Top Banner
COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B
56

COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Sep 02, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

COUNTERTOP OVEN

FOUR DE COMPTOIR

HORNO DE LA MESADA DE COCINAINSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES

KCO222

KCO223

W10321639B

Page 2: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

TABLE OF CONTENTSKITCHENAID ®COUNTERTOP OVENSAFETY ................................................................. 3

ELECTRICAL REQUIREMENTS ......................... 5

KITCHENAID ®COUNTERTOP OVENFEATURES ............................................................ 6

KITCHENAID ®COUNTERTOP OVENCONTROLS .......................................................... 8

Countertop Oven Features ................................ 9PREPARING THE KITCHENAID _COUNTERTOP OVEN FOR USE ....................... 10

KITCHENAID ®COUNTERTOP OVEN USE ...... 11

Understanding Positions of the oven rack ...... 11

Baking (and Reaheating) with the CountertopOven ................................................................ 12

Broiling (and Top Browning) with theCountertop Oven ............................................. 12

Toasting with the Countertop Oven ................ 13Warming (Plus Keeping Warm and Heating)with the Countertop Oven ............................... 13Countertop Oven Use Tips ............................. 14

Food Cooking Tips .......................................... 14Choosing Bakeware for CountertopOven Use: ........................................................ 15

KITCHENAID _ COUNTERTOP OVEN CARE ... 15Cleaning Your Countertop Oven ..................... 15

TROUBLESHOOTING ........................................ 16

PROOF OF PURCHASE AND PRODUCTREGISTRATION ................................................. 16

WARRANTY ........................................................ 17

Hassle-Free Replacement Warranty -50 United States and District of Columbia ..... 18

Hassle-Free Replacement Warranty -Canada ............................................................ 18

How to Arrange for Warranty Service inPuerto Rico ...................................................... 18

How to Arrange for Serviceafter the Warranty Expires - All Locations ...... 18How to Arrange for ServiceOutside These Locations ................................ 19

How to Order Accessoriesand Replacement Parts .................................. 19

TABLE DES MATIERESCONSIGNES DE SleCURITle DU FOUR DECOMPTOIR ......................................................... 21

SPleCIFICATIONS leLECTRIQUES ................... 23

CARACTleRISTIQUES DU FOUR DECOMPTOIR KITCHENAID e_................................ 24

COMMANDES DU FOUR DE COMPTOIRKITCHENAID ®..................................................... 26

Caracteristiques du four de comptoir ............. 27PRlePARATION DU FOUR DE COMPTOIRKITCHENAID ®POUR UTILISATION ................. 28

UTILISATION DU FOUR DE COMPTOIRKITCHENAID ®..................................................... 29

Clarification des positions de la grille dufour de comptoir .............................................. 29Cuisson au four (et rechauffage) avec lefour de comptoir .............................................. 30Cuisson au gril (et gratinage) avec le four decomptoir .......................................................... 30Grillage avec le four de comptoir .................... 31

R6chauffage (plus maintien au chaud etchauffage) avec le four de comptoir ............... 32

Conseils pour I'utilisation du four decomptoir .......................................................... 32

Conseils de cu isson ........................................ 32

Choix des ustensiles de cuisson au four pourutilisation dans le four de comptoir : .............. 33

ENTRETIEN DU FOUR DE COMPTOIRKITCHENAID e_..................................................... 33

Nettoyage du four de comptoir ....................... 33DlePAN NAG E ...................................................... 34

PREUVE D'ACHAT ET ENREGISTREMENTDU PRODUIT ...................................................... 34

GARANTI E .......................................................... 35

Garantie de [emplacement sans difficult6 -pour les 50 Etats des Etats-Unis et le districtfederal de Columbia ........................................ 36

Garantie de remplacement sans difficult6 -Canada ............................................................ 36

Dispositions n6cessaires pour un servicesous garantie a Porto Rico .............................. 36

Dispositions necessaires pour uneintervention de depannage apresexpiration de la garantie - Tous les pays ........ 37

Dispositions necessaires pour un service endehors de ces pays ......................................... 37Commander des accessoires et des pieces derechange .......................................................... 37

Page 3: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

INDICEHORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID%.38

REQUISITOS ELI_CTRICOS .............................. 40

CARACTERISTICAS DEL HORNO PARAMOSTRADOR KITCHENAID *>............................ 41

CONTROLES DEL HORNO PARAMOSTRADOR KITCHENAID _>............................ 43

Caracteristicas del homo para mostrador ......44PREPARACION DEL HORNO PARAMOSTRADOR KITCHENAID _>PARA EL USO..45

USO DEL HORNO PARA MOSTRADORKITCH ENAI D®..................................................... 46

Explicaci6n de las posiciones de la rejilla delhomo ............................................................... 46

C6mo hornear (y recalentar) con el homopara mostrador ................................................ 47

C6mo asar (y dorar) con el homo paramostrador ........................................................ 47

C6mo tostar con el homo para mostrador ..... 48

C6mo calentar (y mantener caliente) con elhomo para mostrador ..................................... 49

Consejos para el uso del homo paramostrador ........................................................ 49

Consejos para la cocci6n de alimentos .......... 50Selecci6n de utensilios para hornear parausarse con el homo de mostrador: ................. 50

CUlDADO DEL HORNO PARA MOSTRADORKITCHENAID *>..................................................... 50

Limpieza del homo para mostrador ................ 50SOLUClON DE PROBLEMAS ........................... 51

COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRODEL PRODUCTO ............................................... 52

GARANTIA ®......................................................... 53

Garantia de reemplazo sin dificultades -en los 50 estados de Estados Unidos y elDistrito de Columbia ....................................... 54

Garantia de reemplazo sin dificultades - enCanad& ............................................................ 54

C6mo obtener servicio bajo la garantia enPuerto Rico ...................................................... 55

C6mo obtener servicio despues de queexpire la garantia - En todas las ubicaciones.55C6mo obtener servicio en otros lugares ........ 55

C6mo pedir accesorios y piezas de repuesto 55

KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your

appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt youand others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either theword "DANGER" or "WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injuredif you don't immediately followinstructions.

You can be killed or seriously injuredif you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce

the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

Page 4: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,including the following:• Read all instructions.

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts of theoven in water or other liquid.

• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting onor taking off parts.

• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliancemalfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearestAuthorized Service Center for examination, repair or adjustment.

• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturermay cause injuries.

• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or otherhot liquids.

• Use extreme caution when removing broiler pan tray or disposing of hot grease.

• Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a Countertop Oven as theymay create a fire or risk of electric shock.

• A fire may occur if Countertop Oven is covered or touching flammable material,including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not store anyitem on top of the appliance when in operation.

• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touchelectrical parts, creating a risk of electric shock.

• Extreme caution should be exercised when using containers constructed of materialsother than metal or glass.

• Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories, inthis oven when not in use.

• Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, oranything similar.

• Do not cover crumb drawer or any part of the oven with metal foil. This will causeoverheating of the oven.

• To disconnect, turn oven off by turning the Time control knob to its 0 (off) position, thenremove plug from wall outlet.

• Do not use outdoors.

• Do not use appliance for other than intended use.

• This product is designed for household use only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

Page 5: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

ELECTRICAL REQUIREMENTSDo not use an extension cord. If the powersupply cord is too short, have a qualifiedelectrician or technician install an outlet nearthe appliance.

__ A short power supply cord (or detachable

power supply cord) should be used toreduce the risk resulting from becomingentangled in or tripping over a longer cord.

Longer detachable power supply cords orextension cords are available and may beused if attention is exercised in their use.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prongoutlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions

can result in death, fire, orelectrical shock.

If a longer detachable power supply cord orextension cord is used:

The marked electrical rating of thecord set or extension cord should beat least as great as the electricalrating of the appliance.

The cord should be arranged so thatit will not drape over the countertopor tabletop where it can be pulled onby children or tripped overunintentionally.

Voltage: 120 volts, AC only.Hertz: 60 Hz

NOTE: This countertop oven has a 3-pronggrounded plug. To reduce the risk ofelectrical shock, this plug will fit in an outletonly one way. If the plug does not fit in theoutlet, contact a qualified electrician. Do notmodify the plug in any way.

If the appliance is of the grounded type, theextension cord should be a grounding-type3-wire cord.

Page 6: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

KITCHENAID ®COUNTERTOP OVEN FEATURES12" (30.2 cm) Standard Model KCO222 Features

B C

A

H

G

F

I

? ,////1_/ / ,1 /Y Z A< ,J_ A 6" + <'L.Z _' S 1,/,//,/

A. Rack-positioning slotsB. Upper cooking elementsC. Countertop oven controls:

Function, Temp, Time andToast

D. Power on indicator light

E Lower cooking elementsF Removable crumb trayG. Countertop oven doorH. Broiler pan with grill

I. 2 position countertop ovenrack; up or down (2)

6

Page 7: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

12" (30.2 cm) Convection Bake Model KCO223 Features

B Cf

/

A

D

FG

H

E

J

j d 2 ' /_/fl

A. Rack-positioning slotsB. Upper cooking elementsC. Countertop oven controls:

Function, Temp, Time andToast

D. Convection Bake fan

E. Power on indicator fight

F Lower cooking elementsG. Removable crumb trayH. Countertop oven door

I. Broiler pan with griflJ. 2 position countertop oven

rack; up or down (2)

Page 8: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN CONTROLS

This manual covers different models. The appearances of the items shown here may notmatch those of your model.

Function

Temp

B

Time

C

Toast

D

Power

O ..........................................................................................................................................E

A. Function control knob

B. Temperature control knobC. Time control knobD. Toastcontrol knob

E.Power on indicator light

8

Page 9: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

This manual covers different models. The appearances of the items shown here may notmatch those of your model.

Cooking ElementsFour cooking elements produce up to1440 watts for baking, broiling, toasting, andwarming for even heating.

Control Panel

Four large knobs have versatile settings forFunction, Temperature, Time and Toast. ThePower on indicator light glows blue whenthe oven is operating.

Rack-Positioning SlotsUpper, middle and lower slots along theoven sides, combined with the reversibleoven rack, can hold the food in up to 6cooking positions. The middle rack positionslot contains a rack stop.

Broil Pan with Grill

An easy-to-clean broil pan is used with aspecial grill for baking, broiling, andwarming. The broil pan with grill can beplaced directly on the oven rack in thedesired location for cooking.

Countertop Oven RacksThe 6-slice capacity racks are reversible foroptimal cooking positions.

Countertop Oven Cavity

The 12" (30.2 cm) deep, 0.6 cu. ft(0.018 cu. m) oven cavity features a nonstickcoating for ease of cleaning.

Toast Timer Control

For more accurate toasting; dark, mediumor light. The timer control bell will soundwhen the desired toasting selection is ready.

Removable Crumb TrayThe Crumb tray is located inside the ovenand can be accessed by opening the ovendoor for cleaning. Hand washing isrecommended.

Cook Timer

The countertop oven has a cook timer thatcan be used for up to 60 minutes ofcontinuous cooking.

Constant "On" Feature

The constant "on" feature allows extendedcooking time up to 4 hours. Turn the Timecontrol knob to the left to enable theconstant "on" feature. The constant "on"feature can be used in combination with theBake, Broil or Warm functions. Turn theTime control knob to "0" to turn "off" theconstant "on" feature.

NOTE: The oven has a 4 hour auto shutofffeature. If the constant "on" feature is beingused, the oven will automatically shut offafter 4 hours and the power on indicatorlight will flash rapidly.

Countertop Oven Door

The durable metal-framed door has a largestainless steel handle and a see-through,tempered glass window.

Countertop Oven CabinetStylish stainless steel top and control panelare matched to painted side panels.

Page 10: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Convection Bake Feature (model KCO223 only)An automatic Convection Bake feature on Heated air is generated and circulates heatmodel KCO223 will operate only when the at the desired temperature by the built-inBake function is selected. The Convection fan. For better cooking results use the rightBake function will continuously circulate cooking pan to allow for proper airheat while baking, circulation.

PREPARING THE KITCHENAID ® COUNTERTOP

OVEN FOR USEBefore First Use:

1. Place the countertop oven on a dry, flat,level surface such as a countertop ortable.

2. Be sure the sides, back and top of theoven are at least 4" (10.16 cm) awayfrom any walls, cabinets or objects onthe counter or table.

3. Remove all accessories and wash in hot,sudsy water. Dry thoroughly beforeplacing in the oven.

4. Remove all packaging materials andlabels, if present.

NOTE: Upon first use, the oven mayproduce light smoke. This is normal.

Before Each Use:

1. Remove all items not required for thenext cooking procedure.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prongoutlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions

can result in death, fire, orelectrical shock.

2. Plug into a grounded 3 prong outlet. Thecountertop oven should be the onlyappliance operating on the circuit.

3. The countertop oven is now ready touse.

10

Page 11: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

KITCHENAID ®COUNTERTOP OVEN USE

I I!_Ii '-i ::

Food cooks uniformly as warmed air moves around the oven rack. Up to 6 slices of breadmay be placed directly on the rack for toasting. This unique 6-position rack also holds thebroil pan with grill, baking pans or dishes, and standard bakeware. Here is a guide toadjusting your oven rack for optimal cooking performance.

