Top Banner

of 10

cukrasz_web.pdf

Jul 07, 2018

Download

Documents

scout
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    1/25

    Kiadvány címeacím

    Orosz nyelvi segédletcukrászok számáraTÁMOP 2.2.1-08/1-2008-0002A képzés minőségének és tartalmának fejlesztése

    Összeállította: Gyimesi ZsuzsannaLektorálta: Dr. Oszipova Irina

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    2/25

    Készülta TÁMOP 2.2.1. keretében

    „Az idegen nyelvi kompetenciák fejlesztése” alprojektben,az Alapítvány az Orosz Nyelvért és Kultúráért műhelyében

    Orosz nyelvi segédletcukrászok számára

    Összeállította: Gyimesi ZsuzsannaLektorálta: Dr. Oszipova Irina

    2010

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    3/25

    Bevezető

    A tananyag oroszul már középhaladó (B1, de legalább A2) szinten tudó magyar cukrászok-nak, cukrász inasoknak szól, akik arra készülnek, hogy orosz kollégákkal vagy érdeklődőkkel

    beszélgessenek a magyar cukrászművészetről, illetve a cukrászdába betérő orosz vendégeketnehézségek nélkül ki tudják szolgálni.

    Azoknak is szól, akik szeretnének orosz szakácskönyvekben eligazodni, vagy magyar süte-

    ményrecepteket megosztani orosz ajkú érdeklődőkkel.

    A tananyag fő célkitűzései:

    1. szókincsbővítés: az édességek készítéséhez köthető speciálisabb orosz lexika célzott megismerte-tése és gyakoroltatása (ezért kezdődik szokatlan módon a szószedettel a tananyag),

    2. kommunikációs készség fejlesztése: egyszerű nyelvi interakciók biztonságos lefolytatása a sütési-főzési-előkészítési műveletekkel kapcsolatban, i lletve cukrászdában történő kiszolgáláskor,

    3. passzív szókincs kialakítása: receptek, szakácskönyvek, egyszerű szakszövegek megértéséhez.

    • A tananyag gerincét egy, a sütés-főzéshez kapcsolódó szakszószedet (3. o.) képezi, számos élel-miszer nyersanyag, édesség és a sütéshez-főzéshez szükséges eszköz nevével, illetve az édesség-készítés összes mozzanatára kiterjedő igék felsorolásával, továbbá az ízek és a halmazállapotokkifejezéseivel.

    • Ezt követi – az élő kommunikációt elősegítendő – egy kifejezés-tár (18. o.): ha az itt felsorolt ki-fejezéseket megtanulja és aktivizálja a tananyag használója, akkor számos helyzetben képes leszérthetően kifejezni magát oroszul, illetve megérteni az oroszul hozzá fordulókat. A kifejezésekalkalmazását néhány minta párbeszéd (22. o.) illusztrálja.

    • A feladatsor (24. o.) első része – a szószedetre építve – a szókincs bővítését és rögzítését célozzameg. Ezt követi a felszólító mód gyakoroltatása. Majd az idő kifejezését szolgáló szerkezeteksora és g yakorlásukat szolgáló feladatok következnek.

    • A függelékben (29. o.) néhány autentikus orosz sütemény recept je található, illetve – nagyjábólközépfokú (B2) nyelvtudást feltételező – rövid szövegek segítségével bemutatásra kerülnek a jócukrász főbb ismérvei.

    • Végül a *-gal jelölt feladatok megoldásai következnek.

    Gyimesi Zsuzsanna

    Felhasznált irodalom:Елена Молоховец: Русская кухня (М.: Эксмо, 2007.); Дьёрдь Харгитаи: Венгерская кухня(Будапешт, 2004.); Кулинарная энциклопедия (DVD. Москва, 2007.); Иллюстрированныйтематический словарь русского языка (М.: 1989); Számtalan kulináris internet oldal, pl. www.konditer.ru, www.konditer.com, www.konditer-8.ru, www.sweetcity.ru

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    4/25

    6 7

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    Szószedet – Общий словарик

    A sütés-főzés témaköréhez kötődő speciális szószedet, melynek nagy részeaktívan, kisebb része passzív szókincsként használandó.

    Aadag → порция

    áfonya → черника, брусника

    akácméz → акациевый мёд

    alacsony lángon → на медленном огне

    alaposan → тщательно

    állott → несвежий

    alma → яблоко

    almahab  → самбукalmapüré → яблочное пюре

    almás rétes → яблочный струдель

    almás sütemény  → шарлотка

    ananász → ананас

    aprít → измельчать/ дробить на куски, нашинковать

    aranygaluska → золотые галушки

    aroma → аромат

    aszalás → вяление

    aszalt barack  → курага

    aszalt gyümölcs → сушёные фрукты

    aszpik  → желе

    átsül → прожариваться-прожариться

    átsületlen rész a tésztában, kenyérben  → закал

    áztat → замачивать-замочить

    B

    befőtt → компотbehabar → приготовить мучную заправку 

    behint → посыпать-посыпать

    belekever → подмешивать-подмешать

    belemárt → макать-мокнуть

    besamel mártás → бешамель

    besűrít → делать густым, сгущать

    bevon → покрывать-покрыть

    bevonat → глазурь

    birsalma → айва

    bonbon → конфета

    bogyó → лесные ягоды

    bólé → боил, крюшон

    borsmenta → мята

    briós → бриошь

    buké → букет

    burgonya → картофель

    büfé → буфет

    Ccalvados → калвадос

    cipó → хлебец, булка

    citrom → лимон

    citromfű → мелисса

    citromhéj → корка лимона, цедра

    cukor → сахар

    cukormáz → глазурь

    cukrászda → кондитерская

    cukrászművészet → кондитерское искусство

    cukrászsütemény  → пирожное, кондитерские изделия

    csemege (édes) → лакомство, сласти

    cseresznye → черешня

    csésze → чашка

    csík  → полоса, полоска

    csillagánizs → звёздчатый анис

    csipetnyi → щепотка

    csipkebogyó → шиповник

    csokoládé → шоколад

    csokoládémáz → шоколадная глазурь

    csomó → пучок

    csomós → комковатый

    csöröge fánk  → хворост

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    5/25

    8 9

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    Ddagaszt → месить-замесить

    darab → кусок

    darál → молоть

    daráló → молка, кофемолка

    datolya → финик

    delicatesse, ínyencség → деликатесс

    desszert → десерт

    diéta → диета

    diétás → диетический

    dió → грецкий орех

    díszít → украшать-украсить

    díszítés → украшение

    dzsem → джем

    Eedény  → сосуд

    édes krumpli → батат

    édes → сладкий

    édesség  → сласть, сладость, лакомство

    édesít → подслащивать-подсластить

    édesítőszer → заменитель сахара, средство для подслащивания

    egész → целый, весь

    egészséges → здоровый (человек), полезный для здоровья (продукт)

