Top Banner
Creating Hospitality
57
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: creatingpresentation

Creating Hospitality

Page 2: creatingpresentation

3

Villeroy & Boch hotel porcelain enjoys an excellent reputation in the hotel and catering trade all over the world.It offers both premium quality and inspirational design – the perfect combination for excellent performance both in the kitchen and on the table. Chefs appreciate the outstand-ing qualities of our porcelain designs as the basis for the perfect presentation of their culinary creations. Their cuisine and our creativity make us an excellent team.

La porcelaine hôtelière de Villeroy & Boch jouit d’une excellente renommée dans le monde de la restauration.Qualité haut de gamme et design séduisant représentent les conditions idéales pour de « hautes performances », en cuisine comme en salle. Les grands chefs tout particuliè-rement apprécient les qualités de nos créations en porcelaine : ce sont de véritables scènes pour mettre en valeur leur savoir-faire ! Leurs créations, notre créa-tivité : nous devons travailler ensemble !

Hotelporzellan von Villeroy & Boch genießt überall in der Welt der Gastronomie einen exzellenten Ruf.Auf der einen Seite erstklas-sige Premium-Qualität, auf der anderen Seite begeisterndes Design – beste Voraussetzungen also für „great performance“ in der Küche und am Tisch. Gerade Chefs wissen die erst-klassigen Qualitäten unseres

Porzellan-Designs besonders zu schätzen – als eine Bühne, auf der ihr Können adäquat zur Geltung kommt! Ihre Kreationen und unsere Kreativität – wir sollten zusammenarbeiten!

La porcelana para hoteles de Villeroy & Boch goza de un excelente renombre en el sector gastronómico de todo el mundo.Por un lado, la máxima calidad Premium; por el otro, un diseño que entusiasma. En general, las mejores condiciones para conse-guir una “magnífica actuación” en la cocina y en la mesa. Los chefs aprecian especial-mente las cualidades de primera de nuestros diseños de porcelana: al fin y al cabo, ¡constituyen el escenario en el que presentan todas sus habilidades! Sus creaciones y nuestra creatividad: ¡aunemos nuestras fuerzas!

Le stoviglie per hotel della Villeroy & Boch godono di un’eccellente fama in tutto il mondo della ristorazione.Da un lato qualità premium di prima classe, dall’altro un design entusiasmante – dunque le migliori premesse per una “great performance” in cucina e in tavola. Sono proprio gli chef che sanno particolarmente apprezzare le straordinarie caratteristiche del nostro design per porcellana, il quale fa da degno sfondo per presentare i loro capolavori! Le loro creazioni e la nostra creatività – un’ideale collaborazione!

The great performance for presentation.

Creating Hospitality

Page 3: creatingpresentation

Creating Hospitality 5

Outstanding performance in service, too.Here, amid the hustle and bus-tle, what makes Villeroy & Boch “Premium Porcelain” so ver-satile becomes crystal clear: superior functionality – such as excellent edge strength, a five-year warranty and maximum practicality in tough everyday catering situations. Stackable designs, a professionally-oriented range of pieces and the fine, extremely smooth double glaze are just some of the many outstanding features that make Villeroy & Boch hotel porcelain absolutely perfect for the pass.

De hautes performances aussi côté service !C’est quand le service bat son plein que la « Premium Porcelain » de Villeroy & Boch montre ses si nombreux talents : une fonctionnalité supérieure – comme une très haute résis-tance aux ébréchures garantie 5 ans – et un maximum de praticabilité à l’épreuve du quotidien. Des formes empila-bles, un grand choix d’articles pour professionnels, une dou-ble cuisson pour un émaillage raffiné et extrêmement lisse … ce ne sont que quelques-unes des propriétés exceptionnelles grâce auxquelles la porcelaine hôtelière Villeroy & Boch mar-que des points.

„Great performance“ auch beim Service!Hier – im Zentrum des Trubels – zeigt sich, was Villeroy & Boch „Premium Porcelain“ so vielseitig macht: Überlegene Gebrauchstüchtigkeit – z. B. extreme Kanten festigkeit mit 5-Jahres-Garantie – und ein Höchstmaß an Praktikabilität für den täglichen Härtetest.

Stapelbare Formen, profes-sionelle Artikelvielfalt, die feine und extrem glatte Zwei-Brand-Glasur – nur einige der herausragenden Eigenschaf-ten, mit denen Villeroy & Boch Hotelporzellan am „Pass“ punktet.

¡“Magnífica actuación” tam-bién en el servicio de mesa!Aquí, en medio del tumulto, es donde se demuestra lo que hace que la “Premium Porcelain” de Villeroy & Boch sea totalmente polifacética: una aptitud de uso suprema (por ejemplo, extremada resistencia de los bordes con 5 años de garantía) y la máxima practicabilidad para superar los retos más duros del día a día. Formas apilables, variedad de artículos profesionales, un esmalte extremadamente liso: son tan solo algunas de las magníficas características con las que Villeroy & Boch gana puntos en el “Pass”.

“Great performance” anche nel servizio!Qui – nel mezzo della frenesia – risulta evidente ciò che rende la “Premium Porcelain” della Villeroy & Boch così versatile: la straordinaria idoneità all’impiego – per es. Estrema resistenza dei bordi alla rottura con 5 anni di garanzia – e il massimo della praticità per la quotidiana prova di resi-stenza agli urti. Forme impi-labili, professionale varietà di articoli, la vetrificazione dello smalto avviene con una doppia cottura, fine ed estremamente liscia – queste sono solo alcune delle straordinarie qualità per le quali le stoviglie di porcellana per hotel della Villeroy & Boch si distinguono al “Pass”.

Page 4: creatingpresentation

Creating Hospitality 7

What Villeroy & Boch and ambitious hotels and restau-rants have in common is the determination to turn food and beverages into an unique and memorable dining experience. Villeroy & Boch products typically feature a beautiful interaction of shape, colour and decoration combined with charm and emotional appeal. Your guests will never fail to derive pleasure from them – whether they’re enjoying a gourmet meal or banquet, classic or modern cuisine. Let us inspire you.

Quels sont les points communs entre Villeroy & Boch et les hôtels et restaurants haut de gamme ? L’ambition de faire de chaque repas une expérience unique, pleine de vie et d’émotion. Typiquement Villeroy & Boch : une alliance séduisante et pleine de charme entre forme, couleur et décor. Dîner gourmet ou banquet, cuisine classique ou moderne, vous êtes sûrs de faire toujours plaisir à vos clients. Laissez-nous vous inspirer ! Was haben Villeroy & Boch und ambitionierte Hotels und Restaurants gemeinsam? Den Ehrgeiz, Essen und Trinken zu einem einzigartigen, stimmungsvollen Erlebnis zu machen. Typisch Villeroy & Boch – das attraktive Zusammenspiel von Form, Farbe und Dekor mit ganz viel Charme und Emotion.

Immer ein Genuss für Ihre Gäste – egal ob Fine Dining oder Bankett, klassisch oder modern. Lassen Sie sich inspirieren!

¿Qué es lo que tienen en común Villeroy & Boch y los grandes hoteles y restaurantes?La ambición de convertir el acto de comer y beber en una experiencia única e impresionante. Típico de Villeroy & Boch: la atractiva combinación de formas, colores y motivos rebosantes de encanto y emoción. Siempre un placer para sus clientes: indepen-dientemente de si disfrutan de una cena especial o de un banquete, de si prefieren lo clásico o lo moderno. Déjese inspirar.

Che cosa hanno la Villeroy & Boch e hotel-risto-ranti ambiziosi in comune? La ferma volontà di fare del mangiare e del bere un’espe-rienza suggestiva e unica. Tipico della Villeroy & Boch – l’attraente interazione di forma, colore e decorazione con tan-tissimo fascino ed emozione. Sempre un piacere per i Vostri ospiti – che si tratti di una cena elegante o di un banchetto, classico o moderno. LasciateVi ispirare!

Page 5: creatingpresentation

Creating Hospitality 9

Presentation p. 2 – 9

Premium Porcelain p. 10 – 11 | 14 – 43

Banqueting p. 12 – 13 | 44 – 49

Special Design p. 50 – 53

Cutlery p. 54 – 63

Crystal p. 64 – 71

Brand Competence p. 72 – 77

Product Overview p. 78 – 104

Sales p. 105 – 109

Indexp. 110 – 111

Page 6: creatingpresentation

Creating Hospitality 11

High class hotel porcelain – brilliant white, fine reliefs and attractive patterns. Premium quality – the pres-tigious material with its very own personality.

Une porcelaine hôtelière haut de gamme d’un blanc brillant avec des reliefs séduisants et des décors attractifs. Un matériau parfait, emprunt de prestige et de personnalité, tout simplement « Premium ».

Hotel-Porzellan der hochklas-sigen Art – brillantes Weiß, feine Reliefs und attraktive Dekore. Perfektes Material mit Prestige und Personality – eben „Premium“.

Porcelana de alta gama para hoteles: con un blanco brillante, delicados relieves y atractivos decorados. Un material perfecto con prestigio y personalidad: simplemente “Premium”.

Porcellana di alto livello per Hotel – bianco brillante, un fine rilievo e decori accat-tivanti. Perfetto materiale di prestigio e personalità – “Premium” appunto.

Premium Porcelain

Ronda Blancop. 30 – 33 / 91

MilleniaBiancap. 34 – 37 / 88

Easy Aleap. 26 – 27 / 85

Corpo Whitep. 18 – 21 / 82

La Scalap. 30 – 33 / 87

Pi Carrép. 38 – 41 / 90

Easy Whitep. 22 – 25 / 84

Bellap. 14 – 17 / 80

Ornamentap. 34 – 37 / 89

Universal Mix & Matchp. 42 – 43 / 92 – 95

Corpo Bluep. 18 – 21 / 83

French Garden Hotelp. 28 – 29 / 86

Page 7: creatingpresentation

Creating Hospitality 13

Banqueting | Premium Porcelain

Damasco Hotelp. 46 – 47 / 96

Look Hotelp. 48 – 49 / 97

13

Universal Mix & Matchp. 42 – 43 / 92 – 95

· Premium Porcelain

· Double firing glaze

· Attractive designs

· Highly resistant

· Functional item range

· Dishwasher safe

· Microwave safe

· Salamander safe

· Villeroy & Boch branded

+ Best Price

Elegant Premium Porcelain for all banqueting occasions: perfect in every way – versatile and practical, and excellent value for money.

Porcelaine de première qualité trés élégante destinée à tous types de banquets : tout simplement parfaite et d’une haute fonctionnalité à des prix très attrayants !

Elegantes Premium Porcelain für alle Bankett-Anlässe: Rundherum perfekt und extrem gebrauchstüchtig zu attraktiven Preisen!

Porcelana elegante de alta calidad para cualquier banquete: completamente perfecta y muy práctica, a precios especialmente atractivos.

Premium Porcelain elegante per ogni tipo di banchetto. Perfetta sotto ogni punto di vista e molto pratica, ad un prezzo particolarmente interessante!

Page 8: creatingpresentation

Creating Hospitality 15

BellaFrescura con relieve: una porcelana blanca brillante que pone un toque atractivo en todos los ambientes.

Freschezza con rilievo – una brillante porcellana bianca che pone attraenti accenti in ogni ambiente.

Cool and fresh with a relief finish – a brilliant white por-celain that makes an appeal-ing addition to any setting.

Fraîcheur et relief : une porcelaine blanche brillante qui apporte des accents attrayants dans n’importe quelle ambiance. Kühle Frische mit Relief – ein brillantes Weiß-Porzel-lan, das in jedem Ambiente attraktive Akzente setzt.

Page 9: creatingpresentation

Creating Hospitality 17

The classically beautiful lattice relief gives all the Bella plates their expressive appeal.

Grâce au relief grillagé classique chaque pièce « Bella » a une touche très expressive. Das klassisch schöne Gitter-Relief gibt allen „Bella“-Teilen die ausdrucks-starke Note.

El relieve en rejilla de belleza clásica otorga a todas las piezas “Bella” su toque expresivo.

Il rilievo a quadretti di classica bellezza conferisce a tutti i pezzi della serie “Bella” la loro tipica nota espressiva.

Bella

Page 10: creatingpresentation

Creating Hospitality 19

Corpo WhiteUna forma “esencial” que irradia un aire grato y sin complicaciones. Predestinado para afrontar todo tipo de ocasiones, desde las cenas especiales, pasando por los banquetes y hasta los bufés.

Un “tuttofare” con un effetto piacevolmente disinvolto – ideale per ogni occasione, dalla cena elegante al banchetto fino al buffet.

An all-rounder with a simple and appealing look – perfect for any occasion, from fine dining to banquets and buffets.

Un concept multifonctionnel qui séduit par sa simplicité : pour toutes sortes d’occa-sions, du dîner gourmet au banquet en passant par les buffets.

Ein „Alleskönner“, der angenehm unkompliziert wirkt –prädestiniert für jeden Anlass, von Fine Dining über Bankett und Buffet.

Corpo Blue

Page 11: creatingpresentation

Creating Hospitality 21

Corpo Blue

Corpo White

Corpo White

Corpo impresses catering profession-als with its comprehensive range of pieces and the stunning decorated version of Corpo Blue.

