ModelS/ModeloS ❍ TRo480BS ❍ TRo480SS For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Countertop Oven HOrnO para Mostrador CustomerCare Line: USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-714-2500 accessories/parts (USA / Canada) accesorios/partes (ee.UU / Canadá) 1-800-738-0245
21
Embed
Countertop Oven HOrnO - Use and Care Manualsuseandcaremanuals.com/pdf/TRO480BS.pdf · 2016-03-05 · HeLpFuL HInts aBout Your oVen • When the oven is turned on, the blue power indicator
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ModelS/ModeloS❍ TRo480BS❍ TRo480SS
Foronline customer service andtoregisteryourproduct,goto www.prodprotect.com/applica
Countertop OvenHOrnO para Mostrador
CustomerCare Line:USA/Canada1-800-231-9786
Mexico01-714-2500
accessories/parts (USA/Canada)
accesorios/partes (ee.UU/Canadá)1-800-738-0245
� �
please read and save this use and Care Book.
IMportant saFeGuardsWhenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:❍Readallinstructionsbeforeusing.❍donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.❍Toprotectagainstelectricalshockdonotimmersecord,plugsorapplianceinwaterorotherliquid.
taMper-resIstant sCreWWarning : this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. there are no user-serviceable parts inside. repair should be done only by authorized service personnel.
Important: the rack will not slide forward unless it is inside the hooks on the door.note:Thehooksonlyfunctionwhentherackisinthelowerslot.
•Closetheovendoor,notingthatrackslidescompletelyintooven.•Selectalocationwherethisunitistobeusedallowingenoughspaceforbackoftheunitandthewalltoallowheattoflowwithoutdamagetocabinetsandwalls.• Insertcrumbtraybelowlowerheatingelements.•Removetiefromcordandunwind.•Plugunitintoelectricaloutlet.Important: this oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching any outer or inner surface of the oven. note:duringfirstfewminutesofuseyoumaynoticesmokeandaslightodor.Thisisnormalandshouldcausenoconcern.•Setovenat350ºFandallowoventorunfor15minuteswithoutanyfoodinoventoburnoffanyoilsusedinproduction.
THIS OVEN GETS HOT. WHENIN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERSWHEN TOUCHING ANY OUTEROR INNER SURFACE OF THE
OVEN
tHIs oVen Gets Hot. WHen In use, aLWaYs use oVen
MItts or potHoLders WHen touCHInG anY outer or Inner
surFaCe oF tHe oVen.
CautIon
CB
8 9
enG
LIsH
HeLpFuL HInts aBout Your oVen•Whentheovenisturnedon,thebluepowerindicatorlightwillcomeonandremainlituntiltheovenisturnedoffmanuallyorautomaticallyoncethetimerhasbeenused.•Whenselectingcooktimeforaparticularproductorrecipe,includepreheattime.•Thisovenhasa30minutetimer.Ifbakingsomethingthatwilltakelongerthan30minutes,wesuggestyouusetheSTAYoNfeature.•Metal,ovenproofglassandceramicbakewarewithoutlidscanbeusedintheoven.Iffoodsrequirecovering,usealuminumfoil.•Besurethetopofthecontainerorfoodbeingbakedorbroiledisatleast1½inchesawayfromtheupperheatingelements.•TurnthetemperaturecontrolknobtoMIN,thefunctionknobtoKeePWARMandthetimertooFFbeforeinsertingorremovingplugfromelectricaloutlet.•donotputanycontainerdirectlyonthelowerheatingelement.•Toobtainthebestperformancefromthistoasteroven:•donotoverfilltheoven.•Toavoidheatlossdonotopenthedoortoofrequently•Whenusingfoiltocoverafood,tucktheedgesofthefoilagainstthesidesofthebakingdishorpan.
oVerVIeW oF tHe FunCtIonsCaution: this oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching any outer or inner surface of the oven. Important: For best results, preheat oven for 8 to 10 minutes at desired baking temperature before baking food.