    égetett cukor → жжёный сахар

    égett → горелый, палёный

    égő → горящий, пылающий

    egres → крыжовник

    egyenletes → ровный, гладкий

    egyszerű → простой

    eláll (étel) → сохраняться, не портитьсяelegy  → раствор

    elektromos  habverő → миксер

    éles → острый

    élesztő felfuttatva → опара

    élesztő → дрожжи

    elfogyaszt → съедать-съесть

    elkészít → приготовить

    elkészítés → приготовление

    ellát → снабжать-снабдить, обеспечивать-обеспечить чем

    ellenőriz → проверять-проверить

    elmorzsol → крошить-раскрошить

    előkészít → заранее подготовить

    előkészítés → подготовка

    előmelegít → предварительно нагревать

    elpárolog  → испаряться, выпариваться

    elront → портить-испортить

    elszíneződik  → окрашиваться

    eltarthatóság  → срок хранения

    eltörölget  → вытирать-вытереть

    elvesz → убирать-убрать, забирать-забрать

    elveszít → терять-потерять

    enyhe → мягкий

    eper → клубника

    erdei szamóca → земляника

    éretlen → неспелый

    érett → спелый

    érez → чувствовать

    erjed → бродить

    erjeszt → вызывать-вызвать брожение, квасить

    érlel → дать созреть, выдерживать

    esküvői torta → свадебный торт

    eszencia → эссенция, экстракт

    eszik  → есть (ем, ешь, ест, ... едят)

    étel → пища, еда

    ételszínezék  → пищевые красители

    étkezés → еда, питание

    étkezési sav  → пищевая кислота

    étvágy  → аппетит

    étvágygerjesztő → аппетитный

    evőeszközök  → столовый прибор

    evőkanál ld.kanál → ложка

    évszaktól függően → сезональныйextravagáns → экстравагантный

    könnyen/nehezen emészthető → легко/ трудно перевариваемая/усваиваемая пища

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    6/25

    10 11

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    Ffagyaszt → замораживать-заморозить

    fagyasztó → морозильник

    fagylalt (főzött) → пломбир

    fagylalt kehely (pohár) → креманка, вазочка

    fagylalt → мороженое

    fahéj → корица

    fakanál → деревяная поварёшка

    falat → кусок, кусочек

    fánk  → пончик

    fazék  → кастрюля, горшок

    fedő → крышка

    fekete ribiszke → чёрная смородина

    fél (valaminek) → пол(овина)felaprít → измельчать-измельчить

    felaprított → размельченный

    feldarabol → разрезать-разрезать (на куски)

    feldíszít → украшать-украсить

    felforral → довести до кипения, вскипятить

    felfújt → суфле

    felgöngyölít → наматывать-намотать на что

    felhasznál → использовать

    felhígít → разбавлять-разбавить

    felír → записывать-записать

    felirat → надпись

    félkész termék  → полуфабрикат

    felmelegít → подогревать- пододогреть,

    → разогревать-разогреть

    felold → растворять-растворить, разводить-развести

    feloldódik  → растворяться

    felolvaszt → растапливать-растопитьfelönt (vízzel) → доливать водой

    felráz → взбалтывать-взболтать

    felszeletel  → нарезать на куски/ ломти

    felszerelés → установка, оборудование

    felszív  → поглощать, впитывать, вбирать в себя

    felteker  → наматывать на что-л.

    felület → поверхность

    felvág  → разрезать-разрезать на куски

    felvágott → колбасные изделия

    felváltva → попеременно

    felver (tojást/habot) → взбивать-взбить

    fény, fényes → свет, светлый, яркий

    fenyőmag  → кедровые орешки

    finom (1. minőségileg, 2. íz) → 1.качественный, дорогой 2. вкусный, тонкий, изысканный

    finomított cukor → рафинированный сахар, рафинат

    finomság  → лакомый кусочек

    flambíroz → фламбировать

    fogazott kés → зубчатый нож

    fogpiszkáló → зубочистка

    fogyaszt → есть, пить

    fok, fokozat → степень, температура

    fokozatosan → постепенно

    folyadék  → жидкость

    folyékony  → жидкий, текучий

    fondü → фондю

    forma (öntőforma) → форма

    forral → кипятить

    forralt víz → кипяток

    forrásban lévő → кипящий

    forró → горячий

    fő → вариться

    földieper → земляника

    földimogyoró → арахис

    főtt édes krém → пудинг

    főz → варить, готовить

    főzés ideje → время приготовления

    főzőlap → электроплитка

    friss → свежий

    fritőz → фритюрница

    füge → фиги, инжир

    fűszer → пряности, специи

    fűszeres → пряный, приправленный специямиfűszerez → приправлять пряностями

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    7/25

    12 13

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    Ggáztűzhely  → газовая плитка

    gerezd (narancs) → долька

    gesztenye → каштан

    gesztenyepüré → каштановое пюре

    gin → джин

    gofri → американские блины

    golyó → шар, шарик

    gombóc → клёцка, фрикадельки (hús)

    gondosan → аккуратно

    göngyöl → свёртывать, скатывать

    görögdinnye → арбуз

    gránátalma → гранат

    granulátum → в гранулахgrépfrút → грейпфрут

    grillázs → грильяж

    grog  → грог

    GYgyömbér szárítva → имбирь

    gyufa → спичка

    gyúródeszka → разделочная доска

    gyümölcs → фрукты

    gyümölcscukor → фруктовый сахар, фруктоза

    gyümölcshab → мусс, крем

    gyümölcsíz → повидло

    gyümölcskenyér → кекс

    gyümölcskocsonya → желе, кисель, мармелад

    gyümölcslé → фруктовый сок

    gyümölcsmártás → взвар

    gyümölcssaláta → салат из фруктовgyümölcszselé → пастила

    Hhab → мусс

    habcsók féle → зефир

    habcsók  → меренги, безе

    habos (étel) → со взбитыми сливками

    habosra ver → взбивать-взбить

    habverő → взбивалка, венчик

    habzik  → пенится

    habzsák  → кондитерский мешок

    halva → халва

    hámoz  → чистить-почистить

    házilag készített → домашний

    héj → кожура (gyümölcs), корка (citrom, dinnyé), шелуха (krumpli, borsó) 

