VERROUILLAGE A BILLES BALL-LOCKING Séries - Series H-5000 H-15000 (Norme ISO 7241-1 A) (ISO 7241-1 A Standard) HK (Norme ISO 7241-1 B) (ISO 7241-1 B Standard) L-7000 (Passage libre) (Straight-through) ST (Passage libre) (Straight-through) Coupleurs hydrauliques Hydraulic couplings
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
VERROUILLAGE A BILLESBALL-LOCKING
Séries - Series
H-5000
H-15000 (Norme ISO 7241-1 A)(ISO 7241-1 A Standard)
HK (Norme ISO 7241-1 B)(ISO 7241-1 B Standard)
L-7000 (Passage libre)(Straight-through)
ST (Passage libre)(Straight-through)
Coupleurs hydrauliquesHydraulic couplings
2
Sommair
e
Cont
ents
H-5000 - H-15000 - HK - L-7000 - ST SériesSeries
3
● Directive européenne
European directive
● Comment orienter le choix de votrecoupleur hydraulique ?
How to select your hydraulic coupling
● Débit : quelletaille
de coupleur choisir?
Flow rate: how to select the coupling size
● SérieH-5000
Series H-5000
● SérieH-15000
Series H-15000
● SérieHK
Series HK
● SérieL-7000
Series L-7000
● SérieST
Series ST
● Gamme Hansen
Hansen range
● Recommandations
Safety recommendations
● Index alphanumérique
Alphanumericindex
● Structure des références
Composition of part numbers
● Joints et abréviations
Seal abbreviations
● Tables de conversion
Conversion tables
● Légende
Legend
4
6 - 7
8 - 9
10 - 19
20 - 25
26 - 37
38 - 45
46 - 55
56
57
58 - 60
61
61
62
62
pages - pages
4
Directive européenne (équipements sous pression)
European directive (pressure equipment)
CERTIFICAT DE CONFORMITEA LA DIRECTIVE 97/23 CE
CERTIFICATE OF CONFORMITY IN ACCORDANCE WITHDIRECTIVE 97/23 EC
Le fabricantThe manufacturer
TUTHILL SAS7, rue des Biches - B.P. 325
74112 VILLE-LA-GRAND Cedex - France
Déclare que ses raccords rapides pneumatiques, hydrauliques et spécifiquespour tous fluides et toutes applications sont conçus et fabriqués
suivant les exigences de la Directive Européenne des Equipementssous Pression, sous contrôle de l'organisme
notifié N° 0060 GAPAVE PRESSION
Declares that its pneumatic, hydraulic and special quick couplingsfor all fluids and applications are developed and manufactured in accordance
with the requirements of the European Pressure Equipment Directiveunder the control of Notified Body no. 0060 GAPAVE PRESSION
APAVE Sud Europe177, route de Sain Bel
69811 TASSIN LA DEMI LUNE Cedex - France
Le Responsable TechniqueTechnical Manager
EATON HYDRAULICS SAS
5
Photo non contractuelle. Photograph is representative only.
Coupleurs hydrauliques / Verrouillage à billesBall-locked hydraulic couplings
6
Pressionde service
maxi
Maximum working pressure
● Jusqu’à 1000 bar / 14500 psi(suivant série, taille et matière)
Up to 1000 bar / 14500 psi(depending on series, size and material)
également disponibles avec une baguede sécurité anti-déverrouillage
Ball-lockingDepending on the series, our couplings areavailable with a safety locking ring to preventaccidental operation of the release-sleeve.
Comment orienter le choix de votrecoupleur ?
How to select your quick coupling
Nos coupleurs à verrouillage à billes sontdisponibles dans divers matériaux et sontutilisés dans toutes les applications hydrauliquesstandard, industrielles ou agricoles.● Série H-5000 : elle est adaptée aux conditions
● Séries H-15000 et HK : elles sont conformes à lanorme ISO 7241-1, respectivement indices A et B
● Séries L-7000 et ST : sans obturation, elles sontpréconisées pour des applications associant débitélevé et faibles pertes de charge.
Our ball-locking couplings are available in variousmaterials and are used in all standard industrial oragricultural hydraulic applications.● Series H-5000 is suitable for severe operating
conditions such as high pressure, heavy mechanicalloads and frequent connection and disconnection.
● Series H-15000 and HK conform to the ISO 7241-1standard, Series A and B respectively.
● Series L-7000 and ST have no internal valvesand are recommended for applications requiringhigh flow-rates with low pressure drops.
Section de
passage
Flow
diameter
DébitPerte
de charge
Flow rate
Pressure
drop
● Coupleurs à doubleobturationDN* de 3,8 à 46 mm(suivant série)
● Coupleurs à passage libreDN* de 4,4 à 60,4 mm(suivant série)
Double shut-off couplings:Nominal diameter from3.8 to 46 mm (dependingon series)Straight-through couplings:Nominal diameter from4.4 to 60.4 mm (dependingon series)
MetalsSteel, brass or stainless steel(depending on series)
● Accouplement semi-automatiqueRecul de la douille de verrouillagepour connecter
● Version avec bague de sécurité :contre-écrou vissé
Pull-to-connectConnection by pulling back the release-sleeveOn versions with safety locking ring: unscrew ringbefore pulling back the release-sleeve
● Circuits et équipements hydrauliques● Toutes applications hydrauliques
agricoles et industrielles
Hydraulic circuits and equipmentAll agricultural and industrialhydraulic applications
Inter-changeabilité
Interchangeability
● Suivant norme ISO 7241-1ou profils constructeur
To ISO 7241-1 standard orproprietary profiles
Applications
Applications
Les données techniques et dimensions des pièces sont fournies à titre indicatif. Nous nous réservons le droit de les modifier sans préavis.Technical details and dimensions are representative only. We reserve the right to alter them without prior notice.