Position A Position B

Use the upper slots along countertopoven walls. Slide in the countertop ovenrack, using a rack-up orientation.

Use the upper slots along countertopoven walls. Slide in the countertop ovenrack, using a rack-down orientation.

Position C Position D

Use the middle slots along countertopoven walls. Slide in the countertop ovenrack, using a rack-up orientation. Themiddle rack position contains a rack stop.

Use the middle slots along countertopoven walls. Slide in the countertop ovenrack, using a rack-down orientation. Themiddle rack position contains a rack stop.

Position E

Use the lower slots along countertop ovenwalls. Slide in the countertop oven rack,using a rack-up orientation.

Position F

Use the lower slots along countertop ovenwalls. Slide in the countertop oven rack,using a rack-down orientation.

11

Page 12: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Both the top and bottom cooking elements will cycle on and off while baking in order tomaintain the desired oven temperature. For Convection Bake model KCO223, theconvection fan will only run when the Bake function is selected to circulate heat at thedesired oven temperature. The Convection Bake function does what a conventional ovendoes to bake and roast but generally in a shorter amount of time. For better cooking resultsuse the right cooking pan to allow for proper air circulation. Recipes will vary and cookingtime will need to be monitored for desired results.

Recommended Rack Positions:

When first using the oven, position the ovenrack as shown by Position C (middle slot,rack up) in the "Understanding Positions ofthe Oven Rack" section. Then, adjust asneeded for your cooking situation.Remember to allow space for food to rise.

To Bake:

1. Place the rack in a low position so thatthe food to be baked or heated will be inthe center of the oven.

2.

3.

4.

Close doo_

Turn the Function control knob to BAKE.

Turn the Temperature control knob tothe right to the desired temperature.Bake according to package or recipeinstructions (usually 350°F - 425°F[177°C - 218°C]).

5.

6.

7.

8.

Preheat the oven for 5 minutes forbaking (and reheating) by turning theTime control knob to the right past the10-minute position, then moving it backto the first dot (5-minute position). After5 minutes, the bell will sound and theoven will automatically shut off.Place the food in the center of the rackand close the door.

Turn the Time control knob to the rightto the desired time. When the time haselapsed, the bell will sound and the ovenwill automatically shut off. Turn the Timecontrol knob to "0" (off) if food isremoved before the time has elapsed.

For cook times longer than 60 minutes,use the Constant "On" feature.

% .. _. ....

Only the top cooking elements will heat when this oven function is selected.

Recommended Rack Positions:

Use the upper slots along oven walls.Position the oven rack as shown in PositionB (top slot, rack down) in the"Understanding Positions of the Oven Rack"section. Place the broil pan with grill (withfood) on oven rack.NOTE: Food to be broiled should be at least1" (2.5 cm) from the cooking elements onthe top of the oven. For delicate foods suchas fish or chicken, or for less browning,place the rack in a lower position.

To Broil:

1. Place the food to be broiled on the grillwith broil pan, and then close the ovendoor. The countertop oven does nothave an open door broil feature. Thedoor must be closed when broiling.Set the Function control knob to BROIL.2.

3. Turn the Temperature control knob tothe right to BROIL/450 °.

4.

5.

6.

7.

8.

Turn the Time control knob to the rightto the desired time.

Monitor the broiling progress.

When broiling food on both sides, setthe Time control knob for the timedesired for one side. When the bellsounds, the oven will automatically shutoff. Open the countertop oven door. Usea pot holder to pull the rack and panabout halfway out of the oven. Turn thefood, slide the rack and pan back intothe countertop oven, and close the door.Turn the Time control knob to a desiredtime for the other side.

When the time elapses, a bell will soundand the oven will automatically shut off.If food is to be removed before the bellsounds, turn the Time control knob to"0" (off) to shut off the countertop oven.Then, remove the food.

12

Page 13: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Both the top and bottom cooking elements will heat when this function is selected.

Recommended Rack Positions:

Use the lower slots along oven walls.Position the oven rack as shown in PositionE (bottom slot, rack up) in the"Understanding Positions of the Oven Rack"section.

To Toast:

1. For best results, place the bread to betoasted directly on the rack.

2. Toast up to six slices of bread. Whentoasting only one or two slices of bread,center the bread in the oven.

3. Close the countertop oven door.4. Turn the Function control knob to the

TOAST setting.

5. Turn the Temperature control knob tothe right to the BROIL/450 ° setting.

6. Turn the Toast control knob to the rightto the desired toast color; Dark, Mediumor Light. Toast ready bell will not soundunless the control knob is turned pastthe first dot before turning the control tothe LIGHT icon.

TIP: For more consistent results,preheat oven for 5 minutes prior to firstbatch of toast. First batch of toast istypically lighter than the selected settingon a cold oven. Preheating thecountertop oven or adding more time tofirst batch yields more accurate toastingon first batch.

7. The bell will sound and the oven willautomatically shut off when thecountertop oven has finished toasting.

8. Turn the Toast time control knob to "0"(off) if toast is removed before the bellsounds.

9. Adjust Time control knob settings asneeded to get desired results.

NOTE: It is normal for condensation to formon the door when toasting moist or freshbreads.

IMPORTANT: Countertop oven will operateonly if the Toast function is selected and theToast timer is used to select time. The Timecontrol knob does not work with the Toastfunction.

............................ I I_ :_If I: I _".......... 11........ 117 .................................... 1_*_ ................................ 11'

Only the lower cooking elements will heat when this function is selected.

Recommended Positions:

Select the rack-positioning slots, oven rack,and broil pan with grill positions to matchthe size of food being heated. When firstusing the oven, position the oven rack asshown in Position E (bottom slot, rack up) inthe "Understanding Positions of the OvenRack" section. Adjust as needed for yourcooking situation.

To Warm:

1. Turn the Function control knob to theWARM setting.

2. Turn the Temperature control knob to adesired setting. Warm is the lowesttemperature setting available.

3. Turn the Time control knob to a desiredsetting.

13

Page 14: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Setting very short timesWhen setting timer for 5 minutes or less,turn the Time control knob beyond the10-minute mark. Then, turn the knob backto the desired time.

To minimize cleanupSpray the broil pan with nonstick cookingspray for easier cleanup when cooking wetor sticky foods. Wash pan thoroughly aftereach use to avoid buildup of cooking spray.

Are guesstimates OK?

Experience will teach you how much time touse for toasting various kinds of bread.Frozen, dark or whole-grain breads require alonger time. Fresh, soft or white breadsrequire a shorter time.

For foods that melt

When cooking small pieces of foods orfoods that will melt, use the broil pan. Thiswill keep food from falling onto the cookingelements.

Size limits for food

For best results, food and/or oven-safecontainers (see "Food Cooking Tips"section) must fit into the countertop ovenwithout touching the cooking elements orinside walls of oven. The door must closecompletely.

When oven is off

Turn the Temperature control knob toWARM, or minimum setting, whencountertop oven is not in use.

For extended use

When cooking for a long time at hightemperatures, you may detect a slight odorfrom the oven insulation materials. This isnormal.

Check food cooking progress through •the clear, tempered glass door window.Your countertop oven will be moreenergy efficient if you open the door less •often.

If top of food item browns too fast, lowerthe rack position or reduce oven •temperature. If bottom of food itembrowns too fast, raise rack position orreduce oven temperature. •

Be sure all foods and/or containers fit inthe countertop oven without touchingcooking elements or keeping door fromclosing.

Remove all plastic and/or paperwrappers from foods before cooking.

Use only loosely covered oven-safecontainers. Airtight containers maycause food to boil over or splatter.

Follow package directions whenpreparing frozen or packaged foods.Preheating the oven is not necessary.

Oven surfaces can become hot duringcooking. Touch only the door handleand knobs during oven operation.

Do not place items on top or nearcountertop oven while in use.

• Replace cardboard, glass or plastic lidswith aluminum foil for use in thecountertop oven.

14

Page 15: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

The broil pan included with the oven issuitable for items such as cookies, rolls,biscuits, nachos and pork chops.

A variety of standard baking dishes,such as a 9" (22.9 cm) round or squarecake pan, a 6 cup (1.5 L) muffin pan,small baking sheets, and 1 and 2 qt •(0.95 mL and 1.9 L) round, square andrectangular casserole dishes, may beused. The oven door must closecompletely. •

Choose bakeware made of metal, oven-safe glass, ceramic or silicone.

Use lowest oven rack position whenusing deep, oven-safe glass or ceramiccontainers and allow at least 1" (2.5 cm)airspace between the top of thecontainer and the upper cookingelements.

Do not use glass lids. If a cover isdesired, use a loosely fitted sheet ofaluminum foil shiny side up or down.

Many convenience foods are packagedin nonmetallic containers suitable foruse in microwave ovens. Checkpackage directions to determinewhether the container is suitable for usein a regular oven.

KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN CARE

..... % ...... ,( #_ s ( 0 (........_'............ l'i;_ ......_ ............ _............ _" ..............

Make sure the Time control knob is in • To remove baked-on stains, scrub with athe 0 (off) position. Then, unplug from paste made from baking soda andthe wall socket before cleaning, water. Rinse and dry thoroughly.

• Allow oven and accessories to coolcompletely before cleaning.

• Do not use abrasive cleaners or metalscouring pads. They could scratch thesurface.

Wipe the outside of the oven with aclean, damp cloth and dry thoroughly. Anonabrasive liquid cleaner may be usedfor stubborn stains. Rinse and drythoroughly.

The walls on the inside of the oven havea nonstick coating for easy cleaning.Remove heavy spatter after use with anylon or polyester mesh pad, sponge orcloth dampened with warm water. Drywith a paper towel or soft, dry cloth.

IMPORTANT: Do not use cleaning agents,cleansers or metal scouring pads on theinner oven coating as they may reduce itseffectiveness.

Hand washing is recommended forracks and pan. Remove all items fromthe countertop oven. Wash the rack,broil pan, and grill in hot, sudsy water.Rinse and dry thoroughly. To clean thecrumb tray, slide it out of the oven andbrush off crumbs. Wipe with a dampcloth and dry thoroughly.

NOTE: The oven rack, broil pan and grillare dishwasher safe, but hand washingis recommended.

15

Page 16: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

TROUBLESHOOTING

• If your countertop oven should fail tooperate, check the following:

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prongoutlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions

can resuR in death, fire, orelectrical shock.

Is the countertop oven plugged into agrounded 3 prong outlet?

Is the fuse in the circuit to thecountertop oven in working order?If you have a circuit breaker box, makesure the circuit is closed. Try unpluggingthe countertop oven, then plug it backin.

Upper cooking elements visibly glow,but bottom cooking elements do not.The upper cooking elements use higherpower for better browning performance.The lower cooking elements are on, butmay not visibly glow like the uppercooking elements. This is normal andyour countertop oven is workingproperly.

Power on light is flashing rapidly.The oven has a 4 hour auto shutofffeature. If the constant on feature isbeing used, the oven will automaticallyshut off after 4 hours and the power onindicator light will flash rapidly.

If the problem cannot be corrected:See the "KitchenAid Warranty andService" sections. Do not return thecountertop oven to the retailer - retailersdo not provide service.

PROOF OF PURCHASE AND PRODUCT

REGISTRATION

Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your countertopoven. Proof of purchase will assure you of in-warranty service.

Before you use your countertop oven, please fill out and mail your product registration cardpacked with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of aproduct safety notification and assist us in complying with the provisions of the ConsumerProduct Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the followingfor your personal records:Model Number

Serial Number

Date Purchased

Store Name and Location

16

Page 17: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN WARRANTY

Length of Warranty:

50 United States, theDistrict of Columbia,Canada, and Puerto Rico:One-year limited warrantyfrom date of purchase.

KitchenAid WillPay For:

50 United States, theDistrict of Columbia andCanada: Hassle-freereplacement of yourcountertop oven. See thefollowing page for detailson how to arrange forreplacement.OR

In Puerto Rico: Thereplacement parts andrepair labor costs tocorrect defects in materialsand workmanship. Servicemust be provided by anAuthorized KitchenAidService Center. To arrangefor service, follow theinstructions in the "How toArrange for WarrantyService in Puerto Rico."

KitchenAid Will Not PayFor:

A,

B,

C,

Repairs whencountertop oven isused in other thannormal single familyhome use.

Damage resulting fromaccident, alteration,misuse or abuse or usewith products notapproved byKitchenAid.

Replacement parts orrepair labor costs forcountertop oven whenoperated outside thecountry of purchase.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TOTHE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BEIMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWEDBY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OREXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY ORFITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TOYOU.

IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER'S SOLE ANDEXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THETERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DONOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have otherrights which vary from state to state or province to province.

17

Page 18: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

We're so confident the quality of ourproducts meets the exacting standards ofKitchenAid that, if your countertop ovenshould fail within the first year of ownership,KitchenAid will arrange to deliver anidentical or comparable replacement to yourdoor free of charge and arrange to haveyour original toaster returned to us. Yourreplacement unit will also be covered by ourone year limited warranty. Please followthese instructions to receive this qualityservice.

