BC CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR ATTENTION! READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY FAILURE TO FOLLOW WARNING INSTRUCTIONS CAN RESULT IN FIRE, PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. PART# 42013 02.23.16
BC
CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR
Attention! ReAd All instRuctions cARefullyFailure to Follow warning instructions can result in Fire, Personal inJurY or ProPertY damage.
PART# 42013 02.23.16
IDEAL USES RAFTS, INFLATABLES, TIRES, MATTRESSES
TIRE INFLATION TIME 6 MIN*
MATTRESS INFLATION TIME 1 MIN**
CUBIC INCHES PER MINUTE 1700
HIGH PRESSURE AIR HOSE LENGTH 24” (60cm)
POWER SOURCE 1 12 VOLT ACCESSORY POWER ADAPTER
POWER SOURCE 2 120 VOLT WALL ADAPTER (RECHARGE ONLY)
POWER SOURCE 3 12 VOLT RECHARGEABLE BATTTERY (OPERATE ONLY)
GAUGE DIGITAL GAUGE WITH INFLATE-RIGHT™LIGHT
OPERATING & CHARGING -10°C to 60°C (14°F to 140°F)
STORAGE -20°C to 65°C (-4°F to 149°F)
AC ADAPTOR COMPATIBLE MODEL : YHA-6W-12FUS150040
LONG-LASTING LED
* (0-35 Psi, Standard Tire-P195/65 R15) ** Twin air mattress
TECH SPECS
CAUTION: HOT • DO NOT HOLD IN HAND WHILE OPERATING. PLACE INFLATOR ON A HARD, CLEAN SURFACE 1. DO NOTuseinflatorcontinuouslyformorethan10minutes.Allowunittocool
approximately25minutesbetweenuses.Donotleaveinflatorunattended.2. DO NOTrunvehiclewhileinflatorisoperating.EnginemustbeturnedOFF.3. DO NOToperatetheinflatorwithabeverageinthecupholder.4. ALWAYSuseapressuregaugetocheckactualtirepressure.DO NOT overinflate!5. Keepinflatoroutofreachofchildren.6. Forusewith12-voltDCpoweroutletsrated15ampsorhigher.Donotusewitholder
8ampcigarettelighterreceptacles.7. Donotuseinflatorthatisdamagedormodified.Damagedormodifiedbatteries
mayexhibitunpredictablebehaviorresultinginfire,explosionorriskofinjury.8. Donotexposeinflatortofireorexcessivetemperature.Exposuretofireor
temperatureabove130°C(265°F)maycauseanexplosion.9. Followallcharginginstructionsanddonotchargetheinflatoroutsideofthe
temperaturerangespecifiedintheinstructions.Chargingimproperlyorattemperaturesoutsideofthespecifiedrangemaydamagethebatteryandincreasetheriskoffire.
10.Donotmodifyorattempttorepairtheinflatoreitherbyyourselforaprofessionalrepairtechnician.
STORAGECOMPARTMENTS
RUBBER BUMPERS
BUILT-IN RECHARGEABLEBATTERY
12 VOLT ACCESSORY POWER ADAPTER
120 VOLT WALL ADAPTER
AIR HOSE - HIGH VOLUME
BALL, FLOATY, RAFT AND MATTRESS ACCESSORIES
AIR HOSE - HIGH PRESSURE
CARRYING HANDLE
BUILT-IN CUP HOLDERS
INFLATE AND DEFLATE PORTALS Forraftsandmattresses
RUBBERIZED FEET Foraddedstability
ON/OFF BUTTONS Light HighPressure HighVolume
BRIGHT LED LIGHTFornight-timeemergencies
DIGITAL GAUGE WITHAUTO SHUT-OFF Inflatorstopswhenset
pressureisreached
HOW TO USE RAFT PUMP:
Theraftairpumpisusedforinflatablesonly(morespecifically,highvolume/lowpressureapplications)andcannotbeusedfortiresandsportsballswhichrequirehigherpressure.