    скорлупа (tojás, dió)

    helyettesít → заменять-заменить

    helyi  → местный

    hideg  → холодный

    híg  → жидкий

    higiéniai előírás → гигиенические предписания

    hígít  → разбавлять-разбавить

    hígítatlan → неразбавленный

    hosszú → длинный

    hozzáad  → добавлять-добавить

    hozzáadott cukorral → с добавленным сахаром

    hozzávalók  → необходимые продукты, ингредиенты

    hőmérséklet → температура

    hőség  → жара

    hulladék  → отходы, мусор

    húsdaráló → мясорубка

    húsvéti kalács → кулич

    Iidőszak  → период

    illat → запах, аромат

    ínyenc → гурман, гурмэ, гастроном

    iszik  → пить

    íz → вкус

    ízes (finom) → вкусный

    ízes (lekváros) → с повидлом

    ízesít → приправлять-приправить чемízfokozó → усилитель вкуса

    ízlelés, kóstolás → дегустация

    ízlés → вкус

    ízletes → приятный на вкус

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    8/25

    14 15

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    J jég  → лёд

     jegeskávé → кофе-гляссе

     jégkocka → кубики льда

     jellegzetes → характерный

     jénai üveg(edény) → жаропрочная стеклянная посуда

     joghurt → йогурт

     juharszirup → кленовый сироп

    K kajszibarack  → абрикос

    kakaó → какао

    kalács → хала

    kanál → ложкаkancsó → кувшин

    kandírozott gyümölcs → засахаренные фрукты, цукат(ы)

    kandírozott meggy  → черри

    karamell → карамель

    karamellizált vaníliakrém → крем-брюле

    kardamon → кардамон

    káros → вредный

    kávé → кофе

    kávéfőző → ковеварка

    kehely  → кубок, вазочка

    keksz → сухое печенье, крекер

    keleti édesség  → восточные сладости

    keleszt → дать подняться

    kelt tészta → воздушное тесто

    kemény  → твёрдый

    keményítő → крахмал

    kenhető → мягкийképviselőfánk  → эклер

    kerek  → круглый

    kés → нож

    kesernyés → горьковатый

    keserű → горький

    kész → готовый

    készít → готовить

    késztermék  → готовый продукт

    kétszersült → сухарики, галеты

    kever(get) → мешать, помешивать

    keverék  → смесь

    keverőtál → миска

    kéz → рука

    kézi készítésű sütemény  → изготовленное/сделанное

     → вручную пирожное

    kiborít → опрокидывать

    kiborul → опрокидываться

    kifacsar → выжимать-выжать

    kihűl → остывать-остыть

    kimagozott → без косточек

    kinyit → открывать-открыть

    kinyújt → раскатывать

    kiolvad → вытапливаться

    kiolvaszt → размораживать-разморозить

    kis süteményeskosárka → тарталетки

    kiskanál → чайная ложка

    kisüt (1.serpenyőben, 2. sütőben) → 1. поджаривать, 2. выпекать

    kiszárad → высыхать

    kiválaszt → выбирать-выбрать

    kiváló → первоклассный, отличный

    kivesz → вынимать-вынуть

    kivonat → экстракт

    kocka → кубик

    kockacukor → кусковой сахар

    kocsonyás → студенистый

    koffein → кофеин

    koffeinmentes → без кофеина

    koktél → коктейль

    koktélkeverő → шейкер

    kókusz → кокос

    kompót → компот

    konzerv  → консервыkonyak  → коньяк, бренди

    konyha → кухня

    kopaszbarack  → нектарин, лысый персик

    kóstol → (по)пробовать

    kömény  → кумин

    kömény  → тминн

    könnyű → лёгкий

    körte → груша

    közepes kockákra vágott → бренуаз

    közepes → средний

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    9/25

    16 17

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    habzsák krém töltéséhez → корнетик