Important: You must set the timer or select staY on for the oven to function.5. Thebluepowerindicatorlightcomesonandwillremainlitduringtheentirebakingtime.
Caution: this oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching any outer or inner surface of the oven.
11. Unplugappliancewhennotinuse.Caution: When turning off the appliance manually be sure to stop at the oFF position on the bottom dial. Be careful not to turn the dial to the staY on setting.
THIS OVEN GETS HOT. WHENIN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERSWHEN TOUCHING ANY OUTEROR INNER SURFACE OF THE
OVEN
THIS OVEN GETS HOT. WHENIN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERSWHEN TOUCHING ANY OUTEROR INNER SURFACE OF THE
toastInGImportant: It is not necessary to preheat the oven for toasting.1. openovendoorandinsertsideslotsinthelowerslotposition.2. engagetheintegratedhooksonthedoorasdirectedinGeTTINGSTARTed.3. Placedesiredpiecesofbreadtobetoasteddirectlyonsliderackandclosethedoor.
toastInG BaGeLsImportant: It is not necessary to preheat the oven to use the bagel toasting function.1. openovendoorandinsertsideslotsinthelowerslotposition.2. engagetheintegratedhooksonthedoorasdirectedinGeTTINGSTARTed.3. Placedesirednumberofbagelstobetoasteddirectlyonsliderackandclosethedoor.4. TurnTeMPdialtoBagel/ToastandtheFUNCTIoNdialtoBagel.5. Turntoastshadeselectorto10andthenimmediatelyturnbacktobagelsetting( ).note:Youmustsetthetoastshadeselectortothebageliconfortheoventobegintoastingyourbagelscorrectly.6. Thebluepowerindicatorlightcomesonandremainsonuntilbageltoastingcycleiscomplete.
Care and CleaningThisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.CLeanInG Your oVenImportant: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged and has cooled completely.Alwaysdrypartsthoroughlybeforeusingovenaftercleaning.1. Cleantheglassdoorwithasponge,softclothornylonpadandsudsywater.donotuseasprayglasscleaner.
CLeanInG InsIde oF oVento clean inside of oven:1. Heatovento200ºF2. Turntoasterovenoff.3. Placeshallowglassbowlcontaining½cupammoniaonrack.4. Closeovendoorandletstandovernight.5. Nextday,openoven,removebowlandwipeinteriorofovenwithmoistpapertowels.to refresh air inside oven: 1. laystripsoforangeorlemonpeelonrack.2. Heattoasterovento350ºFandbakefor30minutes.3. Turnovenoffandletstanduntiloveniscompletelycool.4. Removepeel.eXterIor surFaCesImportant: the oven top and side surfaces get hot. Make sure the oven has cooled completely before cleaning.Wipethetopandexteriorwallswithadampclothorsponge.drythoroughly.CooKInG ContaInersMetal,ovenproofglassorceramicbakewarewithoutglasslidscanbeusedinyouroven.Followmanufacturer’sinstructions.Besurethetopedgeofthecontainerisatleast1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.
ConserVe estas InstruCCIones.este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
InstruCCIones IMportantes de seGurIdadCuandoseutilizanaparatoseléctricos,sedeberespetarciertasreglasdeseguridad,incluyendolassiguientes:❍Porfavorleatodaslasinstrucciones.❍Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.❍Afindeprotegersecontraunchoqueeléctricoylesionesalaspersonas,nosumerjaelcable,losenchufesnielaparatoenaguanienningúnotrolíquido.
1. puerta de cristal con visibilidad fácil �. Control de temperatura �. selector para función de cocción �. Luz indicadora de enCendIdo �. selector para tostar/reLoJ autoMÁtICo 6. Bandeja para migas 7. Ganchos para la parrilla 8. parrilla corrediza reversible 9. ranuras de doble posición para la parrilla 10. Interior curvo11. Bandeja para hornear
este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.enCHuFe de tIerraComomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierraquetienetrescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.laconexióninapropiadadelconductordetierrapuederesultarenunriesgodechoqueeléctrico.Sitienealgunaduda,consulteconuneléctricistacalificadoparaasegurarsedequelatomadecorrienteseaunadetierra.
tornILLo de seGurIdadadvertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
para CoMenZar•Retiretodoelmaterialdeempaqueycualquieretiquetadelproducto;luegodespeguelacintaprotectoradelpaneldecontrol.•Vayaawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.•lavelaspiezasseparablescómoseindicaenlasecciónCUIdAdoYlIMPIeZAdeestemanual.•limpieelexteriordelaparatoconunpañohúmedo;luegoséquelobien.