If your KitchenAid ®countertop oven shouldfail within the first year of ownership, simplycall our toll-free Customer SatisfactionCenter at 1-800-541-6390 Monday throughFriday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), orSaturday, 10 a.m. to 5 p.m. Give theconsultant your complete shipping address.(No RO. Box numbers, please.)

When you receive your replacementcountertop oven, use the carton andpacking materials to pack up your originalcoutnertop oven. In the carton, include yourname and address on a sheet of paperalong with a copy of the proof of purchase(register receipt, credit card slip, etc.).

We're so confident the quality of ourproducts meets the exacting standards ofthe KitchenAid ®brand that, if yourcountertop oven should fail within the firstyear of ownership, KitchenAid Canada willreplace your countertop oven with anidentical or comparable replacement. Yourreplacement unit will also be covered by ourone year limited warranty. Please followthese instructions to receive this qualityservice.

If your KitchenAid ®countertop oven shouldfail within the first year of ownership, takethe countertop oven or ship collect to anAuthorized KitchenAid Service Centre.

In the carton include your name andcomplete shipping address along with acopy of the proof of purchase (registerreceipt, credit card slip, etc.). Yourreplacement countertop oven will bereturned prepaid and insured. If you areunable to obtain satisfactory service in thismanner call our toll-free CustomereXperience Centre at 1-800-807-6777.Or write to us at:

Customer eXperience CentreKitchenAid Canada200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

Your KitchenAid ®countertop oven is Take the countertop oven or ship prepaidcovered by a one-year limited warranty fromthe date of purchase. KitchenAid will pay forreplacement parts and labor costs to correctdefects in materials and workmanship.Service must be provided by an AuthorizedKitchenAid Service Center.

and insured to an Authorized KitchenAidService Center. Your repaired countertopoven will be returned prepaid and insured. Ifyou are unable to obtain satisfactory servicein this manner, call toll-free 1-800-541-6390to learn the location of a Service Center nearyou.

......II)w to A: : a @!,e f:;u: <:_U_,(e'

IIt@'I;R: 1_t _II q}i>.... [ ,)( [. l l I: ?:_--- I .,O(i:lI:lOl]S

Before calling for service, please review the"Troubleshooting" section.For service information in the 50 UnitedStates, District of Columbia, and PuertoRico,call toll-free 1-800-541-6390.

Or write to:Customer Satisfaction CenterKitchenAid Portable AppliancesRO. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

Or contact an Authorized Service Centernear you.

For service information in Canada,call toll-free 1-800-807-6777.

Or write to:Customer eXperience CentreKitchenAid Canada200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

18

Page 19: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Consult your local KitchenAid dealer or the For service information in Mexico,store where you purchased the countertop call the KitchenAid ®line 01-800-002-2767oven for information on how to obtainservice.

To order accessories or replacementparts for your countertop oven in the 50United States, District of Columbia, andPuerto Rico,call toll-free 1-800-541-6390 Mondaythrough Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (EasternTime), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m.Or write to:Customer Satisfaction CenterKitchenAid Portable AppliancesnO. Box 218St. Joseph, MI 49085-0218

To order accessories or replacementparts for your countertop oven inCanada,call toll-free 1-800-807-6777.

Or write to:Customer eXperience CentreKitchenAid Canada200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

To order accessories or replacementparts for your countertop oven in Mexico,For service information in Mexico,call the KitchenAid ® line 01-800-002-2767

19

Page 20: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

20

Page 21: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

CONSIGNES DE SI CURITI DU FOUR DE COMPTOIR

Votre s6curite et celle des autres est trbs importante.

Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et survotre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s6curit&

Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangerspotentiels de d6ces et de blessures graves & vous et & d'autres.

Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte des6curit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots

signifient :

Risque possible de d6c_s ou deblessure grave si vous ne suivez pasimm6diatement les instructions.

Risque possible de d6c_s ou deblessure grave si vous ne suivez pasles instructions.

Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vousdisent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas denon-respect des instructions.

MESURES DE SECURITEIMPORTANTES

Lors de I'utilisation d'appareils electriques, il faut toujours observer certaines precautionsel6mentaires de securit6, y compris les suivantes •• Lire toutes les instructions.

Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignees ou les boutons.

Pour eviter toute decharge electrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou latotalite du four dans I'eau ou dans tout autre liquide.

Une surveillance attentive s'impose Iorsqu'un appareil menager est utilise par ou &proximite d'enfants.

Debrancher I'appareil Iorsqu'il n'est pas utilise, avant d'y ajouter des pieces ou d'enenlever et avant de le nettoyer. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou deretirer des pieces.

Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommage(e),Iorsque I'appareil ne fonctionne pas correctement ou Iorsqu'il a et6 endommage d'unequelconque fagon. Retourner I'appareil au centre de service agre6 le plus proche pourexamen, reparation ou reglage.

L'utilisation d'accessoires de fixation non recommandes par le fabricant de I'appareilpeut causer des blessures.

Ne pas laisser le cordon pendre sur le c6te d'une table ou d'un comptoir, ou toucherune surface chaude.

21

Page 22: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Ne pas placer sur ou pres d'un brQleur electrique ou & gaz chaud, ou dans un fourchaud.

La plus grande prudence s'impose Iors du deplacement d'un appareil contenant deI'huile chaude ou tout autre liquide.

La plus grande prudence s'impose Iors du deplacement de la lechefrite ou dudeversement de la graisse chaude.

On ne doit inserer ni aliments surdimensionnes, ni ustensiles en aluminium dans le fourposable car ils peuvent presenter un risque d'incendie ou de decharge electrique.

Lorsque le four posable est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produiresi le four posable est recouvert par un materiau inflammable ou en contact avec celui-ci, notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimiles. Ne pasentreposer d'objet sur le dessus de I'appareil pendant son fonctionnement.

Ne pas nettoyer avec des tampons & recurer metalliques. Des morceaux pourraient sedetacher et toucher les pieces electriques, creant un risque de decharge electrique.

La plus grande prudence s'impose Iors de I'utilisation de recipients con£_us a base demateriaux autres que le metal ou le verre.

Ne pas entreposer dans ce four de materiel autre que les accessoires recommandespar le fabricant pendant son fonctionnement.

Ne placer aucun des materiaux suivants dans le four • papier, carton, plastique ou toutmateriau similaire.

Ne pas couvrir le ramasse-miettes ou toute partie du four avec du papier aluminium.Ceci entrainera la surchauffe du four.

Pour eteindre mefour, tourner le bouton de commande de duree & la position 0 (arr_t),tourner la minuterie de grillage a la position Off (arr_t), et le temoin lumineux s'eteindra.

Pour la deconnexion, mettre toutes les commandes en position "off" (arr_t), puis retirerla fiche de la prise murale.

Ne pas utiliser & I'exterieur.

Ne pas utiliser I'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est con£_u.

Ce produit est con£_uuniquement pour un usage domestique.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

22

Page 23: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

SPI CIFICATIONS I LECTRIQUES

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise _ 3 alv_olesreli_e & la terre.

hie pas enlever la broche de liaisonla terre.

hie pas utiliser un adaptateur.

hie pas utiliser un c_ble derallonge.

Le non-respect de ces instructionspeut causer un d_c_s, un incendieou un choc _lectrique.

Volts : 120 volts C.A. uniquement.Hertz : 60 Hz

REMARQUE : Ce four de comptoir possedeune prise de mise & la terre & 3 broches.Pour reduire le risque de choc electrique,cette fiche ne peut _tre ins6ree dans uneprise que dans un seul sens. Si cette fichene convient pas & la prise, contacter unelectricien qualifi& Ne pas modifier la prisede quelque maniere que ce soit.

Ne pas utiliser de c&ble de rallonge. Si lecordon d'alimentation electrique est tropcourt, faire installer une prise pres deI'appareil electrom6nager par un electricienou un technicien de service qualifi&On doit utiliser un cordon d'alimentationcourt (ou detachable) afin de reduire lerisque qu'une personne s'emm_le dans uncordon d'alimentation qui serait plus long outrebuche dessus.

Des cordons d'alimentation detachables oude rallonge plus longs sont disponibles etpeuvent _tre utilises s'ils sont employesavec precaution.Si on utilise un cordon d'alimentationdetachable ou de rallonge plus long :

• Les caracteristiques electriquesindiquees de I'ensemble de cordonou de rallonge doivent _tre au moinsaussi elev6es que lescaracteristiques electriques deI'appareil.

Le cordon doit _tre dispose de sortequ'il ne pende pas par dessus leplan de travail ou la table de cuisine,oQ des enfants pourraient tirerdessus ou trebucher dessusinvolontairement.

Si I'appareil comporte une mise & la terre, larallonge doit _tre un cordon de type mise &la terre & 3 conducteurs.

23

Page 24: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

CARACTI_RISTIQUES DU FOUR DE COMPTOIR

KITCHENAID ®

Caract6ristiques du modble KCO222 standard de 12" (30,2 cm)

B C

A

H

G

F

!

?

_" _k". . £ // S >,,,/ t////J iX S//

A. Encoches de positionnement de la grilleB. E-16ments de cuisson sup6rieurs

C. Commandes du four de comptoir :Function (fonction), Temp (temp.), Time(dur6e) et Toast (grillage)

D. T6moin lumineux d'alimentation

E. EI6ments de cuisson inf6rieursF Ramasse-miettes amovible

G. Porte du four de comptoirH. Lechefrite avec grille

I. Grille de four de comptoir D2 positions; vers le haut ou vers lebas (2)

24

Page 25: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Caract6ristiques du KCO223 avec cuisson par convectionde 12" (30,2 cm)

B Ci!

A

D

FG

H

E

J

kL';:N J ,_,"

A. Encoches de positionnement de la grilleB. E-Idments de cuisson supdrieurs

C. Commandes du four de comptoir :Function (fonction), Temp (temp.), Time(durde) et Toast (grillage)

D. Ventilateur de convectionE. Tdmoin lumineux d'alimentation

F E-I_ments de cuisson inf_rieurs

G. Ramasse-miettes amovible

H. Porte du four de comptoirI. Lechefrite avec grille

J. Grille de four de comptoir2 positions; vers le haut ou vers lebas (2)

25

Page 26: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

COMMANDES DU FOUR DE COMPTOIR

KITCHENAID ®Ce manuel couvre differents modeles. L'apparence des articles illustres ici peut ne pas

correspondre a celle de votre modele.

Function

A

Temp

B

Time

C

Toast

D

Power

O .........................................................................................................................................E

A. Bouton de commande de fonction

B. Bouton de commande de temp6ratureC. Bouton de commande de dur6e

D. Bouton de commande de grillageE. T6moin lumineux d'afimentation

26

Page 27: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Ce manuel couvre differents modeles. L'apparence des articles illustres ici peut ne pascorrespondre a celle de votre modele.

I_l_ments de cuisson

Quatre el6ments de cuisson produisentjusqu'a 1440 watts pour la cuisson au four,la cuisson au gril, le grillage et lerechauffage pour une repartition uniformede la chaleur.

Tableau de commande

Quatre gros boutons presentent desreglages polyvalents pour Function(fonction), Temperature (temperature), Time(duree) et Toast (grillage). Le temoinlumineux d'alimentation s'allume en bleuIorsque le four fonctionne.

L_chefrite et grille de I_chefriteUne lechefrite facile & nettoyer peut _treutilisee avec une grille de lechefrite specialepour la cuisson au four, la cuisson au gril etle rechauffage. La lechefrite et sa grillepeuvent _tre placees directement sur lagrille du four, & I'emplacement de cuissonsouhait&

Grilles de four de comptoir

Les grilles de capacite 6 tranches sontreversibles pour permettre des positions decuisson ideales.

Cavit_ du four de comptoir

La cavite de 12" (30,2 cm) de profondeur,0,6 pi cu (0,018 m. cu) comporte unrev_tement anti-adhesif pour un nettoyagefacile.

Caract_ristique Constant "On"(fonctionnement continu)La caracteristique de fonctionnementcontinu permet de prolonger la cuissonjusqu'a 4 heures. Tourner le bouton decommande Time (duree) vers la gauchepour activer la caracteristique defonctionnement continu. La caracteristiquede fonctionnement continu peut _tre utiliseeavec les fonctions Bake (cuisson au four),Broil (cuisson au gril) ou Warm (tiede).Tourner le bouton de commande Time(duree) sur vers "0" pour desactiver lacaracteristique de fonctionnement continu.

REMARQUE • Le four comporte unecaracteristique d'arr_t automatique au boutde 4 heures. Si I'on utilise la caracteristiquede fonctionnement continu, le four s'eteintautomatiquement apr_s 4 heures et letemoin lumineux d'alimentation clignoterapidement.

Encoches de positionnement de grilleLes encoches superieures, inferieures etintermediaires situ6es le long des c6tes dufour alli6es & la grille de four r6versiblepermettent de contenir les aliments sur unmaximum de 6 positions de cuisson.L'encoche de position de grille intermediairecontient une butee de grille.

Commande de minuterie de grillage

Pour un grillage plus precis; fonce, moder6ou leger. La sonnerie de commande deminuterie retentit Iorsque le grillageselectionn6 est pr_t.

Minuterie de cuisson

La four de comptoir comporte une minuteriede cuisson qui peut _tre utilisee pour unmaximum de 60 minutes de cuissoncontinue.

