CONVECTEURS DE SOL ENCASTRABLES PKN - PKF SYSTEMES THERMIQUES PRODUITS STANDARDISÉS Famille - CONVECTEURS DE SOL ENCASTRABLES EN CANIVEAU page 1 Catalogue 8/S5 Les convecteurs de sols en caniveau sont utilisés pour chauffer des locaux équipés de larges surfaces vitrées telles que les espaces commerciaux, les magasins (vitrines), les hôtels, les salles d’expositions, ,les bureaux, les musées etc... mais également chaque fois qu’il est souhaitable de faire disparaitre les surfaces de chauffe souvent inésthétiques ou encombrantes. Les convecteurs de sol sont utilisés aussi bien comme source de chauffage primaire ou secondaire, mais le plus souvent, ils sont associés à d’autres sources de chaleur. C’est pouquoi on les retrouve souvent dans des locaux demandant plutôt un chauffage rapide dans un temps limité plutôt qu’un chauffage continu (salles de conférences, vérandas...) Leur désign élégant et discret permet leur intégration dans tous types d’ar- chitecture (monuments historiques comme batiments modernes) Avantages Les locaux équipés de larges surfaces vitrées ont l’inconvénient de rayonner le froid en hiver vers le reste du local. Cette sensation de froid désagréable disparait avec les convecteurs de sol qui interfèrent avec le rayonnement froid en créant une véritable barrière chaude entre les surfaces trés froides des baies vitrées et les reste de du local. Ceci améliore le confort de la pièce chauffée et évite les phénomènes de condensation voire de givre sur les vitres. Economies Les convecteurs encastrables installés en complément d’un système de chauffage par le sol ou de plafond rayonnant sont une excellente solution idéale pour les périodes de chauffage en intersaison où le chauffage n’est nécessaire que pendant quelques heures. Cette solulion permet de ne chauffer que lorsque nécessaire en évitant des tranferts de chaleur non désirés et en réalisant des économies d’énergie. Chauffage rapide La surface d’échange trés importante des convecteurs de sol permet un transfert de chaleur trés rapide dont l’intéret est accru en combinaison avec un système de chauffage à échange lent. Chauffage basse température. Dans les systèmes de chauffage fonctionnant avec des températures basses et avec un faible ∆t, on utilisera les convecteurs de sol avec convection forcée dont la puissance de chauffe et augmentée par la ventilation.
15
Embed
CONVECTEURS DE SOL ENCASTRABLES PKN - PKF · convecteurs de sol encastrables pkn - pkf systemes thermiques produits standardisÉs famille - convecteurs de sol encastrables en caniveau
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
CONVECTEURS DE SOL ENCASTRABLES PKN - PKF
SYSTEMES THERMIQUES
PRODUITS STANDARDISÉSFamille - CONVECTEURS DE SOL ENCASTRABLES EN CANIVEAU
page 1
Catalogue 8/S5
Les convecteurs de sols en caniveau sont utilisés pour chauffer des locaux équipés de larges surfaces vitrées telles que les espaces commerciaux, les magasins (vitrines), les hôtels, les salles d’expositions, ,les bureaux, les musées etc... mais également chaque fois qu’il est souhaitable de faire disparaitre les surfaces de chauffe souvent inésthétiques ou encombrantes.
Les convecteurs de sol sont utilisés aussi bien comme source de chauffage primaire ou secondaire, mais le plus souvent, ils sont associés à d’autres sources de chaleur. C’est pouquoi on les retrouve souvent dans des locaux demandant plutôt un chauffage rapide dans un temps limité plutôt qu’un chauffage continu (salles de conférences, vérandas...)
Leur désign élégant et discret permet leur intégration dans tous types d’ar-chitecture (monuments historiques comme batiments modernes)
Avantages Les locaux équipés de larges surfaces vitrées ont l’inconvénient de rayonner le froid en hiver vers le reste du local.Cette sensation de froid désagréable disparait avec les convecteurs de sol qui interfèrent avec le rayonnement froid en créant une véritable barrière chaude entre les surfaces trés froides des baies vitrées et les reste de du local. Ceci améliore le confort de la pièce chauffée et évite les phénomènes de condensation voire de givre sur les vitres.
EconomiesLes convecteurs encastrables installés en complément d’un système de chauffage par le sol ou de plafond rayonnant sont une excellente solution idéale pour les périodes de chauffage en intersaison où le chauffage n’est nécessaire que pendant quelques heures.Cette solulion permet de ne chauffer que lorsque nécessaire en évitant des tranferts de chaleur non désirés et en réalisant des économies d’énergie.
