This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Descripción de la solución
HiPath Cordless IP V1 proporciona una solución de movilidad DECT para infraestructuras IP puras. Se compone de una o más estaciones base DECT BSIP1 (parte fija) que ofrece una interfaz LAN .. Además, se requiere el software del servidor HiPath Cordless IP (unidad de interfuncionamiento - IWU) con el que se administra el producto y se controla el traspaso entre estaciones base. Cordless IP consta de 2 soluciones, una solución reducida “SmallSolution” en la que la IWU rueda en una de las BSIP1 y una solución servidor “Server Solution” en la que la IWU opera en un servidor separado. La solución trabaja con los terminales inalámbricos actuales GigasetS3/S4 Professional, Gigaset SL3 Professional y los Gigaset M2 Professional, M2 Ex y M2 Plus.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Escenario – Small Solution celda simple/MulticeldaServidor HiPath Cordless IP rueda en una estación base Cordless IP
Small SolutionHiPath Cordless IP server Software (InterWorking Unit - IWU) rueda en una estación base DECT IP
LimitacionesSingleCell = 1 estación base DECT IPMultiCell: puede ampliarse hasta 10 estaciones base DECT IP.máximo 10 conversaciones simultáneas en total.
Soporte de inalámbricos DECT - Gigaset „professional“:Gigaset SL3 professionalGigaset S3 / S4 professionalGigaset M2 professional
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
ScenarioHiPath Cordless IP Server Solution
HiPath Cordless IP Server Software rueda en un servidor separado.
Como sistema operativo se utiliza el Linux distribution open WRT. Tanto el servidor como el software del servidor comprenden el conjunto de prestaciones de la solución HiPath CordlessIP (IWU).
En la Server Solution todas las BSIP1 actuan como BSIP -only.
Limitaciones (por favor compruebe siempre la documentación de la release!):
hasta 60 BSIP1hasta 50 conversaciones simultáneashasta 100 abonados configurados
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
General
El sistema HiPath Cordless DECT IP se compone de estaciones base DECT IP con interfaz Ethernet y de la unidad de DECT IP de interfuncionamiento (IWU), que controla las estaciones base y los terminales inalámbricos. No se requiere un cableado específico entre las estaciones base y la unidad de interfuncionamiento (IWU). Mediante la unidad de interfuncionamiento (IWU) se controla la funcionalidad disponible de los terminales inalámbricos, según el menú del terminal móvil, p.ej., establecimiento y disolución de llamadas. La unidad de interfuncionamiento (IWU) administra la ubicación dinámica de los terminales móviles para la conexión a las estaciones base DECT y soporta la itinerancia (roaming) y el traspaso de celda sin corte (handover). La unidad de interfuncionamiento (IWU) realiza el acceso a la red VoIP. La funcionalidad de interfuncionamiento DECT IP se puede integrar de forma sencilla en soluciones existentes (p.ej., sistemas HiPath) mediante la conectividad SIP.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
HiPath Cordless IP Server Software- Interworking Unit (IWU)
El Software servidor HiPath Cordless IP actúa como interfaz de gestión y configuración y como servidor para la gestión de la distribución del tráfico de voz entre las estaciones base DECT IP y el sistema HiPath, así como el tráfico entre estaciones base DECT IP. Comunicación con las estationes base DECT IP
- Protocolo de capa 2 para el control de las estaciones base (para eltraspaso sin corte “handover”)
- Proporciona el software y las direcciones IP a las estaciones baseBSIP1.
Comunicación con el sistema HiPath.- SIP interworking con HiPath OpenOffice ME/EE, HiPath 4000 SoftGate, HiPath 3000 V8 (con PSF).