Débit : quelle taille de coupleur choisir ?Flow rate: how to select the coupling size
Zone d’utilisation idéale correspondant à une perte de charge maximum de 1 bar, avec une huile de viscosité 30 cStOptimum zone giving a maximum pressure drop of 1 bar, using oil of 30 cSt
Zone d'utilisation supérieure autorisant une perte de charge maximum de 2 bar, avec une huile de viscosité 30 cStHigher flow rate zone giving a maximum pressure drop of 2 bar, using oil of 30 cSt
Zone d'utilisation intensive autorisant une perte de charge maximum de 3 bar, avec une huile de viscosité 30 cStZone of very high flow rate giving a maximum pressure drop of 3 bar, using oil of 30 cSt
DébitFlow rate
(l/mn)
DébitFlow rate(l/mn)
Série H-5000 / Series H-5000 Série H-15000 / Series H-15000
PLAGES DE PRESSIONLes champs d'application étant nombreux et variables, les pressions de service que nous indiquons constituentune aide dans le choix de votre coupleur mais en aucun cas une garantie de performance.Des pics de pression ou des débits instantanés peuvent provoquer des dysfonctionnements mécaniques ou techniques.
PRESSURE RATINGSSince application conditions vary so widely, the pressures listed are intended as a guide only and not a guaranteeof performance. Pressure peaks and extreme surge flows may cause a coupling to become inoperative.
Les valeurs indiquées sont des valeurs maximum, en position connectée. Pour le détail des pressions de service, veuillez vous référeraux pages de chaque série / The figures given are maximum values applying to a connected coupling. For detailed working pressureinformation please refer to individual series pages
Les coupleurs en laiton tailles 1”1/2 et 2” ne doivent pas être utilisés pour véhiculer des gaz du Groupe I (dangereux), suivant laDirective Européenne des Equipements sous Pression 97/23 CE / Brass couplings in sizes 1"1/2 and 2" should not be used to convey gasesin Group I (hazardous) in accordance with European Pressure Equipment Directive 97/23 EC
20 bar (290 psi) = Pression de service donnée pour les gaz du Groupe II / Working pressure applicable to gases in Group II40 bar (580 psi) = Pression de service donnée pour les liquides des Groupes I et II / Working pressure applicable to liquids in Groups I and II
Autres élastomères sur demande / Alternative seal materials upon request
Coupleurs à double obturation / Double shut-off couplingsStandard / Standard
Disponible hors catalogue / Available to special order
(1)
(2)
(3)
(4)
S▲
12
H-5000Série
Series
Directive européenne European directive
Les DN inférieurs ou égaux à 25 mm sont conçus etfabriqués en application de l'article 3.3 de la DirectiveEuropéenne des Equipements sous Pression 97/23 CE.
Automobile, oil, railway and food processing industriesIron and steel, electronics, laboratories, agriculture,public works, aviation, …
Fluids:Chemicals, water, petroleum products, hydraulic oils,gases, steam, some acids, ...
Corps femelle / Socket body
Vis creuse / Retainer
Ressort clapet /Valve spring
Clapet /Valve
Joint torique / O-ring
Bille / Ball
Douille / Sleeve
Joint de clapet / Valve seal
Corps mâle / Plug body
Bague anti-extrusion / Back-up ring
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
3 4 5
810
2
6 7
8
9
4 3
Les DN supérieurs à 25 mm sont conçus et fabriquésselon les exigences définies dans le module D1 dela Directive Européenne des Equipements sousPression 97/23 CE. Ils ne doivent pas être utiliséspour véhiculer des gaz instables.
Les DN supérieurs à 25 mm sont conçus et fabriquésen application de l’article 3.3 de la DirectiveEuropéenne des Equipements sous Pression 97/23CE. Ils ne doivent pas être utilisés pour véhiculerdes gaz du Groupe I (dangereux).
Caractéristiques techniques Technical data
● Coupleurs à double obturation● Accouplement semi-automatique● Verrouillage à billes● Option avec bague de sécurité anti-déverrouillage● Bouchons de protection● Tenue en pression
Version "acier" :Le traitement du coupleur mâle et la matière "hauterésistance" de la douille du coupleur femelleassurent à l'ensemble une meilleure tenue auxcontraintes mécaniques et hydrauliques.La forme du clapet confère au coupleur une robustesseaccrue en position déconnectée.
Steel version:The heat treatment of the plug and use of highstrength steel for the socket sleeve provide superiormechanical and hydraulic performance.The design of the valve gives the coupling increasedrobustness when disconnected.
acie
r/
ino
xla
ito
n
Couplings with nominal diameters greater than25 mm are designed and manufactured inaccordance with the stipulations of Module D1 of theEuropean Pressure Equipment Directive 97/23 EC.They should not be used to convey volatile gases.
Couplings with nominal diameters greater than25 mm are designed and manufactured underArticle 3.3 of the European Pressure EquipmentDirective 97/23 EC. They should not be used toconvey gases in Group I (hazardous).
stee
l/st
.ste
elb
rass
Couplings with nominal diameters up to andincluding 25 mm are designed and manufacturedunder Article 3.3 of the European PressureEquipment Directive 97/23 EC.