« Corpo » séduit les professionnels de la gastronomie grâce à son assor-timent complet et diversifié de pièces avec la variante de décor attrac tive « Corpo Blue ».

„Corpo“ beeindruckt den Gastro-nomie-Profi mit einer umfassenden Teilevielfalt und der attraktiven Dekor-Variante „Corpo Blue“.

“Corpo” impresiona a los profesiona-les de la gastronomía con su com-pleta variedad de piezas y la atractiva variante decorativa “Corpo Blue”.

“Corpo” entusiasma i professionisti della gastronomia con un’ampia varietà di pezzi e la attraente variante di decorazione “Corpo Blue”.

Page 12: creatingpresentation

Creating Hospitality 23

Easy WhiteComo ya indica su nombre: “Easy” es moderno, ligero y sin complicaciones. Una porcelana con relieve y actuación perfecta.

Come dice già il nome: “Easy” è moderna, leggera, disinvolta – porcellana con rilievi dalla perfetta “performance”.

The name says it all. Easy is a modern, light and uncomplicated porcelain featuring a relief decora-tion that deliv ers perfect performance.

Comme son nom l’indique, « Easy » est la simplicité même, tout en modernité et en légèreté : une porcelaine à relief idéale et à toute épreuve.

Wie der Name schon sagt: „Easy“ ist modern, leicht, unkompliziert – Relief-Porzellan mit perfekter „Performance“.

Page 13: creatingpresentation

Creating Hospitality 25

An attractive relief pattern on the one hand, diversity of shape and practi-cality on the other: Villeroy & Boch at its best.

Un design en relief attrayant allié à la diversité des formes et à la pratica-bilité, le meilleur de Villeroy & Boch !

Auf der einen Seite attraktives Relief-Design, auf der anderen Seite Formenvielfalt und Praktikabilität: Villeroy & Boch at its best!

Por un lado, su atractivo diseño en relieve. Por otro, su variedad de formas y aptitud de uso. ¡La mejor cara de Villeroy & Boch!

Da un lato un attraente design a rilievo, dall’altro molteplicità di forme e praticità. Villeroy & Boch at its best!

Easy White

Page 14: creatingpresentation

Creating Hospitality 27

Easy AleaMotivo de mosaico pinto-resco y con relieve como contraste de moda frente al diseño llano.

Pittoresca e solenne deco-razione a mosaico che fa da moderno contrasto all’impassibile design.

The attractive and appealing mosaic decoration provides a fashionable contrast to the cool design.

Un décor de mosaïque plein de noblesse qui crée un contraste très tendance avec un design épuré. Malerischer und erhabener Mosaik-Dekor als fashio-nabler Kontrast zu kühlem Design.

Page 15: creatingpresentation

Creating Hospitality 29

FrenchGarden Hotel

El estilo campestre está de moda: “French Garden Hotel” con el encanto de la naturaleza y diferentes motivos de actualidad que puede combinar según sus gustos.

È di moda lo stile rustico: “French Garden Hotel” con il fascino della campagna e attuali decorazioni combinate che possono venire composte del tutto a piacere.

Country house style is very in vogue: French Garden Hotel exudes rural charm and can be combined with the latest trend of mixed patterns for maximum creativity.

La mode est au style cam-pagnard: « French Garden Hotel », avec son charme rural et ses variantes de décors très actuelles, à combiner selon vos envies.

Landhaus-Stil ist angesagt: „French Garden Hotel“ mit länd lichem Charme und aktuellen Kombi-Dekoren, die sich ganz nach Wunsch zusammenstellen lassen.

Page 16: creatingpresentation

Creating Hospitality 31

La ScalaClassic meets modern! Diseño en relieve con un toque clásico que también se integra perfectamente en ambientes modernos.

Il classico incontra il moderno! Design a rilievo con una nota classica che si inserisce ben anche in un ambiente moderno.

Classic and at the same time modern. Relief design with a classic touch that looks perfectly at home in modern environments. La rencontre du classique et du moderne ! Ce design à relief classique se sent aussi chez lui dans les ambiances contemporaines.

Classic meets modern! Relief-Design mit klassischer Note, das sich auch in modernem Ambiente wohl fühlt.

Ronda Blanco

Page 17: creatingpresentation

Creating Hospitality 33

Classically beautiful style with lots of interesting design detail and attractive decoration.

Esthétique classique avec des détails créatifs intéressants et variantes de décor attractives.

Klassisch schöner Stil mit vielen interessanten Design-Details und attraktiven Dekor-Varianten.

Estilo de belleza clásica con numero-sos detalles de diseño interesantes y atractivas variantes decorativas.

Stile di classica bellezza con molti interessanti dettagli di design e attra-enti varianti decorative.

La Scala

La Scala

Ronda Blanco

Classically beautiful style with many interesting design details and the attractive Ronda Blanco relief variation.

Esthétique classique avec détails créatifs intéressants et une séduisante variante à relief, « Ronda Blanco ».

Klassisch schöner Stil mit vielen interessanten Design-Details und der attraktiven Relief-Variante „Ronda Blanco“.

Estilo de belleza clásica con nume-rosos detalles de diseño interesantes y la atractiva variante de relieve “Ronda Blanco”.

Stile di classica bellezza con molti inte-ressanti dettagli di design e l’attraente variante in rilievo “Ronda Blanco”.

Page 18: creatingpresentation

Creating Hospitality 35

MilleniaBianca

Blanco elegante, expresivo diseño de relieve: un clásico con mucho carácter.

L’eleganza del bianco, l’espressività del design in rilievo – un classico di spiccato carattere.

Elegant in white with an expressive relief design – a classic with lots of character.

L’élégance du blanc et un impressionnant design à relief pour ce classique plein de caractère.

Elegantes Weiß, ausdrucks-starkes Relief-Design – ein Klassiker mit ganz viel Charakter.

Ornamenta

Page 19: creatingpresentation

Creating Hospitality 37

Ornamenta

Millenia Bianca

Elegance in colour. The white Millenia design is also available with the decoration of Ornamenta.

L’élégance en couleur ! La variante décorée « Ornamenta » accompagne idéalement la forme blanche « Millenia ».

Eleganz in Farbe! Passend zu der weißen „Millenia“-Form gibt es die Dekor-Variante „Ornamenta“.

¡Elegancia de colores! A juego con la forma “Millenia” blanca, se ofrece a variante decorativa “Ornamenta”.

Eleganza vestita di colore! In abbi-namento alla serie bianca “Millenia” ci sono la variante di decorazione “Ornamenta”.

Millenia Bianca

Page 20: creatingpresentation

Creating Hospitality 39

El sistema de formas inte-ligente y compacto con su sinfín de posibilidades para dar rienda suelta a la cocina creativa.

L’intelligente e compatto sistema di forme con innu-merevoli possibilità per la cucina creativa.

An intelligent, compact shape system which offers all kinds of possibilities for creative cuisine.

Un système de formes intelligentes et compactes offrant d’innombrables possibilités de présentation pour la cuisine créative.

Das intelligent kompakte Formensystem mit unend-lich vielen Möglichkeiten für kreative Küche.

Pi Carré

Page 21: creatingpresentation

Creating Hospitality 41

The formula for individual food presen-tation: Pi Carré can be put together in all kinds of new and exciting combinations.

La formule d’un service personnalisé ? « Pi Carré », pour des combinaisons fascinantes et toujours inédites !

Die Formel für individuelles Servieren: „Pi Carré“, mit immer wieder neuen, spannenden Zusammenstellungen!

La fórmula para servir de la forma más personalizada: “Pi Carré”, con combinaciones interesantes y siempre novedosas.

La formula per servire in modo indi-viduale: “Pi Carré”, con composizioni sempre nuove e avvincenti!

Pi Carré

Page 22: creatingpresentation

Creating Hospitality 43

Universal Mix & Match

Harmonische Ergänzung: Das ausgeklügelte universelle Beiteile-Programm, passend zu allen Villeroy & Boch „Premium Porcelain”-Serien. Deshalb ideal zum Ausbau bereits vorhandener Serien und zum Kombinieren.

Complemento armonioso: el ingenioso programa universal de piezas complementarias que se adapta a todas las series “Premium Porcelain“ de Villeroy & Boch. Es ideal para ampliar las series exis-tentes y para combinar.

Armonico completamento: il sofisticato programma di accessori universali, adatti a tutte le serie “Premium Por-celain“ della Villeroy & Boch. Per questo sono ideali per combinare e per ampliare le serie già presenti.

Harmonious additions: the clever, universal supplemen-tary piece programme which matches all Villeroy & Boch ‘Premium Porcelain’ ranges. It’s perfect for adding to existing product lines or creating combinations.

Harmonie totale : cet ingé-nieux programme universel comprend des pièces com-plémentaires adaptées à tou-tes les séries « Premium Por-celain » de Villeroy & Boch. Idéal en complément ou en combinaison avec les séries existantes.

Page 23: creatingpresentation

Creating Hospitality 45

Banqueting | Premium Porcelain

Banqueting is the pinnacle of event catering, with its exacting standards and high demands for quality, design and reliability of table décor. We know what really counts: Attractive design on the one hand, 100 % function-ality on the other – both in front of and behind the scenes, Villeroy & Boch delivers both.

La grande classe de la culture événementielle : le banquet, avec ses exigences particu-lières en termes de qualité, de design et de présentation de table. Nous savons sur quoi repose la réussite des banquets : D’une part, un design attrayant, et d’autre part, une fonctionnalité à toute épreuve – un enchaî-nement sans accroc, sur la table comme en coulisses. Villeroy & Boch vous garantit les deux !

Die Königsklasse der Event-Kultur: Das Bankett mit seinen speziellen Höchst-Anforderungen an Qualität, Design und Zuverlässigkeit der Tisch-Ausstattung. Wir wissen worauf es ankommt: Auf der einen Seite attraktives Design, auf der anderen Seite hundertprozentige Gebrauchs-tüchtigkeit – das problemlose Funktionieren vor und hinter den Kulissen. Villeroy & Boch garantiert Ihnen beides.

Lo mejor para los grandes eventos: El banquete, con la máxima exigencia de calidad, diseño y fiabilidad para el mejor servicio de mesa. Sabe-mos lo que es decisivo: Por un lado, un diseño atractivo; por otro, utilidad al cien por cien – un funcionamiento sin complicaciones de cara al público y entre bastidores. ¡Villeroy & Boch le garantiza ambas cosas!

La classe regina della cultura degli «eventi»: Il banchetto con i suoi speciali ed elevatissimi requisiti di qualità, design ed affidabilità degli accessori per la tavola. Noi sappiamo cos’è che conta: Design elegante da un lato e massima praticità dall’altro – la funzionalità impeccabile sia davanti sia die-tro le quinte. Villeroy & Boch Vi garantisce entrambe le cose!

Look Hotelp. 48 – 49 / 97

Damasco Hotelp. 46 – 47 / 96

Universal Mix & Matchp. 42 – 43 / 92 – 95

Page 24: creatingpresentation

Creating Hospitality 47

Damasco Hotel

Blanco refinado extremada-mente práctico: ideal para el servicio de mesa óptimo de banquetes y otras grandes ocasiones.

Il bianco – distinto ed estre-mamente versatile nell’uso: ideale per un servizio ottimale in banchetti o altre grandi occasioni.

Elegant in white and extremely functional: ideal for perfect service at banquets and other large events.

Blanc noble et fonctionna-lité extrême : l’idéal pour un service optimal lors des banquets et autres grandes occasions.

Edles Weiß, extrem gebrauchstüchtig: Ideal für den optimalen Service bei Bankett und anderen großen Anlässen.

Banqueting

Page 25: creatingpresentation

Creating Hospitality 49

Look HotelElegante porcelana de banquete que pone un atrac-tivo toque con su refinado relieve.

Elegante porcellana da banchetto, resa particolar-mente attraente dal suo fine rilievo.

Elegant banquet porcelain, which adds an attractive touch with its delicate relief.

Elégante porcelaine pour banquet qui apporte des tou-ches attrayantes sur toutes les tables grâce à son relief séduisant.

Elegantes Bankett-Porzellan, das mit seinem feinen Relief attraktive Akzente setzt.

Banqueting

Page 26: creatingpresentation

51Creating Hospitality

Special Design¿Un diseño tan personal como su casa? ¿Creado especialmente para satis-facer sus necesidades y deseos? Para nuestro equipo de diseñadores, esto no supone ningún problema. Aquí tiene algunos ejemplos de ello.

Un design, così individuale come la sala del vostro ristorante? Creato su misura per le Vostre esigenze e in base ai Vostri desideri? Nessun problema per i nostri creativi collaboratori addetti alla realizzazione. Ecco qui alcuni esempi.

A design that’s as special as your establishment. Custom-made for your requirements and prefer-ences. Our creative design team will be happy to help. Here are a few examples.

Un design aussi unique que votre établissement ? Spécialement conçu selon vos besoins et vos désirs ? Aucun problème pour notre équipe de créatifs. Voici quelques exemples de fabri-cations spéciales.

Ein Design, so individuell wie Ihr Haus? Speziell ent-worfen für Ihre Belange und nach Ihren Wünschen? Kein Problem für unseren kreativen Gestaltungs-service. Hier sind einige Beispiele.