    krém → крем

    krémes → приготовленный с кремом

    krémes (süteményfajta) → наполеон

    kristálycukor → сахарный песок

    kukorica → маис, кукуруза

    kukoricakása → мамалыга

    kuktа (edény) → скороварка

    különböző → разнообразный

    különféle → разный, различный

    különleges → особенный

    különlegesség  → фирменное блюдо

    kvász (erjesztett ital) → квас

    Llábos → кастрюля

    lágy  → мягкий

    langyos → тёплый

    lapos → плоский

    laska tészta → лапша

    ledarál → пропустить через мясорубку 

    lé → сок

    lédús → сочный

    leforráz → заливать кипятком

    lehűt → фраппировать

    lejárat dátuma → действителен до

    lekvár → повидло, варенье

    lepény  → лепёшка, коврига

    leszűrni → откинуть

    letakar → накрывать, за-

    levegő → воздухlevél → лист

    leveles tészta → слоёное тесто

    likőr → ликёр

    lime → лайм

    limonádé → лимонад

    linzer tészta → бисквитное тесто

    liszt → мука

    liter → литр

    Mmag  → семя, косточка, зерно

    magozott → без косточек

    mák  → мак

    málna → малина

    mandula → миндаль

    mangó → манго

    marcipán → марципан

    mártogat → обмакивать

    mártott → в шоколаде

    mártott linzer → песочное кольцо в шоколаде

    máz → глазурь

    mazsola → изюм

    megfelelő → подходящийmegfő → свариться

    megfőz → варить, готовить

    meghámoz → очищать от кожуры

    meghint → посыпать-посыпать чем

    megkel → подниматься, подходить

    megkóstol → пробовать на вкус

    meglepetés → сюрпиз

    megolvad → таять, растаять

    megpenészedik  → плесневеть-заплесневеть

    megpirít → подрумянивать, поджаривать

    megpuhít (csokoládét, vajat) → растопить

    megpuhul → становиться мягким, свариться

    megromlik  → (ис)портиться

    megsül → поджариваться

    megsüt → зажаривать-зажарить

    megspriccel → обрызгать

    megszárad → высыхать-высохнутьmegszór → посыпать-посыпать

    megszúr(kál) → колоть-поколоть

    megtölt → на-, заполнить

    meggy  → вишня

    meleg  → тёплый

    mélyhűtő → ld. fagyasztó

    mennyiség  → количество

    méret → размер

    mérleg  → весы

    merőkanál → поварёшка

    mesterséges → искусственный

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    10/25

    18 19

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    metélt → лапша

    méz → мёд

    mikrohullámú sütő → микроволновка, микроволновая печь, свч-печь →

    minőség  → качество

    mogyoró → лесной орех

    mogyorókrém → пралине

    mokka kávé → мокко

    morzsa → крошка, панировочные сухари

    mos(ogat) → мыть, помыть

    mozsár → ступ(к)а

    muffin → баба, маффин

    működik  → функционирует, работает

    müzli → мюсли

    N, Nynádcukor → тростниковый сахар

    nagy  → большой

    nagyszerű → великолепный

    nápolyi sütő → вафельница

    nápolyi → вафли

    napraforgóolaj → подсолнечное масло

    narancs → апельсин

    natúr → натуральный

    nedves → влажный

    nedvesség  → влажность

    nehéz → тяжёлый, трудный

    nektarin → нектарин

    nyeles lábos → сотейник

    nyers tészta lapocskák  → бланкеты

    nyers → сырой

    nyit → открывать

    O, Öodaég  → пригореть

    odakozmál → пригорать-пригореть

    olaj → масло, растительное масло

    olcsó → дешёвый

    olló → ножницы

    olvad → таять/растаять

    olvasztott vaj → топлёное масло

    óra (időegység) → час

    ostya → вафля

    őrölt → молотый

    őszibarack  → персик

    összeillik  → сочетаться

    összetör → разбивать-разбить, истолочь

    összetörik  → разбиваться-разбиться

    Ppalacsinta → блинчики, блины, оладьи

    pár → пара

    pára → пар

    párol → тушить

    pároló edény  → водная баня, пароварка

    pékség  → пекарня

    penész → плесень

    pép → кашица, пюре

    perec → сушёный солёный крендель

    pikáns → пикантный

    pirít → поджаривать-поджарить

    pirog  (bukta) → пирог

    piskóta → бисквит

    piskóta tészta → песочное тесто

    piszkos → грязный, запачканный

    pisztácia → фисташки

    pite → «питэ» (закрытый пирог со сладкой начинкой)

    pite → пай (американский)

    pogácsa → погача (вид солёного слоёного печенья)

    pompás → роскошый, великолепный

    pontos → точный

    porcukor → сахарная пудра

    porhanyós → (tészta) pассыпчатый

    puding  → бламанжеpuha → мягкий

    puncs → пунш

    püré → пюре

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    11/25

    20 21

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    Rrebarbara → ревень

    recept → рецепт

    reggeli → завтрак

    répa → морковь

    reszel → протерать-протереть

    reszelő → тёрка

    reszelt citrom/narancshéj → цедра

    réteg  → слой

    rétes → струдель

    ribizli → смородина

    ringló → ренклод

    ritka → редкий

    rolád (édes) → рулетromlott  → испорченный, протухший, тухлый

    ropogós → хрустящий

    rossz → плохой

    rum → ром

    Ssárgabarack  → абрикос

    sárgadinnye → дыня

    sárgarépa → морковь

    séf  → повар

    segít → помогать-помочь

    serpenyő → сковорода, сковородка

    sima → гладкий, ровный, (liszt) мелкого помола

    só → соль

    sodó → морней, сабайон

    sodrófa → скалка

    sós aprósütemény → птифурsós keksz → крекер

    sós péksütemény (karika) → баранки

    sós → солёный

    sörbet → щербет

    sötét → тёмный

    spájz → кладовка

    specialitás → фирменное блюдо

    súly  → вес

    sül (kenyér, tészta) → печься/ис-

    sűríteni → связать

    sűrítés → льезон

    sűrített tej → сгущёнка

    sűrítmény  → концентрат, экстракт

    sűrű → густой

    sűrűre főzni → высадить

    süt → жарить/за-/из-, печь/ис-

    sütemény kelt tésztából → пирожки

    sütemény  → пирожное, печенье, (péksütemény) булочка

    sütés (eredmény) → выпечка

    sűtő → духовка, духовой шкаф

    sütőforma → форма для тортов

    sütőpapír → бумага для выпечки

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    12/25

    22 23

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    Szszag  → запах

    szakács → повар

    szalvéta → салфетка

    száraz → сухой

    szárít → сушить, вялить рыбу 

    szárított élesztő → сухие дрожжи

    szárított gyümölcs → сушёные фрукты

    származás → происхождение

    szeder → ежевика

    szegfűszeg  → гвоздика

    szelet → кусок, ломоть, шницель

    szerecsendió → мускатник, мускатный орех

    szeszes ital → спиртные напиткиszéttört (mozsárban) → толченый (pl. mandula)

    szezám → кунжут

    szilárd → твёрдый

    szilva → слива

    szín → цвет

    szirup → сироп

    szita → дуршлаг

    szívószál → трубка

    szobahőmérséklet → комнатная температура

    szódabikarbóna → сода

    szokásos → обычный

    szokatlan → необычный, странный

    szőlő → виноград

    szörp → сироп

    szuflé → суфле

    szűrőlapát → шумовка

    T, Tytál → миска

    t → блюдо

    tálca → поднос

    tanács → совет

    tányér → тарелка

    tasak  → мешочек, пакетик

    tea → чай

    teasütemény  → печенье

    teavaj → сливочное масло

    tej föle → каймак

    tej → молоко

    tejbegríz → молочная манная каша

    tejberizs → молочная рисовая каша

    tejföl → сметана

    tejkaramella → жжёнка, ириска (конфетка)

    tejsodó → морней

    tejszín → сливки; взбитые сливки – felvert

    tejszínhab → сбитые сливки

    tekercs → роллы, рулет, рулетка

    teljes kiörlésű → грубого помола

    teljes választék bizonyos áruféleségből → т утти-фрутти

    tepsi → противень

    teríték  → куверт

    termék  → продукт

    tészta szélének összenyomása töltelék

    belehelyezésekor (pl. barátfüle készítésénél) → защипка

    tésztaszaggató forma → выёмка для теста

    tésztavágó (mintás) → тесторезка (фигурная)