DN : Diamètre nominal / ND : Nominal diameter G = BSPP (BSP parallel male or female thread)
* Les poids sont indiqués pour les coupleurs en acier. Pour obtenir les poids des coupleurs en laiton ou en inox, veuillez utiliser les formulesde conversion suivantes :The weights shown apply to steel couplings. To calculate the weights of brass or stainless steel couplings use the conversion factors below:
Coupleur mâle / Plug
Coupleur femelle avec bague de sécuritéSocket with sleeve lock
(Viton or EPDM upon request)(EPDM 41B seals to NF L 17-241)
Bouchons de protection Dust caps and plugs
● Dural anodisé ● Anodised aluminium
1000 bar /
700 bar /
600 bar /
500 bar /
400 bar /
300 bar /
200 bar /
150 bar /
100 bar /
14500 psi
10150 psi
8700 psi
7250 psi
5800 psi
4350 psi
2900 psi
2175 psi
1450 psi
Pour des pressions pulsées en position déconnectée, veuillez appliquer un coefficient de x0,5For pulsating pressures when disconnected apply a multiplier of 0.5
1/8”
1/4”
3/8”
1/2”
3/4”
1”
1”1/4
1”1/2
2”
3,8
5,7
7,6
10,3
14,2
16,5
20,5
25,8
34,7
taillesize
DN / ND(mm) connecté ou déconnecté / connected or disconnected
pression de service / working pressure
18
Coupleurs hydrauliques / Verrouillage à billes
Hydraulic couplings / Ball-locking
40�300 bar580�4350 psi
6�350 l/mn(Δp 1 bar)
3,8�34,7 mmProfil constructeurProprietary profile
-20°C +100°C-4°F +212°F-20°C +200°C-4°F +392°F
NIT
RIL
EV
ITO
N
DN : Diamètre nominal / ND : Nominal diameter G = BSPP (BSP parallel male or female thread)
(Nitrile or EPDM upon request)(EPDM 41B seals to NF L 17-241)
300 bar /
230 bar /
175 bar /
150 bar /
125 bar /
100 bar /
70 bar /
50 bar /
20 bar /40 bar /
4350 psi
3335 psi
2535 psi
2175 psi
1810 psi
1450 psi
1015 psi
725 psi
290 psi**
580 psi***
300 bar /
230 bar /
175 bar /
150 bar /
125 bar /
100 bar /
100 bar /
75 bar /
40 bar /
4350 psi
3335 psi
2535 psi
2175 psi
1810 psi
1450 psi
1450 psi
1085 psi
580 psi
taillesize
DN / ND(mm) connecté ou déconnecté
connected or disconnected
LAITON / BRASS* INOX / STAINLESS STEEL
connecté ou déconnectéconnected or disconnected
pression de service / working pressure
1/8”
1/4”
3/8”
1/2”
3/4”
1”
1”1/4
1”1/2
2”
3,8
5,7
7,6
10,3
14,2
16,5
20,5
25,8
34,7
Pressions de service maxiMax working pressures
* Les DN supérieurs à 25 mm ne doivent pas être utilisés pour véhiculer des gaz du Groupe I (DESP 97/23 CE)Nominal diameters over 25 mm should not be used to convey gases in Group I (EPED 97/23 EC)
** Pression de service donnée pour les gaz du Groupe II (DESP 97/23 CE) / Working pressures given apply to gases in Group II (EPED 97/23 EC)*** Pression de service donnée pour les liquides des Groupes I et II (DESP 97/23 CE) / Working pressures given apply to liquids in Groups I and II (EPED 97/23 EC)
Pour des pressions pulsées en position déconnectée, veuillez appliquer un coefficient de x0,5For pulsating pressures when disconnected apply a multiplier of 0.5
bar psi
InterchangeabilitéInterchangeability
DNNominal
diam.(mm)
AdaptationConnection
Débitrepère
(Δp 1 bar)Reference
flow(Δp 1 bar)
(l/mn)
TailleSize
Pression deservice maxi(2)
Maximumworking pressure(2)
SérieSeries
20
H-15000
Données techniques / Série H-15000Technical data / Series H-15000
Norme ISO 7241-1 AISO 7241-1 AStandard
10
20
40
75
140
4565
4565
3625
3625
2900
1/4
3/8
1/2
3/4
1
315
315
250
250
200
1/4”
3/8”
1/2”
3/4”
1”
5,3
7,3
10,2
13
16,9
6,3
10
12,5
20
25
ISO(1)
(mm)pouce
inch
PLAGES DE PRESSIONLes champs d'application étant nombreux et variables, les pressions de service que nous indiquons constituentune aide dans le choix de votre coupleur mais en aucun cas une garantie de performance.Des pics de pression ou des débits instantanés peuvent provoquer des dysfonctionnements mécaniques ou techniques.
PRESSURE RATINGSSince application conditions vary so widely, the pressures listed are intended as a guide only and not a guaranteeof performance. Pressure peaks and extreme surge flows may cause a coupling to become inoperative.
H15000SérieSeries
(°C / °F)
Température d’utilisationTemperature range
Type deraccordementEnd connection Matière
Material
G(B
SPP)
Nit
rile
Vit
on
ObturationValve
configuration
JointsSeals
21
Acier zinguébichromaté
Zinc-platedsteel,
bichromate
NPT
La taille ISO correspond au diamètre intérieur du flexible ou au diamètre extérieur du tube rigide (définition suivant norme ISO 4397)The ISO size corresponds to the internal diameter of the hose or to the external diameter of rigid tube (as defined in ISO 4397 Standard)
Les valeurs indiquées sont des valeurs maximum, en position connectée. Pour le détail des pressions de service, veuillez vous référeraux pages de chaque série / The figures given are maximum values applying to a connected coupling. For detailed working pressureinformation please refer to individual series pages
Disponible hors catalogue / Available to special order
(1)
(2)
S
▲
TailleSize
1/4”
3/8”
1/2”
3/4”
1”
S
S
S
S
S
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
▲
▲
▲
Nitrile (NBR) :-20°C +100°C-4°F +212°F
6,3
10
12,5
20
25
Viton (FKM) :-20°C +200°C-4°F +392°F
ISO(1)
(mm)pouce
inch
22
H-15000Série
Series
Nomenclature Nomenclature
Applications Applications
Circuits et équipements hydrauliques
AgricultureTravaux publics
Fluides hydrauliques
Hydraulic circuits and equipment
AgriculturePublic works
Hydraulic fluids
Directive européenne European directive
Les DN de notre série H-15000 sont inférieurs à25 mm.Ils sont conçus et fabriqués en application de l'article3.3 de la Directive Européenne des Equipementssous Pression 97/23 CE.
Our series H-15000 couplings have nominaldiameters no greater than 25 mm.They are designed and manufactured underArticle 3.3 of the European Pressure EquipmentDirective 97/23 EC.
Caractéristiques techniques Technical data
● Coupleurs à double obturation● Accouplement semi-automatique● Verrouillage à billes● Série conforme aux exigences de la norme
ISO 7241-1 A● Taille 1/2" disponible en version push-pull
(douille à double action fixée en traversée decloison - voir page 24)
● Bouchons de protection
● Double shut-off couplings● Pull-to-connect couplings● Ball-locking● Meets the requirements of ISO 7241-1 Series A● 1/2" size available in a push-pull version (double-
acting sleeve, bulkhead-mounted - see page 24)● Dust caps and plugs
Gorges pour circlips ext. Ø 38DIN 471 & AFNOR NF E 22-163
Grooves for 38 mm dia. externalcirclips to DIN 471 & AFNOR NF E 22-163
*Douille PUSH-PULLCette configuration permet d'obtenir une connexion et une déconnexionautomatiques simplement par poussée et retrait du coupleur mâle.En cas de traction accidentelle sur le flexible, la douille à double action,fixée en traversée de cloison, permet le désaccouplement instantanédes deux demi-coupleurs.
* PUSH-PULL SLEEVEThis configuration provides automatic connection or disconnection via asimple push or pull of the plug.In the event of an accidental pull on the hose, the bulkhead-mounteddouble-action sleeve gives immediate, automatic disconnection.