- Soporta DHCP, VLAN tagging, DiffServ, NTP Central Web-Based Management para la solución HiPath Cordless IP Interfaz “debugging”, “logging” y “tracing”. La “Status Page” indica, p. ej., el estado de las estaciones base
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
HiPath Cordless IPjuego de prestaciones del Gigaset professional
Los terminales móviles gigaset professional (MT) representados se soportan en HiPath Cordless IP:
Agenda LocalRetrollamadaLlamadas entrante / salientePresentación de línea llamante (CLIP)RetenciónConsultaAlternar llamadasDesvío en llamada (Call deflect)Conferencia tripartitaDesactivación del timbre de llamadaRegistro de llamadas con señalización MWILista de llamadas entrantesTransmisión DTMF (MFV)Fecha y hora en display en estado de reposoDesvío de llamadas en ocupado y si no contestaTransferencia antes de contestación y después de contestaciónTonos de ring diferentes para llamadas internas y externas. Diferentes idiomas en terminal móvil
Llamada paralelo con equipos específicos del sistema (optiPoint/OpenStage).
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Estación Base DECT IP – Alimentación
Alimentación de la estación base DECT IP de dos formas diferentes:� Power-over-Ethernet (PoE) directa en el Switch-Port� Power-over-Ethernet: PoE-InjectorsSi no se dispone de PoE en la red, se necesita un PoE-Injector. El PoE-Injector debe ser compatible IEEE 802.3af. Como parte de la solución HiPath Cordless IP se ofrecen opcionalmente diferentes modelos de PoE Injectors probados y liberados.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio - Preparación
Los móviles DECT están cargados. Se dispone del DECT-System-ID (DECT ARI / EIC). Se ha realizado un análisis de la red LAN, comprobando que soporta VoIP. Se conoce la ubicación del HiPath Cordless IP Server SW (IWU)
(Small Solution o Server Solution)
Hay un acceso de administración a la Web Based Management del HiPath Cordless IP Server SW. Se dispone de la información de abonados, números de llamada y nombres para los terminales móviles DECT. Se dispone igualmente de direcciones IP suficientes para el servidor SW HiPath Cordless IP y para las estaciones base DECT IP. Se conocen las direcciones IP del servidor de comunicaciones (HiPath) y si fuese necesario también las del servidor DHCP y DNS.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio - Preparación
Opcionalmente, si se van a utilizar los siguientes servicios: Realizar un análisis de la red LAN debido a los particulares requisitos de la
prestación sincronización BS a través de LAN (fase 2). Los inyectores PoE deben estar disponibles, si fuesen necesarios.Los abonados SIP requeridos están configurados en el sistema HiPath con licencias ComScendo válidas.El navegador MSIE o FireFox está instalado en el PC de administración.El conmutador de capa 2 100 Mbit / FDx con PoE o bien con inyectores PoEestá disponible antes de la puesta en servicio.El Admin-PC está configurado con la dirección IP 192.168.1.10 y máscara de red Mask 255.255.255.0.El Admin-PC y las BSIP están conectados a la misma VLAN en el conmutador de capa 2.Entonces: Puesta en servicio de la primera BSIP1.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio – PreparaciónEspecial solución server
El servidor estándar (Fujitsu Primergy TX150) para la IWU se conecta a la misma VLAN que el Admin-PC y las BSIP1.El software para la solución servidor está disponible en CD. El software se puede bajar también mediante el SWS.El servidor se arranca la primera vez desde el CD. Al finalizar la instalación el CD se expulsa automáticamente. Se retira el CD y después de 15 segundos el servidor arranca automáticamente de nuevo.Tras la instalación el Server tiene la dirección IP 192.168.2.1 / 24 (IP por defecto de la IWU).El Admin-PC puede tener la dirección 192.168.2.10 / 24.Para la administración de la IWU se utiliza el navegador web(http://192.168.2.1)El Servidor necesita una licencia aparte. ¡Consígala!