Chauffage rapideLa surface d’échange trés importante des convecteurs de sol permet un transfert de chaleur trés rapide dont l’intéret est accru en combinaison avec un système de chauffage à échange lent.Chauffage basse température.Dans les systèmes de chauffage fonctionnant avec des températures basses et avec un faible ∆t, on utilisera les convecteurs de sol avec convection forcée dont la puissance de chauffe et augmentée par la ventilation.
page 2
page 3
SELECTION DES CONVECTEURS DE SOL ENCASTRÉS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Carter en tôle avec revêtement poudre époxy noire. Fabriquée aux dimen-sions standardisées. Sur demande, les carters peuvent être revêtusd’une isolation de 6mm. Echangeur de chaleur constitué de tubes de cuivre avec ailettes en alu-minium. Connexions en 1/2’’ filetage femelle. L’échangeur de chaleur est conçu pour un fonctionnement avec eau chaude et est éprouvé à une pression maximale de 25 bars. Ventilateurs tangentiels pour la convection forcée (modèles PKF) mono-phasés (230V/50Hz) à faible niveau sonore. Grilles au sol en aluminium extrudé, anodisation couleur naturelle. Deux types de grilles possibles : - design et enroulables (barreaux transversaux) - fixes à barreaux longitudinaux
Rapport de test : Toutes les puissances annoncées sont mesurées à la Faculté de génie mécanique et d’architecture navale de Zagreb et sont testées en accord avec la norme HRN EN 442.Les convecteurs possèdent tous les certificats nécessaires et son fabriqués selon le système qualité norme ISO 9001.
Definition des symboles utilisés :
V [m3/h] - débit d’airvL [m/s] - vitesse air fraisΔtL [°C] - difference de temperature K [W/m2K] - coefficient de chaleurQ [W] - puissance nominaleLWA [dB(A)] - niveau sonorecL [kJ/kgK] - coeff. chaleur spécifique air froidb [m] - largeur fenêtreh [m] - hauteur fenêtreρ [kg/m3] - densité de l’air
Dijagram 1: Staklena površina temperature ∆t prisobnoj temperaturi od 20°C
31 4 5 72 6
1
2
345
0,2
0,3
0,4
0,5
Visi
na s
takl
ene
stije
ne m
Temperaturna razlika [ºC]
1 3 4 5 72 6
1
2
3
4
5
10
20
30
40
50
60708090100
150
1
23
4
56
7
89
Dijagram 2: Brzina padanja hladnog zraka u odnosu napovršinu i visinu staklene stijene.
Dijagram 3: Određivanje protočnog volumena zraka [m3/h] u odnosu na površinu i visinu staklene stijene.
Brzin
a pa
danj
a hl
adno
g zr
aka
Prot
očni
vol
umen
zra
ka [m
3 /h]
Temperaturna razlika [ºC]
Diagramme 1 ∆t de température de surface de vitrage pour une températureb ambiante de +20°C
Diagramme 2 vitesse air froid
Diagramme 3 détermination du débit d’air (m3/h)
∆t
[°C]
v L [m
/s]
V
[m3 /h
]
∆t [°C]
∆t [°C]
Temperature Extérieure[°C]
h [m
]
En fonction de la hauteur et de l’épaisseur du vitrage, du coefficient de transmission de chaleur (coeff.K ) et de la température extérieure, nous pouvons calculer les paramètres de sélection des convecteurs.
Exemple :
le diagramme 1 nous donne : ∆tL = 7Kle diagramme 2 (vitesse air froid ) v = 0,36 m/s.le diagramme 3 (débit d’air) : VL = 52m3/h
Afin de stopper l’entrée du froid dans la pièce, nous devons installer une puissance par mètre de convecteur qui est déterminée par la formule suivante :
Q convecteur > Q air induit
suivant le résultat ci-dessus, un convecteur de sol d’une longueur minimum de 1m et délivrant une puissance thermique de 0,122kW peut être choisi.
Les valeurs connues sont =VL=52 m3/hcL = 1,006 kJ/kgKb =1m (largeur vitrage)∆tL = 7 Kr= 1,2 kg/m3
Q air induit= 0,122 kW
Qfalling air =VL*cL*b*∆tL*r
3600
page 4
Podni konvektori s prirodnom konvekcijom rade na principu čistog
prijelaza topline s grijaćeg elementa na zrak. Hladni zrak koji je teži 'sliva' se na dno kućišta kovektora. Dogrijavanjem preko toplovod-nog izmjenjivača topline postaje lakši i zahvaljujući sili uzgona, podiže se i ostavlja mjesto za dogrijavanje nove struje hladnog zraka.