27

Page 28: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Ramasse-miettes amovible

Le ramasse-miettes se trouve dans le four;on peut y acceder en ouvrant la porte dufour pour le nettoyage. Un lavage manuelest recommand&

Porte du four de comptoirL'armature de porte durable en metalcomporte une grosse poignee en acierinoxydable et un hublot transparent en verretrempe.

Caisse du four de comptoirLe sommet et le tableau de commandestylises en acier inoxydable sont assortisla peinture des panneaux lateraux.

Caract_ristique de cuisson au four parconvection (modUle KCO223uniquement)La fonction de cuisson au four parconvection automatique - sur les modelesKCO223 - ne fonctionne que si I'onselectionne la fonction de cuisson au four.La fonction de cuisson au four parconvection fait circuler I'air chaud de fagonpermanente pendant la cuisson. De I'airchauffe est produit; il fait circuler la chaleurla temperature souhaitee & I'aide d'unventilateur integr& Pour de meilleursresultats de cuisson, utiliser le plat decuisson ideal pour une bonne circulationd'air.

PRI PARATION DU FOUR DE COMPTOIR

KITCHENAID ® POUR UTILISATION

Avant la premiere utilisation :1. Placer le four de comptoir sur une

surface plate, seche et de niveau tel unplan de travail ou une table.

2. S'assurer que les c6tes, I'arriere et lesommet du four se trouvent a au moins4" (10,16 cm) de n'importe quelle paroi,n'impote quel placard ou objet place surle comptoir ou la table.

3. Retirer tousles accessoires et les laverI'eau chaude et savonneuse. Sechersoigneusement avant de les placer dansle four.

4. Retirer tousles materiaux d'emballageet toutes les etiquettes, le cas echeant.

REMARQUE • Lors de la premiereutilisation, il est possible que le four genereun peu de fumee. Ceci est normal.

Apr_s chaque utilisation :1. Retirer tousles articles qui ne seront pas

necessaires pour la prochaine cuisson.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise _ 3 alv_oiesreli_e _ la terre.

hie pas enlever la broche de liaisonJaterre.

hie pas utiliser un adaptateur.

hie pas utiliser un c_ble derallonge.

Le non-respect de ces instructionspeut causer un d_c_s, un incendieou un choc _lectrique.

2.

3.

Brancher sur une prise de courant &3 alveoles, reliee & la terre. Le four decomptoir dolt _tre le seul appareilfonctionner sur le circuit.

Le four de comptoir peut desormais _treutilise.

28

Page 29: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

UTILISATION DU FOUR DE COMPTOIR

KITCHENAID ®

C......... : _,des <{ ag:s"le o :de ..........: ......Les aliments cuisent uniformement alors que de I'air chaud circule autour de la grille dufour. Pour le grillage, on peut placer jusqu'& 6 tranches de pain directement sur la grille.Cette grille unique &6 positions maintient aussi la lechefrite avec sa grille, les plats decuisson au four, les plats ou les articles standard de cuisson au four. Voici un guide qui vouspermettra d'ajuster la grille de votre four de comptoir pour une performance de cuissonoptimale.

Position A Position B

Utiliser les encoches superieures situ6esle long des parois du four de comptoir.Inserer la grille du four de comptoir en lafaisant glisser et en I'orientant vers le haut.

Utiliser les encoches superieures situ6esle long des parois du four de comptoir.Inserer la grille du four de comptoir en lafaisant glisser et en I'orientant vers le bas.

Position C

Utiliser les encoches intermediairessituees le long des parois du four decomptoir. Inserer la grille du four decomptoir en la faisant glisser et enI'orientant vers le haut. L'encoche deposition de grille intermediaire contientune butee de grille.

Position D

Utiliser les encoches intermediairessituees le long des parois du four decomptoir. Inserer la grille du four decomptoir en la faisant glisser et enI'orientant vers le bas. L'encoche deposition de grille intermediaire contientune butee de grille.

29

Page 30: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Position E

Utiliser les encoches inferieures situees lelong des parois du four de comptoir.Inserer la grille du four de comptoir en lafaisant glisser et en I'orientant vers le haut.

,:i_II Odl !,('I; I'C"C _ilIi,II;Iii_,I[!i0

lw)( tt_,1:0 dQ comf)toi_'Les el6ments de cuisson du sommet et dubas fonctionnent par intermittence Iors de lacuisson au four pour maintenir latemperature de four souhaitee. Pour lemodele KCO223 avec cuisson au four parconvection, le ventilateur de convectionfonctionne uniquement Iorsque la fonctionde cuisson au four est selectionn6e pourfaire circuler la chaleur & la temperature defour souhaitee. La fonction de cuisson aufour par convection donne les resultatsqu'un four conventionnel donne a lacuisson, mais dans un lapse de tempsg6neralement plus court. Pour de meilleursresultats de cuisson, utiliser le plat decuisson ideal pour une bonne circulationd'air. Les recettes varient et la duree decuisson doit 6tre surveillee pour obtenir lesresultats attendus.

Positions de grille recommand6es :Lorsqu'on utilise le four pour la premierefois, positionner la grille de four de comptoiren position C (encoche intermediaire, grillevers le haut), tel qu'indiqu6 dans la section"Clarification des positions de la grille dufour". Ajuster ensuite en fonction desbesoins de cuisson. Ne pas oublier delaisser de I'espace pour que les alimentspuissent augmenter de volume.

Cuisson au four :

1. Placer la grille en position basse pourque les aliments a cuire ou _ fairechauffer se trouvent au centre du four.

2. Fermer la porte.3. Tourner le bouton de commande de

fonction _ BAKE (cuisson au four).

30

Position F

Utiliser les encoches inferieures situees lelong des parois du four de comptoir.Inserer la grille du four de comptoir en lafaisant glisser et en I'orientant vers le bas.

4. Tourner le bouton de commande detemperature vers la droite a latemperature d6siree. Entamer la cuissonau four en suivant les instructions deI'emballage ou de la recette(gen6ralement 350°F - 425°F [177°C -218°C]).

5. Prechauffer le four pendant 5 minutespour la cuisson au four (et lerechauffage) en tournant le bouton decommande Time (duree) vers la droite,au-dela de la position de 10 minutes,puis le ramener au premier point(position de 5 minutes). Apres5 minutes, la sonnerie retentit et le fours'6teint automatiquement.

6. Placer les aliments au centre de la grilleet fermer la porte.

7. Tourner le bouton de commande Time(duree) vers la droite a la temperaturedesir6e. Une fois la duree ecoul6e, lasonnerie retentit et le four s'eteintautomatiquement. Tourner le bouton decommande Time (duree) a "0" (arr6t) siles aliments sont retires avant que laduree ne soit 6coulee.

8. Pour des durees de cuisson de plus de60 minutes, utiliser la fonction Constant"On" (fonctionnement constant).

d_VO¢

Seuls les elements de cuisson superieurschauffent Iorsque cette fonction du four estselectionn6e.

Positions de grille recommand6es :Utiliser les encoches superieures situees lelong des parois du four. Positionner la grilledu four en position B (encoche superieure,grille vers le bas), tel qu'indiqu6 dans lasection "Clarification des positions de lagrille du four". Placer la lechefrite avec sagrille (et les aliments) sur la grille du four.

Page 31: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

REMARQUE:Lesaliments&fairecuireaugrildoiventsetrouver&aumoins1"(2,5cm)desel6mentsdecuissonsitu6sausommetdufour.Pourlesalimentsdelicatstelsquelepoissonoulepouletoupourunbrunissementmoinsprononce,placerlagrille&unepositioninferieure.

Cuisson au gril :1. Placer les aliments & faire cuire au gril

sur la grille de lechefrite avec lalechefrite puis fermer la porte du four. Lefour de comptoir ne comporte pas decaracteristique de cuisson au gril avecporte ouverte. La porte doit etre fermeeIors de la cuisson au gril.

2. Placer le bouton de commande defonction & BROIL (cuisson au gril).

3. Tourner le bouton de commande detemperature vers la droite au reglageBROIL/450 ° (cuisson au gril/450°).

4. Tourner le bouton de commande Time(duree) vers la droite & la temperaturedesiree.

5. Surveiller I'evolution de la cuisson augril.

6. Lorsqu'on fait cuire au gril des alimentsdes deux c6tes, regler le bouton decommande Time (duree) a la dureesouhaitee pour un c6t& Lorsque lasonnerie retentit, le four s'eteintautomatiquement. Ouvrir la porte dufour de comptoir. Utiliser une mitaine defour pour sortir la grille et le plat du fourjusqu'& la moitie environ. Tourner lesaliments, reinserer la grille et le plat dansle four de comptoir en les faisant glisserpuis fermer la porte. Tourner le boutonde commande Time (duree) & la dureesouhaitee pour I'autre c6t&

7. Une fois la duree ecoulee, la sonnerieretentit et le four s'eteintautomatiquement.

8. Si I'on doit retirer les aliments avant quela sonnerie ne retentisse, tourner lebouton de commande Time (duree) &"0" (arret) pour eteindre le four decomptoir. Retirer ensuite les aliments.

superieurs chauffent Iorsque cette fonctionest selectionnee.

Positions de grille recommand_es :Utiliser les encoches inferieures situees lelong des parois du four. Positionner la grilledu four en position E (encoche inferieure,grille vers le haut), tel qu'indique dans lasection "Clarification des positions de lagrille du four".

Grillage :

1. Pour de meilleurs resultats, placer lepain & faire griller directement sur lagrille.

2. Vous pouvez faire griller jusqu'& sixtranches de pain. Lorsque vous faitesgriller une ou deux tranches de pain,centrer le pain dans le four.

3. Fermer la porte du four de comptoir.4. Tourner le bouton de commande de

fonction au reglage TOAST (grillage).5. Tourner le bouton de commande de

temperature vers la droite au reglageBROIL/450 ° (cuisson au gril/450°).

6. Tourner le bouton de commande Toast(grillage) vers la droite sur le degre debrunissement souhaite; Dark (fonce),Medium (modere) ou Light (leger). Lasonnerie indiquant le moment oQ letoast est pret ne retentit pas, sauf si I'ontourne le bouton de commande au-del&du premier point avant de tourner lacommande sur I'ic6ne de LIGHT (leger).ASTUOE : Pour des resultats plusconsistants, prechauffer le four pendant5 minutes avant le premier lot de toasts.Le premier lot de toasts estgeneralement plus clair que le resultatpropose par le reglage sur un four froid.On obtiendra un degre de grillage plusprecis pour le premier lot enprechauffant le four de comptoir ou enprolongeant la duree pour ce premierlot.

7. La sonnerie retentit et le four s'eteintautomatiquement une fois le grillagetermin&

8. Tourner le bouton de commande Toast(grillage) & "0" (arret) si I'on retire le toastavant que la sonnerie ne retentisse.

9. Ajuster les reglages du bouton decommande Time (duree) tel quenecessaire pour obtenir les resultatssouhaites.

REMARQUE : La formation decondensation sur la porte est unphemomene normal Iors du grillage de painshumides ou frais.

31

Page 32: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

IMPORTANT : Le four de comptoir nefonctionne que Iorsque la fonction Toast estselectionnee et qu'on utilise la minuterie degrillage pour selectionner la duree. Lebouton de commande de Time (duree) nefonctionne pas avec la fonction Toast.

Seuls les elements de cuisson inferieurschauffent Iorsque cette fonction estselectionnee.

Positions recommand_es :

Selectionner les encoches de position-nement de grille, la grille du four et lalechefrite avec les positions de la grille delechefrite qui correspondent & la taille desaliments & chauffer. Lorsqu'on utilise le fourpour la premiere fois, positionner la grille defour en position E (encoche inferieure, grillevers le haut) tel qu'indique dans la section"Clarification des positions de la grille dufour". Ajuster en fonction des besoins decuisson.

R_chauffage :1. Tourner le bouton de commande de

fonction au reglage WARM (tiede).2. Tourner le bouton de commande de

temperature au reglage souhait& Warm(tiede) est le reglage de temperature leplus faible.

3. Tourner le bouton de commande Time(duree) au reglage souhait&

R_gler des dur_es tr_s courtesLorsque I'on regle la minuterie pour uneduree inferieure ou egale a 5 minutes,tourner le bouton de commande Time(duree) au-del& du repere de 10 minutes.Tourner ensuite le bouton & la dureesouhaitee.

Puis-je me contenter d'estimer lesdur_es?

Avec I'experience, vous connaitrez la dureeque vous devez regler pour faire grillerdifferentes sortes de pain. Les painssurgeles, fonces ou entiers necessitent plusde temps. Les pains frais, souples ou blancsnecessitent moins de temps.

Pour les aliments qui fondentPour la cuisson d'aliments en petitsmorceaux ou d'aliments qui fondent, utiliserla lechefrite. Ceci empechera les alimentsde tomber sur les elements de cuisson.

Pour minimiser le nettoyageVaporiser la lechefrite avec un aerosol decuisson anti-adhesif pour faciliter lenettoyage Iors de la cuisson d'alimentshumides ou collants. Laver soigneusementla poele apres chaque utilisation pour eviterune accumulation d'huile d'aerosol decuisson.