Page 27: creatingpresentation

Creating Hospitality 53

We decorate your choice of porcelain with your logo, brand name, corporate colours, slogans or your own design. Or we create a brand new design for you – according to your specifications. Precision and professional craftsman-ship are guaranteed.

Nous décorons la porcelaine de votre choix avec le nom de votre marque, votre logo, vos couleurs, vos accroches ou simplement votre propre création. Nous pouvons aussi concevoir votre « porcelaine maison » conformément à vos directives. Travail soigneux et professionnel garanti !

Wir dekorieren das von Ihnen aus-gesuchte Porzellan mit Markenzeichen, Emblemen, Hausfarben, Slogans oder mit eigenen Designs. Oder wir entwerfen neu – nach Ihren Vorgaben. Sorgfältige und professionelle Bearbeitung ist garantiert.

Decoramos la porcelana que usted elija con sus distintivos, emblemas, colores, eslóganes o con su propio motivo. O la diseñamos según sus deseos. El trabajo esmerado y profesional está garantizado.

Noi decoriamo le stoviglie da Voi scelte con loghi, emblemi, colori aziendali, slogan o il Vostro design personale. O eseguiamo nuove crea-zioni in base alle Vostre indicazioni, garantendoVi una lavorazione attenta e professionale.

Special Design

Page 28: creatingpresentation

Creating Hospitality 55

Cutlery

Bourgogne ‘Style’ p. 82 /128 – 129

Coupole ‘Style’ p. 83 /128 – 129

Kreuzband 120 g ‘Style’p. 87 /128 – 129

Gourmet*‘Style’p. 84 /130

Kreuzband 18/10 ‘Style’ p. 86 /128 – 129

Marchesi 18/10‘Style’ p. 85 /131

Oscar p. 60 / 98 – 99

Piemont ‘Style’p. 89 / 128 –129

NewWavep. 58 / 98 – 99‘Style’p. 88 / 128 –129

Notting Hillp. 59 / 98 – 99

Villeroy & Boch cutlery delivers high-quality material, attractive design and perfect craftsmanship. It’s perfect for professional catering purposes. All cutlery is in 18/10 stainless steel (with the exception of Kreuzband, which is 120 g silver plated). Find out more about the wide choice of professional tableware in the individual ranges in the appendix.

Des matériaux haut de gamme, un design sédui-sant et une finition parfaite distinguent naturellement la qualité supérieure des cou-verts Villeroy & Boch, tous parfaitement adaptés à un usage professionelle en res-tauration. Tous les couverts sont en inox 18/10 (excep-tion: « Kreuzband 120 g »). Vous trouverez des infor-mations plus détaillées sur l’assortiment de chaque gamme professionnelle en annexe. Hochwertiges Material,attraktives Design, beste Ver-arbeitung – selbstverständ-lich, dass Villeroy & Boch erstklassige Besteckqualität liefert, perfekt geeignet für den professionellen Einsatz in der Gastronomie. Alle Bestecke in 18/10 Edelstahl (Ausnahme „Kreuzband 120 g“).

Mehr über die professionelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang.

Un material de excelente calidad, un atractivo diseño y la mejor elaboración: no cabe duda de que Villeroy & Boch le ofrece una calidad de primera en su cubertería, perfectos para el uso gastronómico profesional. Toda la cuber-tería en acero inoxidable 18/10 (a excepción de “Kreuzband plateado a 120 g”).En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series.

Pregiato materiale, attraente design, perfetta lavorazione – è ovvio che la Villeroy & Boch fornisce posate di prima classe, perfettamente adatte all’im-piego professionale nella tavola della vostra struttura ricettiva. Tutte le posate in acciaio 18/10 (ad eccezione di “Kreuzband 120 g”). Nell’appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie.

* Discontinued pattern 01/01/2013

Page 29: creatingpresentation

Creating Hospitality 57

Cutlery

Sereno‘Style’ p. 90 / 128 –129

Steak Stars Coupole‘Style’p. 91 /132

Steak Stars Marchesi‘Style’ p. 91 /132

Steak Stars Gourmet XL*‘Style’p. 91 /132

Steak Stars Gourmet L*‘Style’ p. 91 /132

Steak Stars NewWave‘Style’p. 91 /132

Udinep. 61 / 98 – 99

Victorp. 62 / 98 – 99

Steak Stars Piemont‘Style’p. 91 /132

* Discontinued pattern 01/01/2013

Page 30: creatingpresentation

Creating Hospitality 59

NewWaveTrendy cutlery in an attractive wave design – cool, clear, distinctive.

Des couverts tendance aux lignes ondulées très flatteuses : un design cool, précis, inimitable.

Das Trend-Besteck im attraktiven Wave-Design – cool, klar, unverwechselbar.

La cubertería de moda de diseño ondulado: impre-sionante, de formas claras, inconfundible.

Le posate trend nell’attraente design ondulato – impassi-bile, netto, inconfondibile.

Notting HillStyle reduced to pure form – a shining example of modern cutlery design.

Les formes réduites à l’essentiel : un exemple éclatant de design moderne appliqué aux couverts.

Konzentriert auf die reine Form – ein glänzendes Beispiel modernen Besteck-Designs.

Formas puras: un grandioso ejemplo de los diseños modernos de cubertería.

Concentrazione sulla forma pura – uno splendido esempio di moderno design di posate.

Page 31: creatingpresentation

Creating Hospitality 61

Oscar

Exclusive material, attrac-tive design, excellent workmanship. And all this at excellent value for money.

Un matériau précieux, un design séduisant, une finition parfaite : le tout à un rapport qualité-prix exceptionnel !

Hochwertiges Material, attraktives Design, beste Verarbeitung! Und das alles mit einem hervorragenden Preis-Leistungs-Verhältnis.

Material de calidad, diseño atractivo y el mejor acabado: todo ello con una excelente relación calidad/precio.

Pregiato materiale, attraente design, perfetta lavorazione! E tutto ciò con un eccellente rapporto qualità-prezzo.

, attat

s

dcel mejor acabado: n

el !

erial, sign, b

g! Und das alles er

lue f

u précieux, éduisant, une ait qua

al, attrac-excelle

And all th

etta lavorazione!

alità

UdineDelicate simplicity com-bined with emotional flair – cutlery in a modern design with feminine appeal.

La sobriété gracile rencontre l’émotion instinctive : un design moderne pour des couverts raffinés aux lignes féminines.

Grazile Schlichtheit trifft emotionales Flair – moder-nes Besteck-Design mit femininer Raffinesse.

Esbelta sencillez combi-nada con un halo emocio-nal: el moderno diseño de cubertería con refinamiento femenino.

La sottile semplicità si unisce al flair emotivo – moderno design di posate con raffinatezza femminile.

Page 32: creatingpresentation

Creating Hospitality 63

VictorA modern interpretation of a classic inspiration: cutlery that harmonises perfectly with all porcelain styles.

Inspiration classique, interprétation moderne : des couverts qui s’harmonisent merveilleusement bien avec tous les styles de porcelaine.

Klassisch inspiriert, modern interpretiert: Ein Besteck, das mit allen Porzellan-Stilen hervorragend harmoniert.

Inspiración clásica, interpre-tación moderna: una cuber-tería que armoniza con todos los estilos de porcelana.

Ispirazione classica con un’interpretazione moderna: posate che armonizzano per-fettamente con tutti gli stili di porcellana.

Page 33: creatingpresentation

Creating Hospitality 65

Crystal

All the things that make the perfect glass – practi-cal shapes, creative design, state-of-the-art manufactur-ing processes and, naturally, durable professional quality. Find out more about the wide range of professional tableware in the individual ranges in the appendix.

Tout ce qui fait la perfection du verre : des formes fonc-tionnelles, un design créatif, les procédés de fabrication high-tech les plus moder-nes et, bien sûr, la haute résistance qu’attendent les professionnels. Vous trouverez de plus amples informations sur l’assortiment de chaque série professionelle en annexe.

Alles, was Gläser perfekt macht – praxisgerechte Formen, kreatives Design, Herstellung mit modernsten High-Tech-Verfahren und natürlich strapazierfähige Profi-Qualität.

Mehr über die professio-nelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang.

Todo lo que hace que las copas sean perfectas: formas prácticas, diseño creativo, fabricación con los últimos procedimientos de alta tecnología y la calidad profesional resistente por naturaleza. En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series.

Tutto ciò che rende per-fetti i bicchieri – forme maneggevoli, creativo design, fabbricazione con procedure high-tech alta-mente avanzate e qualità professionale naturalmente robusta. Nell’appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie.

Allegorie ‘Style’ p. 94 /132

La Divina p. 69 /103

Maxima ‘Style’ p. 97 /135

Basic/Destination Winep. 66 – 67 /100 –101

Functionp. 68 /102

Pi Carré Glassp. 70 /104

Page 34: creatingpresentation

Creating Hospitality 67

Destination Wine

An ideal, convenient shape – specially designed for bars and restaurants. Made in a remarkably durable glass for everyday use.

Une forme d’une maniabilité idéale, spécialement conçue pour les bars et les restau-rants. Point fort : une haute résistance pour l’usage au quotidien.

Ideale, handliche Form – entworfen speziell für Bar und Restaurant. Besonders bemerkenswert: Die strapa-zierfähige Qualität für den täglichen Einsatz.

Formas ideales y prácticas: diseñadas especialmente para bares y restaurantes. Digna de atención: la calidad de gran resistencia para su uso diario.

Forma ideale, molto maneg-gevole – studiata apposi-tamente per bar e ristoranti. Particolarmente notevole: la spiccata robustezza per l’impiego quotidiano.

BasicPerfect versatile, hard wearing professional glasses for cocktails and all styles of drinks.

Des verres professionnels parfaits pour les cocktails et autres boissons alcoolisées chères aux connaisseurs. Et hautement résistants, il va sans dire.

Perfekte Profi-Gläser für Cocktails, Drinks und „Bar-flies“. Natürlich besonders strapazierfähig.

Cristalería perfecta para cócteles, copas y “sibaritas de bar”. Por supuesto, espe-cialmente resistente.

Perfetti bicchieri da profes-sionisti per cocktail, drink e “barflies”. Naturalmente di particolare robustezza.

Page 35: creatingpresentation

Creating Hospitality 69

Function

The slim yet robust banquet glass is suitable for all kinds of occasions and the price is equally attractive.

Le verre élancé et robuste « spécial banquet » offre de multiples possibilités d’utili-sation à un prix fantastique ! Das schlanke und robuste „Bankett“-Glas mit vielfäl-tigen Einsatzmöglichkeiten zum fantastischen Preis!

La copa esbelta y resistente de “banquete” con numero-sas posibilidades de uso, ¡a un precio fantástico!

Lo slanciato e robusto bicchiere da “banchetto” con molteplici possibilità d’impiego ad un prezzo fantastico!

La Divina

An unusually attractive design with the perfect type of glass for every drink. A range which offers excel-lent value for money.

Un design d’une beauté insolite, avec des modèles de verres adaptés à chaque type de boisson. Une série proposée à un rapport qualité-prix imbattable.

Ungewöhnlich attraktives Glas-Design, das für jedes Getränk den passenden Glas-Typ bietet. Eine Serie mit erstklassigem Preis-Leistungs-Verhältnis.

Diseño de cristalería increíblemente atractiva que ofrece el tipo de copa adecuado para cada bebida. Una serie con una relación calidad/precio de primera.

Un design per bicchieri di inconsueta bellezza che offre l’adeguato tipo di bicchiere per ogni bevanda. Una serie con eccellente rapporto qualità-prezzo.

Page 36: creatingpresentation

Creating Hospitality 71

Professional shot glasses with attractive, high ice bases which are ideal for exotic drinks. They are also designed to match the por-celain range of the same name.

Des verres à shot profes-sionnels dotés d’un fond épais particulièrement esthétique : l’idéal pour vos verrines exotiques. Ils sont tous parfaitement coordonnés avec la série en porcelaine du même nom.

Professionelle Shot-Gläser mit attraktivem, hohen Eis-boden, ideal für exotische Köstlichkeiten. Perfekt abgestimmt auf die gleich-namige Porzellan-Serie.

Vasos profesionales de chupito con una atractiva base alta, ideal para deli-cias exóticas. A juego con la serie de porcelana del mismo nombre: ¡simple-mente perfecto!

Professionali bicchieri dal vetro spesso con attraente fondo alto per ghiaccio, ideali per squisitezze esotiche. Perfettamente abbinati all’omonima serie di stoviglie.

Pi Carré Glass

Page 37: creatingpresentation

Creating Hospitality 73

consommateur final que des professionnels de l’hôtellerie et de la restauration. L’excel-lente qualité des séries, leur design inimitable et l’offre complète de porcelaine, de verre et de couverts font toute la différence : les con-ditions idéales pour exceller dans l’art de l’hospitalité ! Tradition, Kreativität und weltoffenes Flair – die einzigartige Mischung aus familiärer Verantwortung

highest reputation today the whole world over – both among consumers and professionals alike in the hotel & restaurant trade. The outstanding quality of our product ranges, their distinctive design language and the comprehensive range of tableware, glass-ware and cutlery make the difference – providing the optimum basis for creative hospitality.