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Configuración inicial “Small Solution”
Arrancar el navegador web en el PC de servicio e introducir la dirección IP estándar http://192.168.1.1 de la BSIP1.Como usuario se debe introducir “Siemens” con la clave “1q21q2”.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Configuración inicial “Small Solution”
Página de inicio de la WBM.Observación: Tras la reposición de la BSIP1 a los valores de fábrica, la BSIP1 va como BSIP-only. La partición activa es System 2. Comprobar la versión software y elevarla a la actual versión en caso
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Insertion: Partition System 1/2
Todas las estaciones base BSIP y la IWU (incluso en la “Server Solution”) disponen de dos particiones (System 1 y System 2). Ambas contienen una completa e independiente solución del sistema. El sistema pasivo es una redundancia con su propio estado software y configuración. En estado de suministro las BSIP y el IWU arrancan desde el System 2.Todas las BSIP y la IWU tienen que tener activa la misma partición. Cuando la IWU, p.ej., corre en System 2, funcionan sólo las BSIP, que también estén en System 2.Cuando se salvan datos de configuración al pulsar la tecla “Apply”, éstos se guardan sólo en el banco de datos del sistema activo. Al actualizar el software del sistema, el nuevo software se copia sólo en el sistema pasivo. Al finalizar la elevación de versión, la configuración existente en el sistema activo se copia automáticamente en el pasivo. A continuación es necesario modificar la partición de arranque sólo en la IWU y arrancar la IWU de nuevo. Cuando se modifica la partición de arranque en la IWU, todas las BSIP arrancan automáticamente desde la partición modificada. Los Backups de la IWU ayudan a minimizar la pérdida de datos.El Factory Default arranca siempre desde la partición activa (no imprescindiblemente desde la partición 2).
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Configuración inicial “Small Solution”
Incluir la dirección IP 192.168.2.10 en el PC de servicio.Arrancar en el PC de servicio el navegador web e introducir la nueva dirección IP estándar http://192.168.2.1 de la BSIP-iwu.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Configuración inicial “Small Solution”
La BSIP-iwu puede trabajar como cliente DHCP, por lo que es aconsejable que la BSIP-iwu tenga una dirección IP fija reservada en DHCP, basada en su dirección MAC. Se puede activar HTTPS para establecer una conexión segura hacia la IWU.En caso de que fuese necesario en la red del cliente, se puede configurar VLAN-Tagging y QoS. La IWU puede recibir la fecha y hora actual desde un servidor SNTP en la red del cliente o desde un sistema HiPath. Se puede configurar la ruta estática para SIRA.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Configuración inicial “Small Solution”
Por defecto la red de las BSIP-only es 192.168.1.0 /24. Esta red se puede modificar. Server IP es la dirección de la IWU en esta red (tiene que ser privada clase C). Las BSIP–onlys en esta red reciben la dirección del host con asignación ascendente, comenzando desde X.Y.Z.2 (aquí 192.168.55.2). Las BSIP- iwu utilizan internamente la dirección no modificable 192.168.123.222.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Configuración inicial “Small Solution”
El parámetro “IWU as GW” tiene sólo una función de mantenimiento. Si estáactiva, permite que un PC conectado a la red del cliente donde está la IWU, pueda enrutarse hacia una BSIP-only (IP Forwarding), sin necesidad de tener una dirección de la red DECT-IP. En el PC debe introducirse la ruta correspondiente hacia la red DECT-IP,p. ej., aquí: route add 192.168.55.0 MASK 255.255.255.0 1.150.205.21
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Configuración inicial “Small Solution”
Incluir la dirección IP, p. ej., 1.150.205.11 en el PC de servicio.Arrancar el navegador web e introducir la dirección de lla BSIP-iwuconfigurada en la red del cliente, p ej.: http://1.150.205.21.Arrancar los servicios de IWU. Una vez arrancados los servicios, aparecen marcados con el estado “running”. Pulsar “Apply” para salvar la configuración. El campo de radio de la BSIP-iwu se pone ahora activo.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Configuración inicial “Small Solution”
En una BSIP-iwu con el campo de radio activo luce en verde el led izquierdo.
