse dcoulant du sens des responsabilits du
Chef Mcanicien. Sur un mme navire et dans des conditions
dexploitation identique, mais au cours de voyages successifs, il
est possible de constater des diffrences trs importantes dans les
consommations. Ces diffrences de consommation ne trouvent rponse
que dans la rigueur dont ont fait preuve les Chefs Mcaniciens dans
la conduite du navire concern.
44
Les pertes elles-mmes mais aussi les dfauts de fonctionnement
des appareils entranent et dbouchent sur des avaries et des surcots
levs. Les indicateurs de ces surconsommations sont principalement :
- la vitesse excessive du navire qui entrane un stoppage injustifi
la mer avant larrive au port ; - le nombre dheures de marche des
groupes qui associs leur consommation moyenne et aux rsultats des
voyages antrieurs, laissent penser que le nombre de groupes en
service na jamais t optimis et quils ont fonctionn longtemps et des
charges moyennes ou faible ; - les pertes dhuile importantes
constates en fin de voyage montrant que le suivi rgulier des
consommations nest pas effectu et quaucune mesure na t prise pour
en cerner lorigine et y remdier dfinitivement Le rle du Chef
Mcanicien : Le Chef Mcanicien doit avant tout faire la chasse aux
fuites et tre lafft de toute possibilit dconomie dnergie et dhuile.
Par son action, ses contrles, ses explications, il est en mesure
dimposer des consignes strictes de conduite des installations (voir
plan pour les oprations bord) en particulier pour celles concernant
les moteurs principaux, les centrales hydrauliques, les chaudires.
Toute mesure que lui semble ncessaire entreprendre dans ce domaine,
et quil ne peut faire raliser par le bord, doit tre signale
lIngnieur dArmement en mme temps que les objectifs qui en dcoulent,
afin que tout soit mis en uvre pour raliser ces conomies. Il est
important de suivre en permanence lvolution des consommations
dhuile et en particulier celles des moteurs principaux, des
groupes, des centrales hydrauliques lies aux circuits de cales et
de ballastage. Pour des raisons de scurit, une attention
particulire sera apporte aux appoints dhuile dans le circuit
hydraulique de lappareil gouverner de navire. Conduite et
consommation : Llaboration des consignes de conduite, dutilisation
et dentretien de lensemble des appareils principaux et auxiliaires
du bord, ainsi que le contrle de lapplication de ces consignes,
relvent de la responsabilit de Chef Mcanicien. Les consignes sont
le rsultat de la mise en uvres des recommandations des
constructeurs, de lapplication de lensemble des procdures
techniques, du suivi des plans pour les oprations bord en service
sur les navires, ces dernires pouvant voluer en fonction de ltat ou
du vieillissement des appareils, des modifications, des conditions
particulires dexploitation et de divers facteurs que le Chef
Mcanicien
45
est en mesure dapprcier dans le cadre du respect de la scurit
des personnes, des biens et de impratifs commerciaux.
46
DESCRIPTION DE POSTE SECOND CAPITAINE Mission : Chef de service
pont , il est ladjoint nautique du Commandant, ce titre, il est
plus particulirement charg de la scurit, de la conduite des
oprations commerciales et du service gnral (Htel/Restaurant) et de
la discipline bord. En cas dindisponibilit brutale du Commandant ;
il gre lurgence jusqu nomination du remplaant par la Direction de
lArmement. Responsabilits : Le Second Capitaine est responsable de
la conduite (organisation des quarts auxquels il participe) et de
la scurit. Il est assist par les lieutenants pont (ou polyvalents
quand ils lui sont dtachs) et dans certains cas, lorsquil existe,
par lOfficier Radio Electricien auxquels il peut dlguer certaines
des tches. Il est responsable du service Htel/Restaurant , de
lentretien courant des locaux. Le personnel dExcution du service
gnral est plac sous ses ordres. Autorit : Le Second Capitaine est
nomm par le Directeur de lArmement aprs avis de la Commission
dAvancement plac sous lautorit du Capitaine, il rend compte : - Au
commandant du navire sur lequel il est embarqu ; - Au Capitaine
dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilit en Matire de
Scurit et Prvention de la Pollution : Le Second Capitaine en accord
avec le Commandant devra participer et sassurer auprs du personnel,
de lapplication de la politique de scurit et de prvention de la
pollution dcrites dans le manuel scurit. En particulier : - Avec le
Commandant, il planifie les exercices dincendie, dvacuation, de
prparation aux situations durgence, ainsi que ceux lis la prvention
de la pollution et la gestion des ordures ; - Il assure la
diffusion bord du SOLAS Training Manual , il y mentionnera ses
revues et ses mises jour ; - Il organise les services de quarts
auxquels il participe ; - Il inspecte le matriel damarrage et de
remorquage ; il enregistre les informations recueillies chaque
voyage ; - Il sassure du bon tat du matriel de navigation, des
documents administratifs et historiques sy rapportant.47
Il est responsable des oprations commerciales, des oprations de
ballastage, des calculs de la stabilit, des efforts de coque et du
contrle de saisissage de la cargaison en gnral ; - Il est
responsable de linfirmerie ; - Il contrle et vise les carnets
journaliers de travail horaire pour le personnel dont il dispose ;
- Il a autorit par dlgation permanente du Commandant sur toutes les
personnes prsentes bord pour tout ce qui concerne la scurit, le
maintien de lordre et de la discipline. Il sassurera que le
personnel Officiers et quipage trouvent facilement dans leur cabine
: - Le manuel de Formation/Familiarisation correspondant leur
fonction et incitera ce personnel sy rfrer.-
48
DESCRIPTION DE POSTE SECOND MECANICIEN Mission : Il est adjoint
direct du Chef Mcanicien. Il anime et encadre les Officiers et le
personnel chargs de lentretien de lensemble technique du navire.