    tiszta → чистый

    tojás → яйцо

    tojásfehérje → (яичный) белок

    tojáskrém → гоголь-моголь, сюпрем

    tojássárgája → (яичный) желток

    torta → торт

    tortalap (réteg) → корж

    tortaszedő → кондитерская лопатка

    tölcsér → вафельный стаканчик

    töltelék  → начинка

    töltött linzer → буше

    tömény  → концентрированный, крепкий

    törölköző → полотенцеturmixgép → блендер

    túró → творог

    túrógombóc → ленивые вареники

    túrófánk  → творожники, сырники

    túrós táska → ватрушка

    túrós lepény  → пирог с творогом

    tűz → огонь

    tűzálló edény  → огнеупорная посуда

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    13/25

    24 25

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    U,Üutóíz → привкус

    üres → пустой

    üveg  → стекло (anyag), бутылка

    V vág  → резать

     vágódeszka → кухонная разделочная доска

     vaj → масло

     vanília → ваниль

     vaníliakrém → дариоль

     vaníliás cukor → ванильный сахар

     vastag  → толстый

     vegyes → смешанный vékony  → тонкий

     világos → светлый

     víz → вода

     vörösbor édes → кагор

    Z, Zszacskó → мешочек

    zamat → аромат, букет

    zamatos → ароматный, с хорошим букетом

    zselatin → желатин(а)

    zselé (édesség) → желе

    zsemlemorzsa → толчёные сухари

    zsiradék  → жиры

    Példamondatok, kifejezések – Образцы реплик, выражения

    Olyan kifejezések és mondatok következnek, amelyeknek segítségével asüteménykészítés különböző műveleteit és változatait fejezhetjük ki oroszul.

    Javasoljuk, hogy tanulják meg kívülről ezeket a mondatokat!

    1. a (tészta)lapot megkenni töltelékkelлист намазать начинкой

    2. a cukormáz gyorsan megdermedглазурь быстро застывает

    3. a csokoládét gőz fölött megpuhítaniшоколад растопить на водяной бане

    4. a formát vízzel kiöblíteni

    форму смочить водой

    5. a híg pudingot formákba önteniразлить жидкий пудинг по формочкам

    6. a kalácsokat megforgatni fahéjbanобвалять колечки в корице

    7. a palacsintát háromszög formájúra hajtogatniзакатать блин треугольником

    8. a sütés ideje függ a mérettől isвремя выпекания зависит и от размера

    9. a szirup zavaros leszсироп становится мутным

    10. a tejfölt elkeverni a cukorral egy nyeles edénybenсметану смешать с сахаром в небольшой кастрюльке с ручкой.

    11. a tepsit kibélelni sütőpapírralпротивень покрыть бумагой для выпечки

    12. a tészta hozzáragad a sodrófáhozтесто прилипает к скалке

    13. a tészta leválik az edény falárólтесто отстает от стенок посуды

    14. a tésztában buborékok formálódnakтесто начинает пузыриться

    15. a tésztát 1 cm vastag lapra nyújtaniтесто раскатать в пласт толщиной в один сантиметр

    16. a tésztát meglisztezett deszkán kinyújtaniтесто раскатать на присыпанной мукой доске

    17. a tésztát négy egyenlő részre osztaniтесто разделить на четыре ровные части

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    14/25

    26 27

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    18. a tésztát szögletesre nyújtaniтесто раскатать в прямоугольный лист

    19. a tésztát több helyen megszurkálni villávalтесто накалоть вилкой в нескольких местах 

    20. a tojáshab kiszáradtбелки подсохли

    21. adagonként/egyben megpárolniпорциями/целиком потушить

    22. átnyomni szitán a krémetпротереть крем через сито

    23. az élesztőt elmorzsolni és felfuttatni langyos helyenдрожжи раскрошить и дать подняться в теплом месте

    24. az óramutató járásának megfelelően keverni, amíg habos nem lesz

    мешать по часовой стрелке до появления пены

    25. az összes hozzávalót összekeverniвсе ингредиенты смешать

    26. belemártogatni a mázbaобмакнуть в глазурь

    27. bevonni csokoládémázzalпокрыть шоколадной глазурью

    28. egyenletesen megkenni krémmelнамазать кремом ровным слоем

    29. elkeverni a vízben feloldott zselatinnalсмешать с разведенным желатином

    30. elmorzsolni a lisztet a margarinnalразмять муку с маргарином

    31. felhígítani a pürét/sűrítményt hideg vízzelразвести пюре холодной кипяченой водой

    32. félretenni a tésztát kelniпоставить тесто подниматься

    33. felverni a tojássárgájátвзбить яичные желтки

    34. fogni egy mély tepsitвзять противень с высокими бортами

    35. fogpiszkálóval ellenőrizze, hogy megsült-e a tészta. ha száraz marad, akkor kész van.проверяйте степень готовности пирога деревянной зубочисткой. если она сухая,

    значит готово.

    36. folyamatosan hozzáadni a rumotпостепенно влить ром

    37. forró vízbe dobni a barackotабрикосы опустить в кипяток

    38. főzés közben nem kell lefedniпри варке не следует накрывать крышкой

    39. golyókat formázniсформовать шарики

    40. gyorsan egyenletes, rugalmas tésztát gyúrniбыстро размесить однородное эластичное тесто

    41. ha a tészta kemény, margarint adunk hozzáесли тесто твердое, добавить маргарина.

    42. ha a tészta puha, hozzáadunk még lisztetесли тесто жидковато, добавить муки.

    43. hosszúkás halmokat formálniсформовать продолговатые кучки

    44. hozzáadni a lisztet folyamatos keverés mellett

    добавить муку, непрерывно помешивая

    45. intenzíven gyúrni 6-8 percetинтенсивно месить 6-8 минут

    46. kemény habot verni a tojásfehérjébőlвзбить яичные белки/взбить белки в крепкую пену 

    47. kimagozni a szilvát удалить косточки из слив

    48. kimagozni az almát удалить сердцевину яблока

    49. kivajazni a tepsitсмазать противень маслом

    50. közepes tűzön felforralniдовести до кипения на среднем огне

    51. közepes tűzön/lassú tűzön sütni a sütőbenвыпекать в ду ховке на среднем/медленном огне

    52. leforrázni a mandulátминдаль обдать кипятком

    53. lekvárral és ssiruppal díszíteni украсить сверху вареньем и сиропом

    54. lereszelni a csokoládét reszelőnнатереть шоколад на тёрке

    55. másodszorra is megkeleszteni a tésztátдать тесту вторично подняться

    56. megkenni a tekercset tojássárgávalсмазать рулет яичными желтками

    57. megkenni a tetejét olvasztott vajjalсмазать сверху растопленным сливочным маслом

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    15/25

    28 29

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    58. megszórni fahéjjalпосыпать корицей

    59. minden kockára tenni egy fél diótна каждый кубик выложить половинку греческого ореха

    60. Ne nyissa ki túl hamar a sütőt, hogy megnézze a tésztát, mert összeesik! Cлишком рано не открывайте духовку для проверки, иначе торт опадет!