1. Attachrafthosetodesiredinflationadapter,andmakesureconnectionistight.
2. Connecthosetotheinletoroutletonthefrontoftheinflator.The“+”sideisusedforinflationand“–“fordeflation.
3. Pressbuttonwiththeraftsymboltoactivatetheraftpump.Oncedesiredpressureisreached,turnpoweroffandremoveallconnections.
CAUTION:1. Whileoperating,neverblocktheinflatorinputoroutput.2. Softinflatables(i.e.rafts,balls,etc.)maynothaverecommendedpressure markings.Becarefulnottoinflateitemsbeyondtheircapacity.3. Neveroperatetheinflatorwithabeverageinthecupholder.
BATTERY:
· Yourunithasbeeninitiallycharged.However,itisalwaysgoodtotopitoffpriortouseforfullperformance.
· Note:Ittakes16hourstofullychargeyourbatteryfromthewall(ACoutlet).
· Note:Ittakes6hourstofullychargefromyourcar poweroutlet(DCoutlet).
· Theunitshouldbechargedevery4monthstokeepthebatteryatpeakperformance.
HOW TO INFLATE TIRES:
1.Attachairhosetotirebyfullyscrewingtheconnectorontothetirevalve.
2. Plugpowercordintopoweraccessoryoutletorleaveunpluggedtorunfrombattery.
NOTE:Theunitwillnotrununlessthegaugeisturnedonbypressingthe“set”button.
3. Tosettheautoshut-offsystem,presseitherarrowbuttonunderthedisplayfor3secondsuntilthetargetpressureblinks.
4. Usetheupanddownarrowbuttonstoreachyourtargetpressure.Theinflatorwillstorethispressureautomaticallyafterafewseconds.
5. Toinflate,pressthebuttonwiththetiresymbol.Onceyourtargetpressureisreached,theinflatorwillshutoff.Theinflatorcanbemanuallyshutoffbypressingthetiresymbolbuttonagain.
6. Unplugpowercord(ifnecessary)anddisconnecttheairhose.
NOTE:Correcttirepressurecanbefoundinvehicle’sownermanualordriver’ssidedoorjamb.
TO TOGGLE PRESSURE UNITS (PSI/kPa/BAR): Pressthe“Set”buttonatthebaseofthegauge.
HOLD FOR 3 SECONDS
TARGET PRESSURE
BATTERY LEVEL INDICATOR
TROUBLESHOOTING:Inflatorfailstooperatewhenpluggedin:1. Thefuse,locatedintheplugadapter,may
haveblown.2. Unscrewthetipoftheplugadapter,remove
fuseandinspect.Ifnecessary,replacefusewithoneofthesameamperage.
Inflatordoesnotstartorblowsfuses:1. Pushthepowerplugfirmlyintothereceptacleandtwistitbackandforth(ifusingDC
adapterplug).2. Checkreceptacleandplugterminalsfordirtanddebris(Useanon-conductiveprobe,
notfingersormetal).3. Checkvehicle’spoweroutletfuse.Itshouldbe15ampsminimum.4. TheInflate-Right™pressuremaybesetbelowthedesiredpressure.Reset.
Inflatorrunsbutdoesnotinflate:1. Besuretheconnectorisfullythreadedonthetirevalve.2. Checktireforleaks,andcheckhoseforbreaksandleaksatfittings.
Inflatorrunsslowly:1. Possiblyoverheatedfromexcessiveuse.Shutoffandallowtocoolfor25minutes.2. Voltagemaybetoolow.Checkconditionofvehiclebattery.
NOTE:Iftireistotallydeflated,itispossiblethatthetirecouldseparatefromtherimallowingairtoleakoutwhentryingtoinflate.In the event this situation occurs, you will have to jack up the tire prior to inflation.
BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontainsarechargeablesealedlead-acidbattery.Theenvironmentallawsinsomecountiesrequireretailerstoacceptreturnsofrechargeablebatteriesforproperdisposal.Checkthecountylawsbeforedisposingofthisproduct.
Warranty:Fortheperiodofoneyearfromdateofpurchase,manufacturerguaranteesthatthisProductwillmeetthespecificationswhenusedasdirected.Manufacturer’ssoleliabilityandCustomer’ssoleremedyunderanywarrantyclaimislimitedtorefundofpurchasepriceornewproductuponreturnofunitandproofofpurchase.QUESTIONSORCOMMENTS:Call+1-805-489-0490orvisitwww.slime.comITWGlobalTireRepair,adivisionofIllinoisToolWorks,Inc.125VentureDrive,Suite210,SanLuisObispo,CA93401USASlime®is a trademarkofIllinoisToolWorks,Inc.,registeredintheU.S.andothercountries.