Tradition, créativité et ouver-ture vers l’international : au cours des derniers siècles, l’association unique entre tradition familiale (depuis 8 générations) et direction d’entreprise innovante a fait de Villeroy & Boch une grande marque mondiale leader des produits en céramique. « L’art de la table » par Villeroy & Boch, cœur de métier de l’entreprise depuis sa fondation en 1748, jouit aujourd’hui d’une excellente réputation partout dans le monde, tant auprès du

Tradition, creativity and cos-mopolitan flair – the unique combination of family responsibility (through eight generations) and innovative management has enabled Villeroy & Boch to evolve over the last few centuries into one of the leading global brands for ceramic products. Villeroy & Boch dining cul-ture – our company’s core competence since it was founded in 1748 – enjoys the

(seit 8 Generationen) und innovativer Unternehmens-führung hat Villeroy & Boch im Laufe der letzten Jahr-hunderte zu einer der gro-ßen, führenden Weltmarken für keramische Produkte gemacht. Villeroy & Boch „Tischkul-tur“ – Kernkompetenz des Unternehmens seit der Gründung im Jahre 1748 – genießt heute überall in der Welt höchste Reputa-tion – bei Endverbrauchern genauso wie bei den Profis im „Hotel & Restaurant“-Bereich. Der überragende Qualitätsstandard der Serien, ihre unverwechsel-bare Design-Sprache und das Komplett-Angebot aus Porzellan, Glas und Besteck machen den Unterschied – beste Voraussetzungen für „Creating Hospitality“!

Tradición, creatividad y un aire cosmopolita: la combi-nación única de responsa-bilidad familiar (desde hace 8 generaciones) y su forma innovadora de dirigir una

empresa ha convertido a Villeroy & Boch en una de las grandes marcas de pro-ductos cerámicos líderes a nivel mundial a lo largo de los últimos siglos. En la actualidad, la “Cultura de mesa” de Villeroy & Boch (principal competencia de la empresa desde su fundación en 1748) goza de la máxima reputación en todo el mundo: tanto entre los consumidores como entre los profesionales de “Hoteles y restaurantes”. La excelente calidad de las series, su inconfundible lenguaje de formas y la oferta completa de porce-lana, cristal y cubertería marcan la diferencia: ¡las mejores condiciones para “Creating Hospitality”!

Tradizione, creatività e flair internazionale – lo straordi-nario mix di responsabilità familiare (da 8 generazioni) e innovativa gestione imprenditoriale ha fatto della Villeroy & Boch, nel corso degli ultimi secoli, uno dei grandi e principali marchi al mondo per pro-dotti in ceramica. La “Cultura della tavola” Villeroy & Boch – il campo di attività principale dell’impresa sin dalla fondazione nell’anno 1748 – gode oggigiorno in tutto il mondo della massima reputazione – sia presso i consumatori finali sia presso i professionisti del settore alberghiero e della ristorazione. Gli eccezionali standard qualitativi delle serie, il loro inconfondi-bile linguaggio di design e l’offerta completa di stoviglie, bicchieri e posate fanno la differenza – pre-messe ideali per “Creating Hospitality”!

Page 38: creatingpresentation

Creating Hospitality 75

professionelle Standards – z. B. extreme Kanten-festigkeit (5 Jahre Garantie bei „Premium Porcelain“), brillantes Weiß, schadstoff-freie Dekorfarben und die spezielle, bleifreie Zwei-Brand-Glasur, die feine Reliefs perfekt zur Geltung kommen lässt. Und: Villeroy & Boch steht für absolute Gebrauchs-tüchtigkeit – stapelbare Formen, Serien mit bis zu 50 praxisgerechten Artikeln

und natürlich Spülmaschi-nen-, Salamander- und Mikrowellenfestigkeit.

Lo que hacemos, lo hacemos perfecto: desde la minuciosa selección de materias de calidad, pasando por los métodos de fabricación más modernos e innovadores, hasta la intachable calidad “Made in Germany” de la porcelana. (Cuando hacemos uso de capacidades de producción extranjeras, éstas se atienen a los estrictos estándares de calidad alemanes.) Tanto la “Premium Porce-lain” así como la “Pre-mium Bone Porcelain” de Villeroy & Boch siempre garantizan los máximos estándares de calidad profesional: por ejemplo su garantía de 5 años contra el desconchado en tazas y platos de nuestros produc-tos en “Premium Porcelain”, o el blanco brillante de nuestro material de base, o la utilización de pigmentos en la decoración libres de

celles-ci sont soumises aux mêmes exigences de qualité que les usines allemandes !). Les porcelaines « Premium Porcelain » et « Premium Bone Porcelain » de Villeroy & Boch garantissent le respect systématique des standards professionnels classiques : par exemple, une très haute résistance aux ébréchures (garantie 5 ans pour la « Pre-mium Porcelain »), un blanc brillant, des couleurs non toxiques pour les décors,

et un émaillage sans plomb double cuisson qui fait par-faitement ressortir les reliefs les plus raffinés. Enfin, Villeroy & Boch est synonyme de fonctionna-lité absolue : des formes empilables, des séries com-prenant jusqu’à 50 articles tous plus pratiques les uns que les autres, et bien sûr, une garantie lave-vaisselle, salamandre et four à micro-ondes.

Was wir machen, machen wir perfekt – angefangen bei der sorgfältigen Auswahl hochwertiger Rohstoffe über innovative, modernste Herstellungsverfahren bis zur makellosen „Made in Germany“-Qualität des Porzellans. (Sofern wir ausländische Produktions-kapazitäten nutzen, unter-liegen sie denselben stren-gen Qualitäts-Maßstäben wie die deutschen Werke!) Villeroy & Boch „Premium Porcelain“ und „Premium Bone Porcelain“ garantieren in jedem Fall hochklassige,

We are committed to per-fection in everything we do – from the meticulous selection of high-quality raw materials, through innova-tive, modern manufacturing processes to flawless ‘Made in Germany’ porcelain qual-ity. (If we manufacture our products in other countries, the production facilities are required to conform to the same strict quality require-ments as those which apply in Germany.)

Villeroy & Boch ‘Premium Porcelain’ and ‘Premium Bone Porcelain’ always guarantee high quality, professional standards – outstanding edge strength (five-year guarantee on ‘Premium Porcelain’), brilliant white, ecological decora-tion colours and the special, lead-free special double glaze process, which per-fectly sets off the fine reliefs. What’s more, Villeroy & Boch stands for outstanding func-tionality – stackable designs, product ranges with up to 50 practical articles, all of which are dishwasher, sala-mander and microwave safe.

Nous visons la perfection dans tout ce que nous entreprenons : une sélection rigoureuse de matières premières haut de gamme, les procédés de fabrication innovants les plus modernes, une irréprochable qualité « Made in Germany » de la porcelaine (quand nous travaillons avec des unités de production étrangères,

cualesquiera elementos que sean nocivos para el medio ambiente o la perfección del esmalte libre de plomo que sólo se consigue mediante una compleja producción por bicocción.Y: Villeroy & Boch es sinónimo de una absoluta aptitud de uso: las formas apilables, las series de hasta 50 artículos aptos para el uso práctico y, por supuesto, la resistencia al lavavaji-llas, a la salamandra y al microondas.

Ciò che facciamo, lo facciamo con perfezione – cominciando dall’accurata selezione di pregiate mate-rie prime per passare alle innovative e modernissime procedure produttive fino ad arrivare all’impeccabile qualità “Made in Germany” della porcellana.“Premium Porcelain” e “Premium Bone Porcelain” Villeroy & Boch garanti-scono in ogni caso standard professionali di alta classe – per es. estrema resistenza dei bordi alla rottura (5 anni di garanzia per la “Premium Porcelain”), bianco brillante, colori per le decorazioni privi di sostanze tossiche e la speciale vetrinatura a doppia cottura senza piombo, che valorizza per-fettamente i fini rilievi. E inoltre: Villeroy & Boch sta per assoluta idoneità all’uso – forme impilabili, serie composte da 50 pratici articoli e naturalmente resistenza al trattamento in lavastoviglie, salamandra e forno a microonde.

Page 39: creatingpresentation

Creating Hospitality 77

Brand Service

Creating Hospitality

STY

LE 2

012

Creating Hospitality

Dans plus de 120 pays à travers le monde, nos représentants assurent un service de conseil complet, partout et à tout moment, au plus près des besoins et des attentes de nos clients sur place.

Villeroy & Boch Service ist viel mehr als nur das übliche Standard-Programm!Erwarten Sie Marken-Service total – angefangen bei inter-nationalen Trendangeboten

Last, but not least, contacts in over 120 countries around the world guarantee compre-hensive advice that reflects local needs and expectations.

Le service Villeroy & Boch est bien plus qu’un simple programme standard !Attendez-vous à un service complet : des offres reflétant les tendances internatio-nales, un large éventail de produits (Style/Presentation/Special Design), une largeur et une profondeur d’assor-timent de niveau profes-sionnel, et une logistique performante qui garantit des délais de livraison fiables.

Villeroy & Boch’s service is unusually all-encompassing in its scope and depth.With Villeroy & Boch you can depend on the ultimate in brand service – starting with internationally renowned and stylish trend products, through differentiated product portfolios – Style/Presentation/Special Design, breadth and depth of prod-uct range to professional logistics ensuring reliable deliveries.

über differenzierte Produkt-Portfolios (Style/Presen-tation/Special Design), komplette Angebotsbreite und -tiefe bis hin zu profes-sioneller Logistik mit ver-lässlichen Lieferterminen.Und nicht zuletzt garantieren Ansprechpartner in über120 Ländern der Erde immer und überall komplette Beratung, ganz nah an den Bedürfnissen und Erwartun-gen vor Ort.

¡El servicio de Villeroy & Boch supera con creces los están-dares convencionales!Reciba un servicio de marca absoluto: empezando por las

ofertas de moda internacio-nales, pasando por series de productos diferenciadas (Style/Presentation/Special Design), una variedad y amplitud completa de gamas, y hasta la logística más profesional con plazos de entrega de confianza.Además, nuestro personal está presente en más de 120 países a su entera disposición para ofrecerle, en cualquier momento, el mejor asesoramiento adap-tado a sus necesidades y expectativas.

Il servizio di assistenza Villeroy & Boch offre di più del consueto programma standard!Vi aspetta un’assistenza di marchio totale – dalle offerte al passo con i trend interna-zionali alle diverse famiglie di prodotti (Style/Presenta-tion/Special Design) e ad un assortimento completo e profondo, fino alla efficiente logistica con affidabili ter-mini di consegna.E non ultimo gli interlocutori presenti in oltre 120 paesi del mondo garantiscono una consulenza completa sempre e dappertutto, vicina alle esigenze e alle aspettative locali.

As E-Books and PDFs available on

www.villeroy-boch.com/hotel

Page 40: creatingpresentation

Creating Hospitality 79

Product Overview

Présentation de l’assortiment

Sortiments-Übersicht

Sinopsis de productos

Panoramica dell’assortimento

Page 41: creatingpresentation

Creating Hospitality 81

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

BellaPremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

OCR-Nr.

Individual bowl · Coupelle · Schälchen Cazoleta · CoppettaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.

16-2238-3930

Individual bowl · Bol · Schale · Tazón · Coppa0,75 l · 25 3⁄4 ozs.

16-2238-1900

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2238-3010

Ø 230 mm · 9 in. 16-2238-2700

Oval plate · Assiette ovale · Teller ovalFuente ovalada · Piatto ovale320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2238-2720

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale220 mm · 8 1⁄2 in.

16-2238-3570

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto tondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2238-2800

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 111⁄4 in.

16-2238-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2238-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2238-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2238-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2238-2660

OCR-Nr.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2238-0530

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2238-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2238-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2238-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270, -1271, -1361, -2513, -2514)

16-2238-1280

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2238-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2238-1450

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2238-1460

Soup cup stackable unhandled · Tasse bouillon empilable sans anse · Bouillontasse stapelbar ohne Henkel · Taza consomé apilable sin asaTazza da brodo sovrapponibile senza manico0,26 l · 9 ozs.

16-2238-2514

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2238-1100

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,26 l · 9 ozs.

16-2238-2513

Page 42: creatingpresentation

Creating Hospitality 83

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Corpo WhitePremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2016-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2016-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2016-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2016-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2016-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-2016-2700

OCR-Nr.

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2016-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2016-3930

Ø 90 mm · 3 1⁄2 in. 16-2016-3831

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale220 mm · 8 1⁄2 in.

16-2016-3570

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda (llana) · Piatto grande rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2016-2800

Salad bowl · Saladier · Salatschale · EnsaladeraInsalatiera Ø 210 mm · 8 1⁄4 in.

16-2016-3180

Ø 180 mm · 7 in. 16-2016-3190

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2016-2720

Corpo BluePremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

OCR-Nr.

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2022-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270, -1271, -1361, -2510, -2513, -4870)

16-2022-1280

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2022-2800

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppettaØ 150 mm · 6 in.

16-2022-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2022-3930

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2022-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2022-3480

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2022-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2022-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2022-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2022-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2022-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-2022-2700

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilableTazza da brodo sovrapponibile0,26 l · 9 ozs.

16-2022-2513

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2022-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2022-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-2022-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2022-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2022-0930

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,27 l · 9 ozs.