Importante: La parrilla no rodará hacia adelante a no ser que haya engranado en los ganchos que tiene la puerta del horno.
nota:losganchossolamentefuncionancuandolaparrillaestádescansandosobrelaranurainferior.•Cierrelapuertadelhornoyfíjesequelaparrillaentreporcompleto.•Seleccioneunlugardondeusarestaunidadydejesuficienteespacioentrelapartedeatrásylapared,paraqueelcalorfluyasincausardañosagabinetesoparedes.•Coloquelabandejaparamigasdebajodeloselementostérmicosenelinferiordelhorno.•Retirelaataduradelcableydesenróllelo.•enchufelaunidadauntomacorriente.Importante: este horno se calienta. siempre use guantes para hornear o agarraderas para tocar cualquier superficie exterior o interior del mismo. nota:durantelosprimerosminutosdeuso,puedequeustednoteunpocodehumoymalolor.estoesnormalynodebepreocuparle.•Ajustelatemperaturadelhornoa176ºC(350ºF)ydéjeloandarpor15minutossinningúnalimentoparaeliminarcualquierresiduodelaceiteutilizadoduranteelprocesodeproducción.
THIS OVEN GETS HOT. WHENIN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERSWHEN TOUCHING ANY OUTEROR INNER SURFACE OF THE
OVEN
este Horno se CaLIenta Cuando estÁ en uso. sIeMpre use
aGarraderas o Guantes de CoCIna Cuando toQue toda superFICIe Interna o eXterna deL Horno.
preCauCIÓn
1. Control de temperatura �. selector para función de cocción�. Luz indicadora de encendido�. selector para tostar/reLoJ autoMÁtICo, con
función de encendido programable (staY on)
Importante: al utilizar la función de tostar-cronómetro (toast/tIMer), gire siempre el control pasando la posición 10, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.
precaución: este horno se calienta. siempre use guantes para hornear o agarraderas para tocar cualquier superficie exterior o interior del mismo.
11. desenchufeelaparatocuandonoestéenuso.precaución: Cuando apague el aparato manualmente asegúrese de ubicar el selector inferior a la posición de apaGado (oFF). tenga cuidado de no ajustarlo a la función de encendido programable (staY on)
ConseJos BeneFICIosos aCerCa de su Horno •Cuandoelhornoestéprendido,laluzazulindicadoradeencendidoseprenderáypermanecerádeestaformahastaqueelhornoseapaguemanualmente;osiusaelrelojautomático,automáticamente.•Alseleccionareltiempodecocciónparaunproductoorecetaenparticular,incluyaeltiempodeprecalentamiento.•estehornotieneunrelojautomáticode30minutos.Paracocinaralgoquedemoremástiempo,lesugerimoslafuncióndeencendidoProgramable(STAYoN).•Conestehorno,puedeusarutensiliosyrecipientesparahornearqueseandemetal,cristalapruebadecalor,ocerámica,queesténdestapados.Sinecesitataparlosalimentos,usepapeldealuminio.•Asegúresedequelapartedearribadecualquierrecipienteoalimentoqueestécocinandoenelhorno,semantengaporlomenosa1½pulgadasdeloselementostérmicosenlapartesuperiordelmismo.•Antesdeenchufarodesenchufarelhornodeltomacorriente,coloqueelcontroldetemperaturaenlaposiciónMIN,elselectordefunciónenlaposiciónKeePWARMyelrelojautomáticoenoFF.•Nocoloqueningúnrecipientedirectamentesobreloselementostérmicosenelinferiordelhorno.•Paraobteneróptimofuncionamientodeestehorno:•Nolosobrellene.•Noabralapuertaconmuchafrecuencia,paraevitarperdidadecalor.•Cuandousepapeldealuminioparacubrirlosalimentos,dóbleloportodoelrededordelbordedelabandejaoplatoparahornearquevayaautilizar.