Restrictions de taille des aliments

Pour de meilleurs resultats, les aliments et/ou les recipients pouvant aller au four (voir lasection "Astuces de cuisson") doiventpouvoir etre places dans le four sanstoucher les elements de cuisson ou lesparois internes du four. La porte doit etrecompletement fermee.

Lorsque le four est & I'arr_tTourner le bouton de commandeTemperature (temperature) & WARM (tiede)ou au reglage minimum Iorsque le four decomptoir West pas en marche.

Pour une utilisation prolong_eLors d'une cuisson de Iongue duree & hautetemperature, il est possible que lesmateriaux isolants du four degagent unelegere odeur. Ceci est normal.

Surveiller I'evolution de la cuisson par lehublot transparent en verre tremp& Lefour de comptoir sera plus econergiquesi I'on ouvre la porte moins souvent.

Si le sommet des aliments brunit troprapidement, baisser la position de lagrille ou reduire la temperature du four.Si le fond des aliments brunit troprapidement, augmenter la position de lagrille ou reduire la temperature du four.

S'assurer que tousles aliments et/ourecipients peuvent etre places dans lefour sans toucher les elements decuisson et sans empecher la porte de sefermer.

Retirer tout emballage plastique et/oupapier des aliments avant la cuisson.

32

Page 33: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Utiliser uniquement des recipientspouvant aller au four et ne pas fermerleur couvercle. Des recipientshermetiques peuvent faire bouillir lesaliments ou provoquer deseclaboussures.

• Suivre les instructions de I'emballagepour la preparation d'aliments surgelesou emballes. Le prechauffage du fourn'est pas necessaire.

• Les surfaces du four peuvent devenirchaudes pendant la cuisson. Durant lefonctionnement du four, ne rien toucherd'autre que la poignee de porte ou lesboutons.

Ne pas placer d'articles sur le four decomptoir ou & proximite pendant sonutilisation.

Remplacer tout couvercle en carton,verre ou plastique destine & etre utilisedans le four de comptoir par du papieraluminium.

: . ........... t ........ t ,.,

de• La lechefrite fournie avec le four

convient aux articles tels que lesbiscuits, roules, nachos et steaks.

On peut utiliser divers plats de cuisson,tels un moule a g&teau circulaire oucarre de 9" (22,9 cm), un moulemuffins de 6 tasses (1,5 L), de petitesplaques a p&tisseries et des platscirculaires, carres et rectangulaires pourmets en sauce de 1 et 2 pte (0,95 mL et1,9 L). La porte du four doit etrecompletement fermee.

• Choisir des ustensiles de cuisson enmetal, en verre convenant a la cuissonau four, en ceramique ou en silicone.

Utiliser la position de grille de four laplus basse Iorsqu'on utilise desrecipients profonds, en verre resistantaux micro-ondes ou en ceramique etlaisser un espace d'au moins 1" (2,5 cm)entre le sommet du recipient et leselements de cuisson superieurs.

Ne pas utiliser de couvercles en verre. SiI'on souhaite utiliser un couvercle,utiliser une feuille d'aluminium qui nesoit pas completement fermee sur lerecipient, c6te brillant vers le haut ouvers le bas.

Beaucoup de plats cuisines sontemballes dans les recipients nonmetalliques qui conviennent aux foursmicro-ondes. Verifier sur les instructionsde I'emballage que le recipient utiliseconvient pour un four ordinaire.

ENTRETIEN DU FOUR DE

COMFFOIR KITCHENAID ®

....... ,y =1,,*? ..... ,>_...........

• S'assurer que le bouton de commandeTime (duree) est a la position O (arret).Debrancher ensuite de la prise muraleavant le nettoyage.

• Laisser le four et les accessoires refroidircompletement avant le nettoyage.

• Ne pas utiliser un produit de nettoyageabrasif ou un tampon de laine d'acier. IIspourraient endommager la surface.

• Essuyer I'exterieur du four avec un lingepropre et humide puis sechersoigneusement. On peut utiliser unnettoyant liquide non abrasif pour lestaches tenaces. Rincer et sechersoigneusement.

• Un lavage manuel est recommande pourles grilles et le plat. Retirer touslesarticles du four de comptoir. Laver lagrille, la lechefrite et sa grille dans deI'eau chaude et savonneuse. Rincer etsecher soigneusement. Pour nettoyer leramasse-miettes, le faire glisser endehors du four et essuyer les miettes.Essuyer avec un linge propre et sechersoigneusement.

REMARQUE • La grille de la lechefrite,la lechefrite et la grille sont lavables aulave-vaisselle mais un nettoyage manuelest recommand&

Pour eliminer les taches de nourritureayant adhere & la cuisson, frotter avecune p&te preparee a partir debicarbonate de soude et d'eau. Rinceret secher soigneusement.

Les parois internes du four possedentun revetement anti-adhesif pour unnettoyage facile. Retirer les traces degrosses eclaboussures avec un tamponou une eponge _ recurer en nylon ou enpolyester ou encore un chiffon humidifie& I'eau tiede. Secher avec un essuie-toutou un chiffon doux et sec.

IMPORTANT • Ne pas utiliser d'agentsnettoyants, de nettoyants ou de tampons &recurer en metal sur le revetement interieurdu four car ils peuvent reduire son efficacit&

33

Page 34: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

DI PANNAGESi le four de comptoir ne fonctionnepas, v_rifier ce qui suit :

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise _ 3 alv_olesreli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaisonla terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble derallonge.

Le non-respect de ces instructionspeut causer un d_c_s, un incendieou un choc _lectrique.

Le cordon d'alimentation du four decomptoir est-il branche dans une prise3 alveoles reliee a la terre?

Le fusible du circuit reli_ au four decomptoir fonctionne-t-il?Si I'on possede un disjoncteur, s'assurerque le circuit est ferm& Essayer dedebrancher le four de comptoir puis dele rebrancher.

Les _l_ments de cuisson sup_rieurssont nettement allum_s, mais pas les_l_ments de cuisson inf_rieurs.Les el6ments de cuisson superieursutilisent un niveau de puissancesuperieur pour un meilleurbrunissement. Les el6ments de cuissoninferieurs sont actives mais ce ne serapeut-_tre pas aussi visible que pour lesel6ments de cuisson superieurs. Ceciest normal; le four de comptoirfonctionne correctement.

Le t_moin lumineux d'alimentationclignote rapidement.Le four comporte une caracteristiqued'arr_t automatique au bout de4 heures. Si I'on utilise la caracteristiquede fonctionnement continu, le fours'eteint automatiquement apr_s quatreheures et le temoin lumineuxd'alimentation clignote rapidement.

Si I'on ne parvient pas a corriger leprobleme, voir les sections "Garantie etservice KitchenAid". Ne pas renvoyer le fourde comptoir au revendeur - les revendeursn'offrent pas de service d'entretien ou dereparation.

PREUVE D'ACHAT ET ENREGISTREMENT DUPRODUIT

Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d'achat de votre fourde comptoir. La preuve d'achat vous assure du service d'apr_s-vente sous garantie.

Avant d'utiliser votre four, veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement du produitaccompagnant I'appareil. Gr&ce & cette carte, nous pourrons vous appeler dansI'eventualit6 improbable d'un avis de securit6 et nous conformer plus facilement auxdispositions de la Ioi sur la securit6 des produits de consommation. Cette carte neconfirme pas votre garantie.

Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :Numero de mod61e

Numero de serie

Date d'achat

Nom du marchand et adresse

Page 35: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

GARANTIEDU FOUR DE COMPTOIRKITCHENAID ®

Dur_e de la garantie :

50 I_tats des I_tats-Unis,district f_d_ral deColumbia, Canada etPorto Rico : Garantielimitee d'un an a compterde la date d'achat.

KitchenAid paierapour :

50 letats des letats-Unis,district f_d_ral deColumbia et Canada :Remplacement sansdifficulte de votre four decomptoir. Voir la pagesuivante pour des detailssur la procedure a suivrepour un remplacement.OU

.& Porto Rico : Los frais depieces de rechange et demain-d'ceuvre pourcorriger los vices demateriaux et de fabrication.Le service doit _tre fournipar un centre de reparationagre6 KitchenAid. Pour losdispositions necessaires &une intervention dedepannage, suivre losinstructions de"Dispositions necessairespour un service sousgarantie & Porto Rico".

KitchenAid ne paiera paspour :

A, Los reparationsIorsque le four decomptoir est utilise &des fins autres queI'usage domestiqueunifamilial normal.

B, Dommages causes par: accident, alteration,mesusage, usageabusif ou utilisationavec des produits nonapprouves parKitchenAid.

C, Los frais de pieces derechange ou de main-d'ceuvre pour le fourde comptoir Iorsqu'onfait fonctionner celui-cien dehors du paysdans lequel il a et6achet&

CLAUSE D'EXON¢:RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIESIMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRISLES GARANTIES PROLONG¢:ES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OUD'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PR¢:SENTEGARANTIE, ET CE DANS LES LIMITES AUTORIS¢:ES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIEIMPLICITE POUVANT E_TREIMPOS¢:E PAR LA LOI EST LIMITEE A UN AN, OU A LA PLUSCOURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NEPERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUR¢:E DE VALIDIT¢: DES GARANTIESIMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER;PAR CONS¢:QUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPUL¢:ES DANS LESPR¢:SENTES PEUVENT NE PAS VOUS E_TREAPPLICABLES.

SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUERECOURS DU CLIENT CONSISTE A EN OBTENIR LA R¢:PARATION OU LEREMPLACEMENT CONFORM¢:MENT AUX TERMES DE LA PR¢:SENTE GARANTIELIMIT¢:E. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DI2CLINENT TOUTE RESPONSABILIT¢:AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confere desdroits juridigues specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuventvarier d'un Etat & I'autre ou d'une province a I'autre.

35

Page 36: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Nous sommes tellement certains que laqualite de nos produits satisfait aux normesexigeantes de KitchenAid que si le fourcesse de fonctionner au cours de lapremiere annee, KitchenAid livreragratuitement a votre porte un appareil deremplacement identique ou comparable etprendra les dispositions necessaires pourque le four d'origine nous soit retourne.L'appareil de remplacement sera egalementcouvert par notre garantie limitee d'un an.Veuillez suivre ces instructions pourben6ficier de ce service de qualite.

Si votre four KitchenAid ®cesse defonctionner durant la premiere anneesuivant son acquisition, il vous suffitd'appeler le Centre de satisfaction clienteleau 1-800-541-6390 du lundi au vendredi, de8 h 00 & 18 h 00 (heure de I'Est), ou lesamedi, de 10 h 00 a 17 h 00. Fournissezvotre adresse d'expedition complete auconsultant. (Pas de boite postale)A reception du four de rechange, utiliser lecarton et les materiaux d'emballage pouremballer le four d'origine. Veuillez indiquervos nomet adresse sur une feuille de papieret inserez-la dans le carton avec une copiede votre preuve d'achat (re£;ude caisse,facture de r_glement par de carte de creditetc.).

Nous sommes tellement certains que laqualite de nos produits satisfait aux normesexigeantes de la marque KitchenAid ®que sile four cesse de fonctionner au cours de lapremiere annee suivant son acquisition,KitchenAid Canada remplacera le four parun appareil de remplacement identique oucomparable. L'appareil de remplacementsera egalement couvert par notre garantielimitee d'un an. Veuillez suivre cesinstructions pour beneficier de ce service dequalite.

Si votre four KitchenAid ®cesse defonctionner durant la premiere anneesuivant son acquisition, apporter oureexpedier le four port dQ vers un Centre dereparation KitchenAid agree. Veuillezindiquer vos nomet adresse d'expeditioncomplets dans le carton et joignez unecopie de votre preuve d'achat (re(}u decaisse, facture de reglement par de carte decredit etc.). Votre four de rechange seraretourne port paye et assure. Si le serviceque vous obtenez de cette maniere n'estpas satisfaisant, appelez notre centreclientele sans frais au1-800-807-6777.

Ou ecrivez-nous a :

Centre clienteleKitchenAid Canada200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

Ikis[ ()s:it e_ s 'H,)cess_i_:i es 19o_,:_"_,::_Votre four KitchenAid ®est couvert par unegarantie limitee d'un an a compter de la dated'achat. KitchenAid paiera pour les piecesde rechange et les frais de main-d'ceuvrepour corriger les vices de materiaux et defabrication. Le service doit _tre fourni par uncentre de reparation agree KitchenAid.

s ?;:_vice si)us 8a:'a_t e _ I: o'Io Ii%h::oApporter le four ou I'expedier port paye etassure a un centre de reparation KitchenAidagree. Votre four repare sera retourne portpaye et assure. Si le service que vousobtenez de cette maniere n'est passatisfaisant, composez le1-800-541-6390 pour connaitre I'adressed'un Centre de reparation proche de votredomicile.

36

Page 37: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Avant de demander une intervention dedepannage par tel6phone, veuillez consulterla section "Depannage".Pour des informations concernant touteintervention de d_pannage dans les 50I_tats des I_tats-Unis, le district f_d_ral deColumbia et Porto Rico,composer le numero sans frais1-800-541-6390.