16-2022-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2022-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2022-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2022-1451

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2022-4870

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2022-4895

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2022-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2022-1450

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2022-1100

OCR-Nr.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2016-0530

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2016-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2016-1450

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,27 l · 9 ozs.

16-2016-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2016-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2016-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2016-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2016-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270, -1271, -1361, -2510, -4870)

16-2016-1280

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2016-4870

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2016-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2016-0220

Page 43: creatingpresentation

Creating Hospitality 85

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Easy WhitePremium Porcelain

OCR-Nr.

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-2155-2700

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2155-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2155-3930

Ø 90 mm · 3 1⁄2 in. 16-2155-3831

Salad bowl · Saladier · Salatschale · Ensaladera Insalatiera Ø 200 mm · 8 in.

16-2155-3180

Ø 180 mm · 7 in. 16-2155-3190

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale370 mm · 14 1⁄2 in.

16-2155-2710

310 mm · 12 1⁄4 in. 16-2155-2720

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2155-2800

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale210 mm · 8 1⁄4 in.

16-2155-3570

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2155-1460

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2155-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2155-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2155-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2155-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2155-2660

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2155-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2155-0530

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2155-1210

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2155-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2155-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2155-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2155-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 175 mm · 6 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1210)

16-2155-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1361, -2510, -4879)

16-2155-1280

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2155-1240

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2155-1450

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2155-1270

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2155-4879

Easy AleaPremium Porcelain

OCR-Nr.

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 175 mm · 6 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1210)

16-2239-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1361, -2510, -4879)

16-2239-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2239-1460

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-2239-2700

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2239-2800

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2239-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2239-3480

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2239-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2239-3930

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2239-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2239-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2239-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2239-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2239-2660

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2239-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2239-0530

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2239-0930

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2239-1100

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2239-1210

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2239-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2239-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2239-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2239-1451

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2239-1240

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2239-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2239-1450

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-2239-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2239-0800

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2239-4879

Page 44: creatingpresentation

Creating Hospitality 87

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

French Garden HotelPremium Porcelain

OCR-Nr.

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2177-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2177-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2177-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2177-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2177-2660

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 111⁄4 in.

16-2178-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2178-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2178-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2178-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2178-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-2177-2700

Soup plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-2178-2700

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2177-2800

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2178-2800

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2176-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2176-3930

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2176-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2176-3480

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2176-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2176-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2176-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2176-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2176-2660

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2176-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2176-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-2176-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2176-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2176-0930

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2176-1100

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2176-1210

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2176-1240

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2176-1450

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2176-1270

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2176-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2176-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2176-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2176-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 175 mm · 6 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1210)

16-2176-1250

Ø 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1361, -2510, -4879)

16-2176-1280

Mug stackable with handle · Chope avec anse empilable · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2176-4879

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2176-1460

La ScalaPremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-3318-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-3318-2640

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3318-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-3318-2620

OCR-Nr.

Oval deep plate · Assiette creuse ovaleTeller tief, oval · Plato hondo ovaladoPiatto fondo ovale290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3318-2761

255 mm · 10 in. 16-3318-2760

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto grande rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-3318-2800

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale240 mm · 9 1⁄2 in.

16-3318-3570

Salad square bowl · Saladier carré · Salatschale quadratisch · Ensaladera cuadrada · Insalatiera quadrata 210 mm · 8 1⁄4 in.

16-3318-3320

180 mm · 7 in. 16-3318-3330

150 mm · 6 in. 16-3318-3825

Oval small bowl · Coupelle ovale · Schälchen ovalCazoleta ovalada · Coppetta ovale 120 mm · 4 3⁄4 in.

16-3318-3930

90 mm · 3 1⁄2 in. 16-3318-3831

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 160 mm · 6 1⁄4 in.

16-3318-2660

Oval flat plate · Assiette plate ovaleTeller flach, oval · Plato llano ovaladoPiatto piano ovale360 mm · 14 1⁄4 in.

16-3318-2710

300 mm · 12 in. 16-3318-2720

16-3318-2700Soup plate · Assiette creuse · Teller tief · Plato hondo · Piatto fondo Ø 240 mm · 9 1⁄2 in.

OCR-Nr.

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico0,27 l · 9 ozs.

16-3318-4879

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-3318-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-3318-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-3318-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-0930

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-1240

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-3318-1270

0,09 l · 3 ozs. 16-3318-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-3318-1361

0,09 l · 3 ozs. 16-3318-1451

Unhandled cup · Tasse sans anse · Tasse ohne Henkel · Taza sin asa · Tazza senza manico0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1710

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-2510

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-3318-2513

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 190 mm · 7 1⁄2 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -2510, -2513)

16-3318-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazzaØ 160 mm · 6 1⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240,-1270, -1710, -1271, -1361, -2510)

16-3318-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-3318-1460

Page 45: creatingpresentation

Creating Hospitality 89

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Millenia BiancaPremium Porcelain

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2184-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2184-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,20 l · 6 1⁄4 ozs.

16-2184-0790

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2184-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,18 l · 6 ozs.

16-2184-0930

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2184-1241

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2184-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2184-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2184-1451

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2184-2510

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 190 mm · 7 1⁄2 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1241, -2510)

16-2184-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2184-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 155 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1271, -1361, -1300)

16-2184-1280

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

OCR-Nr.

Gravy boat · Saucière · Sauciere · Salsera Salsiera0,26 l · 9 ozs.

16-2184-3450

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2184-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2184-3480

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2184-2720

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale220 mm · 8 1⁄2 in.

16-2184-3570

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2184-2800

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-2184-2700

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 111⁄4 in.

16-2184-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2184-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2184-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2184-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2184-2660

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,20 l · 7 ozs.

16-2184-1300

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2184-1450

OrnamentaPremium Porcelain

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2188-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2188-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,20 l · 6 3⁄4 ozs.

16-2188-0790

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2188-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,18 l · 6 ozs.

16-2188-0930

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,20 l · 6 3⁄4 ozs.

16-2188-1300

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2188-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2188-1241

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2188-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2188-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2188-1451

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2188-2510

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 190 mm · 7 1⁄2 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, TazzaOCR-Nr. -1241, -2510)

16-2188-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 155 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1271, -1300, -1361)

16-2188-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2188-1460

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2188-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2188-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2188-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2188-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2188-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-2188-2700

OCR-Nr.

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2188-2800

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2188-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2188-3480

Page 46: creatingpresentation

Creating Hospitality 91

Pi CarréPremium Porcelain

Ronda BlancoPremium Porcelain

OCR-Nr.

Oval deep plate · Assiette creuse ovaleTeller tief, oval · Plato hondo ovaladoPiatto fondo ovale290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3361-2761

Oval deep plate · Assiette creuse ovaleTeller tief, oval · Plato hondo ovaladoPiatto fondo ovale255 mm · 10 in.

16-3361-2760

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 240 mm · 9 1⁄2 in.

16-3361-2630

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 210 mm · 8 1⁄4 in.

16-3361-2640

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 160 mm · 6 1⁄4 in.

16-3361-2660

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazza Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza LA SCALA OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1361, -1710, -2510)

16-3361-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza LA SCALA OCR-Nr. -1450, -1451)

16-3361-1460

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3361-2600

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 270 mm · 10 1⁄2 in.

16-3361-2620

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

NUBO OCR-Nr.

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroFlat square plate · Assiette plate carréeTeller flach, quadratisch · Plato llano cuadradoPiatto piano quadrato320 x 320 mm · 12 1⁄2 x 12 1⁄2 in.

16-6698-0784

260 x 260 mm · 10 1⁄4 x 10 1⁄4 in. 16-6698-0781

200 x 200 mm · 8 x 8 in. 16-6698-0782

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

* Cups without relief décor · Tasses sans décor en relief · Tassen ohne Relief-Dekor Tazas sin motivo de relieve · Tazze senza decorazione in rilievo

OCR-Nr.

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto grande rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-3361-2800

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-1240

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1270

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,09 l · 3 ozs.

16-3318-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar · Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1271

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar · Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,18 l · 6 ozs.

16-3318-1361

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar · Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,09 l · 3 ozs.

16-3318-1451

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-2510

Unhandled cup · Tasse sans anse · Tasse ohne Henkel · Taza sin asa · Tazza senza manico0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1710

*

*

*

*

*

*

*

*

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Hotel glass, dishwasher-safe · Verre d’hôtel, garantie lave-vaisselle · Hotelglas, spülmaschinenfest · Vidrio de hostelería, garantizada al lavavajillas · Vetro per alberghi, inalterabile in lavastoviglie

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

OCR-Nr.

Flat triangular bowl · Coupelle plate triangulaireSchälchen flach, dreieckig · Cazoleta llana triangular · Coppetta piana triangolare170 x 100 mm · 6 2⁄3 x 4 in.

16-3334-3837

Flat triangular bowl · Coupelle plate triangulaireSchälchen flach, dreieckig · Cazoleta llana triangular · Coppetta piana triangolare110 x 70 mm · 4 1⁄3 x 2 2⁄3 in.

16-3334-3836

Deep triangular bowl · Coupelle creuse triangulaire · Schälchen tief, dreieckig · Cazoleta honda triangular · Coppetta fonda triangolare110 x 70 mm · 4 1⁄3 x 2 2⁄3 in.

16-3334-3835

Hexagone platter · Plat hexagone Platte sechseckig · Fuente hexágona Piatto grande esagonale330 x 120 mm · 13 x 4 5⁄7 in.

16-3334-2865

Buffet plate · Assiette d’accueil · PlatztellerPlato presentación · Piatto segnaposto320 x 320 mm · 12 1⁄2 x 12 1⁄2 in.

16-3334-2140

Flat square plate · Assiette plate carréeTeller flach, quadratisch · Plato llano cuadradoPiatto piano quadrato280 x 280 mm · 11 x 11 in.

16-3334-2629

220 x 220 mm · 8 2⁄3 x 8 2⁄3 in. 16-3334-2649

160 x 160 mm · 6 2⁄7 x 6 2⁄7 in. 16-3334-2662

120 x 120 mm · 4 5⁄7 x 4 5⁄7 in. 16-3334-2190

Deep square plate · Assiette creuse carrée Teller tief, quadratisch · Plato hondo cuadradoPiatto fondo quadrato220 x 220 mm · 8 2⁄3 x 8 2⁄3 in.

16-3334-2130

Flat square bowl · Coupelle plate carréeSchälchen flach, quadratisch · Cazoleta llana cuadrada · Coppetta piana quadrata90 x 90 mm · 3 1⁄2 x 3 1⁄2 in.

16-3334-3825

Deep square bowl · Coupelle creuse carréeSchälchen tief, quadratisch · Cazoleta honda cuadrada · Coppetta fonda quadrata160 x 160 mm · 6 2⁄7 x 6 2⁄7 in.

16-3334-3935

90 x 90 mm · 3 1⁄2 x 3 1⁄2 in. 16-3334-3944

Rectangular bowl · Coupelle rectangulaireSchälchen rechteckig · Cazoleta rectangularCoppetta rettangolare100 x 60 mm · 4 x 2 1⁄3 in.

16-3334-3936

Rectangular platter · Plat rectangulairePlatte rechteckig · Fuente rectangularPiatto grande rettangolare320 x 190 mm · 12 1⁄2 x 7 1⁄2 in.

16-3334-2850

Rectangular platter · Plat rectangulairePlatte rechteckig · Fuente rectangularPiatto grande rettangolare240 x 120 mm · 9 4⁄9 x 4 5⁄7 in.

16-3334-2851

Page 47: creatingpresentation

93

Universal Mix & MatchPremium Porcelain

Sauceboat · Saucière · Sauciere · SalseraSalsiera 0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2040-3450

Sauceboat · Saucière individuelleButtersauciere · Salsera · Salsiera burro0,10 l · 3 1⁄3 ozs.

16-2040-3430

OCR-Nr.

Round ramequin · Ramequin rond Feinkostnäpfchen rund · Ramequin redondo · Scodellino rotondoØ 60 mm · 2 1⁄3 in.

16-2040-3975

Candlestick · Bougeoir · LeuchterCandelero · Candeliere H. 120 mm · 4 3⁄4 in.

16-2040-3950

Ashtray · Cendrier · Ascher · CeniceroPosacenere

16-2040-4060

Vase · Vase · Tischvase · Florero · VasoH. 140 mm · 5 1⁄2 in.

16-2040-5031

Salt · Sel · Salz · Salero · Spargisale 16-2040-3470

Pepper · Poivre · Pfeffer · PimenteroSpargipepe

16-2040-3480

Tea filter (10 pcs) · Filtre a thé (10 pcs.) Teefilter (10 St.) · Filtro de té (10 pzs.)Filtro del tè (10 pz.)

16-2040-7340

Coaster/Butter dish · Dessous de verre/ Assiette à beurre · Untersetzer/Butter - teller · Posavasos/Plato mantequillaSottobicch./Piatto burroØ 120 mm · 4 3⁄4 in.

16-2040-3960

Dip bowl stackable · Coupelle Dip empilable · Dip-Schälchen stapelbarCazoleta Dip apilable · Coppetta Dip sovrapponibile Ø 65 mm · 2 1⁄2 in.