● Bouchons de protection● Dust caps and plugs
H
25
15000SérieSeries
SériesSeries
H-5000 - H-15000 - HK - L-7000 - ST
Pressions de service maxiMax working pressures
taille ISOISO size
(mm)
DN / ND(mm) connecté ou déconnecté / connected or disconnected
pression de service / working pressure
315 bar /
315 bar /
250 bar /
250 bar /
200 bar /
4565 psi
4565 psi
3625 psi
3625 psi
2900 psi
Pour des pressions pulsées en position déconnectée, veuillez appliquer un coefficient de x0,5For pulsating pressures when disconnected apply a multiplier of 0.5
Données techniques / Série HKTechnical data / Series HK
NormeISO 7241-1 B
ISO 7241-1 BStandard
PLAGES DE PRESSIONLes champs d'application étant nombreux et variables, les pressions de service que nous indiquons constituentune aide dans le choix de votre coupleur mais en aucun cas une garantie de performance.Des pics de pression ou des débits instantanés peuvent provoquer des dysfonctionnements mécaniques ou techniques.
PRESSURE RATINGSSince application conditions vary so widely, the pressures listed are intended as a guide only and not a guaranteeof performance. Pressure peaks and extreme surge flows may cause a coupling to become inoperative.
7
17
30
50
110
160
260
365
760
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/4
1 1/2
2
2 1/2
3
1HK
2HK
3HK
4HK
6HK
8HK
10HK
12HK
20HK
37
29
27
535
420
390
4,4
5,9
7,8
10
17
19,6
26,7
35,1
46
TailleSize
1/8”
1/4”
3/8”
1/2”
3/4”
1”
1”1/4
1”1/2
2”1/2
5
6,3
10
12,5
20
25
N/A
40
50
ISO(1)
(mm)pouce
inch
275
255
255
345
275
275
120
150
100
3985
3695
3695
5000
3985
3985
1740
2175
1450
HK
InoxStainlesssteel
7
17
30
50
110
160
260
365
760
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/4
1 1/2
2
2 1/2
3
37
29
27
535
420
390
4,4
5,9
7,8
10
17
19,6
26,7
35,1
46
1/8”
1/4”
3/8”
1/2”
3/4”
1”
1”1/4
1”1/2
2”1/2
1HK
2HK
3HK
4HK
6HK
8HK
10HK
12HK
20HK
5
6,3
10
12,5
20
25
N/A
40
50
200
185
150
155
140
100
80
100
50
2900
2680
2175
2245
2030
1450
1160
1450
725
7
17
30
50
110
160
260
365
760
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/4
1 1/2
2
2 1/2
3
37
29
27
535
420
390
4,4
5,9
7,8
10
17
19,6
26,7
35,1
46
1/8”
1/4”
3/8”
1/2”
3/4”
1”
1”1/4
1”1/2
2”1/2
1HK
2HK
3HK
4HK
6HK
8HK
10HK
12HK
20HK
5
6,3
10
12,5
20
25
N/A
40
50
345
255
255
290
240
170
120
150
100
5000
3695
3695
4205
3480
2465
1740
2175
1450
(2) (3)Fluides dangereuxHazardous fluids
bar / psi
Applications standardStandard applications
bar / psi
HKSérieSeries
(°C / °F)
Température d’utilisationTemperature range
Type deraccordementEnd connection Matière
Material
G(B
SPP)
NPT
Nit
rile
Vit
on
EPD
M
Tefl
on
®
Kal
rez®
Néo
prè
ne
Neo
pre
ne
ObturationValve
configuration
JointsSeals
27
Acier zinguébichromaté
Zinc-platedsteel,
bichromate
Inox AISI303 ou 316
AISI303 or 316
stainlesssteel
SAE
La taille ISO correspond au diamètre intérieur du flexible ou au diamètre extérieur du tube rigide (définition suivant norme ISO 4397).Non applicable au DN 26,7 mm / The ISO size corresponds to the internal diameter of the hose or to the external diameter of rigid tube(as defined in ISO 4397 Standard), except for 26.7 mm nominal diameterLes valeurs indiquées sont des valeurs maximum, en position connectée, pour des applications utilisant des produits dangereux, suivantla Directive Européenne des Equipements sous Pression 97/23 CE / The figures given are maximum values for the connected couplingsfor applications handling hazardous products in accordance with European Pressure Equipment Directive 97/23 ECLes valeurs indiquées sont des valeurs maximum, en position connectée, pour des applications standard. Pour le détail des pressionsde service, veuillez vous référer aux pages de chaque série / The figures given are maximum values for the connected couplings forstandard applications. For detailed working pressure information please refer to individual series pagesCoupleurs à double obturation / Double shut-off couplingsStandard / StandardDisponible hors catalogue / Available to special orderDisponible hors catalogue pour les coupleurs en inox AISI 303 uniqt / Available to special order for couplings in AISI 303 stainless steel onlyDisponible hors catalogue pour les coupleurs en inox AISI 316 uniqt / Available to special order for couplings in AISI 316 stainless steel only
Automobile, iron and steel, petroleum, electronics,railway, laboratory, food processing, agricultural,public works and aeronautical industries, ...
Fluids:Chemicals, water, petroleum products, hydraulic oils,gases, steam, some acids, ...
Directive européenne European directive
Les DN inférieurs ou égaux à 25 mm sont conçus etfabriqués en application de l'article 3.3 de laDirective Européenne des Equipements sousPression 97/23 CE.
Les DN supérieurs à 25 mm sont conçus et fabriquésselon les exigences définies dans le module A de laDirective Européenne des Equipements sousPression 97/23 CE. Ils ne doivent pas être utiliséspour véhiculer des gaz instables.
Couplings with nominal diameters up to andincluding 25 mm are designed and manufacturedunder Article 3.3 of the European PressureDirective Equipment 97/23 EC.
Couplings with nominal diameters greater than25 mm are designed and manufactured in accordancewith the stipulations of Module D1 of theEuropean Pressure Directive Equipment 97/23 EC.They should not be used to convey volatile gases.