Responsabilits : En plus des responsabilits gnrales dadjoint au
Chef Mcanicien, il participe la conduite des installations
technique du navire et est charg de lorganisation du travail, des
travaux dentretien et des rparations, ainsi que la gestion des
stocks et approvisionnements techniques et gnraux. Il participe au
rle de drangement accidentel, et au quart si les circonstances
conduisent le rtablir. Autorit : Le Second Mcanicien est nomm par
le Directeur de lArmement aprs avis de la Commission dAvancement
sous lautorit du Chef Mcanicien. Il rend compte : - Au chef
Mcanicien ; - Au Capitaine du navire sur lequel il est embarqu ; -
Au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilits
en matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Par dlgation du
Chef Mcanicien, il est responsable de la conduite et de lentretien
du navire. Dans ce cadre et conformment aux dispositions du Systme
Scurit le Second Mcanicien devra sassurer que : - les oprations
gnrales de surveillance et du contrle ; - les oprations de
maintenance, normales ou sur avaries ; - les interventions sur les
diffrents circuits ainsi que les oprations de
Transfert/embarquement/dbarquement de soutes liquides
FO/DO/huile/boues ; - la mise en service ou stoppage de moteurs ou
dappareils ; - la mise sous hors tension de rseaux ou dappareils
lectriques, soient effectus (par le personnel dont il a la charge)
en respectant les plans de maintenance, la scurit des personnes et
le respect de lenvironnement. Aprs travaux il contrlera les stocks
restant des pices en rechange et approvisionnements gnraux, il
proposera au Chef Mcanicien les remises niveau indispensables.
49
DESCRIPTION DE POSTE LIEUTENANT PONT Mission : Le Lieutenant
Pont appartient lEquipe du Conduite du navire et participe lorsque
le navire est au port la surveillance des oprations commerciales.
Responsabilits : Le Lieutenant Pont est responsable des tches qui
lui sont assignes par le Commandant ou le Second Capitaine dans la
limite des prrogatives de son brevet. Autorits : Le Lieutenant Pont
est nomm par le Directeur de lArmement lissue dun stage probatoire,
plac sous lautorit du Second Capitaine, il rend compte : - au
Second Capitaine et Capitaine du navire bord duquel il est embarqu
; - au Capitaine dArmement et/ou Directeur de larmement.
Responsabilits en Matire de Scurit et de Prvention de la Pollution
: Le Lieutenant Pont doit connatre et appliquer la politique de
scurit et de prvention de la pollution dfinie dans le Company
Policy & Objectives Manual de la Compagnie, en outre : - la
tenue du quart la mer ; - le Service de quart ou de garde au port
et dans ce cadre les oprations commerciales ; - les drangements
accidentels du Service machine, lorsquils sont titulaires dun
brevet polyvalent ou lorsquelles lui sont confies par dlgation du
Second Capitaine ou du Capitaine ; - les tches administratives
diverses ; - les prparations des traverses ; - la tenue jour des
documents nautiques ; - la scurit ; - linfirmerie si le Second
Capitaine la lui confie avec laccord du Commandant.
50
DESCRIPTION DE POSTE LIEUTENANT MACHINE Mission : Le Lieutenant
Machine appartient lEquipe Machine de conduite et dentretien gnral.
Il participe au Quart Machine en cas de dfaillance des
installations AUT, sur dcision du Capitaine et du Chef Mcanicien.
Il participe au service de drangements accidentels. Responsabilits
: Le Lieutenant Machine est responsable des tches qui lui sont
assignes par le Chef Mcanicien ou le Second Mcanicien dans la
limite des prrogatives de son brevet. Autorits : Le Lieutenant
Machine est nomm par le directeur de lArmement lissue dun stage
probatoire, plac sous lautorit du Chef Mcanicien, il rend compte :
- au Chef Mcanicien et Commandant du navire bord duquel il est
embarqu ; - au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement.
Responsabilits en Matire de Scurit et de Prvention de la Pollution
Le Lieutenant Machine doit connatre et appliquer la politique de
scurit et de prvention de la pollution dfinie dans le Company
Policy & Objectives Manual de la Compagnie, et en particulier :
- Lors des embarquements et du stockage bord des combustibles, des
lubrifiants, des eaux douces ou distilles, des boues ou rsidus de
toutes sortes ; - La surveillance et lentretien des installations
selon une rpartition tablie par le Chef Mcanicien ; - La tenue jour
des historiques et inventaires ; - La participation au rle de
drangements accidentels en mer et/ou au port.
51
DESCRIPTION DE POSTE OFFICIER RADIO ELECTRONICIEN Mission : Le
chef Radio lectronicien ou le Chef de Poste Radio lectronicien est
charg de lensemble des appareils de radiocommunication,
radionavigations, transmissions et de linformatique faisant partie
de lquipement nautique du navire tel que prvu par lannexe 4 de la
convention daffrtement et de prestations de service passes entre le
GIE MD II et CMA CGM. Il exerce ses fonctions conformment au
rglement en vigueur. Il participe au service de quart ou des
gardes, navire au port. Responsabilits : LOfficier
Radiolectronicien, titulaire dun diplme dtudes suprieures
techniques signaux et systmes , assure lentretien par le bord de la
station SMDSM du navire. Embarqu sur un navire passagers, dans les
situations critiques, il assure la responsabilit des communications
conformment la rglementation en vigueur. Il est plac sous la
responsabilit du Chef Mcanicien pour participer certaines tches
dentretien. Autorits : LOfficier Radio lectronicien est nomm par le
directeur de lArmement lissue dun stage probant. Il est plac sous
lautorit du Commandant auquel il rend compte. Responsabilits en
Matire de scurit et de protection de la pollution : LOfficier Radio
lectronicien assure : - lcoulement du trafic de la station pour le
compte de larmateur ou de laffrteur ; - lentretien de lensemble des
appareils de radiocommunication et radionavigation ainsi que la
tenue jour des documents les concernant y compris le journal radio
; - lentretien de lensemble des appareils de diffusion ainsi que la
question du matriel et des logiciels informatiques embarqus et/ou
participe la tenue des documents administratifs et/ou participe au
service de quart ou de garde, navire au port ; - participe dans la
mesure de son temps disponible, la maintenance des quipements
lectroniques, capteurs des alarmes du navire en gnral sous la
responsabilit du Chef Mcanicien ; - la gestion de la compatibilit
radio.