La BSIP-iwu está lista incluida la BSIP-only integrada.
Si el campo de radio a cubrir requiere más de una estación base, entonces se necesita la solución Multicelda.A continuación se explica cómo ampliar el campo de radio.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
MultiCellAmpliación de la red DECT IP con otras BSIP1
Realizar un Factory Default si se trabaja con una BSIP1 que fué utilizada anteriormente. Conectar el cable LAN y esperar el final del arranque de la BSIP1 (Lucen los led verde/rojo).
La configuración de las BSIP-only se realiza desde la IWU. Las BSIP-only no se configuran desde su WBM local.
Todas las BSIP-only necesarias para la cobertura de radio pueden estar enchufadas a la LAN ahora. La IWU escanea las BSIP-only en capa 2 y les suministra a cada una de las BSIP-only su dirección IP individual. No existen conflictos de IP.
Las BSIP-only tiene que estar en la misma VLAN que la BSIP-iwu.
Si usted tiene una sola celda que consta de un campo de radio con la BSIP-iwu (Single Cell), puede saltarse las páginas siguientes.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
MultiCellAmpliación de la red DECT IP con otras BSIP1
Arrancar en el PC de administración el navegador web e introducir la dirección de la BSIP-iwu, http://1.150.205.21. Abrir una sesión con el usuario “Siemens”y clave “1q21q2”.Seleccionar Dect. Tras pulsar en Scan se escanean todas las BSIP-only y se incluyen en una lista. Observación: ¡Las direcciones IP de la red BSIP-only(red DECT-IP) se transmitirán y activarán mas tarde! En R1 V2 es necesario parar los servicios antes del escaneo.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
MultiCellAmpliación de la red DECT IP con otras BSIP1
Parar los servicios en “System” (ver pag. 44), de lo contrario no es posible la administración.Habilitar las nuevas BSIP-only en “Dect” (Enable) y pulsar “Apply”.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
MultiCellAmpliación de la red DECT IP con otras BSIP1
Configurar la sincronización aérea de las BSIP -onlys. BSIP -only #2 utiliza la iwu como Master. BSIP -only #3 utiliza la BSIP -only #2 como Master y la iwucomo redundante.
Pulsar “Apply” y en “System” activar de nuevo los servicios.En Dect pulsar la tecla Sync.
Las BSIP-only se reinician de nuevo automáticamente para activar las nuevas direcciones IP.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
MultiCellAmpliación de la red DECT IP con otras BSIP1
Bajo Dect, About, se observa, que las nuevas BSIP1 tienen una versión Software distinta a la de la BSIP-iwu. Por eso hay que actualizarlas.Ambas BSIP -only arrancaron desde el System 2 (PartInfo2 Active).
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Software Update
La BSIP-iwu se encarga de la actualización del software de todas las BSIP-only en la red DECT como „Single Point of Access“. La actualización se realiza desde la WBM de la BSIP -iwu en menú Administration. Al pulsar en „SystemUpdate“ se abre una ventana, mediante la que se puede seleccionar el fichero de la versión software. Este proceso hay que realizarlo incluso cuando la BSIP-iwu tiene ya esa versión software.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Software Update
En Dect, About, se puede observar que la nueva versión unificada reside en PartInfo1 (=System 1). Si esta información no fuera visible, pulsar en Scan.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Software Update
En la WBM de la BSIP -iwu ir a “Administration”. Seleccionar System 1 como sistema de arranque y pulsar “Reboot Board”. Desde V1 R2 pulsar primero “Reboot Board” y en la ventana emergente seleccionar System 1.