Caractéristiques techniques Technical data
● Coupleurs à double obturation● Egalement disponibles :
- à simple obturation (codification VAA) pour lecoupleur mâle ou femelle- sans obturation (codification NV)
● Série conforme aux exigences de la norme ISO 7241-1 B● Accouplement semi-automatique● Option : douille équipée d'un système de sécurité
anti-déverrouillage● Bouchons de protection (PVC ou métal)● Résistance accrue aux effets de "brinelling" grâce à
la version High Impulse (voir explicatif page 33) :- standard pour les tailles 4HK, 6HK et 8HK- en option pour les autres tailles
● Série préconisée pour des débits élevés● Certaines références sont soumises à des quantités
minimum de commande
● Double shut-off couplings● Also available:
- with the socket or plug half non-valved: add thesuffix -VAA to the standard socket or plugpart number- without valves (suffix -NV)
● Meets the requirements of ISO 7241-1 Series B● Pull-to-connect couplings● Optional safety sleeve lock to prevent accidental
disconnection● Dust caps and plugs (PVC or metal)● High-Impulse version (see description on page 33)
gives increased resistance to "brinelling":- standard for sizes 4HK, 6HK and 8 HK- optional in the other sizes
● Recommended series for high flow rates● Some parts require minimum order quantities
DN : Diamètre nominal / ND : Nominal diameter G = BSPP (BSP parallel male or female thread)
* Les poids sont indiqués pour les coupleurs en acier. Pour obtenir les poids des coupleurs en laiton ou en inox, veuillez utiliser les formulesde conversion suivantes :
The weights shown apply to steel couplings. To calculate the weights of brass or stainless steel couplings use the conversion factors below:
* Les poids sont indiqués pour les coupleurs en acier. Pour obtenir les poids des coupleurs en laiton ou en inox, veuillez utiliser les formulesde conversion suivantes :
The weights shown apply to steel couplings. To calculate the weights of brass or stainless steel couplings use the conversion factors below:
** Poids du coupleur en laiton / Coupling weight in brass
(Viton, EPDM, Teflon®, Kalrez® or Neoprene upon request)
Bouchons de protection Dust caps and plugs
● PVC● Métal (laiton ou dural)ou or
● PVC● Metal (brass or aluminium)
taille ISOISO size
(mm)
DN / ND(mm) connecté ou déconnecté / connected or disconnected
pression de service / working pressure
275 bar /
255 bar /
255 bar /
345 bar /
275 bar /
275 bar /
3985 psi
3695 psi
3695 psi
5000 psi
3985 psi
3985 psi
5
6,3
10
12,5
20
25
-
40
50
4,4
5,9
7,8
10
17
19,6
26,7
35,1
46
37 bar /
29 bar /
27 bar /
535 psi*
420 psi*
390 psi*
120 bar /
150 bar /
100 bar /
1740 psi
2175 psi
1450 psi
HIGH IMPULSELe matériau utilisé (acier haute résistance) et le traitement thermique réalisé permettent de pallier aux effets de"brinelling" (empreintes laissées par les billes du coupleur femelle dans la gorge du coupleur mâle).
The high-strength steel and heat treatment used give increased resistance to "brinelling" (indentations by the lockingballs in the plug groove).
* Pression de service maxi pour des applications utilisant des fluides dangereuxMaximum working pressure for applications handling hazardous fluids
Pour des pressions pulsées en position déconnectée, veuillez appliquer un coefficient de x0,5For pulsating pressures when disconnected apply a multiplier of 0.5
1HK
2HK
3HK
4HK
6HK
8HK
10HK
12HK
20HK
34
Coupleurs hydrauliques / Verrouillage à billes
Hydraulic couplings / Ball-locking
50�200 bar725�2900 psi
7�760 l/mn(Δp 1 bar)
4,4�46 mmNorme ISO 7241-1 BISO 7241-1 B Standard N
ITR
ILE -20°C +100°C
-4°F +212°F
DN : Diamètre nominal / ND : Nominal diameter G = BSPP (BSP parallel male or female thread)
(Viton, EPDM, Teflon®, Kalrez® or Neoprene upon request)
Bouchons de protection Dust caps and plugs
● PVC● Métal (laiton ou dural)ou or
● PVC● Metal (brass or aluminium)
Pressions de service maxiMax working pressures
taille ISOISO size
(mm)
DN / ND(mm) connecté ou déconnecté / connected or disconnected
pression de service / working pressure
200 bar /
185 bar /
150 bar /
155 bar /
140 bar /
100 bar /
2900 psi
2680 psi
2175 psi
2245 psi
2030 psi
1450 psi
5
6,3
10
12,5
20
25
-
40
50
4,4
5,9
7,8
10
17
19,6
26,7
35,1
46
37 bar /
29 bar /
27 bar /
535 psi*
420 psi*
390 psi*
80 bar /
100 bar /
50 bar /
1160 psi
1450 psi
725 psi
* Pression de service maxi pour des applications utilisant des fluides dangereuxMaximum working pressure for applications handling hazardous fluids
Pour des pressions pulsées en position déconnectée, veuillez appliquer un coefficient de x0,5For pulsating pressures when disconnected apply a multiplier of 0.5
1HK
2HK
3HK
4HK
6HK
8HK
10HK
12HK
20HK
36
DN : Diamètre nominal / ND : Nominal diameter G = BSPP (BSP parallel male or female thread)
(Viton, EPDM, Teflon®, Kalrez® or Neoprene upon request)
Pressions de service maxiMax working pressures
1HK
2HK
3HK
4HK
6HK
8HK
10HK
12HK
20HK
taille ISOISO size
(mm)
DN / ND(mm) connecté ou déconnecté / connected or disconnected
pression de service / working pressure
345 bar /
255 bar /
255 bar /
290 bar /
240 bar /
170 bar /
5000 psi
3695 psi
3695 psi
4205 psi
3480 psi
2465 psi
5
6,3
10
12,5
20
25
-
40
50
4,4
5,9
7,8
10
17
19,6
26,7
35,1
46
37 bar /
29 bar /
27 bar /
535 psi*
420 psi*
390 psi*
120 bar /
150 bar /
100 bar /
1740 psi
2175 psi
1450 psi
Bouchons de protection Dust caps and plugs
● PVC● Métal (laiton ou dural)ou or
● PVC● Metal (brass or aluminium)
* Pression de service maxi pour des applications utilisant des fluides dangereuxMaximum working pressure for applications handling hazardous fluids
Pour des pressions pulsées en position déconnectée, veuillez appliquer un coefficient de x0,5For pulsating pressures when disconnected apply a multiplier of 0.5
bar psi
InterchangeabilitéInterchangeability
DNNominal
diam.(mm)
AdaptationConnection
TailleSize
Pression de service maxi(1)
Maximum working pressure(1)
SérieSeries
38
LL-7000
LaitonBrass
LZ-7000
InoxStainlesssteel
LA-7000
AcierSteel
Données techniques / Série L-7000Technical data / Series L-7000
PLAGES DE PRESSIONLes champs d'application étant nombreux et variables, les pressions de service que nous indiquons constituentune aide dans le choix de votre coupleur mais en aucun cas une garantie de performance.Des pics de pression ou des débits instantanés peuvent provoquer des dysfonctionnements mécaniques ou techniques.