52
DESCRIPTION DE POSTE MAITRE D2ENTRETIEN PONT Mission : Il anime
et encadre le personnel charg de lentretien pont du navire et de la
surveillance des oprations commerciales. Responsabilit : Il
participe lentretien technique du navire, ainsi qu la conduite et
la surveillance des oprations commerciales. Il participe aux
manuvres et aux mouillages. Il participe au service dastreinte en
escale au port. Il assure le service de quart passerelle la demande
de lofficier de quart et/ou du Commandant. Autorit : Il rend compte
: - au chef Mcanicien, ou par dlgation au Second Mcanicien, et au
Second Capitaine ; - lofficier de quart ; - au Commandant du navire
sur lequel il est embarqu ; - au Capitaine dArmement et/ou
Directeur de lArmement. Responsabilit en Matire de Scurit et
Prvention de la Pollution : Dans ce cadre et conformment aux
dispositions du Systme Scurit, le Matre dEntretien Pont devra
sassurer que : - les oprations gnrales de surveillance et de
contrle ; - les oprations de maintenance et dentretien ; - la mise
en service ou stoppage dappareils, soient effectues (par le
personnel dont il a la charge) en respectant les plans de
maintenance, la scurit des personnes et le respect de
lenvironnement.
53
DESCRIPTION DE POSTE MAITRE DENTRETIEN MACHINE Mission : Il
anime et encadre le personnel charg de lentretien machine du
navire. Responsabilit : Il participe lentretien technique du
navire. Il peut participer aux manuvres. Il participe au service
dastreinte en escale au port. Il peut participer au service de
quart pont la demande de lofficier de quart et/ou du Commandant. Il
peut participer au service de quart machine la demande du chef
mcanicien. Autorit : Il rend compte : - au Chef Mcanicien, ou par
dlgation au Second Mcanicien ; - A lofficier de quart pont ou
machine ; - Au commandant du navire sur lequel il est embarqu ; -
Au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilit
en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Dans ce cadre et
conformment aux dispositions du Systme scurit, le Matre dEntretien
Machine devra sassurer que : - les oprations gnrales de
surveillance et contrle ; - les oprations de maintenance et
dentretien, normales ou sur avarie ; - les interventions sur les
diffrents circuits ; - la mise en service ou stoppage dappareils.
soient effectues (par le personnel dont il a la charge) en
respectant les plans de maintenance, la scurit des personnes et le
respect de lenvironnement.
54
DESCRIPTION DE POSTE MAITRE ELECTRICIEN Mission : Il anime et
encadre le personnel charg de lentretien lectrique du navire.
Responsabilit : Il participe lentretien lectrotechnique du navire
et de sa cargaison. Il peut participer aux manuvres. Il participe
au service dastreinte en escale au port. Il peut participer au
service de quart pont la demande de lofficier de quart et/ou du
Commandant. Il peut participer au service de quart machine la
demande du Chef Mcanicien. Autorit : Il rend compte : - au Chef
Mcanicien, ou par dlgation au second Mcanicien ; - A lofficier de
quart pont ou machine ; - Au Commandant du navire sur lequel il est
embarqu ; - Au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement.
Responsabilit en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution :
Dans ce cadre et conformment aux dispositions du Systme Scurit, le
Matre Electricien devra sassurer que : - les oprations gnrales de
surveillance et de contrle ; - les oprations de maintenance et
dentretien, normales ou sur avarie ; - les interventions sur les
diffrents circuits ; - la mise en service ou stoppage de moteurs ou
dappareils ; - la mise sous ou hors tension de rseaux ou dappareils
lectriques soient effectues (par le personnel dont il a la charge)
en respectant les plans de maintenance, la scurit des personnes et
le respect de lenvironnement.
55
DESCRIPTION DE POSTE OUVRIER MECANICIEN DENTRETIEN Mission : Il
participe la conduite, lentretien et la maintenance techniques du
navire, et la surveillance des oprations commerciales.
Responsabilit : Il assure la veille la passerelle en mer. Il
effectue les tches dentretien et de conduite qui lui sont confies.
Il participe aux manuvres. Autorit : Il rend compte : - A lofficier
de quart ; - Au matre dentretien dont il dpend ; - Au Chef
Mcanicien, ou par dlgation au Second Mcanicien, et au Second
Capitaine ; - Au Commandant du navire sur lequel il est embarqu ; -
Au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilit
en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Dans ce cadre et
conformment aux dispositions gnrales du Systme Scurit, lOuvrier
Mcanicien dEntretien devra sassurer que : - les oprations gnrales
de surveillance et de contrle ; - les oprations de maintenance et
dentretien, normales ou sur avarie ; - les interventions sur les
diffrents circuits ; - la mise en service ou stoppage dappareils
soient effectues (par le personnel dont il a la charge) en
respectant les plans de maintenance, la scurit des personnes et le
respect de lenvironnement.