BC
GONFLEUR TOUT USAGE SANS FIL
AveRtissement! liRe Attentivement toutes les instRuctionsle non-resPect des directives et des avertissements Peut causer un incendie, des Blessures ou des dommages matériels.
ATTENTION : CHAUD • NE PAS TENIR L’APPAREIL EN FONCTION DANS LES MAINS. PLACER LE GONFLEUR SUR UNE SURFACE DURE ET PROPRE 1. NE PASfairefonctionnerdefaçoncontinuependantplusde10minutes.Laisserle
gonfleurrefroidirpendantenviron25minutesentrelesutilisations.Nepaslaisserlegonfleursanssurveillance.
2. NE PASfairefonctionnerlegonfleurquandlemoteurtourne.ÉTEINDREd’abordlemoteur.3. NE PASfairefonctionnerlegonfleurs’ilyaungobeletdansleporte-gobelet.4. TOUJOURS utiliserunmanomètrepourvérifierlapressiondupneu.NE PAS
SURGONFLER LE PNEU!5. Garderlegonfleurhorsdelaportéedesenfants.6. Legonfleurdoitêtrebranchédansuneprise12VCCàintensiténominaleminimale
de15A.Nepaslebrancherdanslesallume-cigaresplusanciensde8A.7. Nepasutiliserlegonfleurs’ilestendommagéoumodifié.Unepileendommagée
oumodifiéepeutengendrerdesproblèmesimprévisiblesetcauserunincendie,uneexplosionoudesblessures.
8. Nepasexposerlegonfleuraufeuniàunetempératuresupérieureà130°C(265°F)pouréviteruneexplosion.
9. Rechargerlegonfleurenrespectantlesdirectivesetlaplagedetempératureindiquée.Rechargerlapiledefaçoninappropriéeouàunetempératureinadéquatepeutl’endommageretaugmenterlerisqued’incendie.
10.Legonfleurnedoitenaucuncasêtremodifiéouréparé,quecesoitparvous-mêmeouparuntechnicienprofessionnel.
COMPARTIMENTS DE RANGEMENT
BUTÉES EN CAOUTCHOUC
PILE RECHARGEABLEINTÉGRÉE
ADAPTATEUR POUR PRISE12 V DES ACCESSOIRES
ADAPTATEUR POUR PRISEMURALE DE 120 V
TUYAU À AIR - GRAND VOLUME
ACCESSOIRES POUR BALLONS, OBJETS FLOTTANTS, RADEAUX ET MATELAS
TUYAU À AIR - HAUTE PRESSION
POIGNÉE DE TRANSPORT
PORTE-GOBELETS INTÉGRÉ
GONFLAGE ETDÉGONFLAGE Deradeauxetdematelas
BASE EN CAOUTCHOUC Pourunestabilitéaccrue
BOUTON MARCHE/ARRÊT Lampe HautePression GrandVolume
LAMPE DEL TRÈS LUMINEUSE Pourlesurgencespendant
lanuit
MANOMÈTRE NUMÉRIQUE AVEC ARRÊT AUTOMATIQUE Legonfleurs’arrêtelorsquela
pressionadéquateestatteinte
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESUSAGES RADEAUX, OBJETS GONFLABLES, PNEUS, MATELAS
TEMPS DE GONFLAGE D’UN PNEU
TEMPS DE GONFLAGE D’U N MATELAS
PIEDS CUBES PAR MINUTE 1700
24” (60cm) LONGUEUR DU TUYAU À AIR HAUTE PRESSION
SOURSE D'ALIMENTATION 1 ADAPTATEUR POUR PRISE 12 V DES ACCESSOIRES
SOURSE D'ALIMENTATION 2 ADAPTATEUR POUR PRISE MURALE DE 120 V (RECHARGE SEULEMENT)
SOURSE D'ALIMENTATION 3 PILE RECHARGEABLE DE 12 VOLTS (FONCTIONNER SEULEMENT)
MANOMÈTRE MANOMÈTRE AVEC INFLATE-RIGHTMC
LAMPETEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT ET DE RECHARGE
-10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
TEMPÉRATURES DE RANGEMENT -20 °C à 65 °C (-4 °F à 149 °F)COMPATIBLE AVEC ADAPTATEUR CA MODÈLE YHA-6W-12FUS150040
AMPOULE DEL DURABLE
*(0 à 35 lb/po2, pneu standard : P195/65 R15) ** Matelas pneumatique 1 place
6 MIN*
1 MIN**
GONFLAGE D’UN RADEAU :
Lapompeàairàgranddébitsertuniquementpourlesobjetsgonflablessouples(spécifiquement,quinécessitentungranddébitd’airàbassepression)etnepeutserviraugonflagedepneusetdeballonsdesport,lesquelsexigentunepressionélevée.