PRESSURE RATINGSSince application conditions vary so widely, the pressures listed are intended as a guide only and not a guaranteeof performance. Pressure peaks and extreme surge flows may cause a coupling to become inoperative.
SSSSSSSSSSSSSSS
S
S
S
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
L7000SérieSeries
(°C / °F)
Température d’utilisationTemperature range
Type deraccordementEnd connection Matière
Material
G(B
SPP)
Nit
rile
Vit
on
EPD
M
ObturationValve
configuration
JointsSeals
39
Acier zinguébichromaté
Zinc-platedsteel,
bichromate
Inox AISI 316L
AISI 316Lstainless
steel
Brass
NPT
Les valeurs indiquées sont des valeurs maximum, en position connectée / The figures given are maximum values applying to a connected couplingLes coupleurs en laiton tailles 1”1/4, 1”1/2 et 2” ne doivent pas être utilisés pour véhiculer des gaz du Groupe I (dangereux), suivantla Directive Européenne des Equipements sous Pression 97/23 CE / Brass couplings in sizes 1"1/4, 1"1/2 and 2" should not be used toconvey gases in Group I (hazardous) in accordance with European Pressure Equipment Directive 97/23 EC30 bar/435 psi (1”1/4) - 25 bar/360 psi (1”1/2) - 20 bar/290 psi (2”) =Pressions de service données pour les gaz du Groupe II (DESP 97/23 CE) / Working pressures given apply to gases in Group II (EPED 97/23 EC)60 bar/870 psi (1”1/4) - 50 bar/725 psi (1”1/2) - 40 bar/580 psi (2”) =Pressions de service données pour les liquides des Groupes I et II (DESP 97/23 CE) / Working pressures given apply to liquids in Groups I and II (EPED 97/23 EC)
Coupleurs à passage libre / Straight-through couplingsStandard / StandardDisponible hors catalogue / Available to special order
Applications pour lesquelles un débit maximum estrequisLavage sous pressionCertains équipements de nettoyage à la vapeurLignes de transfert de fluidesCircuits de refroidissement
Fluides hydrauliques (eau, vapeur, huile, …)
Applications where maximum flow capacity isrequiredPressure washingSome steam-cleaning equipmentFluid transfer linesRefrigerant circuits
Hydraulic fluids (water, steam, oil, …)
Directive européenne European directive
Les DN inférieurs ou égaux à 25 mm sont conçus etfabriqués en application de l'article 3.3 de laDirective Européenne des Equipements sousPression 97/23 CE.
Caractéristiques techniques Technical data
● Coupleurs à passage libre● Accouplement semi-automatique● Verrouillage à billes● Bouchons de protection● Excellent rapport débit/perte de charge
Les DN supérieurs à 25 mm sont conçus et fabri-qués selon les exigences définies dans le moduleD1 de la Directive Européenne des Equipementssous Pression 97/23 CE. Ils ne doivent pas êtreutilisés pour véhiculer des gaz instables.
Les DN supérieurs à 25 mm sont conçus et fabri-qués en application de l’article 3.3 de la DirectiveEuropéenne des Equipements sous Pression97/23 CE. Ils ne doivent pas être utilisés pourvéhiculer des gaz du Groupe I (dangereux).
acie
r/
ino
xla
ito
n
Couplings with nominal diameters greater than25 mm are designed and manufactured in accordancewith the stipulations of Module D1 of the EuropeanPressure Equipment Directive 97/23 EC. They shouldnot be used to convey volatile gases.
Couplings with nominal diameters greater than25 mm are designed and manufactured underArticle 3.3 of the European Pressure EquipmentDirective 97/23 EC. They should not be used toconvey gases in Group I (hazardous).
stee
l/st
.ste
elb
rass
Couplings with nominal diameters up to andincluding 25 mm are designed and manufacturedunder Article 3.3 of the European PressureEquipment Directive 97/23 EC.
DN : Diamètre nominal / ND : Nominal diameter G = BSPP (BSP parallel male or female thread)
* Les poids sont indiqués pour les coupleurs en acier. Pour obtenir les poids des coupleurs en laiton ou en inox, veuillez utiliser les formulesde conversion suivantes :The weights shown apply to steel couplings. To calculate the weights of brass or stainless steel couplings use the conversion factors below:
* Les DN supérieurs à 25 mm ne doivent pas être utilisés pour véhiculer des gaz du Groupe I (DESP 97/23 CE)Nominal diameters over 25 mm should not be used to convey gases in Group I (EPED 97/23 EC)
** Pressions de service données pour les gaz du Groupe II (DESP 97/23 CE) / Working pressures given apply to gases in Group II (EPED 97/23 EC)*** Pressions de service données pour les liquides des Groupes I et II (DESP 97/23 CE) / Working pressures given apply to liquids in Groups I and II (EPED 97/23 EC)
Pressions de service maxiMax working pressures
46
Données techniques / Série STTechnical data / Series ST
ProfilconstructeurCompatible avecles coupleurs demême profilcommercialiséssur le marché
ProprietaryprofileCompatible withother makes ofcouplingswith the sameprofile
1/81/41/43/81/23/411 1/41 1/222 1/2
33272117
475390305245
4,4
6,49,6
11,918,323,930,336,647,760,4
1/8”
1/4”3/8”1/2”3/4”1”1”1/41”1/22”2”1/2
230
380290240145140185150150100
3335
551042053480210020302680217521751450
1/83/161/41/43/81/23/411 1/41 1/222 1/2
33272117
475390305245
4,4
6,49,6
11,918,323,930,336,647,760,4
1/8”
1/4”3/8”1/2”3/4”1”1”1/41”1/22”2”1/2
190
36019015011590
11510010060
2755
52202755217516651305166514501450870
1/83/161/41/43/81/23/411 1/41 1/22
332721
475390305
4,4
6,49,6
11,918,323,930,336,647,7
1/8”
1/4”3/8”1/2”3/4”1”1”1/41”1/22”
290
520435250210140150170100
4205
75406305362530452030217524651450
PLAGES DE PRESSIONLes champs d'application étant nombreux et variables, les pressions de service que nous indiquons constituentune aide dans le choix de votre coupleur mais en aucun cas une garantie de performance.Des pics de pression ou des débits instantanés peuvent provoquer des dysfonctionnements mécaniques ou techniques.