56
DESCRIPTION DE POSTE TIMONIER Mission : Il participe la
conduite, lentretien technique du navire et la surveillance des
oprations commerciales. Responsabilit : Il assure la veille la
passerelle en mer. Il participe aux manuvres. Il effectue des tches
dentretien de base. Autorit : Il rend compte : - A lofficier de
quart ; - Au matre dentretien dont il dpend ; - Au Chef Mcanicien,
ou par dlgation au Second Mcanicien, et au Second Capitaine ; - Au
Commandant du navire sur lequel il est embarqu ; - Au capitaine
dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilit en Matire de
Scurit et Prvention de la Pollution : Dans ce cadre et conformment
aux dispositions gnrales du Systme Scurit, le Timonier devra
sassurer que : - les oprations gnrales de surveillance et de
contrle ; - les oprations de maintenance et dentretien, normales ou
sur avarie ; - les interventions sur les diffrents circuits ; - la
mise en service ou stoppage dappareils soient effectues (par le
personnel dont il a la charge) en respectant les plans de
maintenance, la scurit des personnes et le respect de
lenvironnement.
57
DESCRIPTION DE POSTE OUVRIER MECANICIEN Mission : Il participe
lentretien et la maintenance techniques du navire. Responsabilit :
Il participe aux manuvres. Autorit : - Au Chef Mcanicien, ou par
dlgation au Second Mcanicien ; - Au Commandant du navire sur lequel
il est embarqu ; - Au capitaine dArmement et/ou Directeur de
lArmement. Responsabilit en Matire de Scurit et Prvention de la
Pollution : Dans ce cadre et conformment aux dispositions gnrales
du Systme Scurit, lOuvrier Mcanicien devra sassurer que : - les
oprations gnrales de surveillance et de contrle ; - les oprations
de maintenance et dentretien, normales ou sur avarie ; - les
interventions sur les diffrents circuits ; - la mise en service ou
stoppage dappareils soient effectues (par le personnel dont il a la
charge) en respectant les plans de maintenance, la scurit des
personnes et le respect de lenvironnement.
58
TYPES DE NAVIRES
Navires de commerce
Navires de divers
Navires passagers
Dry cargo
Liquid cargo
Cruise Liners
Transbordeur Ferry
Ptrolier
Vraquier
Transporteur de gaz naturel liqufi (GNL)
Roulier Ro-Ro
Navire Porte-conteneurs Conteneurs frigorifiques
Chimiquier
Navire grande vitesse
59
Ordres normaliss destins la barre OrdreZro la barre La barre
gauche cinq La barre gauche dix La barre gauche quinze La barre
gauche vingt La barre gauche vingt-cinq A gauche toute La barre
droite cinq La barre droite dix La barre droite quinze La barre
droite vingt La barre droite vingt-cinq A droite toute La barre
cinq seulement La barre dix seulement La barre quinze seulement La
barre vingt seulement Doucement barre Comme a Laissez la boue/la
marque/la balise babord Laissez la boue/la marque/la balise tribord
Prvenez si le navire ne gouverne pas Termin pour la barre
OrdinMijloc carma Babord 5 grade Babord 10 grade Babord 15 grade
Babord 20 grade Babord 25 grade Banda stanga Tribord 5 grade
Tribord 10 grade Tribord 15 grade Tribord 20 grade Tribord 25 grade
Banda dreapta Redu la cinci Redu la 10 Redu la 15 Redu la 20 Drept
asa Tine-o drept asa Tine geamandura/semnul/baliza in stanga Tine
geamandura/semnul/baliza in dreapta Raporteaza daca nu raspunde la
carma Liber la carma
60
TIMONIER/LIEUTENANT PONT
Manuvre des ancres - Prparatifs du mouillage Pregtiri de
ancorare Demandez quon alimente le guindeau Se cere alimentarea
vinciului de ancor Demandez la pression sur le pont/au Se
controleaz nivelul uleiului din vinciul de guindeau ancor Essayez
le guindeau ncercai vinciul(manevr) Vrifiez que le guindeau est
embray Verificai ca vinciul s fie cuplat Enlevez les tapes dcubier
nlturai capacele de nar Enlevez les tapes dcubier de pont
Dessaisissez les ancres Dezasigurati ancorele Enlevez les saisines
Deboeaz lanul Desserrez les mchoires du stoppeur Desface ntinztorul
stopei Relevez le levier/linguet du stoppeur Ridic stopa Desserrez
la frein Slbii frna Dvirez un peu de chane pour dcoller Se las uor
ancora de la post lancre/pour dcoller les pattes de lcubier Revirez
quelques mailles Se vireaz un pic ancora(la ochi) Dvirez quelques
mailles Se lasa un pic ancora Et amenez lancre au-dessus de leau Se
aduce ancora deasupra apei Mettez lancre en pendant/en penaud Se
ine ancora spnzurata/suspendata Assurez-vous que la chane est pare
Asigurai-v c lanul se va fila filler Serrez le frein bloc Strngei
foarte bine frna Vrifiez que le frein tient bien Verificai c frna
ine bine Dbrayez le guindeau Decuplai barbotina vinciului Laissez
la chane sur frein Se ine ancora n frn La chane est sur frein
Ancora este n frn! Mouillage Ancorarea propriu-zis Soyez pars
mouiller Fii gata de ancorare! par mouiller ! Pregtii-v de funda!
Mouillez Funda! Laissez la filer la chane Se fileaz lanul Filez
deux maillons Filai dou chei (de lan) Filez encore Filai n
continuare Filez en grand inei-o tot aa! Tiens bons/tiens bon filer
Oprii-v!