Duljine kućišta: od 1000 do 3000mm
Dubine kućišta: 70,110 ili 140 mmToplinski učini: 100 - 2200WJednoredni, dvoredni ili troredni grijač
Podni konvektori sa prirodnom konvekcijom (PKN)
254
248
344
338
444
348
70-9
5
H 70
H 11
0
110-
145 75 60 75 75 150 75 80 240 80
11,5
400300210
140-
175
H 14
0
Jednoredni grijač Dvoredni grijač Troredni grijač
page 5
CONVECTEURS DE SOL A CONVECTION NATURELLE (PKN)
La convection naturelle est utilisée pour transférer la chaleur du corps de chauffe à l’air ambiant. L’air froid, plus lourd,tombe au fond de la cavité. L’air est ensuite réchauffé à travers l’échangeur de chaleur. Au fur et à mesure qu’il se réchauffe, il s’élève et de nouveau un volume d’air plus froid vient remplir la cavité, air qui sera réchauffé, un cycle convectif s’établit du fait des différences de températures.
Longueurs des caissons : de 1000 à 3000mmHauteur des caissons : 70, 110 ou 140mmPuissances délivrées : de 100W à 2200W
254
248
344
338
444
348
H=70
H=11
0
75 60 75 75 150 75 80 240 80
400300210
H=14
0
0-25
0-25
0-25
0-25
0-25
0-25
0-25
0-25
0-25
70
110
140
Batterie 3 rangsBatterie 1 rang Batterie 2 rangs
CONNEXIONS EAU CHAUDE
70
L+44
L
254
210
70
prikljucak - R 1/2 "
254
210
248220 L-300
254
0 - 2
50
- 25
CONVECTEURS DE SOL A CONVECTION NATURELLE PKN 70 - xxxx - 1 - x - batterie 1 rang
CONVECTEURS DE SOL A CONVECTION NATURELLE CONVECTEURS DE SOL A CONVECTION NATURELLE PKN 110 - xxxx - 1 - x - batterie 1 rang PKN 110 - xxxx - 2 - x - batterie 2 rangs
CONVECTEURS DE SOL A CONVECTION NATURELLE CONVECTEURS DE SOL A CONVECTION NATURELLE PKN 140 - xxxx - 2 - x - batterie 2 rangs PKN 140 - xxxx - 3 - x - batterie 3 rangs
CONVECTEURS DE SOL A CONVECTION FORCÉEPodni konvektori sa prisilnom konvekcijom (PKF)
U podnim konvektorima s prisilnom konvekcijom se ugrađenim ventilatorima potpomaže i ubrzava proces prijelaza topline. Zahvaljujući tome toplinski učini su višestruko veći u usporedbi s konvektorima s prirodnom konvekcijom.
Duljine kućišta: od 1000 do 3000mm
Toplinski učini: 100 - 6700W
Jednoredni, dvoredni ili troredni grijač
Broj ventilatora: od 1 do 3Brzine ventilatora: OFF, MIN, MED, MAXNapajanje: ~230V / 50HzNa zahtjev dostupna je i izvedba s ~12V
Jednoredni grijač Dvoredni grijač Troredni grijač
Oznake za narudžbu:
PKF - 1200 - 2 - F Tip nagazne rešetke: F - fiksna uzdužna rešetka R - poprečna rolo rešetka Broj redova izmjenjivača: 1, 2 ili 3
Duljina kućišta[mm] - prema tablicama*
*prema narudžbi je moguća izrada i nestandardnih duljina
200 300 400
110-
145
Jednoredni grijač Dvoredni grijač Troredni grijač
200 300 400
0 - 3
5
0 - 3
5
0 - 3
5Batterie 1 rang Batterie 2 rangs Batterie 3 rangs
La convection forcée est obtenue par l’utilisation de ventilateurs qui sont incorporés au convecteur pour accélérer la circulation de l’air au travers des surfaces de chauffe, améliorant ainsi de façon notable l’efficacité du transfert de chaleur.De cette façon, les convecteurs PKF ont généralement une puissance thermique plus importante que les convecteur à convection naturelle du type PKN.