    61. néhány órát állni hagyniдать настояться несколько часов

    62. sűrűre főzni уварить coуc до густоты

    63. szétválasztani a tojássárgáját a fehérjétőlотделить жёлтки от белков

    64. tésztát gyúrni

    тесто замесить

    65. vékony sugárban hozzáadni a tejhezтонкой струйкой вливать в молоко

    66. vékonyan meghámozni az almátтонко очистить яблоко от кожицы

    67. villára szúrni a marcipángolyókat és belemártani a csokoládébaмарципановые шарики насадить на вилку и обмакивать в шоколад.

    Párbeszédek cukrászdában – Диалоги в кондитерской

    – Van diabetikus süteményük?– Igen, ezen a p olcon csupa diabetikus terméket lát. Melyikből szeretne?

    – Egy epreset kérek.

    – Becsomagoljam vagy itt lesz elfogyasztva?– Itt fogyasztom.

    – Cкажите пожалуйста, у вас есть диабетические пирожные?– Да, конечно, вот на э той полке у нас только диабетические пирожные. Какое Вам

    нравится?– Дайте, пожалуйста, одно клубничное.– Завернуть или здесь будете есть?– Здесь.

     – Szeretnék rendelni egy születésnapi tortát.

     – Hány személyes legyen? Tizenhat? – Igen.

     – Milyen ízesítésűre gondolt? – Csokoládésra.

     – Mikorra szeretné? – Vasárnapra.

     – Legyen rajta felirat vagy tűzijáték? – Igen, Boldog születésnapot felirattal kérem és egy tűzijátékkal. Más nem lesz. Köszönöm.

    – Я хотел бы заказать торт на день рождения.– На сколько человек?На шестнадцать подойдет?– Да.– Какой торт желаете?– Шоколадный, пожалуйста.– На какое Вам число?– На воскресенье.– Будет какая-нибудь надпись на торте, или, может быть, фейерверк желаете?– Да, с надписью «С днем рождения!» и с фейерверком, пожалуйста. Всё. Спасибо.

     – Kérek egy capuссinot és egy képviselő fánkot. – Itt fogyаsztja el vagy becsomagoljam?

     – Itt fogyasztom. – Hány cukorral kéri?

     – Két cukorral. Fahéj nélkül, ha lehet.

    – Мне одно капуччино и один эклер, пожалуйста.– Вам с собой или Вы будете есть здесь?– Здесь.– Сколько Вам кусочков сахара?– Два, пожалуйста. И не сыпьте, пожалуйста, корицу.

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    16/25

    30 31

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

     – 10 darab krémest kérek szépen. – Sajnos már csak 8 darab van.

     – Nem baj, azt mind elviszem és kérek még két roládot is. Mennyi lesz? – 1750 forint.

    – Мне десять кремовых, пожалуйста.– К сожалению, у нас осталось только восемь.– Ничего, тогда упакуйте мне, пожалуйста, все восемь и еще два рулета. Cколько с меня?– Тысяча семьсот пятьдесят форинтов.

     – Van pogácsa? – Van sajtos, burgonyás és tepertős. Melyikből parancsol?

     – Fél kg sajtosat kérek szépen. Friss? – Igen, még meleg.

     –Más sós süteményük is van?

     – Igen, ezen a pulton nézzen körül.

    – У Вас есть солёное слоёное печенье (погачи)?– Да, есть с сыром, с картофелем и со шкварками. Какое вам?– Полкилограмма с сыром, пожалуйста. Они свежие?– Да, ещё тёплые.– А есть ещё какие-нибудь солёные пирожные, птифуры?– Да, посмотрите на том прилавке.

    Feladatok – Упражнения

    •  A feladatsor első része – a szószedetre építve – a szókincs bővítését és rögzítését célozza.• Ezt követi a főzés során felmerülő kommunikációs helyzet fontos nyelvi jelenségének, a  felszólító

    mód nak a gyakoroltatása.• Ez után az idő kifejezését szolgáló szerkezetek csokra és gyakorlásukat szolgáló feladatok

    következnek.

    1. Keresse ki a szószedetből az alábbi elnevezéseket! 

      A 

      c

      u   k  r

     á s z a

     t a la pv e t ő  a l  a    p  a  n  

      y   a     g   

    a    

    i      

     Éde ssé  g e k 

     E szköz ö k 

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    17/25

    32 33

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    2. Párosítsa az alábbi szavakat! (Használja a szószedetet!)

     Magyarul Oroszul 

    beleönt взбить

    beleszór влить

    betesz всыпать

    bevon выпекать

    felaprít вытащить

    felhigít дать подняться

    felold добавить

    felver (habnak) засыпать

    gyúr (tésztát) намазать

    hozzáad перемешать

    keleszt покрыть

    kidíszít положить

    kinyújt помыть

    kivesz подрумянить

    lereszel, bedörzsöl почистить

    megfőz протереть

    megken разбавлять

    megmos разлить

    megpirít разрезать

    megpuhít раскатать

    megsüt (sütőben) растворить

    megszór растопить

    megtisztít сварить

    összekever смесить

    párol тушить

    szétönt украшать

    Mit mivel? Melyik ige melyik főnévhez tartozik?

    3. Írja az ige mellé a jobb oldali oszlopból az odaillő szót!* 

    взбить белки

    вылить в сахаре

    выложить в форму  

    довести до кипения

    досыпать дрожжи

    зажигать духовку  

    заполнить лимоном

    нагреть масло

    намазать шарикиобвалять муку  

    очищать на лист

    протереть на огне

    раскатать от кожуры

    раскрошить поворёшкой

    растопить с огня

    смазать сверху  

    смесить творогом

    смешать тесто

    снять тесто

    формовать маслом

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    18/25

    34 35

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    4. Alább következnek a fenti kifejezések magyar megfelelői. Írja le melléjük újra oroszul a jelentésüket!* 

    begyújtani a sütőt

    bekenni a tetejét

    beleszórni lisztet

    citrommal bedörzsölni

    fakanállal kevergetni

    felforralni

    felmelegíteni a tűzhelyen

    felverni a tojásfehérjét

    formába önteni

    golyókat formázni

    kinyújtani a tésztát

    kitenni egy tepsire

    levenni a tűzről

    megforgatni cukorban

    meghámozni

    megkenni vajjal

    megpuhítani a vajat

    megtölteni túróval

    szétmorzsolni az élesztőt

    tésztát gyúrni

    5. Írja az ige mellé a jobb oldali oszlopból az odaillő szót!* 

    взбить ножом

    намазать в миске

    поколоть лопаткой

    раскатить вилкой

    резать венчиком

    смесить скалкой

    A felszólítást többféleképpen is kifejezhetjük oroszul. Például:1. надо + főnévi igenév надо почистить2. az ige felszólító módú ragozott alakjával: почистите