61
Piquez 5 maillons Numrai 5 chei de lan Hissez la boule de
mouillage Se ridic bula de ancor (ziua) Allumez les feux de
mouillage Se aprind luminile de ancor (noaptea) Dvirez un maillon
Filai o cheie de lan Serrez le frein Strngei frna Bloquez le
stoppeur, serrez les mchoires Se pune stopa n poziie i se strnge du
stoppeur ntinztorul stopei Appareillage dun mouillage Manevra de
ridicare a ancorei Dbloquez le stoppeur Deblocai stopa/Indepartati
stopa Embrayez le guindeau Cuplai vinciul Desserrez le frein
Eliberai frna Virez la chane Virai lanul Continuez virer Continuai
s virai La chane vient de lavant/de larrire/du Se intinde lanul in
fa/spate/lateral travers La chane est trave Lanul este peste prova
Virez pic ! Virai uor! lancre est pic ! ancora la pic! lancre est
drape ancora s-a eliberat! lancre est haute et claire ! ancora
deasupra apei! lancre est poste ! ancora este la post! Saisissez
lancre Asigurai ancora Mettez les tapes dcubier Acoperii nrile cu
capacele Mettez le cheval de lavage pour nettoyer Se nchide
instalaia de splare a lanului la chane Lancre est saisie aux postes
de mer Ancora este la post i asigurat La manuvre des amarres /
Manevre cu parma Essayez les treuils de manuvre Se verific vinciul
de manevr Dessaisissez lamarre Dezasigurati paramele Dlovez lamarre
Derulai parmele! Disposez lamarre Se pregtesc parmele Elongez
lamarre ntindei parmele Elongez longs plis Se aduce gaa la nar i se
pliaz parma Prparez un touline Pregtii o bandul Prparez les
cravates/aiguillettes Pregatiti boturile Prparez les manilles
Pregatiti cheile de impreunare Dgagez les fils dacier des tambours
et Eliberai parmele metalice i ntindei-le pe longez-les sur le pont
punte Frappez le mandeur sur le fil dacier Batei bandula pentru
parma metalic Disposez les poulies coupes Prparez un ballon
Pregatiti un tranchet
62
Accostage amarrage / Acostare amarare Envoyez la garde par
lcubier de pavois Trimitei pringul prin nara de bordaj Envoyez
lamarre par le chaumard avant/ Trimiteti parama prin somarul
tribord/bbord prova/babord/tribord Envoyez le traversier par le
chaumard Trimiteti traversa prin somarul pupa arrire Envoyez
lamarre en belle Trimiteti/dati parame centru Affalez lamarre au
ras de leau Lsai parma la balt/ap Envoyez le mandeur terre/au
lamaneur Trimitei bandula la mal/ la barcagiu Faites un va-et-vient
avec la touligne Folosii bandula pe post de remorc Filez en grand ;
filez en bande Mola parma (a lsa la balt) Tiens bon ne choquez plus
Nu mai filai!Stop! Choquez la garde Filati springul Garnissez la
poupe Punei parma pe tamburul vinciului Prenez un tour
supplmentaire Punei parma n jurul tamburului inca o dat Prenez
quelques tours Rsucii de mai multe ori Reprenez le mou ntindeti
parama Virez rondement Virai n continuare Tiens bon virer Stop vira
Virez doucement Virai uor Virez lamarre Virai parma Transfilez
Prindei botul Virez raide inei ntins Gardez lamarre raide Tinei
parma intinsa Laissez forcer, faites forcer Verificati parama Ne
faites pas casser Nu distrugei parma Bossez Boai Un petit coup pour
la bosse Virati din scurt Prenez un tour/quelques tours sur les
bittes Voltai parma de babale Capelez lamarre sur les bittes Puneti
parama pe binte Dgarnissez la poupe Luai parma de pe tamburul
vinciului Prenez lamarre de terre Luai parma de la cheu Egalisez
les amarres Egalizai parmele Capelez lil Punei gaa pe baba Amarrez
comme a Legati paramele Reprenez lamarrage Reglai paramele A
combien sommes-nous de lextrmit La ce distan suntem de extremitatea
du quai ? cheului? Nous sommes mtres de lautre navire Suntem la
.....m de cealalt nav Nous pouvons avancer de mtres, nous Putem
avansa ... m, putem da napoi ...m63
pouvons recouler de mtres Mettez les gardes rats sur les amarres
Punei obolancele pe parme Appareillage Plecarea de la
cheu/decolarea Ddoublez Single up!/dedublati On a ddoubl Realizat
single up/dedublarea Larguez le traversier en premier Slbii nti
traversa Choquez lamarre Filai parma Larguez lamarre Mola parama
Larguez le croc Dati drumul la carlig Garnissez la poupe Punei
parma pe tamburul vinciului Virez lamarre Virai parma Virez en
grand Virai cu putere Rentrez lamarre Ridicai parma Etalez sur la
garde inei pringul Larguez tout Mola tot! Rentrez la garde
Recuperai pringul La garde est rentre pringul s-a recuperat Tout
est largue et clair Toate-s la post On embarque le pilote chelle de
pilote/Ambarcarea pilotului scara pilotului Tenez pare lchelle de
pilote Pregatiti scara de pilot Mettez lchelle en place Asamblai
scara de pilot Fixez lescabeau de lisse Asigurai scara de pilot
Mettez les chandeliers en place Fixai bastoanele scrii Tenez par(e)
une boue/un cargo Pregtii un colac de salvare/un proiector Prparez
une chelle proximit du Pregtii o scar hoist Prparez une touline et
un seau pour le Pregtii o bandul i o gleat pentru courrier
coresponden Mettez un faux brass Punei o parm de barc peste bord
Amarrage quai / Acostarea la cheu Amarrage quai Legarea la cheu
Corps mort Geamanduri de legare Changer de poste, faire mouvement
Deplasare, transbordare cu sensul de tragere de parme shifting Se
prsenter ( un poste), se rapprocher A se apropia de locul de
acostare al navei (du poste) Coque (dans un cordage) Apropierea
navei de cheu Coude (cordage, chane), trive ; angle que Unghiul pe
care l face cablul fa de etrav fait un cordage lendroit o il porte
La chane est trave (trave sur ltrave, Lantul dubleaza etrava(este
trecut peste bulb) donc !) Cravate, garcette Stop mecanic64
Amarre de terre, amarre de poste Rouleau de renvoi damarre, bon
-homme Ordres, commandements Gagner sur un navire, le dpasser
Navire partant, sortant du port Mettre de la barre Gagner sur un
navire Passer au-dessus dun corps mort Rattraper un navire, trmater
un navire (expression utilise en rivire) Navire rattrapant Navire
rattrap Dpasser un navire Dpassement Casser, la remorque a cass
Equipe de manuvre, borde Borde de mouillage Manuvre avant, borde de
manuvre avant Manuvre arrire, borde de manuvre arrire Equipe
dappontage (hlicoptre) Envoyer une amarre Affalez la remorque !