16-2040-3850

Egg-cup/Butter-pad · Coquetier/Beurrier Eierbecher/Butternapf · Huevera/Mante-quera · Portauovo/Mastello del burro45 mm · 1 3⁄4 in.

16-2040-1950

Egg-cup oval · Coquetier ovaleEierbecher oval · Huevera ovaladaPortauovo ovale148 x 114 mm · 5 7⁄8 x 4 1⁄2 in.

16-2040-1951

OCR-Nr.

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose Azucarero · Zuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2040-0930

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire · Zuckerdose rechteckigAzucarero rectangular · Zuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2040-1100

Creamer · Crémier · Gießer · LecheraCremiera0,04 l · 1 1⁄3 ozs.

16-2040-0810

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2040-1240

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable · Tazza da brodo sovrapponibile 0,26 l · 9 ozs.

16-2040-2513

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel, stapelbar · Jarra apilable con asaBicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2040-4895

Teapot with cover/filter · Théière avec couvercle/filtre · Teekanne mit Deckel/Filter · Tetera con tapa/filtro · Teiera con coperchio/filtro0,45 l · 15 ozs.

16-2040-0630

Unhandled cup · Tasse sans anse · Tasse ohne Henkel · Taza sin asa · Tazza senza manico0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2040-1710

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVONUOVOTeapot with cover/filter · Théière avec couvercle/filtre · Teekanne mit Deckel/Filter · Tetera con tapa/filtro · Teiera con coperchio/filtro1,00 l · 34 ozs.

16-2040-0465

Creamer · Crémier · Gießer · LecheraCremiera0,50 l · 17 ozs.

16-2040-0750

0,25 l · 8 1⁄2 ozs. 16-2040-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2040-0800

0,14 l · 4 3⁄4 ozs. 16-2040-0801

0,25 l · 8 1⁄2 ozs. 16-2040-0781

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVONUOVOCreamer · Crémier · Gießer · LecheraCremiera0,50 l · 17 ozs.

16-2040-0751

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVONUOVOMug stackable · Chope empilableBecher stapelbar · Jarra apilableBicchiere sovrapponibile0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2040-4894

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVONUOVOTea filter holder/Unhandled mug · Support filtre à thé/Chope sans anse · Teefilter Ablage/Becher ohne Henkel · Apoyo filtro de té/Jara sin asa · Supporto filtro del tè/Bicchiere senza manico0,20 l · 6 3⁄4 ozs.

16-2040-4910

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehaltenSalvo error · Con riserva di modifica

Unhandled soup cup stackable · Tasse bouillon empilable sans anse · Bouillontasse ohne Henkel, stapelbar · Taza consomé apilable sin asa · Tazza da brodo senza manico sovrapponibile 0,26 l · 9 ozs.

16-2040-2514

Individual bowl · Bol · Schale · TazónCoppa0,75 l · 25 3⁄4 ozs.

16-2040-1900

Cereal bowl · Bol à céréales · MüslischalePaillero · Scodellino cereali0,25 l · 8 ozs.

16-2040-1905

Lion head tureen · Bol tête de lionLöwenkopfterrine · Sopera con cabeza leónScodella Leone 0,60 l · 20 1⁄2 ozs.

16-2040-2450

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 175 mm · 6 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240)

16-2040-1250

OCR-Nr.

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2040-3010

Buffet plate · Assiette d’accueil · PlatztellerPlato presentación · Piatto segnapostoØ 300 mm · 12 in.

16-2040-2680

Pasta plate · Assiette pasta · Pastateller Plato pasta · Piatto pastaØ 300 mm · 12 in.

16-2040-2790

Gourmet plate · Assiette gourmetGourmetteller · Plato gourmetPiatto gourmetØ 200 mm · 8 in.

16-2040-4831

Bento party plate260 x 190 mm · 10 ¼ x 6 1⁄3 in.

16-2040-2771

Flat coupe plate · Assiette plate coupe Coupeteller flach · Plato llano coupePiatto piano coupeØ 350 mm · 13 3⁄4 in.

16-2040-2590

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVOFlat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 340 mm · 13 3⁄8 in.

16-2040-2591

Creating Hospitality

Page 48: creatingpresentation

95

Universal Mix & MatchPremium Porcelain

A harmonious complement:the Universal range of accessories,perfect for all ranges.

Un complément harmonieux :une ligne d’accessoires universels,adaptés à toutes les séries.

Harmonische Ergänzung:Das universelle Beiteile-Programm,passend zu allen Serien.

Complemento armonioso:el programa universal de piezas complementarias que se adapta a todas las series.

Un armonico completamento:il programma di accessori universali adatti a tutte le serie.

Creating Hospitality

Page 49: creatingpresentation

Creating Hospitality 97

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Damasco HotelPremium Porcelain

Look HotelPremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

Banqueting Banqueting

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

OCR-Nr.

16-9401-0220

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 34 ozs.

16-9401-0530

16-9401-0460

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,15 l · 5 ozs.

16-9401-0760

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup OCR-Nr. -1270, -1271, -2513)

16-9401-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup OCR-Nr. -1450, -1451)

16-9401-1460

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9401-1270

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9401-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9401-1271

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9401-1451

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,30 l · 10 ozs.

16-9401-2513

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-9401-2680

Ø 280 mm · 11 in. 16-9401-2600

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,30 l · 10 ozs.

16-9401-4870

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-9401-2660

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-9401-2640

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 240 mm · 9 1⁄2 in.

16-9401-2630

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1⁄2 in.

16-9401-3010

OCR-Nr.

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale360 mm · 14 in.

16-9401-2710

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale300 mm · 12 in.

16-9401-2720

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale210 mm · 8 1⁄2 in.

16-9401-3570

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-9401-2700

Ø 150 mm · 61⁄2 in. 16-9401-3800

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 200 mm · 8 in.

16-9401-3801

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 90 mm · 4 in.

16-9401-3831

Rice bowl · Coupelle à riz · ReisschaleCazoleta arroz · Coppetta risoØ 110 mm · 4 1⁄2 in.

16-9401-3931

Salad bowl · Saladier · Schüssel rundEnsaladera · InsalatieraØ 230 mm · 9 in.

16-9401-3170

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

OCR-Nr.

16-9400-0220

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 34 ozs.

16-9400-0530

16-9400-0460

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,15 l · 5 ozs.

16-9400-0760

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, TazzaOCR-Nr. -1270, -1271, -2513)

16-9400-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, TazzaOCR-Nr. -1450, -1451)

16-9400-1460

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9400-1270

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9400-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9400-1271

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9400-1451

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,30 l · 10 ozs.

16-9400-2513

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-9400-2680

Ø 280 mm · 11 in. 16-9400-2600

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,30 l · 10 ozs.

16-9400-4870

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 240 mm · 9 1⁄2 in.

16-9400-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-9400-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-9400-2660

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1⁄2 in.

16-9400-3010

OCR-Nr.

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale360 mm · 14 in.

16-9400-2710

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale300 mm · 12 in.

16-9400-2720

Oval pickle dish · Ravier ovaleBeilagenschale oval · Rabanera ovaladaRaviera ovale210 mm · 8 1⁄2 in.

16-9400-3570

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-9400-2700

Ø 150 mm · 6 1⁄2 in. 16-9400-3800

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 200 mm · 8 in.

16-9400-3801

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 90 mm · 4 in.

16-9400-3831

Rice bowl · Coupelle à riz · ReisschaleCazoleta arroz · Coppetta risoØ 110 mm · 4 1⁄2 in.

16-9400-3931

Salad bowl · Saladier · Schüssel rundEnsaladera · InsalatieraØ 230 mm · 9 in.

16-9400-3170

Page 50: creatingpresentation

Creating Hospitality 99

Cutlery, 18⁄10 stainless steel, dishwasher-safe · Couverts, acier inoxydable 18⁄10, garantie lave-vaisselle · Besteck, 18⁄10 Edelstahl, spülmaschinenfest · Cubertería, acero inoxidable 18⁄10, garantizada al lavavajillas · Posate, acciaio 18⁄10, inalterabile in lavastoviglie

CutleryOCR-Nr.

Oyster fork · Fourchette à huitres · AusterngabelTenedor de ostras · Forchetta da ostriche*

Snail fork · Fourchette à escargots · SchneckengabelTenedor para caracoles · Forchetta da lumache*

Steak knife · Couteau avec lame steak · SteakmesserCuchillo para bistec · Coltello da costata*

Gravy ladle · Louche à sauce · SaucenlöffelCucharón para salsa · Mestolino da salsa**

Soup ladle large · Louche à potage · SuppenschöpferCazo para sopa · Mestolo da minestra**

Pie server · Pelle à tarte · Tortenheber · Paleta para pastelesPaletta per dolci**

UNIVERSAL

16-6248-0500

16-6248-0530

16-6248-0540

12-6309-1760

12-6309-1800

12-6309-1870

* Universal shape · Forme universel · Universale Form · Forma universal · Forma universali ‘Coupole’ (Style brochure)** Universal shape · Forme universel · Universale Form · Forma universal · Forma universali ‘Sereno’ (Style brochure)

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 01/01/2013

• •

OCR-Nr.

-0090

-0060

-0050

Table spoon · Cuiller de table · TafellöffelCuchara de mesa · Cucchiaio da tavola

Table fork · Fourchette de table · TafelgabelTenedor de mesa · Forchetta da tavola

Table knife · Couteau de table · TafelmesserCuchillo de mesa · Coltello da tavola

Dessert knife · Couteau à dessert · DessertmesserCuchillo de postre · Coltello da dessert

Dessert knife monobloc · Couteau à dessert monoblocDessertmesser monobloc · Cuchillo de postre monoblocColtello da dessert monobloc

-0040

-0093

-0130Soup spoon · Cuiller à consommé · SuppenlöffelCuchara de consomé · Cucchiaio da brodo

-0160After dinner tea spoon · Cuiller à café · KaffeelöffelCuchara de café · Cucchiaio da caffè

-0180Demi-cup spoon · Cuiller à moka · Mokka-/EspressolöffelCuchara de moca · Cucchiaio da moca

-0190Pastry fork · Fourchette à gâteaux · KuchengabelTenedor de pasteles · Forchetta da dolci

-0100Fish fork · Fourchette à poisson · FischgabelTenedor de pescado · Forchetta da pesce

-0110Fish knife · Couteau à poisson · FischmesserCuchillo de pescado · Coltello da pesce

-0120Individual sauce spoon · Cuiller gourmet · Gourmetlöffel Cuchara gourmet · Cucchiaio gourmet

-0080Dessert fork · Fourchette à dessert · DessertgabelTenedor de postre · Forchetta da dessert

-0070Dessert spoon · Cuiller à dessert · DessertlöffelCuchara de postre · Cucchiaio da dessert

-0065Table knife monobloc · Couteau de table monoblocTafelmesser monobloc · Cuchillo de mesa monoblocColtello da tavola monobloc

-0545Steak knife · Couteau avec lame steak · SteakmesserCuchillo para bistec · Coltello da costata

-0560B&B knife · Couteau à beurre · ButtermesserCuchillo de mantequilla · Coltello da burro

-0563B&B knife monobloc · Couteau à beurre monoblocButtermesser monobloc · Cuchillo de mantequilla monoblocColtello da burro monobloc

-0600Longdrink spoon · Cuiller à longdrink · LongdrinklöffelCuchara Longdrink · Cucchiaio da Longdrink

••

UDINE12-6347-

••••

••

••

••

VICTOR12-6350-

••••

••

••

••

NEWWAVE12-6338-

••••

••

••

••

••

••

NOTTING HILL12-6325-

••••

••

••

••

••

OSCAR12-6339-

••••

••

••

••1 11

Page 51: creatingpresentation

Creating Hospitality 101

Basic Destination Wine

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza

in./mm

Ø max

in./mm

Martini glass Verre à Martini MartiniglasCopa MartiniCoppa Martini

11-3623-0030

5 150

4 3⁄4 123

4 1⁄4 105

1 Prosecco fluteFlûte à ProseccoProseccokelchCopa de ProseccoFlûte da Prosecco

11-3623-0071

5 150

7 3⁄4 195

2 1⁄2 62

Cocktail glass Verre à Cocktail CocktailglasCopa CocktailCoppa Cocktail

11-3623-0080

7 1⁄4 215

4 3⁄4 123

3 1⁄2 92

Sherry glass Verre à Sherry SherryglasCopa SherryCoppa Sherry

11-3623-1050

3 3⁄4 110

5 1⁄2 138

2 1⁄4 59

Whisky tumblerVerre à WhiskyWhiskyglasVaso WhiskyBicchiere Whisky

11-3623-3550

10 1⁄4 300

3 3⁄4 96

3 1⁄2 86

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

Caribbean Drink tumbler Verre Caribbean Drink Caribbean Drink GlasVaso Caribbean DrinkBicchiere Caribbean Drink

11-3623-3560

12 1⁄4 360

4 1⁄4 107

3 1⁄2 86

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Glass big Goblet grandBecher großCopa grandeCoppa grande

11-3623-3620

9 3⁄4 290

5 125

3 76

Longdrink glass Verre à Longdrink LongdrinkglasVaso LongdrinkBicchiere Longdrink

11-3623-3640

10 1⁄2 310

6 152

2 3⁄4 72

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

1 Discontinued item 01/01/2013

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Bordeaux wine gobletVerre à vin BordeauxBordeauxkelchCopa vino BurdeosCalice vino Bordeaux