1. Fixerfermementleraccorddegonflageadéquatautuyaud’air.
2. Brancherletuyaud’airàlasortieouàl’entréed’airsituéeàl’avantdugonfleur.Lecôté«+»sertaugonflageetlecôté«-»sertaudégonflage.
3. Presserleboutonaffichantuneicônederadeaupouractionnerlapompeàgranddébit.Unefoislapressiondésiréeatteinte,éteindrelegonfleuretdébranchertouslescomposants.
ATTENTION :1. Lorsquelegonfleurfonctionne,nejamaisbloquerlasortieoul’entréed’air.2. Lesobjetsgonflablessouples(radeaux,ballons,etc.)peuventnepasporter d’indicationdepressionrecommandée.Prendresoindenepaslessurgonfler.3. Nejamaisfairefonctionnerlegonfleurs’ilyaungobeletdansleporte-gobelet.
PILE :
• Àl’achatdel’appareil,lapileestchargée.Toutefois,ilesttoujoursbondelarechargercomplètementavantl’usagepourassureruneperformanceoptimale.
• Remarque:Unechargecomplèteprend16heuresàpartird’uneprisemurale(priseCA).
• Remarque:Unechargecomplèteprend6heuresàpartirdelapriseduvéhicule(priseCC).
• L’appareildevraitêtrechargétouslesquatremoispourgarderlapileenbonétat.
GONFLAGE D’UN PNEU :
1. Visseràfondleraccorddegonflagedutuyauàairdanslatigedevalvedupneu.
2. Brancherlecordond’alimentationdanslaprise12Vdesaccessoiresoulaisserdébrancherpourunfonctionnementavecpile.REMARQUE:Legonfleurnefonctionnepastantquelemanomètren’estpasactivéenpressantleboutonderéglage.
3. Pourréglerlafonctiond’arrêtautomatique,presserl’uneoul’autredesflèchessousl’écranpendanttroissecondes,jusqu’àcequelavaleurdepressionclignoteàl’écran.
4. Presserlesflèchesverslehautetverslebaspourréglerlapressionàlavaleurdésirée.Legonfleurenregistreautomatiquementlavaleurdepressionaprèsquelquessecondes.
5. Pourgonfler,presserleboutonaffichantuneicônedepneu.Unefoislapressiondésiréeatteinte,legonfleurs’arrête.Legonfleurpeutêtremanuellementarrêtéenpressantuneautrefoissurlebouton.
6. Débrancherlecordond’alimentation(sinécessaire)etletuyaud’air.
REMARQUE : Lapressiondegonflagerecommandéeestindiquéedanslemanueldupropriétaireduvéhiculeousurlemontantdelaporte,côtéconducteur.
POUR CHOISIR LES UNITÉS DE PRESSION (PSI/kPa/BAR) : Presserleboutonderéglageàlabasedumanomètre.
PRESSER PENDANT3 SECONDES
PRESSION DÉSIRÉE
INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DE LA PILE
INFLADOR MULTI-USOS INALÁMBRICO
¡AtenciÓn! leA todAs lAs instRucciones con AtenciÓnsi no sigue las instrucciones de advertencia, Puede causar incendio, lesiones a Personas o daños materiales.
GUIDE DE DÉPANNAGE :Legonfleurnefonctionnepaslorsqu’ilestbranché:1. Lefusiblesituédanslaficheducordonestpeut-
êtresauté.2. Dévisserl’emboutdelaficheducordon,retirerle
fusibleetenvérifierl’état.Aubesoin,remplacerlefusibleparunautredemêmetailleetdemêmeintensité.