Croiser un navire A quelle heure nous croisons-nous ?
Contrebordier
Parm de legare de la cheu Stlp de legare (baba) Ordine, comenzi
A depi o nav Nav care pleac, iese din port A pune crma A ajunge din
urm o nav A prinde din urm o nav, a depi o nav (pe cale fluvial)
Nav care depete Nav depit A depi o nav Depire A se rupe (despre o
parm) Echip de manevr Echipa de manevr de la ancor (nostrom)
Manevra la prova i echipa de manevr de la prova Manevra la pupa i
echipa de manevr de la pupa Echipa de aterizare (elicopter) A
trimite o parm Cobori o parm A se intalni cu o nav La ce or ne
ntalnim?
65
1) amarre de bout
de lavant parm prova 2) traversier de lavant travers prova 3)
garde montant de lavant pring prova 4),5) amarres en belle legturi
de centru 6) garde montante de larrire pring pupa 7) traversier de
larrire travers pupa 8) amarres de bout de larrire parm pupa
66
Ordres normaliss destins aux machinesOrdre En avant toute En
avant demie En avant lente En avant trs lente Stoppez la machine En
arrire trs lente En arrire lente En arrire demie En arrire toute
Durgence en avant/en arrire toute Attention machines Termin
machine/machines Ordin Toata viteza inainte Jumatate viteza inainte
Incet inainte Foarte incet inainte Stop masina Foarte incet inapoi
Incet inapoi Jumate viteza inapoi Toata viteza inapoi Toata viteza
inainte/inapoi de urgenta Masina pe atentiune Liber la masina
67
MACHINE Sala masini Disposition gnrale dun compartiment moteur
Compartimentul masinaCiternes de ballastage latrales Rfrigrants
dhuile Moteur principal latral Moteur principal central Embrayeur
du moteur latral Palier de boute Arbre port hlice central Pompes de
graissage des moteurs principaux Frein Arbre port hlice latral
Moteur auxiliaire PC machine, salle de contrle de la machine
Ecoutille du compartiment moteur Chaudire mazout Ventilation du
compartiment moteur Silencieux des moteurs auxiliaires Brleur des
rsidus Silencieux dchappement du moteur central Silencieux
dchappement des moteurs latraux Echappements des moteurs
auxiliaires Echappement du moteur central Conduit dchappement de la
chaudire Echappements des moteurs latraux Conduit dchappement du
brleur des rsidus Chemine Tancuri de balast laterale Racitoare de
ulei Motor principal lateral Motor principal central Ambreiajul
motorului lateral Palier de sprijin Arbore port-elice central Pompe
de ungere ale motorului principal Frna Arbore port-elice lateral
Motor auxiliar PC (camera de control/supraveghere) piraie Caldarea
cu arzator (pacura) Ventilatie sala masini Amortizoarele motoarelor
auxiliare (de sunet) Incinerator (de reziduuri) Tobe de esapament
ale motorului central Tobe de esapament ale motorului auxiliar
Esapamente DG Esapamentul motorului central Conducta de esapament
caldare Esapamentele motoarelor laterale Conducta de esapament
incinerator Cos de fum
68
MOTEUR DIESEL LENT Motorul Diesel lentVireur Bloc et palier de
boute Chapeau de palier principal Tirant Arbre manivelle,
vilebrequin Bielle Crosse Presse toupe de tige de piston Piston
Chemise Culasse Enveloppe, manteau de cylindre Colonne Glissires de
crosse Plaque de fondation Soupape dchappement Collecteur
dchappement Tuyautage darrive de combustible Turbo soufflante
Rfrigrant dair Caisson de balayage et clapets de non-retour Tuyau
dalimentation en combustible HP aux injecteurs Tube tlescopique
(trombone) pour rfrigration de la crosse et du piston Soupape de
sret de carter Roue menant Pignon intermdiaire Roue mene
(entranement de larbre cames) Arbre cames Dispositif de
renversement de Viror Bloc si palier de sprijin Capacul de palier
Tirant Arbore cotit (vibrochen) Biela Cap de cruce Presetupa tijei
piston Piston Camasa cilindrului ? Chiuloasa Camasa pistonului ?