PRESSURE RATINGSSince application conditions vary so widely, the pressures listed are intended as a guide only and not a guaranteeof performance. Pressure peaks and extreme surge flows may cause a coupling to become inoperative.
ST
LaitonBrass
ST
AcierSteel
1ST
2ST3ST4ST6ST8ST
10ST12ST16ST20ST
ST
InoxStainlesssteel
1ST
2ST3ST4ST6ST8ST
10ST12ST16ST20ST
1ST
2ST3ST4ST6ST8ST
10ST12ST16ST
Fluides dangereuxHazardous fluids
bar / psi
Applications standardStandard applications
bar / psi
Inter-changeabilité
Inter-changeability
DNNominal
diam.(mm)
AdaptationConnection
Pression de service maxiMaximum working pressureSérie
SeriesTailleSize
(1) (2)
(3)
(3)
(3)
(3)
STSérieSeries
(°C / °F)
Température d’utilisationTemperature range
Type de raccordementEnd connection
MatièreMaterial
G(B
SPP)
NPT
G(B
SPP)
NPT
Vito
n
Nitr
ile
Teflo
n®
EPD
M
Néo
prèn
eN
eopr
ene
ObturationValve
configuration
JointsSeals
47
Acier zinguébichromaté (4)
Zinc-platedsteel,
bichromate (4)
Inox AISI 303Inox AISI 416(version HighImpulse)
AISI 303stainless
steelAISI 416
stainless steel(High Impulse
version)
Brass
Pour
tuya
uH
ose
stem
Les valeurs indiquées sont des valeurs maximum, en position connectée, pour des applications utilisant des produits dangereux, suivantla Directive Européenne des Equipements sous Pression 97/23 CE / The figures indicated are maximum values for the connected couplingsfor applications handling hazardous products in accordance with European Pressure Equipment Directive 97/23 ECLes valeurs indiquées sont des valeurs maximum, en position connectée, pour des applications standardThe figures indicated are maximum values for the connected couplings for standard applicationsAdaptations pour tuyaux : les pressions de service dépendent du type de tuyau et du système de fixation utilisésHose stem end connections: working pressures depend on the type of hose and method of clampingSeuls les coupleurs mâles sont disponibles en acier / Only plugs are available in steelCoupleurs à passage libre / Straight-through couplingsStandard / StandardDisponible hors catalogue / Available to special orderCoupleurs mâles & femelles disponibles / Both sockets & plugs are availableCoupleurs mâles disponibles uniquement / Only plugs are availableCoupleurs femelles disponibles uniquement / Only sockets are available
Non applicable car seuls les coupleurs mâles (sans joint)sont disponibles en acier.
Not applicable (only plugs, which have no sealare available in steel).
Autres élastomères : voir page 61Other seal materials: see page 61
Autres élastomères : voir page 61Other seal materials: see page 61
48
STSérie
Series
Nomenclature Nomenclature
Applications Applications
Corps femelle / Socket body
Joint torique /O-ring
Douille /Sleeve
Corps mâle / Plug body
Bille / Ball
1
2
3
4
5
12
34
5
Applications pour lesquelles un débit maximumest requisLavage sous pressionEquipements de nettoyage à la vapeurLignes de transfert de fluidesCircuits de refroidissement
Fluides hydrauliques (eau, huile, …)
Applications where maximum flow capacity isrequiredPressure washingSteam-cleaning equipmentFluid transfer linesCooling circuits
Hydraulic fluids (water, oil, …)
Directive européenne European directive
Les DN inférieurs ou égaux à 25 mm sont conçuset fabriqués en application de l'article 3.3 de laDirective Européenne des Equipements sousPression 97/23 CE.
Les DN supérieurs à 25 mm sont conçus et fabriquésselon les exigences définies dans le module Ade la Directive Européenne des Equipements sousPression 97/23 CE.Ils ne doivent pas être utilisés pour véhiculer desgaz instables.
Couplings with nominal diameters up to andincluding 25 mm are designed and manufacturedunder Article 3.3 of the European PressureDirective Equipment 97/23 EC.
Couplings with nominal diameters greater than25 mm are designed and manufactured in accordancewith the stipulations of Module D1 of theEuropean Pressure Directive Equipment 97/23 EC.They should not be used to convey volatile gases.
Caractéristiques techniques Technical data● Coupleurs à passage libre● Accouplement semi-automatique● Verrouillage à billes● Option : douille équipée d'un système de sécurité
anti-déverrouillage● Adaptations disponibles : filetées, taraudées et
pour tuyau, selon taille et matière● Coupleurs femelles non disponibles en acier● Bouchons de protection● Résistance accrue aux effets de "brinelling"
grâce à la version High Impulse (voir explicatifpage 55), pour les coupleurs mâles en inox,tailles 1/4" et 3/8" uniquement
● Excellent rapport débit/perte de charge● Certaines références sont soumises à des quantités
minimum de commande
● Straight-through couplings● Pull-to-connect couplings● Ball-locking● Optional safety locking ring● End connection options: male threads, female
threads and hose stems, depending on size andmaterial
● Sockets not available in steel● Dust caps and plugs● High-Impulse versions of the stainless steel plug
(1/4" and 3/8" sizes only) give increased resistanceto "brinelling". See page 55.