Ou ecrire & I'adresse suivante :Centre de satisfaction clienteleAppareils portatifs KitchenAidPC. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

Ou contacter un centre de reparation agre6proche de votre domicile.Pour des informations concernant touteintervention de d_pannage au Canada,composer le numero sans frais1-800-807-6777.

Ou ecrire & I'adresse suivante :Centre pour I'eXperience de la clienteleKitchenAid Canada200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

/. SSOSI_t} _5 _. /} 5@_"%C@t /'%#ti: }(;S CQS/}?_iIWSConsulter le revendeur KitchenAid local ou Pour des informations concernant toutele detaillant aupr_s duquel le four a ete intervention de d_pannage au Mexique,achete pour obtenir la marche & suivre en composer le numero de KitchenAid ®cas d'intervention de depannage 01-800-002-27-67necessaire.

Pour commander des accessoires ou despi_ces de rechange pour le four dans les50 Etats des Etats-Unis, le district f_d_ralde Columbia et Porto Rico,composer le numero sans frais1-800-541-6390 du lundi au vendredi, de8 h 00 & 20 h 00 (heure de I'Est), ou lesamedi de 10 h 00 a 17 h 00.

Ou ecrire & I'adresse suivante :Customer Satisfaction CenterKitchenAid Portable AppliancesPC. Box 218St. Joseph, MI 49085-0218

Pour commander des accessoires ou despi_ces de rechange pour le four auCanada,composer le numero sans frais1-800-807-6777.

Ou ecrire a I'adresse suivante :Centre pour I'eXperience de la clienteleKitchenAid Canada200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7Pour commander des accessoires ou despi_ces de rechange pour le four auMexique et pour les renseignementsconcernant le service au Mexique,composer le numero de KitchenAid ®01-800-002-27-67

37

Page 38: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

HORNO PARA MOSTRADORKITCHENAID ®

Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen suelectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales quepueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del simbolode advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o"ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instruccionesde inmediato, usted puede morir osufrir una lesibn grave.

Si no sigue las instrucciones, ustedpuede morir o sufrir una lesibn grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducirlas posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguenlas instrucciones.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTESAI utilizar aparatos electricos, debe seguir las precauciones basicas de seguridad, entrelas que se incluyen las siguientes:• Lea todas las instrucciones.

• No toque las superficies calientes. Use asas o perillas.

• Para protegerse contra choque electrico, no sumerja el cable, los enchufes ni ningunapieza del horno para mostrador en agua ni en ning0n otro liquido.

• Es necesario una supervision cuidadosa de los ni_os cuando usen cualquier aparato ocuando este se use cerca de ellos.

Desenchufe del contacto cuando no se este en uso, antes de colocar o quitar partes yantes de la limpieza. Deje que se enfrie antes de colocar o quitar piezas.

No opere ning0n aparato con un cable o enchufe da_ado o despu6s de que el aparatofuncione mal o se haya da_ado de alguna manera. Devuelva el aparato a un lugar deservicio autorizado para su examen, reparacion o ajuste.

El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante delaparato puede ocasionar heridas.

No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toquesuperficies calientes.

No Io coloque cerca de un quemador a gas o electrico caliente ni sobre el mismo, nitampoco en un horno caliente.

DeberA tenerse extremo cuidado cuando se mueva un aparato que contenga aceitecaliente u otro liquido caliente.

38

Page 39: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Tenga extremo cuidado amsacar la bandeja para asar o al desechar grasa caliente.

No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes niutensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choqueelectrico.

Puede ocurrir un incendio si se cubre el horno para mostrador con un materialinflamable o si este Io toca, incluyendo cortinas, pa_eria, paredes y objetos similares,cuando este funcionando. No guarde ningOn articulo sobre el aparato cuando este enfuncionamiento.

No Io limpie con estropajos de metal. Pueden desprenderse partes del estropajo ytocar piezas electricas, ocasionando un riesgo de choque electrico.

DeberA tenerse extremo cuidado cuando use recipientes fabricados con materialesque no sean de metal o de vidrio.

No guarde ningOn material diferente de los accesorios recomendados por el fabricanteen este horno cuando no este en uso.

No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, carton, plastico niningOn material similar.

No cubra la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio.Esto hara que se recaliente el horno.

Para apagar el horno, gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia la posicion de 0(apagado), gire el temporizador de Toast (Tostar) hacia la posicion de Off (Apagado) y laluz indicadora de encendido se apagar&

Para desconectar, gire cualquier control hacia "Off" (Apagado) y retire el enchufe delcontacto de pared.

No Io use al aire libre.

No use este aparato para un uso diferente del que fue dise_ado.

Este producto ha sido dise_ado Onicamente para uso domestico.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

39

Page 40: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

REQUISITOS ELI CTRICOS

Peligro de Choque El_ctrico

Conecte a un contacto de pared deconexi6n a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de cone×i6n atierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico deextensi6n.

No seguir estas instruccionespuede ocasionar la muerte,incendio o choque el_ctrico.

Voltios: 120 Voltios, CA solamente.Hertzios: 60 Hz

NOTA: Este horno para mostrador tiene unenchufe de conexion a tierra de 3terminales. Para reducir el riesgo de choqueelectrico, este enchufe encajara en uncontacto solamente de una manera. Si elenchufe no encaja en el contacto, pongaseen contacto con un electricista competente.No modifique el enchufe de ningunamanera.

No use un cable electrico de extension. Si elcable de suministro electrico es demasiadocorto, haga que un electricista o tecnico deservicio competente instale un contactocerca del electrodomestico.

DeberA usarse un cable corto de suministroelectrico (o un cable desmontable desuministro electrico) para reducir el riesgode enredarse o tropezarse con un cable maslargo.

Hay disponibles cables de suministroelectrico desmontables mas largos o cablesde extension, y pueden usarse siempre ycuando se usen con cuidado.

Si se usa un cable de suministro electricodesmontable m_s largo o un cable deextension:

La clasificacion electrica indicada enel juego de cables o cable deextension debera ser por Io menosla misma que la clasificacionelectrica del aparato.

Debera arreglarse el cable demanera que no cuelgue sobre elmostrador o la parte superior de lamesa, en donde los ni_os puedanjalarlo o tropezarse con 61accidentalmente.

Si el aparato es del tipo de conexion a tierra,el cable electrico de extension deberA serun cable de conexion a tierra de3 terminales.

40

Page 41: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

CARACTERISTICAS DEL HORNO PARA

MOSTRADOR KITCHENAID ®

Caracteristicas del modelo est_ndar KCO222 de 12" (30,2 cm)

B C

A

H

G

F

/

,,,/ t I///J !7///

......................:: _dl

A. Ranuras de posici6n de la rejillaB. Elementos de cocci6n superioresC. Controles del homo para

mostrador: Function (Funci6n),Temp (Temperatura), Time(Tiempo) y Toast (Tostar)

D. Luz indicadora de encendido

E. Elementos de cocci6n inferiores

F Bandeja para migajas removibleG. Puerta del homo para mostradorH. Bandeja para asar con parrillaI. Rejilla del homo para mostrador de

2 posiciones: hacia arriba o hacia abajo (2)

41

Page 42: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Caracterfsticas del modelo KCO223 con horneado per convecci6n de12" (30,2 cm)

B Ci!

A

D

FG

H

E

J

kL';?N J ,_,"

A. Ranuras de posici6n de la rejillaB. Elementos de cocci6n superioresC. Controles del homo para mostrador:

Function (Funci6n), Temp (Temperatura),Time (Tiempo) y Toast (Tosta d

D. Ventilador para el horneado por convecci6nE. Luz indicadora de encendido

F Elementos de cocci6n inferiores

G. Bandeja para migajas removibleH. Puerta del homo para mostradorI. Bandeja para asar con parrilla

J. Rejilla del homo para mostradorde 2 posiciones: hacia arriba ohacia abajo (2)

42

Page 43: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

CONTROLES DEL HORNO PARA MOSTRADOR

KITCHENAID ®Este manual cubre modelos diferentes. Es posible que la apariencia de los articulos que se

muestran aqui no coincida con la de su modelo.

Function

A

Temp

B

Time

C

Toast

D

Power

A. Perilla de control de Function (Funci6n)B. Perilla de control de Temperature (Temperatura)C. Perilla de control de Time (Tiempo)D. Perilla de control de Toast (Tostar)E. Luz indicadora de encendido

43

Page 44: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Este manual cubre modelos diferentes. Es posible que la apariencia de los articulos que semuestran aqui no coincida con la de su modelo.

Elementos de coccibn

Hay cuatro elementos de coccion queproducen hasta 1440 vatios para uncalentamiento uniforme al hornear, asar a laparrilla, tostar y calentar.

Panel de control

Cuatro perillas grandes tienen ajustesversatiles para Function (Funcion),Temperature (Temperatura), Time (Tiempo)yToast (Tostar). La luz indicadora de Power(Encendido) se ilumina de azul cuando elhorno esta funcionando.

Bandeja para asar con parrilla

Una bandeja para asar a la parrilla se usacon una parrilla especial para hornear, asara la parrilla y calentar. La bandeja para asarcon parrilla puede colocarse directamentesobre la rejilla del horno, en el lugar deseadopara la coccion.

Rejillas del horno para mostradorLas rejillas con capacidad para 6 rebanadasson reversibles para obtener posicionesoptimas de coccion.

Cavidad del horno para mostradorLa cavidad del horno de 12" (30,2 cm) deprofundidad y 0,6 pies3 (0,018 ms) tiene unrecubrimiento antiadherente para facilitar lalimpieza.

Caracteristica de "On" (Encendido)constante

La caracteristica de "on" (encendido)constante permite extender un tiempo decoccion por hasta 4 horas. Gire la perilla decontrol de Time (Tiempo) hacia la izquierdapara habilitar la caracteristica de"encendido" constante. La caracteristica de"encendido" constante puede ser usada encombinacion con las funciones de Bake(Hornear), Broil (Asar a la parrilla) o Warm(Calentar). Gire la perilla de control de Time(Tiempo) hacia "0" para "apagar" lacaracteristica de "on" (encendido)constante.

NOTA: El horno tiene una caracteristica deapagado automatico a las 4 horas. Si seesta usando la caracteristica de "on"(Encendido) constante, el horno se apagaraautom_ticamente despu6s de 4 horas y laluz indicadora de encendido destellarArapidamente.

Ranuras de posici6n de la rejillaLas ranuras superiores, centrales einferiores a Io largo de los lados del horno,junto con la rejilla reversible del horno,tienen capacidad para alojar los alimentoshasta en 6 posiciones de coccion. La ranurade posicion central de la rejilla tiene un tope.

Control de tostado con temporizadorPara obtener un tostado mas acertado;oscuro, medio o claro. El timbre del controldel temporizador sonara cuando este lista laseleccion de tostado deseada.

Temporizador de cocinaEl horno para mostrador tiene untemporizador de cocina que puede usarsepara hasta 60 minutos de coccion continua.

44

Page 45: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Bandeja para migajas removibleLa bandeja para migajas esta ubicadadentro del horno y se puede tener acceso ala misma abriendo la puerta del horno parala limpieza. Se recomienda lavarla a mano.

Puerta del horno para mostradorLa puerta durable con marco de metal tieneuna manija grande de acero inoxidable yuna ventana de vidrio templadotransparente.

Carcasa del horno para mostradorEl elegante estilo de acero inoxidable de laparte superior y el panel de control han sidocombinados con los paneles lateralespintados.

Caracteristica de horneado porconveccibn (modelo KCO223solamente)Una caracteristica autom_tica de horneadopor conveccion en el modelo KCO223funcionara solamente cuando se seleccionela funcion de Bake (Hornear). La funcion deConvection Bake (Horneado porconveccion) hara circular continuamente elcalor mientras hornea. Se genera airecaliente, el cual circula a la temperaturadeseada por el ventilador incorporado. Paraobtener mejores resultados de coccion, useel recipiente de coccion adecuado parapermitir una circulacion adecuada de aire.

PREPARACION DEL HORNO PARA MOSTRADOR

KITCHENAID ®PAIL& EL USO

Antes de usarse por primera vez:1. Coloque el horno para mostrador sobre

una superficie nivelada seca y plana,como seria un mostrador o una mesa,

2. AsegQrese que los lados, la parteposterior y superior del horno estenalejadas al menos 4" (10,16 cm) decualquier pared, armario u objeto en elmostrador o mesa.

3. Quite todos los accesorios y lavelos enagua caliente y jabonosa. Sequelosmeticulosamente antes de colocarlosdentro del horno.

4. Quite todos los materiales de empaquey las etiquetas, si los hay.

NOTA" AI usar el horno por primera vez, elmismo podrA producir humo ligero. Esto esnormal.

Antes de cada uso:

1. Quite todos los articulos que no seannecesarios para el siguienteprocedimiento de coccion.

Peligro de Choque EI4ctrico

Conecte a un contacto de pared deconexi6n a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n atierra.

No use un adaptador.

No use un cable el4ctrico deextensi6n.

No seguir estas instruccionespuede oeasionar la muerte,ineendio o choque el4ctrico.

2.

3.

Conecte a un contacto de pared deconexion a tierra de 3 terminales. Elhorno para mostrador deberA ser elQnico electrodomestico funcionando enel circuito.