Coloana Glisierele capului de cruce Rama de fundatie Supapa de
evacuare Colector de evacuare (gaze arse) Conducta de alimentare
(combustibil) Turbo-suflanta (turbina) Racitor de aer Camera de
baleiaj si clapet unisens Instalatie de inalta presiune de
alimentare cu combustibil a injectoarelor Telescoapele de ulei ale
capului de cruce si pistonului Supapa de eliberare a carterului
(pentru eliberarea suprapresiunii de gaze produse in carter)
Volanta Pinion intermediar al volantei Pinion de angrenare al
arborelui cu came Arbore cu came Dispozitiv de reversie a
arborelui
69
marche Commande de soupape dchappement Commande de pompe
combustible Soupape de distribution dair de lancement Collecteur de
lancement Injecteur Palier principal Soupape de lancement Pompe
combustible Tige de commande de la pompe combustible Ensemble
poussoir et culbuteur
cu came (la motoarele reversibile) Comanda supapei de evacuare
Comanda pompei de injectie Supapa de distributie aer de lansare
Tubulatura de lansare Injector (combustibil) Palier principal
Supapa de lansare Pompa de combustibil Tija de comanda a pompei de
combustibil Ansamblul format din tija impingatoare si culbutor
Porte de visite Capace de vizita Tuyautage dalimentation de larbre
Instalatie de alimentare a arborelui cames en huile de graissage cu
came cu ulei de ungere Alimentation du palier principal en
Alimentarea cu ulei de ungere a huile de graissage palierului
Alimentation en huile de Alimentare cu ulei a pistonului
rfrigration du piston (schimb de caldura piston-ulei) Alimentation
en huile de graissage Alimentare cu ulei de ungere a du cylindre
cilindrului Graisseur de cylindre Gresoare ale cilindrului Robinet
de dcompression (ou Purja robinet de prise de courbe)
70
MOTEURS DIESEL Motoare DieselCLASSEMENT DES MOTEURS Selon la
ralisation du cycle Moteur deux temps Moteur quatre temps Selon
lutilisation des faces du piston A simple effet A double effet
Selon la configuration de la bielle Moteur pistons fourreaux Moteur
crosses Selon la disposition des cylindres Moteur en ligne Moteur
en V Selon la vitesse de rotation Diesel lent Diesel semi-rapide
Diesel rapide Selon lutilisation bord Moteur de propulsion Moteur
auxiliaire Selon le mode dentranement Moteur dentranement direct
(sans rducteur) Moteur directement accoupl lhlice Moteur avec
rducteur Selon lalimentation en air Moteur normalement aliment en
air Moteur non suraliment Moteur a respiration naturelle Moteur
suraliment CLASIFICARE Dupa tipul ciclului de lucru n doi timpi n
patru timpi Dupa felul cum este folosit pistonul Cu simplu efect Cu
dublu efect Dupa modul de configurare a bielei Fara cap de cruce Cu
cap de cruce Dupa aranjamentul cilindrilor Motor in linie Motor in
V Dupa turatia arborelui cotit Diesel lent Diesel semi-rapid Diesel
rapid Dupa tipul utilizarii la bord Motor de propulsie Motor
auxiliar Dupa modul de cuplare la elice Cu legatura directa Cu pas
reglabil Cu inversor reductor Dupa modul de alimentare cu aer
Alimentat normal Nealimentat Cu aspiratie naturala
Supraalimentat
CORPS DU MOTEUR71
Corpul motoruluiBloc cylindre Bti Plaque de fondation Bloc de
boute Tirant Ouverture de carter Colonne Cage de palier Traverse
Longrine Fosse Cage de boute Entablement Boulon de bti, boulon
dancrage Glissire de crosse Blocul cilindrilor Batiu Rama de
fundatie Bloc de sprijin Tirant Capac de vizita carter Coloana
Patul lagarului Traverse Longrine Canal de ungere Locasul lagarului
de sprijin Antablament(suprafata superioar) Bulon de batiu, bulon
de ancorare Glisiera capului de cruce
ATTELAGES Ambielaje pentru motorul in 4 timpi in VTte de piston,
jupe, fourreau (du piston), zone de segmentation Axe de piston
Circlips Douille de pied de bielle Biellette (articule sur le
chapeau de tte de bielle) Douille de tte de biellette Axe de tte de
biellette Boulons de fixation Chapeau de tte de bielle Coussinets
de tte de bielle Bielle Ecrou Goupille Vis de fixation freine Capul
pistonului, fusta pistonului, canale pentru segmenti Axul
pistonului (boltul) Sigurantele boltului (pt. boltul flotant) Bucsa
piciorului de biela Bieleta (articulata la capacul capulului de
biela) Bucsa capului de biela Boltul capului de biela Buloane de
fixare (cu strangere) Capacul capului de biela Cuzinet al capului
de biela Biela Piulita Stift, splint Surub de fixare (cu locas
pentru siguranta tip splint)
INSTALLATION LECTRIQUE72
Courant alternatif Alternateur Formation darc Cage de souflage
(contacteur) Induit (moteur lectrique) Blindage Rgulateur
automatique de tension Disjonction gnrale Bobine de soufflage
Tresse (isolation de cble lectrique) Contact ferm au repos, contact
de repos Disjoncteur, rupteur Coupure du contact, ouverture du
contact, rupture du contact Barre de tableau lectrique, barre
omnibus Sectionneur sur barres Caoutchouc butylique (isolation des
cbles) Presse-toupe de cble Cblage Conduit pour cbles lectriques,
tube pour passage de cble Cheminement des cbles, parcours de cble
Plateau support de cble Sous tension Commutateur Polythylne
clorosulphon (isolation de cbles lectriques) Relais conjoncteur
Collecteur dalternateur Rgulateur de tension de type compound
Conducteur Barrette (tableau lectrique) Consommateur (de courant)
Temps dtablissement du contact Contacteur, interrupteur73
Curent alternativ Alternator Formarea arcului (electric) Carcas
(racire curent de aer) Indus (Motor electric) Blindaj (armatur de
protectie) Stabilizator de tensiune Decuplare general ( black-out )
Bobin de decuplare Tres (izolator al cablului electric) Contact
inchis (de repaos) Intreruptor Contact de intrerupere, deschidere,
rupere Bare ale tabloului electric , bare colectoare Izolatoare ale
brii Cauciuc butilic (izolator al cablurilor) Cutie de etansare pt