● Excellent flow capacity● Some parts require minimum order quantities
49
Structure des références avec optionsComposition of part numbers with options
3S21 SL
Douille de sécurité anti-déverrouillage / Sleeve lock SL
Référence standardStandard part number
Joints / Seals
Matériau standard / Standard material115 Teflon® / Teflon® (PTFE)118 Néoprène / Neoprene (CR)143 Viton / Viton (FKM)192 Ethylène propylène (EPDM)
Fileté / Male thread Taraudé / Female thread Pour tuyau / With hose stem
50
STSérie
Series
DN : Diamètre nominal / ND : Nominal diameter G = BSPP (BSP parallel male or female thread)
** Poids du coupleur en laiton / Coupling weight in brass
* Les poids sont indiqués pour les coupleurs en inox. Pour obtenir les poids des coupleurs en laiton, veuillez appliquer un cœfficient multiplicateur de 1,10The weights shown apply to stainless steel couplings. To calculate the weights of brass couplings apply a multiplier of 1.10
** Poids du coupleur en laiton / Coupling weight in brass
* Les poids sont indiqués pour les coupleurs en acier. Pour obtenir les poids des coupleurs en laiton ou en inox, veuillez utiliser les formules de conversion suivantes :The weights shown apply to steel couplings. To calculate the weights of brass or stainless steel couplings use the conversion factors below:
230 bar /380 bar /290 bar /240 bar /145 bar /140 bar /
3335 psi5510 psi4205 psi3480 psi2100 psi2030 psi
290 bar /520 bar /435 bar /250 bar /210 bar /140 bar /
4205 psi7540 psi6305 psi3625 psi3045 psi2030 psi
190 bar /360 bar /190 bar /150 bar /115 bar /
90 bar /
2755 psi5220 psi2755 psi2175 psi1665 psi1305 psi
1/8”1/4”3/8”1/2”3/4”1”1”1/41”1/22”2”1/2
4,46,49,6
11,918,323,930,336,647,760,4
33 bar /
27 bar /
21 bar /
17 bar /
475 psi*
390 psi*
305 psi*
245 psi*
115 bar /
100 bar /
100 bar /
60 bar /
1665 psi
1450 psi
1450 psi
870 psi
* Pression de service maxi pour des applications utilisant des fluides dangereux / Maximum working pressure for applications handling hazardous fluids
HIGH IMPULSELe matériau utilisé (inox AISI 416) et le traitement thermique réalisé permettent de pallier aux effets de "brinelling"(empreintes laissées par les billes du coupleur femelle dans la gorge du coupleur mâle).
The AISI 416 stainless steel and heat treatment used give increased resistance to "brinelling" (indentations by thelocking balls in the plug groove).
33 bar /
27 bar /
21 bar /
17 bar /
475 psi*
390 psi*
305 psi*
245 psi*
185 bar /
150 bar /
150 bar /
100 bar /
2680 psi
2175 psi
2175 psi
1450 psi
33 bar /
27 bar /
21 bar /
475 psi*
390 psi*
305 psi*
150 bar /
170 bar /
100 bar /
2175 psi
2465 psi
1450 psi
Bouchons de protection Dust caps and plugs● PVC
Voir références page 52● PVC
Refer to page 52 for part numbers
-
57
AttentionCaution
Recommandations liées au choix du coupleurRecommendations for choosing a coupling
Afin de préserver les caractéristiques defonctionnement de nos produits et garantirla sécurité de l'utilisateur, il convient de :● Valider le choix du coupleur en comparant
les données techniques figurant dans noscatalogues et les spécificités de l’application(compatibilité des joints, pression de service,taille-DN-, contraintes mécaniques, plagede température, etc.).Un choix et/ou une utilisation inappropriéssont susceptibles de provoquer de gravesdysfonctionnements (mécaniques ou tech-niques) et de représenter un danger potentielpour l’utilisateur.En cas de doute, n’hésitez pas à consulter nosServices Techniques.
To retain the functional characteristics of ourproducts and ensure the safety of the userit is advisable to:● Select a coupling by considering the technical
data in our catalogues and the applicationdetails (seal material compatibility, workingpressure, size, mechanical constraints, tempe-rature range, etc.).Incorrect choice and/or use risks causingserious malfunction (mechanical or technical)and potential danger for the user.If in doubt, do not hesitate to consult ourTechnical Dept.
Recommandations liées à l’utilisation du coupleurRecommendations for use of couplings
L’utilisateur doit :● Respecter les couples de serrage suivants
pour les adaptations filetées NPT :
● S’assurer que nos produits ne subirontpas de choc.
The user should:● Adhere to the following tightening torques for
NPT threaded end connections:
● Ensure that our products are not subject toimpact damage.
MaintenanceMaintenance
Le bon fonctionnement de nos coupleursdépend de l’usage correct qui en est fait.Un entretien régulier est préconisé ainsique des vérifications liées au risque depollution externe, au maintien des caracté-ristiques de fonctionnement, à l’usureexcessive ou à l’étanchéité.Toute variation doit être identifiée au plustôt afin de mettre en place les mesurescorrectives nécessaires.En cas de dégradation du coupleur, l’utilisa-teur doit envisager son remplacement.La responsabilité de Tuthill SAS ne sauraitêtre engagée en cas de défaillance d’unproduit qui aurait été réparé hors de sesateliers ou non conçu par Tuthill SASmais dans lequel des composants d’origineTuthill seraient intégrés.
Correct functioning of our couplings dependsupon correct usage of them.Regular maintenance is recommended, as well aschecks on external corrosion, continued correctoperation, excess wear and absence of leaks.Any deviation should be identified as soon aspossible so that the necessary corrective measurescan be taken.The user should consider replacing any damagedcoupling.Tuthill SAS cannot accept any responsibility forfailure of any product which has been repairedoutside its works or not produced by Tuthill SASbut incorporating Tuthill parts.
● HA 05061 00● HA 05062 00● HA 05063 00● HA 05071 00● HA 05072 00● HA 05073 00● HA 05091 00● HA 05092 00● HA 05093 00● HA 05201 00● HA 05202 00● HA 05203 00● HA 05211 00● HA 05212 00● HA 05213 00● HA 05221 00● HA 05222 00● HA 05223 00● HA 05231 00● HA 05232 00● HA 05233 00● HA 05241 00● HA 05242 00● HA 05243 00● HA 05251 00● HA 05252 00● HA 05253 00● HA 05301 00● HA 05302 00● HA 05303 00● HA 05311 00● HA 05312 00● HA 05313 00● HA 05321 00● HA 05322 00● HA 05323 00● HA 05331 00● HA 05332 00● HA 05333 00● HA 05341 00● HA 05342 00● HA 05343 00● HA 15011 00● HA 15012 00● HA 15021 00● HA 15022 00● HA 15031 00● HA 15032 00● HA 15036 00● HA 15041 00● HA 15042 00● HA 15051 00● HA 15052 00● HA 15211 00● HA 15212 00● HA 15221 00● HA 15222 00● HA 15231 00● HA 15232 00● HA 15241 00