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    19/25

    36 37

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    6. Alakítsa át az alábbi felszólításokat a надо használatával! Adja meg a szó jelentését is!* Pl.: зажгите Ø надо зажечь

    взбейте надо взбить fel kell verni

    залейте

    откройте

    перемешайте

    помойте

    добавьте

    оставьте

    подсыпьте

    пожарьте

    порежьте

    доведите до кипения

    подождите

    положите

    почистите

    сварите

    снимите

    Meddig kell főzni/sütni? – Сколько (времени) надо варить?Időtartamot kifejező szerkezetek:

    a) Tárgyeset: 15 минут, примерно 20 минутb) в течение + birtokos eset: в течение часаc) до +birtokos eset: до полной готовностиd) около+birtokos eset: окола часаe) пока не+ ige:пока не загустеет

    7. Válaszoljon az alábbi kérdésekre oroszul!* 

    Сколько надо варить компот? (fél órát)

    Сколько минут надо растапливать масло? (öt percet)

    На сколько минут надо по ставить кисель в холодильник? (három órára)

    На сколько минут надо положить тес то в духовку? (körülbelül negyven percre)

    В течение скольких минут надо взбивать яйца? (tíz percen keresztül)

    В течение скольких минут надо кипятить молоко? (körülbelül három percet)

    Milyen állapotúnak kell lennie az ételnek? До какого состояния надо довести еду? 

    amíg besűrüsödik пока не загустеет.amíg fölemelkedik a tetejére пока они не всплывут на поверхность.amíg le nem folyik a kanálról пока не стечет с поварёшки.amíg megjelenik hab a tetején до появления пенки.amíg megpirul пока не подрумянится, докраснаaranybarnára до появления золотистой корочки.

     félig megfőzni до полуготовности. félig puhára до полумягкости. puhára до мягкости / пока не станет мягким.teljesen készre (főzni, sütni) до полной готовности.

    8. Írja le, hogy a fent felsorolt kifejezések közül melyik vonatkozhat 

    szószra?krémrepudingra?gombócrafőtt tésztára?kelt tésztára?tejsodóra?cukorszirupra?

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    20/25

    38 39

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    9. Melyik a kakukktojás? Miért?* 

    A. сахарная пудра, перец, гвоздика, ваниль, корица

    B. густой, твердый, тонкий, специя, мягкий, вкусный

    C. сладкий, соленый, горький, свежий, кислый, ароматный

    D. нарезать, измельчать, налить, раскрошить, дробить

    E. песочное, воздушное, умное, слоёное, бисквитное

    Függelék – kulturológiai érdekességek 

    A függelék kulturológiai érdekességekből ad ízelítőt és rövid szövegek és rájuképülő feladatok segítségével törekszik a passzív szókincs kialakítására.

    Néhány orosz recept:Oroszországban nem használatos sem a dekagramm, sem a deciliter. Vagy grammban,illetvemilliliterben, vagy kilógrammban, illetve literben fejezik ki a súly- és a folyadékmennyiséget.Egyéb mennyiségi kifejezések:

    Csésze чашкаCsipet щепоткаDarab штука (tojás)Darab кусок (nagyobb egységből letörve)Gerezd долька (narancs)Evőkanál столовая ложка (ст. л.)Kiskanál чайная ложка (ч. л.)

    П  р яник и

    200 г сахара3 яйца200 г му ки5 зёрен толчёного кардамонаСливочное масло для смазки

    Смешать яйца, сахар и му ку . Положить кардамон, выместить тесто.

    Железный лист смазать маслом, с помощью чайной ложки брать тесто и выкладывать на противень, сдвигая его 

    дру гой ложкой.В прогретый ду ховой шкаф поставить противень и выпекать 10 мину т. Следить, чтобы не подгорели. Снимать с противня и выкладывать на блюдо, чтобы остыли.

    Кисель яблочный

    200 г яблочного пюре100 г сахара1 ст. л. Картофельного крахмала600 мл водыЛимонная цедраКорица

    Развести пюре холодной кипячёной водой.Всыпать сахар. Добавить цедру или корицупо вкусу. Довести до кипения на среднемогне.

    Мешая, всыпать крахмал. Довести до

    кипения. Цедру или корицу вынуть.

    Форму смочить водой. Влить кисель.Остудить. Выложить на блюдо.

    Яблочное пюре можно заменить пюре изгруш. Чтобы кисель стал более жидким, убавить количество крахмала. На ст олподавать со сливками или молоком.

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    21/25

    40 41

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

    В ат р у шк и с  творогм500 г дрожжевого теста400 г творога100 г сахара1 ст. л. сметаны2 яйца100 г сливочного масласахар, соль

    В творог добавить сахар, сметану  и 1 яйцо.Всё перемешать.

    Тесто тонко раскатать. С помощью стакана вырезать из теста кру жки.

    В центр каждого кру жка положить творожну ю начинку . Защипить края теста. Оставить начинку  из творога открытой.Смазать противень маслом, а ватру шку  сверху  взбитым желтком. Проколоть творог вилкой и поставить в прогрету ю ду ховку  на 15 мину т. Ватру шка должна подру мяниться.

    Ореховый торт200 г очищенных греческих орехов100 г сладкого миндаля300 г сахара4 яичных белка1 ст. л. сливочного масла50 г сахара1 г ванильного сахарасоль по вкусу 

    Очищенные греческие орехи и миндаль с

    сахаром дважды пропустить через мясорубку.Взбить миксером охлаждённые белки,смешать осторожно с орехами. Тесто разлитьв 2 формы. До этого формы намазать маслом.Выпекать тесто в горячей духовке в течение30 минут.Сливки, ваниль, сахар и соль смешать,поставить на огонь в маленькой кастрюле и,часто размешивая, уварить наполовину.Готовые остывшие коржи покрытьприготовленной массой.