Legonfleurnefonctionnepasoulefusiblesaute:1. Pousseràfondlafichedugonfleurdanslapriseduvéhiculeetlatournerdegaucheàdroite (sil’adaptateurpourpriseCCestutilisé).2. S’assurerquelapriseduvéhiculeetlaficheducordonsontpropres.(Utiliserunepointenon
conductricepourdélogeretretirerlesdébris–paslesdoigtsniunobjetmétallique.)3. Vérifierlefusibledelaprisedecourantduvéhicule.Sonintensitédevraitêtred’aumoins15A.4. LapressionInflate-RightMCpeutêtrerégléeàunevaleurinférieureàcelledésirée.Réglerà
nouveaulapression.Legonfleurfonctionne,maislepneunesegonflepas:1. S’assurerqueleraccorddegonflageestfermementvissésurlatigedevalvedupneu.2. Vérifiersilepneuadesfuites,siletuyaud’airestenbonétatets’ilyadesfuitesauxraccords.Legonfleurfonctionnelentement:1. Legonfleurapeut-êtresurchaufféenraisond’unusageintensif.Éteindrelegonfleuretlelaisser
refroidirpendant25minutes.2. Latensionestpeut-êtretropbasse.Vérifierl’étatdelabatterieduvéhicule.
rEMarQUE : Unpneucomplètementàplatpeutsedécollerdelajante,cequipermetàl’airdesortirpendantlegonflage.Dans ce cas, une solution est de soulever le véhicule à l’aide d’un cric avant de procéder au gonflage.
ÉlIMINaTION DE la PIlE : Ceproduitcontientunepilerechargeablescelléeauplomb-acide.Danscertainspays,lesloisenvironnementalesobligentlesdétaillantsàaccepterlespilesrechargeablesusagéespourleséliminerdemanièreappropriée.S’assurerd’éliminerceproduitconformémentauxloisenvigueur.
Garantie:Lefabricantgarantitpendantun(1)anàcompterdeladated’achatqueleproduitsatisfaitauxspécificationss’ilestutiliséconformémentauxdirectives.Laseuleresponsabilitédufabricantetleseulrecoursduclientenvertudelaprésentegarantieoudetoutegarantieimpliciteconsistentauremboursementducoûtd’achatduproduitoud’unproduitneufàlasuiteduretourduproduitaccompagnéd’unepreuved’achat.QUESTIONSOUCOMMENTAIRES:Téléphonezau1805489-0490ourendez-vousàwww.slime.comITWGlobalTireRepair,unedivisiond’IllinoisToolWorks,Inc.125VentureDrive,Suite210,SanLuisObispo,CA93401USASlimeMDestunemarquedecommerced’IllinoisToolWorksinc.enregistréeauxÉtats-Unisetdansd’autrespays.
ESPECIFICACIONES TÉCNICASUSOS IDEALES BALSAS, INFLABLES, LLANTAS Y COLCHONES
TIEMPO DE INFLADO DE LLANTAS 6 MIN*
TIEMPO DE INFLADO DE COLCHONES 1 MIN**
PULGADAS CÚBICOS POR MINUTO 1700
LONGITUD DEL CORDÓN DE CORRIENTE 10' (3 m)
LONGITUD DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN 24” (60 cm)
FUENTE DE ENERGÍA 1 ADAPTOR DE CORRIENTE PARA ACCESORIO DE 12 VOLTIOS
FUENTE DE ENERGÍA 2 ADAPTOR DE PARED DE 120 VOLTIOS (RECARGAR SOLAMENTE)
FUENTE DE ENERGÍA 3 BATERÍA RECARGABLE DE 12 VOLTIOSINDICADOR INDICADOR DIGITAL CON INFLATE-RIGHT™
LUZ
OPERACIÓN Y CARGA -10°C à 60°C (14°F à 140°F)
ALMACENAMIENTO -20°C à 60°C (4°F à 140°F)
COMPATIBLE CON ADAPTADOR DE CA MODELO: YHA-6W-12FUS150040
LUZ LED DURABLE
* (0 a 35 psi, llanta estándar P195/65 R15) ** Colchón doble de aire
PRECAUCIÓN: CALIENTE • NO SOSTENGA CON LA MANO AL OPERAR; COLOQUE EL INFLADOR SOBRE UNA SUPERFICIE FIRME Y LIMPIA1. NO USEelinfladorcontinuamentedurantemásde10minutos.Permitaquela
unidadseenfríeaproximadamente25minutosentrecadauso.Nodejeelinfladorfuncionandosolo.