El horno para mostrador ya esta listopara el uso.

45

Page 46: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

USO DEL HORNO PARA MOSTRADOR

KITCHENAID ®

":' _'_ _ ° _ _ '_ ° _,1_12 l_:_ll_/_c/_ _O1_1_OEl alimento se cuece de manera uniforme al moverse el aire caliente alrededor de la rejilladel horno. Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directamente sobre la rejilla paraser tostadas. Esta rejilla Qnica de 6 posiciones tambien tiene capacidad para la bandejapara asar con la parrilla, bandejas o platos para hornear y utensilios de horno comunes. Acontinuacion se muestra una guia para regular la rejilla del horno para un desempefiooptimo de coccion.

Posicibn A Posicibn B

Use las ranuras superiores que estan a Iolargo de las paredes del horno paramostrador. Deslice hacia dentro la rejilladel horno para mostrador orientando larejilla hacia arriba.

Use las ranuras superiores que estan a Iolargo de las paredes del horno paramostrador. Deslice hacia dentro la rejilladel horno para mostrador orientando larejilla hacia abajo.

Posicibn C

Use las ranuras centrales que estan a Iolargo de las paredes del horno paramostrador. Deslice hacia dentro la rejilladel horno para mostrador orientando larejilla hacia arriba. Hay un tope en laposicion central de la rejilla.

Posicibn D

Use las ranuras centrales que estan a Iolargo de las paredes del horno paramostrador. Deslice hacia dentro la rejilladel horno para mostrador orientando larejilla hacia abajo. Hay un tope en laposicion central de la rejilla.

46

Page 47: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Posicibn E

Use las ranuras inferiores que estan a Iolargo de las paredes del horno paramostrador. Deslice hacia dentro la rejilladel horno para mostrador orientando larejilla hacia arriba.

Tanto el elemento de coccion superior comoel inferior se encenderan y se apagarandurante el horneado, para mantener latemperatura deseada del horno. Para elmodelo KCO223 de horneado porconveccion, el ventilador de conveccionfuncionara solamente cuando se hayaseleccionado la funcion de Bake (Hornear)para circular calor a la temperatura deseadadel horno. La funcion de Convection Bake(Horneado por conveccion) hace Io mismoque hace un horno convencional al horneary al asar, pero Io hace generalmente enmenos tiempo. Para obtener mejoresresultados de coccion, use el recipiente decoccion adecuado para permitir unacirculacion adecuada de aire. Las recetasvariaran y deberA controlarse el tiempo decoccion para obtener los resultadosdeseados.

Posiciones recomendadas de la rejilla:Cuando usted use el horno por primera vez,coloque la rejilla del mismo como semuestra en la Posicion C (ranura central conla rejilla hacia arriba) en la seccion"Explicacion de las posiciones de la rejilladel horno". Despues regOlela segOn seanecesario, de acuerdo a Io que vaya acocinar. Recuerde dejar espacio paracuando el alimento se esponje.

Para hornear:

1. Coloque la rejilla en una posicioninferior, de manera que el alimento a serhorneado o calentado este en el centrodel horno.

2. Cierre la puerta.

Posicibn F

Use las ranuras inferiores que estan a Iolargo de las paredes del horno paramostrador. Deslice hacia dentro la rejilladel horno para mostrador orientando larejilla hacia abajo.

3. Gire la perilla de control de Function(Funcion) hacia BAKE (Hornear).

4. Gire la perilla de control de Temperature(Temperatura) hacia la derecha hasta latemperatura deseada. Hornee segOn lasinstrucciones del paquete o la receta(por Io general de 350°F a 425°F [177°Ca 218°C]).

5. Precaliente el horno durante 5 minutospara el horneado (y recalentamiento)girando la perilla de control de Time(Tiempo) hacia la derecha hasta pasar laposicion de 10 minutos, luegomoviendola hacia atrAs hasta el primerpunto (posicion de 5 minutos). Despu6sde 5 minutos, sonara el timbre y elhorno se apagara automaticamente.

6. Coloque el alimento en el centro de larejilla y cierre la puerta.

7. Gire la perilla de control de Time(Tiempo) hacia la derecha hasta laduracion deseada. Cuando haya pasadoel tiempo, sonara el timbre y el horno seapagarA automaticamente. Gire la perillade control de Time (Tiempo) hacia "0"(apagado) si se saca el alimento antesde transcurrido el tiempo.

8. Para tiempos de coccion mayores de60 minutos, use la caracteristica de"On" (Encendido) constante.

Cuando se seleccione esta funci6n delhorno, solamente se calentarAn loselementos de coccion superiores.

47

Page 48: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Posiciones recomendadas de la rejilla:Use las ranuras superiores que estan a Iolargo de las paredes del horno. Coloque larejilla del horno como se muestra en laPosicion B (ranura superior, rejilla haciaabajo) de la seccion "Explicacion de lasposiciones de la rejilla del horno". Coloquela bandeja para asar con la parrilla (y elalimento) sobre la rejilla del horno.

NOTA: El alimento a asar debera estar porIo menos a 1" (2,5 cm) de los elementos decoccion que estan en la parte superior delhorno. Para alimentos delicados, talescomo pescaco o polio, o para obtenermenos dorado, coloque la rejilla en unaposicion m_s baja.

C6mo asar:

1. Coloque el alimento para asar sobre laparrilla con la bandeja para asar, y cierrela puerta del horno. El horno paramostrador no tiene una caracteristicapara asar con la puerta abierta. Lapuerta debe estar cerrada cuando esteasando a la parrilla.

2. Coloque la perilla de control de Function(Funcion) hacia BROIL (Asar a la parrilla).

3. Gire la perilla de control de Temperature(Temperatura) hacia la derecha hastaBROIL/450 ° (Asar a la parrilla/450°).

4. Gire la perilla de control de Time(Tiempo) hacia la derecha hasta laduracion deseada.

5. Siga de cerca el progreso del asado.

6. Cuando ase alimentos en ambos lados,fije la perilla de control de Time (Tiempo)para el tiempo deseado para un lado.Cuando suene el timbre, el horno seapagara automaticamente. Abra lapuerta del horno para mostrador. Useuna agarradera para olla para jalar larejilla y la bandeja fuera del horno amitad de camino. De vuelta el alimento,deslice la rejilla y la bandeja nuevamentedentro del horno para mostrador y cierrela puerta. Gire la perilla de control deTime (Tiempo) hacia un tiempo deseadopara el otro lado.

7. Cuando haya pasado el tiempo, sonarAel timbre y el horno se apagarAautomaticamente.

8. Si se saca el alimento antes de quesuene el timbre, gire la perilla de controlde Time (Tiempo) hacia "0" (apagado)para apagar el horno para mostrador.Despu6s saque el alimento.

t:()S:a:cO:](lt}) _) }_i_a

Cuando se seleccione esta funcion, secalentaran los elementos de coccionsuperiores e inferiores.

Posiciones recomendadas de la rejilla:Use las ranuras inferiores que estan a Iolargo de las paredes del horno. Coloque larejilla del horno como se muestra en laPosicion E (ranura inferior, rejilla haciaarriba) de la seccion "Explicacion de lasposiciones de la rejilla del horno".

C6mo tostar:

1. Para obtener los mejores resultados,coloque el pan a ser tostadodirectamente sobre la rejilla.

2. Tueste hasta seis rebanadas de pan.Cuando tueste solo una o dosrebanadas de pan, coloquelas en elcentro del horno.

3. Cierre la puerta del horno paramostrador.

4.

5.

6.

Gire la perilla de control de Function(Funcion) hacia el ajuste de TOAST(Tostar).

Gire la perilla de control de Temperature(Temperatura) hacia la derecha hasta elajuste de BROIL/450 ° (Asar a la parrilla/450°).

Gire la perilla de control de Toast (Tostar)hacia la derecha, hacia el nivel detostado deseado: Dark (Oscuro)Medium (Medio) o Light (Claro). Eltimbre de tostado listo no sonara amenos que la perilla de control hayasido girada hasta pasar el primer puntoantes de girar el control hacia el iconode LIGHT (Ligero).SUGERENClA" Para obtener resultadosmas uniformes, precaliente el hornodurante 5 minutos antes de tostar laprimera tanda de pan. La primera tandade pan tostado tiene por Io general untostado mas ligero que el ajusteseleccionado en un horno frio. Elprecalentar el horno para mostrador o elagregar mas tiempo a la primera tandaproducira un tostado m_s preciso en laprimera tanda.

7. El timbre sonarA y el horno se apagaraautomaticamente cuando el horno paramostrador haya terminado de tostar.

48

Page 49: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

8. Gire la perilla de control de tiempo deToast (-i-ostado) hacia "0" (apagado) si sesaca el pan tostado antes de que sueneel timbre.

9. Regule los ajustes de la perilla decontrol de Time (Tiempo) segQn seanecesario para obtener los resultadosdeseados.

NOTA: Es normal que se formecondensacion en la puerta cuando tuestepanes hQmedos o frescos.

IMPORTANTE: El horno para mostradorfuncionara solamente si se selecciona lafuncion de Toast (Tostar) y se usa eltemporizador de Toast (Tostar) paraseleccionar el tiempo. La perilla de controlde tiempo no funciona con la funcion deToast (Tostar).

dO'}

Cuando se seleccione esta funcion,solamente se calentarAn los elementos decoccion inferiores.

Posiciones recomendadas:Seleccione las ranuras de colocacion de larejilla, la rejilla del homo y la bandeja paraasar con parrilla con las posiciones paraasar que coincidan con el tama_o delalimento que se va a calentar. Cuando usteduse el homo por primera vez, coloque larejilla del mismo como se muestra en laPosicion E (ranura inferior con la rejilla haciaarriba) en la seccion "Explicacion de lasposiciones de la rejilla del homo". RegQlelasegQn sea necesario para Io que vaya acocinar.

Para calentar:

1. Gire la perilla de control de Function(Funcion) hacia el ajuste de WARM(Calentar).

2. Gire la perilla de control de Temperature(Temperatura) hacia un ajuste deseado.El ajuste mas bajo de temperaturadisponible es Warm (Tibio).

3. Gire la perilla de control de Time(Tiempo) hacia un ajuste deseado.

[ ........

Cbmo fijar tiernpos muy cortosCuando fije el temporizador en 5 minutos omenos, gire la perilla de control de Time(Tiempo) mas alia de la marca de10 minutos. Luego, gire la perilla haciaatrAs, al tiempo deseado.

/,Son correctos los c&lculosaproximados?Con la experiencia usted aprendera cu_ntotiempo es necesario para tostar distintostipos de pan. Los panes congelados, el pannegro o integral requieren de un tiempo m_slargo. Los panes frescos, blandos o blancosrequieren un tiempo m_s corto.

Para los alimentos que se derriten

Cuando cocine pedazos pequeSos dealimentos o alimentos que se derriten, use labandeja para asar a la parrilla. Esto evitaraque los alimentos se caigan encima de loselementos de coccion.

Para minimizar la limpieza

Rocie la bandeja para asar con un rociadorde cocina antiadherente, para una limpiezamas facil cuando cocine alimentoshQmedos o pegajosos. Lave la bandeja arondo despu6s de cada uso para evitar laacumulacion del rociador de cocina.

Limites de tama5o de los alimentos

Para obtener los mejores resultados, losalimentos y/o los recipientes seguros parahornear (vea la seccion "Consejos para lacoccion de alimentos") deben caber en elhorno para mostrador sin tocar loselementos de coccion ni las paredesinteriores del horno. La puerta debe cerrarsepor completo.

Cuando el horno est& apagado

Gire la perilla de control de Temperature(Temperatura) a WARM (Calentar) o al ajusteminimo, cuando el horno para mostrador noeste en uso.

Para el uso prolongadoCuando vaya a cocinar por un largo tiempoa temperaturas altas, podra notar un olorleve de los materiales aislantes del horno.Esto es normal.

49

Page 50: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Revise el avance de la coccion de losalimentos a traves de la ventanatransparente de vidrio templado delhorno. Su horno para mostradorahorrara mas energia si usted no abre lapuerta con frecuencia.

Si la parte de arriba del alimento se dorademasiado rapido, coloque la rejilla en •una posicion m_s baja o reduzca latemperatura del horno. Si la parte deabajo del alimento se dora demasiado •rapido, coloque la rejilla en una posicionmas alta o reduzca la temperatura delhorno.

AsegOrese de que todos los alimentosy/o recipientes quepan en el horno paramostrador sin tocar los elementos decoccion ni bloquear la puerta.

Quite todos los envoltorios de plasticoy/o papel de los alimentos antes de lacoccion.

Use solamente recipientes aptos para elhorno con una cubierta floja. Losrecipientes hermeticos podrian provocarderrames por hervor o salpicaduras.

Siga las instrucciones del paquetecuando prepare alimentos congelados oempaquetados. No es necesarioprecalentar el horno.

Las superficies del horno se puedencalentar durante la coccion. Solo toquela manija de la puerta y las perillasdurante el funcionamiento del horno.

No coloque articulos sobre o cerca delhorno para mostrador mientras elmismo este funcionando.

Reemplace las tapas de carton, vidrio oplastico con papel de aluminio para eluso en el horno para mostrador.