11-3610-0020

15 1⁄4 455

7 3⁄4 198

3 1⁄2 87

Burgundy wine gobletVerre à vin BourgogneBurgunderkelchCopa vino BorgoñaCalice vino Borgogna

11-3610-0021

17 1⁄2 520

7 175

3 3⁄4 98

White wine gobletVerre à vin blancWeißweinkelchCopa vino blancoCalice vino bianco

11-3610-0030

9 3⁄4 288

7 1⁄4 186

3 74

Champagne fluteFlûte à ChampagneChampagnerkelchCopa de ChampañaFlûte da Champagne

11-3610-0071

6 1⁄4 185

8 204

2 1⁄4 58

Universal goblet Verre universel UniversalkelchCopa Coppa universale

11-3610-0180

12 1⁄4 360

6 155

3 1⁄4 80

Tumbler Burgundy Tumbler Universal

11-3610-0151 11-3610-0152

21 1⁄6 600 21 1⁄2 610

4 100 4 2⁄3 118

4 103

Tumbler Bordeaux

11-3610-0150

17 2⁄3 500

4 1⁄3 110

3 1⁄2 89 3 2⁄3 93

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

All products dishwasher-safe · Tous le produits sont garantis lave-vaisselle · Alle Produkte spülmaschinenfest · Todos los productos son garantizados al lavavajillasTutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie

Page 52: creatingpresentation

Creating Hospitality 103

Function

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

11-7200-0030

9 1⁄2 280

6 3⁄4 174

2 3⁄4 73

11-7200-0020

11 3⁄4 350

7 1⁄4 183

3 78

11-7200-1080

7 3⁄4 230

7 175

4 1⁄4 108

11-7200-1050

3 1⁄2 100

6 1⁄2 169

2 1⁄4 66

11-7200-0071

5 3⁄4 170

7 3⁄4 199

2 1⁄4 66

Bordeaux wine glassVerre à vin BordeauxBordeauxkelchCopa vino BurdeosCalice vino Bordeaux

White wine glassVerre à vin blancWeißweinkelchCopa vino blancoCalice vino bianco

Martini glassVerre à MartiniMartiniglasCopa MartiniCoppa Martini

Sherry glassVerre à SherrySherryglasCopa SherryCoppa Sherry

Champagne fluteFlûte à ChampagneChampagnerkelch Copa de ChampañaFlûte da Champagne

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

11-7200-0610

13 1⁄2 400

5 1⁄4 132

3 3⁄4 94

11-7200-0180

12 3⁄4 380

6 1⁄4 156

3 1⁄4 80

Universal gobletVerre universelUniversalkelch Copa universalCoppa universale

Brandy glassVerre à CognacCognac-SchwenkerCopa CoñacCoppa Cognac

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

All products dishwasher-safe · Tous le produits sont garantis lave-vaisselle · Alle Produkte spülmaschinenfest · Todos los productos son garantizados al lavavajillasTutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie

La Divina

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Beer gobletVerre à bièreBiertulpeCopa cervezaCoppa birra

16-6621-1360

14 415

7 1⁄4 185

3 77

Whisky tumblerVerre à WhiskyWhiskyglasVaso WhiskyBicchiere Whisky

16-6621-1410

12 1⁄4 360

3 3⁄4 94

3 1⁄2 86

Longdrink glassVerre à LongdrinkLongdrinkglasVaso LongdrinkBicchiere Longdrink

16-6621-3660

14 3⁄4 440

5 3⁄4 149

2 3⁄4 71

Red wine gobletVerre à vin rougeRotweinkelchCopa vino tintoCalice vino rosso

16-6621-0022

15 1⁄4 450

8 3⁄4 224

3 1⁄2 90

White wine glassVerre à vin blancWeißweinglasCopa vino blancoBicchiere vino bianco

16-6621-0030

10 1⁄4 300

8 1⁄4 210

3 1⁄4 80

Water gobletVerre à eauWasserkelchCopa aguaCoppa acqua

16-6621-1300

111⁄4 330

5 3⁄4 145

3 78

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Burgundy wine gobletVerre à vin BourgogneBurgunderkelchCopa vino BorgoñaCalice vino Borgogna

16-6621-0021

23 680

9 1⁄2 243

4 1⁄4 108

Red wine gobletVerre à vin rougeRotweinkelchCopa vino tintoCalice vino rosso

16-6621-0020

16 470

9 1⁄4 235

3 3⁄4 93

White wine gobletVerre à vin blancWeißweinkelchCopa vino blancoCalice vino bianco

16-6621-0035

12 3⁄4 380

9 227

3 1⁄2 87

Bordeaux gobletVerre à vin BordeauxBordeauxkelchCopa vino BurdeosCalice vino Bordeaux

16-6621-0130

21 3⁄4 645

10 252

4 100

Champagne glassVerre à ChampagneSektkelchCopa de CavaBicchiere da Spumante

16-6621-0070

5 1⁄2 160

9 1⁄4 236

2 52

Champagne fluteFlûte à ChampagneChampagnerkelch Copa de ChampañaFlûte da Champagne

16-6621-0072

8 3⁄4 260

10 252

2 3⁄4 68

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

Page 53: creatingpresentation

Creating Hospitality 105

Pi Carré Glass

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

GlassVerreGlasVasoBicchiere

16-6622-3630

4 120

5 3⁄8 136

1 7⁄8 48

GlassVerreGlasVasoBicchiere

16-6622-1340

2 60

4 1⁄8 106

1 3⁄4 43

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

All products dishwasher-safe · Tous le produits sont garantis lave-vaisselle · Alle Produkte spülmaschinenfest · Todos los productos son garantizados al lavavajillasTutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie

SalesBulgaria

Dotel Ltd.

Diana Kostova

Dimitar Manov Str. 28 bl. 1 · 1408 Sofia

Tel.: +(359) 88 85 70 604

E-mail: [email protected]

Canada

Sirius Tabletop Corporation

18388 Mc Cowan Rd

RR 1 Box 164 · Mount Albert-Ontario LOG 1MO

Tel.: +(1) 905 473 18 88 · Fax: +(1) 905 473 68 88

E-mail: [email protected]

Chile

Comercial Massmarket Ltda.

Managing Director Carl Bolz

Av. Padre Hurtado Norte No. 1947

764 0193 Vitacura · Santiago · Chile

Tel.: +(56) 249 204 16 · Fax: +(56) 249 204 16

E-mail: [email protected]

China

Villeroy & Boch AG (Shanghai) Representative Office

No. 2299 West Yan An Road, 10B29

Shanghaimart, 200336 Shanghai, PR China

Tel.: +(86) 21 6236 3281 · Fax: +(86) 21 6236 3283

E-mail: [email protected]

Columbia

Ets.Ambientes & Accesorios

El Arte de la mesa

Calle 66, No. 20 – 15 · Bogotá

Tel.: +(57) 1 620 77 72 · Fax: +(57) 1 215 99 30

E-mail: [email protected]

Cyprus

Loris Constantinou & Co. Ltd.

27 Le Corbusier str. · P.O. Box 56553 · 3308 Limassol

Tel.: +(357) 25 82 27 47 · Fax: +(357) 25 33 92 88

E-mail: : [email protected]

Denmark

H.W. Larsen

Slagterboderne 15-21 · Kødbyen · 1716 København V

Tel.: +(45) 3324 1122

E-mail: [email protected] · www.hwl.dk

Headquarter/Luxembourg

Villeroy & Boch S.à.r.l. · Hotel & Restaurant330, Rue de Rollingergrund · 2441 LuxembourgTel.: +(352) 46 82 11 · Fax: +(352) 46 90 22E-mail: [email protected]/hotel

Armenia

A. Manukyan

Safetrade Handels Import Export GmbH

Leipziger Platz 10 · D-10117 Berlin

Tel.: +(49) 30 20670895-0 · Fax: +(49) 30 20670895-20

E-mail: [email protected]

Australia/New Zealand

Australian Fine China

94 Pilbara Street · Welshpool 6106

P.O. Box 636 · Welshpool D.C W.A 6986

Tel.: +(61) 8 935 872 00 · Fax: +(61) 8 935 094 60

E-mail: [email protected]

Austria

Villeroy & Boch Austria Ges.m.b.H.

Mayrwiesstrasse 19 · 5300 Hallwang b. Salzburg

Tel.: +(43) 662 660 212-11 · Fax: +(43) 662 660 216

E-mail: [email protected]

Azerbaijan

ITALDIZAIN

6, 28th May Street · AZ-1000 Baku

Tel.: +(994) 12 498 03 33 · Fax: +(994) 12 493 21 21

E-mail: [email protected]

www.italdizain.az

Bahrain

Gulf Supplies & Engineering Centre

34, Tariq Bldg. · Government Av. · Manama 315 – Bahrain

Tel.: +(973) 17 213 881 · Fax: +(973) 17 213 845

E-mail: [email protected]

Belgium

Villeroy & Boch S.A.

Avenue Louise 37 · B-1050 Bruxelles

Tel.: +(32) 47 39 72 925 · Fax: +(352) 46 82 17 74 02

Mobile: +(32) 47 35 64 182

E-mail: [email protected]

Page 54: creatingpresentation

Creating Hospitality 107

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Dominican Republic

Tienda Mary

Av. Roberto Pastoriza # 208 · 10120 Santo Domingo

Dominican Republic

Tel.: +(809) 567 52 33 · Fax.: +(809) 567 79 83

E-mail: [email protected]

www.horeco.com.do

Egypt

E.I.T.S. Egyptian International for Trading & Supplies

7 Sphinxs Square Gameat ElDewal ElArabia

El Mohandeseen Giza

Tel.: +(202) 334 44 458 · Fax: +(202) 330 44 478

E-mail: [email protected]

Estonia

Bestmark

Veerenni 56 · 11313 Tallinn

Tel.: +(372) 6517 220 · Fax: +(372) 6517 221

E-mail: [email protected]

Finland

Villeroy & Boch Tableware Oy

Vironkatu 7F · 00170 Helsinki

Tel.: +(358) 9 6811 200 · Fax: +(358) 9 6811 2011

E-mail: [email protected]

France

Villeroy & Boch Arts de la Table S.A.

82, rue d’Hauteville · F-75010 Paris

Tel.: +(33) 1 44 79 9177 · Fax: +(33) 1 44 79 9170

E-mail: [email protected]

Germany

Villeroy & Boch AG

Hotel & Restaurant Vertriebsleitung Deutschland

Rieffstraße 46 · 66663 Merzig

Service Hotline: 0800 10 13 885 · Fax: 0800 10 13 886

E-mail: [email protected]

Greece

BENRUBI SA

27, Aghiou Thoma Street

Paradissos, Maroussi · 151 24 Athens

Tel.: +(30) 210 615 6573 · Fax: +(30) 210 610 4764

E-mail: [email protected]

Hong Kong

Global Hotelware Limited

1701, 17/F, Chinachem Hollywood Centre,

1-13 Hollywood Road, Central, Hong Kong

Tel.: +(852) 2147 9000 · Fax: +(852) 2147 9090

Mobil: +(852) 9673 0222

E-mail: [email protected]

Hungary

Hungaro Management · Karolina út 65 · 1113 Budapest

Tel.: +(36) 1 209 09 14 · Fax: +(36) 1 209 09 38

E-mail: [email protected]

Iceland

BAKO ISBERG ehf

Lynghalsi 7 · 110 Reykjavik · Iceland

Tel.: +(354) 59 56 230

E-mail: [email protected] · www.bako.is

Iran

Daya Behara Co.

No.78 ,Taheri St. Africa Ave. · Teheran

Tel.: +(9821) 220 142 02 · Fax: +(9821) 220 142 08

E-mail: [email protected]

Iraq

Villeroy & Boch AG

Al Thuraya Tower II, Office 1906 · Dubai Media City

P.O. Box 502470 · Dubai, U.A.E

Tel.: +(971) 43 64 26 12 · Fax: +(971) 43 68 84 19

E-mail: [email protected]

India

Villeroy & Boch Sales India Pvt. Ltd

A-204 Citi Point · Andheri Kurla · J.B. Nagar

Andheri (East) · Mumbai · 400059 India

Tel.: +(91) 22 4076 9300 · Fax: +(91) 22 4076 9305

E-mail: [email protected]

Indonesia

P.T. Keisi Indonesia

Toko Tian Liong Jl. Pancoran No. 17-19 · Jakarta 11120

Tel.: +(62) 21 639 1719 · Fax: +(62) 21 659 7817

E-mail: [email protected]

Luxembourg

Villeroy & Boch S.à.r.l. · Hotel & Restaurant

330, Rue de Rollingergrund · 2441 Luxembourg

Tel.: +(352) 46 82 12 08 · Fax: +(352) 46 82 17 11

E-mail: [email protected]

www.villeroy-boch.com/hotel

Malaysia

New Convox SDN. BHD.

48, Jalan Tun Fuad · 1, Taman Tun Dr Ismail

60000 Kuala lumpur

Tel.: +(60) 3 7728 7888 · Fax: +(60) 3 7727 6030

E-mail: [email protected]

Malta

Continental Purchasing Co. Ltd.