Las BSIP -only se reinician siempre desde el mismo sistema que la IWU.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
MultiCellPuesta en servicio multicelda
El estado actual de servicio se reconoce por los led.La BSIP -iwu tiene el led izquierdo luciendo en verde. Las BSIP -only tienen el led izquierdo luciendo en verde y el led derecho también luce en verde si está sincronizada a un tac máster.La versión de software antigua en System 2 de la IWU se puede utilizar como loadware de Backup.El método de actualización descrito funciona también en sistemas en servicio.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
MultiCellAmpliación de la red DECT IP con otras BSIP1
Cuando en algún momento es necesario ampliar el campo de cobertura o hay que sustituir alguna de las BSIP1 existentes por otra nueva de fábrica, en principio se puede seguir el mismo esquema indicado.Importante: el sistema existente de IWU y BSIP-only deben rodar de nuevo con la partición activa en System 2 antes de realizar la ampliación; ya que las BSIP1 nuevas vienen ajustadas de fábrica por defecto para arrancar en System 2 y por tanto no serian reconocibles si la IWU rueda en System 1.Si el sistema Cordless IP rueda en System 2, se puede seguir como se indica:
1. Escanear las nuevas BSIP1.2. Desactivar los servicios, habilitar las nuevas BSIP1 y configurar la
sincronización aérea (pulsar Apply).3. Activar de nuevo los servicios y pulsar SYNC.4. Actualizar el sistema (el mismo estado software).5. Arrancar desde el System 1.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Configuración inicial
Para terminar la instalación hay que enlazar el Cordless IP con un sistema HiPath y configurar y registrar los abonados.Añadir el sistema HiPath (p.ej. HOOME) como puerta de enlace para VoIP. Introducir los datos necesarios para el registro en el sistema HiPath.Parar los servicios, de lo contrario no se deja realizar las configuraciones siguientes.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Configuración inicial
Crear un nuevo grupo de abonados. Este grupo se asigna posteriormente a una puerta de enlace (sistema HiPath). Normalmente todos los abonados DECT pertenecen al mismo grupo.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio Configuración inicial
Configuración de los datos de registro para la puerta de enlace (sistema HiPath). El “UserName” es el número de abonado, que se utiliza para el registro en el sistema HiPath.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
AdministraciónRegistro de los inalámbricos DECT
Arrancar el registro desde la WBM de la BSIP-iwu -> Seleccionar el primer abonado DECT -> pulsar en “Register”. La ventana de registro permanece abierta durante 1 minuto.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
AdministraciónRegistro de los inalámbricos DECT
Utilizar la tecla de ajustes en el teclado de navegación del Gigaset para abrir el menú.En el terminal móvil seleccionar Configuración Terminal Regist. Equipo Base 1 Introduzca su PIN:
******** Confirmar con “Aceptar”
En el terminal el registro se confirma mediante una llamada silenciosa.El administrador recibe un mensaje en la WBM sobre si se ha realizado el registro con éxito o no.
Tener presente las indicaciones del manual de servicio del terminal móvil.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
AdministraciónRegistro de los inalámbricos DECT
Una vez terminado el registro en la BSIP-iwu de un terminal móvil, se puede continuar con el registro del siguiente Gigaset. Clic en “Register” y se puede registrar el siguiente inalámbrico.Observación: Sólo se pueden registrar los terminales móviles de uno en uno.Hay que activar el registro para cada terminal móvil.Si un terminal inalámbrico está registrado, se le puede realizar una llamada de prueba mediante el WBM.
A continuación probar la comunicación vocal con un abonado del sistema HiPath.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Administration: Status - RSSI
Visualización de intervalo de tiempo (Tx / Rx) en función de la frecuencia -bbb marca un intervalo de tiempo ocupado / sss es un intervalo de tiempo utilizado para sincronización.
Intervalos de tiempo exclusivamente con valores RSSI proceden de otros sistemas externos DECT.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
System Configuration HiPath OpenOffice ME(OpenScape Office MX)
El tamaño de las tramas RTP de los paquetes de voz debe estar ajustado a 20 ms.Compresión con G.729 no se soporta de momento.