I]_) ]::_a =']R=t '=_'="= '' _ QI h31]o

La bandeja para asar a la parrillaincluida con el horno es adecuada paraalimentos tales como galletas,panecillos, bisquets, nachos y chuletasde cerdo.

Se puede utilizar una variedad defuentes para hornear, como una bandejapara pastel redonda o cuadrada de 9"(22,9 cm), una bandeja para bollos de6 tazas (1,5 L), bandejas pequetas paragalletas y fuentes para guisos circulares,cuadradas y rectangulares de 1 y2 cuartos de galon (0,95 ml y 1,9 L). Lapuerta del horno debe cerrarse porcompleto.

Use utensilios para horno hechos demetal, vidrio seguro para hornear,ceramica o silicon.

Use la posicion de rejilla m_s bajacuando use recipientes profundos devidrio seguro para hornear o cerAmica,deje un espacio libre de al menos1" (2,5 cm) entre la parte superior delrecipiente y los elementos de coccionsuperiores.

No use tapas de vidrio. Si desea usaruna tapa, use una hoja de papel dealuminio con el lado brillante haciaarriba o hacia abajo, que encaje floja.

Muchos alimentos precocinados sonempacados en recipientes no metalicosadecuados para los hornos demicroondas. Lea las instrucciones delpaquete para determinar si el recipientees adecuado para un horno comOn.

CUIDADO DEL HORNO

PARA MOSTRADORKITCHENAID ®

ll,;tl I'I(II Ill'l I"_:II_i!_

Cerciorese de que la perilla de controlde Time (-i-iempo) del horno este en laposicion de 0 (apagado). Luegodesconectelo del contacto de paredantes de limpiar.

Espere a que el horno y los accesoriosse enfrien por completo antes de lalimpieza.

No use limpiadores a.brasivos niestropajos de metal. Estos podrian rayarla superficie.

Limpie el exterior del horno con un patiolimpio y hOmedo y sequelometiculosamente. Puede usar unlimpiador no abrasivo liquido para lasmanchas rebeldes. Enju_guelo ysequelo bien.

50

Page 51: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Se recomienda lavar a mano las rejillas yla bandeja. Saque todos los articulosque estan dentro del horno paramostrador. Lave la rejilla, la bandejapara asar a la parrilla y la parrilla en aguacaliente jabonosa. Enjuaguelas ysequelas bieR. Para limpiar la bandejapara migajas, deslicela hacia fuera delhorno y quite las migajas con un cepillo.Limpiela con un paso hOmedo y sequelameticulosamente.

NOTA" La rejilla, la bandeja para asar yla parrilla del horno se pueden lavar enla lavavajillas, pero se recomienda quese laveR a mano.

Para quitar las manchas adheridas porel horneado, talle con una pasta hechade bicarbonato de sodio y agua.Enjuague y seque bieR.

Las paredes en el interior del hornotienen un recubrimiento antiadherentepara una limpieza facil. Limpie lassalpicaduras intensas despu6s del usocon un estropajo de malla de nylon o depoliester, una esponja oun pasohumedecido con agua tibia. Sequelocon una toalla de papel oun paso suavey seco.

IMPORTANTE. No use agentes de limpieza,productos de limpieza o esponjas de fibrametalica en el recubrimiento del interior delhorno, ya que pueden reducir su eficacia.

SOLUCION DE PROBLEMAS

Si el horno para mostrador nofunciona, verifique Io siguiente:

Peligro de Choque EI4ctrico

Conecte a un contacto de pared deconexi6n a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n atierra.

No use un adaptador.

No use un cable el4ctrico deextensi6n.

No seguir estas instruccionespuede ocasionar la muerte,incendio o choque el4ctrico.

&Esta el horno para mostradorenchufado en un contacto de3 terminales con conexion a tierra?

&Esta funcionando el fusible en elcircuito que va al homo paramostrador?Si tiene una caja de cortacircuitos,cerciorese que sea un circuito cerrado.Intente desenchufar el horno paramostrador y vuelva a enchufarlo.

Los elementos de coccibn superioresestan al rojo vivo, pero no sucede esocon los elementos de coccibninferiores.Los elementos de coccion superiorestienen mayor potencia para un mejordorado. Los elementos de coccioninferiores estan encendidos pero tal vezno esten al rojo vivo como los elementosde coccion superiores. Esto es normal ysu horno para mostrador estafuncionando adecuadamente.

La luz de Power on (Encendido) estadestellando rapidamente.El horno tiene una caracteristica deapagado autom_tico alas 4 horas. Si seesta usando la caracteristica deencendido constante, el horno seapagara autom_ticamente despu6s de4 horas y la luz indicadora de encendidodestellarA rapidamente.

Si no puede corregirse el problema, vea lassecciones de "Garantia y servicio deKitchenAid". No devuelva el horno paramostrador a la tienda; los minoristas noproveen servicio tecnico.

51

Page 52: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL

PRODUCTOSiempre conserve una copia del recibo de venta que especifique la fecha de compra de suhorno para mostrador. El comprobante de compra le asegurarA el servicio tecnico bajogarantia.

Antes de utilizar el horno para mostrador, complete y envie por correo su tarjeta de registrodel producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitira contactarnos conusted en el improbable caso de una notificacion de algQn problema de seguridad con elproducto y nos ayudara a cumplir con las clausulas de la Consumer Product Safety Act(Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura sugarantia.

Complete Io siguiente para su registro personal:Nt_mero del modelo

Nt_mero de serie

Fecha de compra

Nombre de la tienda y direccibn

52

Page 53: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

GARANTIA DEL HORNO PARA MOSTRADOR

KITCHENAID ®

Duracibn de la garantia: KitchenAid pagarapor:

En los 50 estados deEstados Unidos, elDistrito de Columbia,Canada y Puerto Rico: Unargode garantia limitada apartir de la fecha decompra.

En los 50 estados deEstados Unidos, elDistrito de Columbia yCanada: Reemplazo sindificultades de su hornopara mostrador. Vea lapagina siguiente paraobtener detalles acerca decomo obtener elreemplazo.

O BIEN

En Puerto Rico: Loscostos de las piezas derepuesto y del trabajo dereparacion para corregirlos defectos en losmateriales y la mano deobra. El servicio deberA serprovisto por un centro deservicio autorizado porKitchenAid. Para obtenerservicio tecnico, siga lasinstrucciones en la seccion"Como obtener serviciobajo la garantia en PuertoRico".

KitchenAid no pagarapor:

A, Reparaciones cuandosu horno paramostrador ha sidoempleado para finesajenos al usodomestico normal deuna familia.

B, Da_os causados poraccidente, alteracion,uso indebido o abuso,o el usarlo conproductos noaprobados porKitchenAid.

C, Costos de las piezasde repuesto o detrabajo de reparacionpara el horno paramostrador cuando seponga a funcionarfuera del pals endonde fue comprado.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTJAS IMPLICITAS; LA LIMITACION DERECURSOS Y LAS GARANTJAS IMPLJCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUECORRESPONDA LAS GARANTJAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UNPROPOSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEALEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTJA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERALIMITADA A UN ANO O AL PERJODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOSESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONESACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTJA IMPLJCITA DE COMERCIABILIDADO CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBAMENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.

SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTJA, EL UNICO YEXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERA EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLOSEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANTJA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAIDCANADA NO SE RESPONSABILIZARAN POR DANOS INCIDENTALES O

CONSECUENTES. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible queusted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro o de unaprovincia a otra.

53

Page 54: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

Confiamos tanto en que la calidad denuestros productos cumple con lasexigentes normas de KitchenAid que, si elhorno para mostrador presentara algunafalla durante el primer a_o de compra,KitchenAid hara arreglos para entregar unreemplazo identico o comparable a sudomicilio sin cargo y arreglarA la devolucionde su horno para mostrador original anosotros.

La unidad de reemplazo estarA tambiencubierta por nuestra garantia limitada de una_o. Favor de seguir estas instruccionespara recibir este servicio de calidad.

Si su horno para mostrador KitchenAid ®presentara alguna falla durante el primera_o de compra, sencillamente Ilamegratuitamente a nuestro Centro para lasatisfaccion del cliente al 1-800-541-6390,de lunes a viernes de 8 AM a 8 PM (hora delEste), o los sabados de 10 AM a 5 PM.Proporcione al asesor su direccion de enviocompleta. (No nQmeros de apartadospostales, por favor.)

Cuando usted reciba el horno paramostrador de reemplazo, use el carton y losmateriales de empaque para empacar elhorno para mostrador original. En la caja,incluya su nombre y domicilio en un papeljunto con la copia del comprobante decompra (recibo de la caja registradora,recibo de pago de la tarjeta de credito, etc.).

............... k_ =,+ .......................... ,,.............................

Confiamos tanto en que la calidad denuestros productos cumple con lasexigentes normas de KitchenAid ®que, si elhorno para mostrador presentara algunafalla durante el primer a_o de compra,KitchenAid Canada reemplazarA su hornopara mostrador con uno identico o unreemplazo comparable. La unidad dereemplazo estara tambien cubierta pornuestra garantia limitada de un a_o. Favorde seguir estas instrucciones para recibireste servicio de calidad.

Si su horno para mostrador KitchenAid ®presentara alguna falla durante el primera_o de compra, Ilevelo o envielo a cobrorevertido a un Centro de servicio autorizadopor KitchenAid.

En la caja, incluya su nombre y domicilio deenvio completo en un papel junto con lacopia del comprobante de compra (recibode la caja registradora, recibo de pago de latarjeta de credito, etc.). Su horno paramostrador de reemplazo sera devuelto conporte prepagado y asegurado. Si no puedeobtener un servicio satisfactorio de estamanera, Ilame a nuestro nQmero gratuito delCentro para la eXperiencia del cliente al1-800-807-6777.

O bien escribanos a:

Customer eXperience CentreKitchenAid Canada200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

Page 55: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

(i-7_7r__00b_ ___s__i ci 0 b _ i 0 1_ _ a _?_:___:{_ _:_ t:____ ___ _; __Su horno para mostrador KitchenAid ®estacubierto bajo una garantia limitada de una_o a partir de la fecha de compra.KitchenAid pagara por las piezas derepuesto y costos de mano de obra paracorregir los defectos en los materiales y lamano de obra. El servicio deberA serprovisto por un centro de servicioautorizado por KitchenAid.

Lleve el horno para mostrador o envielo conporte prepagado y asegurado a un Centrode servicio autorizado por KitchenAid. Suhorno para mostrador reparado seradevuelto con porte prepagado y asegurado.Si no puede obtener un serviciosatisfactorio de esta manera, Ilame sincosto al 1-800-541-6390 para averiguar laubicacion de un Centro de servicio cerca deusted.

Antes de solicitar servicio tecnico, por favorconsulte la seccion "Solucion deproblemas".Para obtener informacibn acerca delservicio en los 50 estados de EstadosUnidos, el Distrito de Columbia y PuertoRico,Ilame sin costo al 1-800-541-6390.

O bien escriba a:Customer Satisfaction CenterKitchenAid Portable AppliancesRO. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

O contacte a un Centro de servicioautorizado cerca de usted.

Para obtener informacibn acerca delservicio en Canada,Ilame sin costo al 1-800-807-6777.

O bien escriba a:Customer eXperience CentreKitchenAid Canada200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

Consulte a su distribuidor local de Para obtener inf_ormacibn acerca delKitchenAid o a la tienda donde compro el servicio en M_xico,horno para mostrador para obtener Ilame sin costo a KitchenAid ®alinformacion sobre el servicio tecnico. 01-800-002-2767

Para ped_r accesonos o p_ezas de Para ped_r accesonos o p_ezas derepuesto para su horno para mostradoren los 50 estados de Estados Unidos, elDistrito de Columbia y Puerto Rico,Ilame sin costo al 1-800-541-6390, de lunesa viernes de 8 AM a 8 PM (hora del Este), olos sabados de 10 AM a 5 PM.

O bien escriba a:Customer Satisfaction CenterKitchenAid Portable AppliancesRO. Box 218St. Joseph, MI 49085-0218

repuesto para su horno para mostradoren Canada,Ilame sin costo al 1-800-807-6777.

O bien escriba a:Customer eXperience CentreKitchenAid Canada200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

Para pedir accesorios o piezas derepuesto para su homo para mostradoren M_xico,Ilame sin costo a KitchenAid ®al01-800-002-2767

55

Page 56: COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO DE ......HORNO DE LA MESADA DE COCINA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ®COUNTERTOP

®Registered trademark/Marque deposee/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.

TMTrademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A.,

The shape of the mixer isa registered trademark of KitchenAid, U.S.A./La forme du batteur sur socle est une marque de

commerce deposee/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.

KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada./

Usada en Canada. bajo licencia de KitchenAid Canada@2010. All rights reserved. Tout droits reserves. Todos los derechos reservados.

All other trademarks belong to their respective companies./Toutes les autres marques de commerce sont la propriete de leurs

detenteurs respectifs.frodas las otras marcas de comercio pertenecen a sus respectivas compa_fas.

W10321639B BIEN PENSIe. BIEN FABRIQUIe.TM 5/lo