InForMaCIÓn GeneraL soBre Las FunCIones de CoCCIÓnprecaución: este horno se calienta. siempre use guantes para hornear o agarraderas para tocar cualquier superficie exterior o interior del mismo. Importante: para obtener mejores resultados, precaliente el horno de 8 a 10 minutos a la temperatura deseada, antes de hornear los alimentos.
para Hornear:1. Coloquelaparrillasobrelaranurainferior,deformaqueengranesobrelosganchoscomoseindicaenlasecciónCÓMoCoMeNZAR.
Importante: para que el horno funcione usted debe seleccionar el reloj automático o la función de encendido programable (staY on).5. laluzazulindicadoradeencendidoseprenderáypermaneceráencendidamientrastranscurreeltiempodecocción.
MITTS OR POT HOLDERSWHEN TOUCHING ANY OUTEROR INNER SURFACE OF THE
OVEN
THIS OVEN GETS HOT. WHENIN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERSWHEN TOUCHING ANY OUTEROR INNER SURFACE OF THE
OVEN
�8 �9
espa
Ño
L
para asar 1. Coloqueelcontroldetemperaturaa232ºC(450ºF).2. AjusteelselectordefuncióndecocciónalaposiciónASAR(BRoIl).3. Ajusteelselectordelrelojautomáticoal10,luegogirehaciaadelanteodetrásparaajustareltiempodeseado,incluya8minutosdeprecalentamiento.
precaución: este horno se calienta. siempre use guantes para hornear o agarraderas para tocar cualquier superficie exterior o interior del mismo.
9. desenchufeelaparatocuandonoestéenuso.ConseJos aL asar •Paramejorfuncionamiento,precalienteelhornoduranteporlomenos8minutos.•elcolocarlosalimentossobrelaparrillacorredizapermitequeelgoteoseescurraalabandejaparahornearyreducelagrasadelosalimentosqueseasan.Tambiénayudaaeliminaroprevenirquesedespidaningúnhumoalasar.•Paraobtenermejoresresultados,descongelelacarne,lasavesoelpescadoantesdeasarlos.•Quítelelagrasaylosbordesgruesosalacarneparaprevenirdobleces.•Conuncepillo,apliqueaceiteosalsaysazónalosalimentos,antesdeasarlos.•losfiletesdepescadoyelbistecsondelicadosydebenasarsedirectamentesobrelabandejaparahornear.•Nohaynecesidaddevoltearlosfiletesdepescadoalasarlos.Conmuchocuidado,volteelosfiletesdepescadogruesosalamitaddelciclodecocción.
para tostarImportante: para tostar no es necesario precalentar el horno.1. Abralapuertaycoloquelaparrillasobrelaranurainferior.2. engranelosganchosdelapuertacomoseindicaenlasecciónPARACoMeNZAR.3. Coloquelasrebanadasdepanquedeseedirectamentesobrelaparrillacorredizaycierrelapuerta.
Cuidado y limpiezaesteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Parareparaciones,consulteapersonalcalificadodeservicio.CÓMo LIMpIar su Horno Importante: asegúrese de que el horno esté apagado, desenchufado y se haya enfriado completamente antes de limpiar ninguna parte del mismo.Siemprequeterminedelimpiarelhorno,sequebientodaslapiezasantesdevolverausarlo.4. limpielapuertadecristalconunaesponja,unpañosuaveounaalmohadilladenailonyaguajabonada.Nouselimpiadoresdecristalenspray.
precaución: este horno se calienta. siempre use guantes para hornear o agarraderas para tocar cualquier superficie exterior o interior del mismo.
