Top Banner
Cross-language Linking of eGov Services to the LOD Cloud Fedelucio Narducci*, Matteo Palmonari*, Giovanni Semeraro° *DISCO, University of Milan-Bicocca, Italy °Department of Computer Science, University of Bari Aldo Moro, Italy Semantic Web Access & Personalization research group “Antonio Bello” AI for Smart Cities Workshop AI*IA 2013 - 25th Year Anniversary XIII Conference Turin (Italy), December 5, 2013
16
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: CROSER

Cross-language Linking of eGov Services to the LOD Cloud

Fedelucio Narducci*, Matteo Palmonari*, Giovanni Semeraro°

*DISCO, University of Milan-Bicocca, Italy°Department of Computer Science, University of Bari Aldo Moro, Italy

SemanticWeb Access & Personalization research group “Antonio Bello”http://www.di.uniba.it/~swap

AI for Smart Cities WorkshopAI*IA 2013 - 25th Year Anniversary

XIII Conference Turin (Italy), December 5, 2013

Page 2: CROSER

2

EC 6 axesto evaluate ‘city smartness’

http://www.smart-cities.eu/model.html

Page 3: CROSER

3

Cross-language Linking of Open Government Data

• A large amount of Open Government Data in many languages*:o 1,000,000+ datasets published online (February 2013)o 40 different countries o 24 different languages

*http://logd.tw.rpi.edu/iogds_data_analytics

Page 4: CROSER

4

Cross-language Linking of eGov Service Descriptions

• Government service catalogs are part of the LOD cloudo Effective Service Delivery (ESD)-toolkit o European Local Government Service List (LGSL)

• 2000+ interlinked public services in 6 languages

Page 5: CROSER

5

Cross-language Linking of eGov

Services Why is it useful?

• Advantages for PAso Compare local service offerings with best practices in other

countries o Support interoperability among PAs of different countries and other

service providerso Enrich service descriptions with additional information via links to

LGSL (e.g., link to life event ontologies)

• Advantages for citizenso Find eGov services when in a foreign countryo Towards cross-language service access

Costly and Error Prone ActivityCatalogs of several hundreds of services

Page 6: CROSER

6

Cross-language Linking of eGov

Services Why is it challenging?

≈ sameAs links • Challenging cross-language matching problem

• Most of the approaches:• use structural information [Spohr

et al. 2011, Fu et al. 2011, Wang et al. 2009] or long textual descriptions [Knoth et al. 2011]

• or report problems when automatic translation returns descriptions with heterogeneous vocabulary [Hertling & Paulheim 2012]

Semantic heterogeneityo not a mere “translation”

problemo cultural bias

Ultra-short descriptions

Page 7: CROSER

7

CroSeRCross-language Service

Retriever• CroSeR

o A tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

o Based on automatic translation and Explicit Semantic Analysis

Web tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

Based on Machine Translation and Explicit Semantic Analysis (ESA)

TRY IT @ http://siti-rack.siti.disco.unimib.it:8080/croser/

Page 8: CROSER

8

CroSeRCross-language Service

Retriever• CroSeR

o A tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

o Based on automatic translation and Explicit Semantic Analysis

Web tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

Based on Machine Translation and Explicit Semantic Analysis (ESA)

Page 9: CROSER

9

CroSeRCross-language Service

Retriever• CroSeR

o A tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

o Based on automatic translation and Explicit Semantic Analysis

• Load a catalog

Web tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

Based on Machine Translation and Explicit Semantic Analysis (ESA)

Page 10: CROSER

10

CroSeRCross-language Service

Retriever• CroSeR

o A tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

o Based on automatic translation and Explicit Semantic Analysis

• Load a catalog

• Select a source service

Web tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

Based on Machine Translation and Explicit Semantic Analysis (ESA)

Page 11: CROSER

11

CroSeRCross-language Service

Retriever• CroSeR

o A tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

o Based on automatic translation and Explicit Semantic Analysis

• Load a catalog

• Look at the retrieved services(link recommendations)

Web tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

Based on Machine Translation and Explicit Semantic Analysis (ESA)

• Select a source service

Page 12: CROSER

12

CroSeRCross-language Service

Retriever• CroSeR

o A tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

o Based on automatic translation and Explicit Semantic Analysis

• Load a catalog

• LinkSKOS broader / exact / narrower match

Web tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

Based on Machine Translation and Explicit Semantic Analysis (ESA)

• Select a source service

• Look at the retrieved services(link recommendations)

Page 13: CROSER

13

CroSeRCross-language Service

Retriever• CroSeR

o A tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

o Based on automatic translation and Explicit Semantic Analysis

Web tool to support the linkage of a source eGov service catalog represented in any language to a target catalog represented in English

Based on Machine Translation and Explicit Semantic Analysis (ESA)

Page 14: CROSER

14

CroSeR: Matching Approach

MachineTranslation of

Service Descriptions

Extraction of ESA-based representations and

indexing(Vector Space Model)

Top-k Service Retrieval

byCosine Similarity

Page 15: CROSER

16

Experiments: Discussion

• CroSeR finds matchings that cannot be discovered by machine translation + keyword comparison

• CroSeR’s recommendations can support the users to refine the links

>>

=

GT:“Absentee Ballot”

Page 16: CROSER

17

References (for details)

• Model and Experimental Evaluation @ISWC 2013o F. Narducci, M. Palmonari, G. Semeraro. Cross-Language Semantic

Retrieval and Linking of E-Gov Services. The Semantic Web - ISWC 2013 - 12th International Semantic Web Conference, Sydney, NSW, Australia, October 21-25, 2013, LNCS 8219, 130-145, Springer, 2013

• System Demo @ECIR 2014o F. Narducci, M. Palmonari, G. Semeraro. CroSeR: Cross-language

Semantic Retrieval of Open Government. 36th European Conference on Information Retrieval, Amsterdam, the Netherlands, April 13-16, 2014. To Appear