HiPath Cordless IP se puede conectar también a otros sistemas, como p. ej., HiPath 3000 / 4000 / OpenScape Voice. Para más detalles consultar la documentación de la Release Notes de la versión utilizada.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio “Server Solution”
Colocar el CD de instalación en la disquetera y arrancar el servidor.Al finalizar la instalación se expulsa el CD. Se retira el CD y cerramos la disquetera. A continuación el servidor arranca automáticamente de nuevo. Opcional: si se quiere visualizar los mensajes de arranque, se puede conectar un monitor al servidor.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio “Server Solution”
La dirección IP de IWU por defecto es 192.168.2.1 (la misma que BSIP-iwu).Arrancar el navegador web en el PC de servicio e introducir http://192.168.2.1Usuario: “Siemens”, clave “1q21q2”.El PC de mantenimiento necesita tener una dirección IP de la red 192.168.2.0/24
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio “Server Solution”
Ajustar la dirección IP de la IWU en la red del cliente. Igualmente aquípodemos configurar un servidor SNTP, QoS, VLAN, HTTPS, cliente DHCP y una ruta estática (SIRA).
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio “Server Solution”
La IWU arranca ahora con la dirección IP configurada en la red del cliente (aquí: 1.40.41.123 /24).El PC de mantenimiento necesita una dirección IP para el acceso a la IWU. El navegador para la IWU se arranca con http://1.40.41.123.Las estaciones base se mantienen con la dirección por defecto 192.168.1.1
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio “Server Solution”
Ahora realizamos una actualización del sistema. Esto se ocupa de que todas las estaciones base dispongan del mismo estado software. Además la actualización realiza también la copia de la base de datos del sistema activo en el sistema redundante.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio “Server Solution”
Tras el arranque el campo de radio se activaEn el menú Dect-About se puede observar, la partición activa, la versiónsoftware y las direcciones IP actuales de cada una de las estaciones base. Mediante el botón „Scan“ se puede refrescar la presentación.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Puesta en servicio “Server Solution” - Licencias
El sistema dispone de un período de gracia de 30 días, durante los cuales se puede administrar y utilizar el sistema sin limitación. En este ejemplo se utilizó licencias de pruebas de campo.
Para el resto de la instalación – conexión con el sistema HiPath, grupos y usuarios – se sigue el mismo proceso que para la SmallSolution.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Instalación en el cliente
Se necesita un plano actual de la zona de trabajoMarcar en el plano las zonas que deben estar cubiertas por la telefonía DECT.Se necesita accesibilidad a todas las habitaciones en el cliente (para medidas de cobertura, iluminación, instalación, etc.)Maletín de medidas HCS – DECT (iluminación) Realizar unas medidas de orientación Colocar la estación base de pruebas (HCS-LOCATOR) La calidad se evalúa según los criterios de la enseñanza alemana, de 1
(mejor valor) a 5. 5 = fin de celda. Límite con la celda vecina. 5 corresponde aprox. -73 dB Marcar las posiciones de las BS en el plano del edificio.
Para más detalles consultar el Manual de Servicio de HiPath Cordless IP y el del HCS DECT
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Instalación en el cliente
Alternativa – modo de medida en terminal inalámbrico Gigaset. Este método es muy poco preciso y no debe utilizarse para la iluminación.
RSSI 45 aprox. igual a -70 dB RSSI 40 aprox. igual a -80 dB RSSI 50 aprox. igual a -60 dB Activar el modo de medida Realizar una llamada Comprobar la distancia a la BS Medir aprox. -75 dB Marcar la posición de la estación base en el plano
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Distancia entre las BSIP1Sincronización via interfaz aérea
Para que una BSIP1 se pueda sincronizar desde otra BSIP1, la estación base vecina debe suministrar como mínimo -80 dBEn casos favorables bastaría con -85 dB
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Requisitos de la red
Para que las llamadas de voz sobre redes IP (VoIP) puedan realizarse sin errores, la red IP debe cumplir los requisitos generales para una red de VoIP en cuanto a retardos, pérdidas de paquetes y calidad de servicio garantizada (QoS).