2. NO PONGAenmarchaelvehículocuandoelinfladorestéfuncionando.ElmotordebeAPAGARSE.
3. NUNCAopereelinfladorconunabebidaenelportavasos.4. SIEMPREuseunmanómetroparamedirlapresiónrealdelallanta.
¡NO INFLE EXCESIVAMENTE!5. Manténgaselejosdelalcancedelosniños.6. Parausarseconunaalimentacióneléctricade12VCDyunacorrientenominalde15
Aomayor.Nouseconlastomasantiguasparacigarrillosde8A.7. Nouseelinfladorsiestádañadoomodificado.Lasbateríasdañadasomodificadas
puedenpresentaruncomportamientoimpredeciblequepuedeprovocarincendio,explosiónoriesgodelesiones.
8. Noexpongaelinfladoralfuegoniatemperaturasexcesivas.Laexposiciónalfuegooatemperaturassuperioresa130°C(265°F)puedeprovocarunaexplosión.
9. Sigatodaslasinstruccionesdecargaynocargueelinfladoratemperaturasfueradelrangoespecificadoenlasinstrucciones.Lacargaincorrectaoatemperaturasfueradelasespecificadaspuededañarlabateríaeincrementarelriesgodeincendio.
10.Niustedniuntécnicoprofesionalenreparacionesdebenmodificarniintentarrepararelinflador.
COMPARTIMIENTOS DE ALMACÉN
TOPES DE CAUCHO
BATERÍA RECARGABLEINTEGRADA
ADAPTADOR DE CORRIENTE PARAACCESORIO DE 12 VOLTIOS
ADAPTADOR DE PAREDDE 120 VOLTIOSMANGUERA DE AIRE - ALTO VOLUMEN
ACCESORIOS PARA BALONES, FLOTADORES, BALSAS Y COLCHONES
MANGUERA DE AIRE - ALTA PRESIÓN
MANIJA PARA TRANSPORTE
PORTAVASOS INTEGRADOS
PORTALES DE INFLADO Y DESINFLADO Parabalsasycolchones
PIES DE CAUCHO Paramayorestabilidad
INTERRUPTOR ENCENDIDO /APAGADO Luz Altapresión AltoVolumen
LUZ LED BRILLANTEParaemergenciasnocturnas
INDICADOR DIGITALCON APAGADOAUTOMÁTICO
Elinfladorsedetienealalcanzarlapresióndeseada
CÓMO INFLAR LLANTAS:
1.Conectelamangueradelaireenlallantaatornillandoelconectorenlaválvuladelallanta.
2. Enchufeelcordóndecorrienteenlatomadecorrienteparaaccesoriosodéjelosinenchufarparaoperarloconlabatería.NOTA:Estaunidadnotrabajaraamenosqueelmedidoresteencendidooprimiendoelboton“set”.
3. Paraajustarelsistemaapagadoautomático,presionecualquierbotónconflechadebajodelapantalladurante3segundoshastaqueparpadeelapresiónquedesea.
4. Uselosbotonesconlasfechas“arriba”y“abajo”hastallegaralapresiónquedesea.Elinfladorguardaráestainformaciónautomáticamentedespuésdevariossegundos.
5. Parainflar,presioneelbotónconelsímbolodellanta.Unavezquesealcancelapresiónprogramada,elinfladorseapagará.Elinfladorpuedeapagarsemanualmentealpresionarelsímbolodellantanuevamente.
6. Desenchufeelcordóndecorriente(siesnecesario)desconectelamangueradelaire.
NOTA:Lapresiónadecuadadelallantaseencuentraenelmanualdelpropietariodelvehículooenelpaneldelapuertadelladodelconductor.PARA CAMBIAR LAS UNIDADES DE PRESIÓN (PSI/kPa/BAR): Presioneelbotón“Set”enlabasedelindicadordepresión.
PRESIONAR 3 SEGUNDOS
PRESIÓN DESEADA
CÓMO USAR LA BOMBA PARA BALSAS:
Labombadeaireparabalsasseusasóloparaartículosinflables(másespecíficamente,enaplicacionesdepresiónbaja/altovolumen)ynopuedeusarseparallantasopelotas,lascualesrequierenpresiónmásalta.