53 Mediterranean Buildings · Ground Level

Abate Rigord Street · Ta Xbiex XBX 1122

Tel.: +(356) 213 302 63 | 213 448 35 | 213 227 15 | 213 416 54/5

Fax: +(356) 213 438 61

E-mail: [email protected]

Mauritius

SVP Ltee

Michael Leal Avenue · Les Pailles · Mauritius

Tel.: +(230) 28 68 588 · Fax.: +(230) 28 67 778

E-mail: [email protected] · www.svpltee.com

Mexico

Tradimport S.A. de C.V.

Casa Beard Equipo Hotelero

Adolfo Prieto 1219, Col. del Valle · 03100 Mexico D.F.

Tel.: +(52) 55 59 62 77 · Fax: +(52) 55 75 10 44

E-mail: [email protected]

Montenegro

Cubico d.o.o.

Bulevar Džordža Vašingtona bb

ME-81000 Podgorica

Tel./Fax: +(382) 20 22 81 81

Mobil: +(382) 67 22 81 81

Israel

Lubinco Limited

19 Hacongress Street · Herzliya - Pituach 46753

Tel.: +(972) 995 45 210 · Fax: +(972) 995 76 434

E-mail: [email protected]

Italia

Abert S.p.A. Divisione Broggi 1818

Via Don Primo Mazzolari, 17 · 25050 Passirano (BS)

Tel.: +(39) 030 685 36 01 · Fax: +(39) 030 685 36 10

E-mail: [email protected]

www.broggi.com

Japan

Villeroy & Boch Japan K.K.

17-11, Jiyugaoka 2-chome · Meguro-ku · Tokyo 152-0035

Tel.: +(81) 3 57 31 73 01 · Fax: +(81) 3 57 31 73 08

E-mail: [email protected]

Jordan

United Trading for Porcelain & Art

Sweifieh-Al-Hamra Street · P.O. Box 2642

11181 Amman

Tel.: +(962) 6 581 88 55 / 6 581 22 25

Fax: +(962) 6 585 04 91

E-mail: [email protected]

Korea

The Trust Company

#307, Seon-il Bldg. 360-3, ShinDang-Dong,

Jung-Gu Seoul · 100-450

Tel.: +(822) 2233 2414⁄5 · Fax: +(822) 2233 2416

E-mail: [email protected]

Kuwait

Villeroy & Boch AG

Al Thuraya Tower II, Office 1906 · Dubai Media City

P.O. Box 502470 · Dubai, U.A.E

Tel.: +(971) 43 64 26 12 · Fax: +(971) 43 68 84 19

E-mail: [email protected]

Lebanon

SARA

P.O. Box 11-0217 · Sami El Sohl Street - Catafago Bld.

Beirut

Tel.: +(961) 1 38 94 36 · Fax: +(961) 1 39 59 13

E-mail: [email protected]

Sales

Page 55: creatingpresentation

Creating Hospitality 109

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

SalesQatar

Everstyle Trading LLC

Harish Wanchoo · Regional Sales Manager

P.O. Box-103869 · Dubai · U.A.E.

Tel.: +(971) 65 31 41 06 · Fax: +(971) 65 31 44 60

Mobil: +(971) 50 64 48 749

E-mail: [email protected]

www.everstyleuae.com

Russia

FORENKOM

57 Profsoyznaya Str. · 129110 Moscow

Tel.: +(7) 495 71 97 871 · Fax: +(7) 495 71 97 992

E-mail: [email protected]

Saudi Arabia

SARA · Saudi Arabia Agencies Ltd.

P.O. Box 1827/Olaya Main Road · Riyadh 11441

Tel.: +(966) 1 463 26 93 · Fax: +(966) 1 463 01 15

E-mail: [email protected]

Serbia

Intergradnja Coop d.o.o.

Bulevar Kralja Aleksandra 86-88 · 11000 Beograd

“Sun, Moon & Stars“

Show room: Nusiceva 25 · 11000 Beograd

Tel.: +(381) 11 3030 010 · Fax: +(381) 11 3030 012

E-mail: [email protected] · [email protected]

Singapore

Roger Hague Assoc. (S) Pte Ltd.

241 Pandan Loop · #02-03/04 Hup Seng Building

128426 Singapore

Tel.: +(65) 62 27 63 93 · Fax: +(65) 62 27 63 27

E-mail: [email protected]

Slovakia

Nimes s.r.o · Einsteinova 9 · 852 12 Bratislava

Tel.: +(421) 910 613 993 · Fax: +(421) 2 634 514 77

E-mail: [email protected]

Slovenia

G.C.I. D.O.O. cesta · Ljubljanska 13 A · 4260 Bled

Tel.: +(386) 4 57 65 720 · Fax: +(386) 4 57 41 387

E-mail: [email protected]

South Africa

JC Pennett Hotelware · Oranjezicht

High Cape Estate · 20a Montagne Avenue

8001 Vredehoek, Western Cape

Rep. South Africa

Tel.: +(27) 21 461 06 14 · Fax: +(27) 21 462 19 08

Spain

Villeroy & Boch España

Avda República Argentina, 15 pral.A

08023 Barcelona

Tel.: +(34) 934 96 12 00 · Fax: +(34) 934 96 12 01

E-mail: [email protected]

Sri Lanka

Bary Jaleel

M.C. Abdul Rahim & Bro. (Pvt) Ltd.

No. 52, Green Path, Colombo 03, Sri Lanka

Tel.: +(94) 11 47 40 045/23 72 502

Fax: +(94) 11 23 72 496

E-mail: [email protected]

Sweden

Villeroy & Boch Nordic AB

Chamottevägen 15 · Box 400 · 134 29 Gustavsberg

Tel.: +(46) 85 70 39 481 · Fax: +(46) 85 70 39 485

E-mail: [email protected]

Switzerland

Villeroy & Boch Creatable Hotel

Bahnhofstrasse 6 · 5600 Lenzburg

Tel.: +(41) 62 886 38 36 · Fax: +(41) 62 886 38 88

E-mail: [email protected]

Syria

Villeroy & Boch AG

Al Thuraya Tower II, Office 1906 · Dubai Media City

P.O. Box 502470 · Dubai, U.A.E

Tel.: +(971) 43 64 26 12 · Fax: +(971) 43 68 84 19

E-mail: [email protected]

Taiwan

Wein Han Enterprise Limited

1f, No. 345, Tun Hua Road · Taipei, Taiwan

Tel.: +(8862) 2713 8190 · Fax: +(8862) 2713 3942

E-mail: [email protected]

Turkey

INTEMA A.S.Büyükdere Cad. Ali Kaya Sok. No: 734394 Levent / İstanbulE-mail: [email protected]

Ukraine

Tango-Mirs Ltd.

Osipova Str. 37, off. 1 · 65023 Odessa

Tel.: +(380) 482 305 547 · Fax: +(380) 482 305 555

E-mail: [email protected]

United Arab Emirates

SARA Hotel & Restaurant Division

Salahuddin Road / P.O. Box 5293 · Dubai

Tel.: +(971) 4 265 97 97 · Fax: +(971) 4 265 92 92

E-mail: [email protected]

United Kingdom

Villeroy & Boch (UK) Limited

267, Merton Road · London SW18 5JS

Tel.: +(44) 208 871 00 11 · Fax: +(44) 208 871 10 62

E-mail: [email protected]

USA

Villeroy & Boch Tableware Division

3A South Middlesex Avenue

Monroe Twp., NJ 08831

Tel.: +(1) 609 578 4300 · Fax: +(1) 609 655 2405

E-mail: [email protected]

Netherlands

Villeroy & Boch Hoteldivisie

Computerweg 22 · 3542 DR Utrecht

Tel.: +31 (6) 21 71 27 85

E-mail: [email protected]

Northern Ireland

Bunzl McLaughlin Ltd.

72 Cathedral Road · Armagh, BT61 8AG

Tel.: +(353) 28 37 51 55 00 · Fax: +(353) 28 37 52 27 47

E-mail: [email protected]

Norway

Haugaland Storkjokkensenter AS

Postbox 53 · N-4297 Skudeneshavn

Tel.: +(47) 52 82 71 30

E-mail: [email protected]

Oman

Everstyle Trading LLC

Harish Wanchoo - Regional Sales Manager

P.O. Box-103869 · Dubai · U.A.E.

Tel.: +(971) 65 31 41 06 · Fax: +(971) 65 31 44 60

Mobil: +(971) 50 64 48 749

E-mail: [email protected]

www.everstyleuae.com

Pakistan

Anis Ahmed & Brothers

4-J.C.H. Society · Block 7⁄8 · Sharea Faisal

75350 Karachi

Tel.: +(92) 21 454 59 12 · Fax: +(92) 21 454 59 05

E-mail: [email protected]

Poland

Villeroy & Boch Polska Sp. Z o.o.

ul. Migdalowa 4 · 02-796 Warszawa 5300

Tel.: +(48) 22 635 1730 · Fax: +(48) 22 645 1721

Mobil: +(48) 604 615 000

E-mail: [email protected]

Portugal

Neoquímica · Exportação e Importação, S.A.

Rua da Estação, 20/22 · Vala do Carregado

2600-726 Castanheira do Ribatejo

Tel.: +(351) 263 85 62 00 · Fax: +(351) 263 85 62 10

E-mail: [email protected]

Page 56: creatingpresentation

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Creating Hospitality

IndexPattern Brochure Page

Porcelain | Porcelaine | Porzellan | Porcelana | Porcellana

Bella Premium Porcelain Presentation 14 – 17 / 80

Black Lines Night & Day Premium Porcelain Style 14 – 17 / 110

Bloom Sun & Shadow Premium Porcelain Style 18 – 21 / 111

Cera Premium Porcelain Style 22 – 27 / 112

Cera Glass Glass Style 22 – 25 / 112

Cera Glass Black Glass Style 26 – 27 / 112

Corpo White Premium Porcelain Presentation 18 – 21 / 82

Corpo Blue Premium Porcelain Presentation 18 – 21 / 83

Damasco Hotel Premium Porcelain, Banqueting Presentation 46 – 47 / 96

Dune Premium Porcelain Style 28 – 31 / 113

Easy White Premium Porcelain Presentation 22 – 25 / 84

Easy Alea Premium Porcelain Presentation 26 – 27 / 85

Flow Premium Porcelain Style 32 – 35 / 114 – 115

Flow Reed Premium Porcelain Style 36 – 39 / 116

French Garden Hotel Premium Porcelain Presentation 28 – 29 / 86

La Scala Premium Porcelain Presentation 30 – 33 / 87

Look Hotel Premium Porcelain, Banqueting Presentation 48 – 49 / 97

Marchesi Premium Porcelain Style 40 – 43 / 117

Modern Grace Premium Bone Porcelain Style 58 – 61 / 124

Millenia Bianca Premium Porcelain Presentation 34 – 37 / 88

NewWave Premium Porcelain Style 44 – 47 / 118 – 119

NewWave Premium Premium Bone Porcelain Style 62 – 65 / 125

Ornamenta Premium Porcelain Presentation 34 – 37 / 89

Pi Carré Premium Porcelain Presentation 38 – 41 / 90

Ronda Blanco Premium Porcelain Presentation 30 – 33 / 91

Sedona Premium Porcelain Style 48 – 51 / 120 – 121

Stella Hotel Premium Bone Porcelain Style 66 – 69 / 126 – 127

Universal Mix & Match Premium Porcelain Presentation 42 – 43 / 92 – 95

Urban Nature Premium Porcelain Style 52 – 55 / 122 – 123

111

Pattern Brochure Page

Cutlery | Couverts | Besteck | Cubiertos | Posate

Bourgogne Style 82 / 128 – 129

Coupole Style 83 / 128 – 129

Gourmet Style 84 / 130

Kreuzband 18/10 Style 86 / 128 – 129

Kreuzband 120 g Style 87 / 128 – 129

Marchesi 18/10 Style 85 / 131

NewWave Presentation 58 / 98 – 99

Style 88 / 128 – 129

Notting Hill Presentation 59 / 98 – 99

Oscar Presentation 60 / 98 – 99

Piemont Style 89 / 128 – 129

Sereno Style 90 / 128 – 129

Steak Stars Style 91 / 132

Udine Presentation 61 / 98 – 99

Universal Presentation 99

Victor Presentation 62 / 98 – 99

Crystal | Cristal | Kristall | Cristal | Cristallo

Allegorie Style 96 / 134

Basic Presentation 66 / 100

Destination Wine Presentation 67 / 101

Function Presentation 68 / 102

La Divina Presentation 69 / 103

Style 97 / 135

Maxima Style 98 / 136

Pi Carré Glass Presentation 70 / 104

Page 57: creatingpresentation

www.villeroy-boch.com/hotel

Prin

ted

in G

erm

any

V/12

VLH

-171

9 S

ubje

ct to

cha

nge

· Mod

ifica

tions

pos

sibl

es ·

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten

· Sal

vo e

rror

· C

on r

iser

va d

i mod

ifica

Villeroy & Boch S.à.r.l. · Hotel & Restaurant 330, rue de RollingergrundL-2441 LuxembourgTel.: + (352) 46 82 11 · Fax: + (352) 46 90 22E-mail: [email protected]