cablu Cablaj Conducte, tuburi prin care trec cablurile (pt
realizarea traseelor) Traseu de cablu Platou support de cablu ( la
traseele aparente) Sub tensiune Comutator Polietilena (material
izolator cu gama larga de utilizare) Releu de inchidere
(conjunctor) Colectorul alternatorului Stabilizator de tensiune de
tipul compus Conductor Barete (de conectare) Consumator (de curent)
Timp de stabilre a contactului, timp de reactie Contactor,
intreruptor
Appareillage lectrique Tableau de commande Longueur des lignes
de fuite (tableau lectrique) Elment sous tension Amprage
Coupe-circuit Hors tension Tableau sans appareil sous tension sur
la face avant Hors courant, hors tension, non excit Rigidit
dilectrique Courant continu Tableau de distribution Interrupteur
rupture de 2 contacts Interrupteur bipolaire Dbrochable,
extractable, du type tiroir (appareillage lectrique) Tirage des
cbles sous tube Etanche aux gouttures Isolation lastomre Tableau de
secours Sous tension, excit Barre des services essentiels
Caoutchouc thyl-propylne (isolation de cbles lectrique) Excitatrice
Contournement disolant Ligne dalimentation Inducteur (moteur
lectrique) Circuit terminal Dfaut la masse Fusible Coupe-circuit
fusible incorpor, interrupteur sectionneur fusible Groupe lectrogne
Gnrateur, alternateur Gnrateur lectrique d.c, dynamo, gnratrice de
courant continu Masse Mise la masse Arrivs (sur tableau
lectrique)74
Aparatur electrica Tablou de control Lungimea liniilor de
trecere Element sub tensiune Amperaj Sigurant (disjunctor) Scos de
sub tensiune Panou frontal fara aparate sub tensiune Fara curent,
fara tensiune Rigiditate/forta dielectrica Curent continuu Tablou
de distributie Intrerupator dublu ( doua contacte) Intreruptor
bipolar Debransabil/extractabil Tragerea cablurilor prin tub
Etansare (impotriva umiditatii) Izolatie din fibra elastomer Tablou
de securitate ( emergency) Sub tensiune Bare de serviciu
esentiale/principale Cauciuc etil-propilen(pt izolatii elect)
Excitatoare(de curent) A infasura cu material izolant Linie de
alimentare Inductor Circuit final a da la mas Siguranta (fuzibila)
Siguranta fuzibila Grup electrogen Generator, alternator Generator
de c.c., dinam Masa A lega la mas Sosiri
Instalation lectrique en courant alternatif triphas, 3 fils,
neutre isol Claquage Rsistance disolement Sectionneur (sur barres)
Boite de jonction, boite de drivation Dparts Circuit dclairage
Distribution de la charge Dlestage Tableau lectrique principal
Secteur Contact ouvert au repos, contact de travail Etablissement
du contact, fermeture du contact Neutre sorti Position de coupure A
larret, au repos, dclench, position de coupure En marche, enclench
Dparts Plot, fiche Masse polaire Chlorure de polyvinyle (isolation
de cbles) Circuit force Facteur de puissance cos Relestage,
rtablissement de courant Alimentation lectrique, distribution
lectrique Prise Alimentation stabilise par rgulateur Relais de
tension de dfaut la masse Relais maximum de frquence Relais minimum
de frquence Relais minimum de puissance active Relais rmanence
Relais retour de courant Relais thermique Relais watt mtrique
Dclenchement, protection A minimum de tension, par manque de
tension A maximum de courant Contre les surcharges75
Instalatie electrica in curent alternativ trifazat, cu trei fire
si un nul izolat Strapungere Rezistent de izolatie Intrerupator de
izolare Cutie de conexiuni ;de derivatie Plecri (iesiri) Circuit de
iluminat Distribuirea sarcinii Limitator de sarcina Tablou electric
principal Sector Contact deschis in repaos,contact de lucru
Stabilirea contactului,inchiderea contactului Punct neutru(scos in
ext., accesibil) Pozitie neutra(de repaos) Oprit, declansat Pornit,
anclansat Plecari(circuite de iesire) Fisa Polaritate a suprafetei
PVC policlorura de vinil Circuit de forta Factor de putere cos
Restabilirea curentului Alimentare,distributie electric Priz
Alimentare asigurat de stabilizator Releu de tensiune de dare la
mas Releu de frecvent maxim Releu de frecvent minim Releu de putere
activ mic Releu de remanent (de memorizare) Releu de reversie a
curentului Releu termic Releu wattmetric Declansare ,protectie
Tensiune mic, deficit de tensiune Supracurent Supraincrcare
A maximum de puissance A maximum de tension A retour de
puissance A minimum de courant A minimum de puissance Relestage,
rtablissement du courant Commutatrice Etanche aux paquets de mer
Tableau divisionnaire Slecteur Court-circuit A rupture dun seul
contact Bague collectrice Courant transitoire anormal, surintensit
Bande, ruban (isolation de cble) Interrupteur bascule Bobinage,
enroulement
Supraputere Supratensiune Putere reversibil Curent de valoare
mic Putere mic Restabilire a curentului Comutator Casete de
etansare(impotriva apei de mare) Sectii ale tabloului electric
Selector Scurt-circuit Intrerupator cu un singur contact Inel
colector Curent tranzitoriu anormal, supracurent Banda (
izolatoare) Intrerupator basculant Bobinaj
AUTOMATISATION DU NAVIRE COMMANDE ET CONTRLE Acquitter
Dclenchement Declansare Actionneur, oprateur, positionneur, Starter
servomoteur, appareil de commande Alarme de nivel (inalt/suprainalt
; Alarme de niveau haut/trs haut/de niveau scazut/foarte scazut ) ;
de presiune bas/trs bas/de pression trop forte/de pression inalta
/joasa trop faible Signal dalarme visuel, voyant dalarme Sonore
Clignotement Schma fonctionnel Canne de bullage Niveau bullage
Plonge thermomtrique Commandes centralises, commandes regroupes
Papier enregistreur Enregistreur, diagramme circulaire, deroulement
continu Semnal vizual al alarmei Sonor(acustic) Licarire (plpire)
Schema functionala Joja Sticla de nivel Sonda termometrica Comenzi
centralizate, comenzi regrupate Hrtie de inregistrare
Inregistrare,n diagram circular, in linie dreapta (prin derularea
hr