1. Conectelamangueraparabalsaseneladaptadordeinfladodeseadoyasegúresedequelaconexiónestéapretada.
2. Conectelamangueraenlaentradaosalidaenlaparteanteriordelcompresor.Ellado“+”seusaparainflaryel“–”paradesinflar.
3. Presioneelbotónconelsímbolodebalsaparaactivarlabombaparabalsas.Unavezquealcancelapresióndeseada,apaguelacorrienteyretiretodaslasconexiones.
PRECAUCIÓN:1. Durantelaoperación,nuncaobstruyalaentradaolasalidadelinflador.2. Losinflablesblandos(balsas,pelotas,etc.)podríannotenermarcasdepresión recomendada.Tengacuidadodenoinflarartículosamásdesucapacidad.3. Nuncaopereelinfladorconunabebidaenelportavasos.
BATERÍA:· Launidadyavienecargada.Sinembargo,se
recomiendarecargarlaantesdeusarseparaobtenerelmáximorendimiento.
· Nota:Labateríatarda16horasencargarsecompletamenteconeladaptadorparatomaeléctricadepared.
· Nota:Labateríatarda6horasparacargarsecompletamenteconlatomadecorriente deautomóvil.
· Launidaddebecargarsecadacuatromesesparamantenerlabateríaasumáximorendimiento.
INDICADOR DE NIVEL DE LA BATERÍA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:Elnofuncionacuandoseconecta:1. Elfusiblequeestáeneladaptadordelenchufe
puedeestarquemado.2. Destornillelapuntadeladaptadordelenchufe,
retireelfusibleeinspecciónelo.Siesnecesario,reemplaceelfusibleconunodelmismoamperaje.
Elinfladornofuncionaoquemalosfusibles:1. Presioneelenchufedecorrientefirmementedentrodelreceptáculoygírelohaciaun
ladoyotro(siestáusandounenchufedeadaptadordecorrientedirecta).2. Revisesihaysuciedadenlatomayenlosextremosdelenchufe.(Utiliceunasondaqueno
seaconductora,nosusdedosnimetales.)3. Reviseelfusibledelatomadecorrientedelvehículo.Éstedebeserde15Acomomínimo.4. Lapresióndel“Inflate-Right”™puedeajustarsepordebajodelapresióndeseada.Reinicie.
Elinfladorfuncionaperonoinfla:1. Asegúresedequeelconectorestécompletamenteinsertadoenlaválvuladelallanta.2. Revisesilallantapresentafugasysilamangueraestáagrietadaytienefugasensuspuntos
deconexión.
Elinfladorfuncionalentamente:1. Posiblesobrecalentamientoporusoexcesivo;apágueloyespere25minutosparaquese
enfríe.2. Elvoltajepodríaestardemasiadobajo.Reviselacondicióndelabateríadelvehículo.
NOTa:Silallantaestátotalmentedesinflada,esposiblequeestéseparadadelaroyéstepermitequeelaireseescapecuandotratadeinflarla.si ocurre esta situación, levante la llanta con un gato para inflarla.
DEsEchO DE la BaTEría:Esteproductocontieneunabateríarecargabledeplomo-ácido.Lasleyesambientalesenalgunoscondadosexigenalosminoristasaaceptarretornosdebateríasrecargablesparasudesechoapropiado.Reviselasleyesdesucondadoantesdedesecharesteproducto.
Garantía:Porunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,elfabricantegarantizaqueesteProductocumpleconlasespecificacionescuandoseutilizasiguiendolasinstruccionesdeuso.LaúnicaresponsabilidaddelFabricanteyelúnicorecursodelCliente,antecualquierreclamacióndegarantía,estánlimitadosalreembolsodelpreciodecompraolaentregadeunnuevoproductounavezdevueltoelproductoconcomprobantedecompra.PREGUNTASOCOMENTARIOS:Llameal+1-805-489-0490ovisitewww.slime.comITWGlobalTireRepair,unadivisióndeIllinoisToolWorks,Inc.125VentureDrive,Suite210,SanLuisObispo,CA93401EE.UU.Slime®is a trademarkofIllinoisToolWorks,Inc.,registeredintheU.S.andothercountries.