Debe realizarse un análisis de la red del cliente antes de la instalación.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Requisitos de la red
Las siguientes condiciones entre las estaciones base DECT IP y el software HiPath Cordless IP server (IWU) se deben garantizar en la red IP: Todos los componentes tienen que ser parte del mismo segmento de ethernet
(capa 2). No se soporta "Layer 3 routing“. No se soporta Network Address Translation (NAT) Debe ser posible configurar al menos dos clases de prioridad (IEEE 802.1 p /
CoS) en la red IP. Uso de 100 Mbit/s full duplex para todos los Switched-LAN-ports. Como la solución trabaja con direcciones IP estándar fijas, no modificables,
éstas deben poder ser utilizables libremente. En caso contrario deberían configurarse VLAN's adecuadas en la red del cliente.
De lo contrario, habrá retardos en la red IP. Esto crea problemas de sincronización y de calidad de voz de los teléfonos DECT.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Requisitos de la red
No se permite más de 2 conmutadores de capa 2 (L2 Switch) entre el maestro de sincronización y la siguiente BSIP1. ¡A tener en cuenta sólo para la sincronización a través de LAN (IEEE 1588-fase 2)!
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Observaciones especiales
En DECT cada estación base utiliza por lo general 12 canales para la conexión de voz. Con HiPath Cordless IP se dispone de 10 canales de voz, un canal es
necesario para la sincronización aérea de las estaciones base BSIP y otro canal para el traspaso de celda entre estaciones base. Borrar la "cache" en Internet Explorer y FireFox: Mensaje de aviso después del intento de inicio de sesión en WBM tras las
actualizaciones.– Please enter only numeric …..
Internet Explorer: Herramientas – Opciones de Internet – General –Historial de exploración – Configuración – Comprobar si hay nuevas versiones de las páginas guardadas – Cada vez que visite la página web. La cache de esta página WEB se borrará siempre.FireFox: Tools – Clear Private Data – Cache – Clear Private data now.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Observaciones especiales
La dirección MAC viene impresa en la parte trasera de las BSIP1. También aparece en la página principal de la WBM. En el PC de mantenimiento la dirección IP principal debe ser 192.168.1.10
para el ajuste inicial de la Small Solution. En caso contrario – mensaje de error “Can not create session ID 2” La dirección IP 192.168.123.222 no está permitida en la red del cliente. Esta
dirección IP de la BSIP-IWU no se puede modificar. A un HiPath Cordless IP pueden estar asignados varios sistemas HiPath y
grupos de abonados DECT (prestación grupos de usuarios DECT) Usuario por defecto con el MSN 999. La IWU crea este usuario por defecto
cuando se configura un abonado DECT incompleto. Se puede borrar este usuario si se desea.
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Observaciones especiales
Tras la modificación de la dirección IP de la IWU en la red del cliente hay que realizar una recarga (reboot). Tras la modificación de la IP del servidor de la IWU (dirección IP en la red
DECT-IP) hay que recargar la IWU (reboot). Si las BSIP-only tenían la dirección IP previa (192.168.1.1), se tiene que utilizar el botón Sync después del reinicio de la IWU. La BSIP-only se reinicia y se presenta con la nueva dirección IP en la red DECT-IP. Pero si la BSIP-only estuvo configurada anteriormente a otra subred 192.168.x.0/24, después del reboot de la IWU se tienen que parar los servicios y configurar manualmente la dirección IP particular de la BSIP-only. Entonces deben reiniciarse los servicios y se tiene que pulsar el boton Sync. La red DECT-IP tiene que ser una 192.168.x.y/24 (red privada clase C).
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Diversity
En caso necesario se puede activar la diversidad de antena (Diversity). En este caso la BSIP1 utiliza siempre automáticamente la antena con mejor recepción de señal.