    II. Ki is az a cukrász? Egy kis definíció!

    Кто такой Кондитер? Короткая дефиниция

     Az alábbiakban a cukrász szakma rövid, tömör leírását olvashatják oroszul és magyarul. Keressemeg, melyik orosz szövegrésznek melyik magyar szövegrész a megfelelője.

    1. Кондитер — это профессиональный повар, который готовит кондитерские изделия,десерты и другую запечённую еду. Кондитера можно встретить в больших отелях,ресторанах и пекарнях. Иногда кондитером называется человек, чей бизнес связан спродажей кондитерских изделий.

    2. Кондитер занимается приготавлением различных видов теста, начинок, кремов по за дан-ной рецептуре. Выпекает и украшает продукцию. Это высококачественные, разнообразно -го вида, вкуса и аромата пищевые продукты.

    3. Большая часть работ выполняется вручную с помощью специальных инструментов, пре -вращая профессию кондитера в искусство. Помимо этого кондитер обязан знать сроки и условия хранения ингредиентов и готовых продуктов.

    A. A cukrász különböző tésztafélék, töltelékek, krémek készítésével foglalkozik adott receptek alap- ján. A cukrász elkészíti és kidíszíti a terméket. Az elkészült élelmiszeripari termékek kiváló minő-ségűek és mind a látvány, mind az íz- és aromaviláguk tekintetében nagy változatosságot mutatnak.

    B. A cukrász tevékenységének nagy részét szabad kézzel végzi speciális eszközök segítségével, mű- vészi szintre emelve a cukrászszakmát. Mindezek mellett a cukrásznak tisztában kell lennie az alap-anyagok és a kész termékek eltarthatóságával és a szakszerű tárolás feltételeivel.

    C. A cukrász profi szakács, aki cukrászsüteményeket, édességeket és egyéb sült tésztákat készít.Nagy szállodákban, éttermekben és sütödékben dolgoznak c ukrászok. Időnként cukrásznak neve-zik azt a vállalkozót is, aki c ukrászkészítmények forgalmazásával foglalkozik.

    (1C, 2A, 3B)

     Az alább következő szövegben a jó cukrász elengedhetetlen képességeiről van szó. Olvassa eloroszul, majd magyarul a szöveget és oldja meg a feladatot! 

    Требования к индивидуальным особенностям специалиста

    Для деятельности необходимы тонкое цветоразличение, хорошая зрительно-двигательнаякоординация (на уровне движений рук). Должен быть физически выносливым, иметьхорошие долговременную память, объемный и линейный глазомер, умение концентрироватьвнимание. Ему нужны тонкое чувство времени, высокая чувствительность к оттенкамзапаха и вкуса, воспроизводящее воображение (способность глядя на рецепт, представитьвнешний вид и вкус блюда), ответственность, честность.

    Egyéni elvárások 

    A cukrásznak fontos a jó színlátás, jó látás-mozgás koordináció (főleg a kézé). A szakácsnakszüksége van jó fizikai kondícióra, jó emlékezőtehetségre, jó szemmértékre, jó koncentrálóképességre. Kell még jó időérzék, kifinomult szaglás és ízlelés, alkotó képzelet (a receptleírásalapján rögtön tudnia kell elképzelni az étel kinézetét és érezni az ízét), felelősség és becsületesség.

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    22/25

    42 43

    Gyimesi Zsuzsanna Orosz nyelvi segédlet cukrászok számára

     Az eredeti szövegből próbálja kikeresni a fordítások alapján a következő szavak orosz megfelelőit! aromaétel, fogásillatízreceptszínlátvány tárolási körülményekeltarthatóság

    (аромат, блюдo, запах, вкус, рецепт, цвет, внешний вид, условия хранения, срок хранения)

    Megoldások Az *-gal jelzett feladatok megoldásai

    3.взбить белкивылить в формувыложить на листдовести до кипениядосыпать мукузажигать духовкузаполнить, начинить творогомнагреть на огненамазать масломобвалять в сахареочистить от кожурыпротереть лимономраскатать тесто

    раскрошить дрожжирастопить маслосмазать сверхузамесить тестосмешать поворёшкойснять с огнясформовать шарики

    4.begyújtani a sütőt зажигать духовку bekenni a tetejét смазать сверху beleszórni lisztet досыпать муку citrommal bedörzsölni натереть лимономfakanállal kevergetni смешать поворёшкойfelforralni довести до кипенияfelmelegíteni a tűzhelyen нагреть на огнеfelverni a tojásfehérjét взбить белкиformába önteni вылить в форму golyókat formázni сформовать шарикиkinyújtani a tésztát раскатать тестоkitenni egy tepsire выложить на листlevenni a tűzről снять с огняmegforgatni cukorban обвалять в сахареmeghámozni очистить от кожурыmegkenni vajjal намазать маслом

    megpuhítani a vajat растопить маслоmegtölteni túróval заполнить, начинить творогом

    5.взбить венчикомнамазать лопаткойпоколоть вилкойраскатить скалкойрезать ножомсмесить в миске

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    23/25

    44

    Gyimesi Zsuzsanna

    6.

    взбейте надо взбить fel kell verni

    залейте надо залить hozzá kell önteni

    откройте надо открыть ki kell nyitni

    перемешайте надо перемешать össze kell keverni

    помойте надо помыть meg kell mosni

    добавьте надо добавить hozzá kell tenni

    оставьте надо оставить hagyni kell

    подсыпьте надо подсыпать bele kell szórni

    пожарьте надо пожарить meg kell sütni

    порежьте надо порезать fel kell vágni

    доведите до кипения надо довести до кипения fel kell forralni

    подождите надо подождать várni kell

    положите надо положить bele kell tenni

    почистите надо почистить meg kell tisztítani

    сварите надо сварить meg kell főzni

    снимите надо снять le kell szedni

    7.

    полчаса, пять минут, на три часа, примерно на сорок минут / минут на сорок, в течение десяти минут, околотрёх минут

    9.

    A. перец (a többi süteménybe való fűszer)B. специя (a többi melléknév)C. свежий (a többi ízeket jelöl)D. налить (a többi az aprítás valamilyen formáját nevezi meg)E.  умное (a többi tészták típusait jelöli)

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    24/25

     A projekt az Európai Unió támogatásával és azEurópai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg.

    Köszönet a szakmai együttműködésért aváci Floch Cukrászatnak 

  • 8/19/2019 cukrasz_web.pdf

    25/25