10. desenchufeelaparatocuandonoestéenuso.ConseJos aL tostar•Paradetenerelciclodetostado,coloqueelselectordetonalidadenoFF(APAGAR).•Sivaarepetirelciclodetostadoinmediatamente,lesugerimosqueajusteelselectordetonalidadaunnivelmásbajo.
para tostar paneCILLos 1. Abralapuertaycoloquelaparrillasobrelaranurainferior.2. engranelosganchosdelapuertacomoseindicaenlasecciónPARACoMeNZAR.3. Coloquelacantidaddepanecillosquedeseetostardirectamentesobrelaparrillacorredizaycierrelapuertadelhorno.
LIMpIeZa deL InterIor deL Horno para limpiar el interior del horno:1. Calienteelhornoa93ºC(200ºF).2. Apagueelhornotostador.3. Coloqueunrecipientellanoquecontenga½tazadeamoniacosobrelaparrilla.4. Cierrelapuertadelhornoydéjeloreposartodalanoche.5. Aldíasiguiente,retireelrecipienteylimpieelinteriordelhornoconpapeltoallahúmedo.
para refrescar el aire dentro del horno: 1. Coloquetiritasdecascarilladenaranjaolimónsobrelaparrilla.2. Calienteelhornotostadora176ºC(350ºF)yhorneedurante30minutos.3. Apagueelhornoydejelascascarillasreposarhastaqueelhornoseenfríeporcompleto.
4. Retirelascascarillas.superFICIes eXterIoresImportante: La parte de arriba y los lados del horno se calientan. asegúrese de que el horno se enfrié antes de limpiarlo.limpielapartedearribayelexteriordelasparedesconunpañohúmedoounaesponja.luegoséquelascompletamente.reCIpIentes de CoCIna Conestehorno,puedeusarrecipientesqueesténdestapadosyutensiliosparahornearqueseandemetal,cristalapruebadecalorocerámica.Sigalasinstruccionesdelfabricante.Asegúresedequeelbordedearribadelrecipienteestéalmenosa1½”(3.81cm.)deloselementostérmicosdelapartedearriba.
�� ��
espa
Ño
L
CHuLetas de Cerdo asadas Con saLsa de duraZno Y ManGo
póliza de Garantía(Válida sólo para México)duración ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.garantizaesteproductopor2añosapartirdelafechaoriginaldecompra.¿Qué cubre esta garantía?estaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesylamanodeobracontenidasenesteproducto.requisitos para hacer válida la garantíaParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.¿donde hago válida la garantía?llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicioAutorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios.procedimiento para hacer válida la garantíaAcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuariofinal.estaGarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.excepcionesestaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoqueleacompaña.
¿neCesIta aYuda?Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeustedcomprósuproducto.Nodevuélvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.dos aÑos de GarantÍa LIMItada(no aplica en México, estados unidos o Canadá)¿Qué cubre la garantía?• lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraquenohayasidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.
¿por cuánto tiempo es válida la garantía?• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.¿Cómo se obtiene el servicio necesario?• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,comuníqueseconelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantíasicumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?• Conserveelrecibooriginaldecompra.• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.¿Qué aspectos no cubre esta garantía?• losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.• losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.• losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.• losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.• losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.• laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.• losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.• losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?•estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
appLICa aMerICas, InC. Av.JuanBJusto637Piso10(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAiresArgentinaC.u.I.t no. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
appLICa ManuFaCturInG, s. de r. L. de C. V. PresidenteMazarikNo111,1erPisoCol.ChapultepecMorales,Mexicod.Fdeleg.MiguelHidalgoCP11570MeXICoTeléfono:(55)5263-9900del interior marque sin costo 01(800)7142503
1 �00 W 1�0 V
CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY 60Hz
60 Hz
espa
Ño
L
argentina SeRVICIoTeCNICoCeNTRAlATTeNdANCeAvda.MonroeN°3351BuenosAires–ArgentinaFonos:0810–999-8999 011-4545-4700 011–4545–[email protected]