Longueurs des caissons : de 1000 à 3000mmHauteur des caissons : 110 mmPuissances délivrées : de 100W à 6700WBatteries de chauffe à 1,2ou 3 rangs
Nombre de ventilateurs : de 1 à 3Allures de fonctionnement : Arret, MINI, MEDIUM & MAXIAlimentation : 230V/50Hz(version 12 volts sur demande spéciale)
CONVECTEURS DE SOL A CONVECTION FORCÉE (PKF)
Raccordements Eau Chaude (R 1/2pouce)
L+44
L
L-400220 220
254
210
248254
210
110
254
PRIKLJUČAK - R 1/2”
PKF - 110 - xxxx - 1 - x - jednoredni grijač
0 - 3
50
- 35
PKF 110 - xxxx - 1 - x - batterie 1 rang
110
Long. Caisson L [mm]
Long. batterieL[mm]
NbreVentila-
teurs
Régime Temp. 55°C / 45 °C / 20 °C 75°C / 65 °C / 20 °C 90°C / 70 °C / 20 °C
Vitesse Ventil. OFF MIN MED MAX OFF MIN MED MAX OFF MIN MED MAX
• Avec un thermostat QL-037 and un autotransformateur QL-105 il est possible de reguler jusqu’à 6 moto-ventilateurs
Regulation avec thermostat et autotransformateur
Exemple 2.
• Avec un thermostat QL-037 and un autotransformateur QL-104 il est possible de reguler jusqu’à 3 moto-ventilateurs
thermostat QL 037
thermostat QL 037
auto-transfo QL 105
auto-transfo QL 104
Convecteur PKF 110
Convecteur PKF 110
CONVECTEURS DE SOL A CONVECTION FORCÉE
page 22
Connexion de plusieurs convecteurs avec un thermostat
- Plaque relais QL-036- Nombre de plaques relais égale nombre d’autotransformateurs contrôlant le groupe de convecteurs- Alimentation électrique, moteurs et vannes électrothermiques sont reliés à la plaque relais- La plaque relais est placée avec l’autotransformateur, dans le boîtier de connexion- Si les thermostats QL-037 ou QL-038 sont utilisés, une connexion à la plaque relais est nécessaire.
thermostat QL 037
auto-transfo QL 105
Convecteur - N°1
Convecteur - N°2
Convecteur - N°3
Convecteur - N°1
Convecteur - N°1
Platine relais QL036
Platine relais QL036
Platine relais QL036
auto-transfo QL 105
auto-transfo QL 105
page 23
Type Modèle NbreVentilateurs
Vitesse Ventil. U I P f Power
supply
( 1 2 3) [ V ] [ A ] [ W ] [ Hz ] [ V ]
PKN 1000
- 3000 *(1,2,3)
Convection naturelle - pas de ventilateur
PKF
1000 - 1700 *(1,2,3)
1
MIN 120 0,16 19,2
50 ~ 230 MED 150 0,22 33
(**MAX) 200 0,32 64
MAX 230 0,42 96,6
1800 - 2400 *(1,2,3)
2
MIN 120 0,31 37,2
50 ~ 230MED 150 0,43 64,5
(**MAX) 200 0,62 124
MAX 230 0,72 165,6
2500 - 3000 *(1,2,3)
3
MIN 120 0,46 55,2
50 ~ 230 MED 150 0,63 94,5
(**MAX) 200 0,93 186
MAX 230 1,05 241,5
PKH_150
1200 - 2 1
MIN 120 0,16 19,2
50 ~ 230 MED 150 0,22 33
(**MAX) 200 0,32 64
MAX 230 0,32 73,6
2000 - 2 2
MIN 120 0,31 37,2
50 ~ 230MED 150 0,43 64,5
(**MAX) 200 0,62 124
MAX 230 0,72 165,6
2600 - 2 3
MIN 120 0,46 55,2
50 ~ 230MED 150 0,63 94,5
(**MAX) 200 0,93 186
MAX 230 1,05 241,5
3000 - 2 3
MIN 120 0,46 55,2
50 ~ 230MED 150 0,63 94,5
(**MAX) 200 0,93 186
MAX 230 1,05 241,5
* convecteurs rang, 2 rangs et 3 rangs
** vitesse intermédiaire en option
CONVECTEURS DE SOLCONVECTEURS DE SOL A CONVECTION FORCÉE
CONVECTEURS DE SOL
page 24 page 25priključak - R 1/2 "
L+44
L
L-400 220
140
O 16
140
0-25
B-44
B
B
B
L+44
L
220L-400
L+44
L
220L-300
L+44
L
H
B-44
H
B-44
B
B
priključak - R 1/2 "
L-300
0-25
B
Batterie de Chauffe
B [mm] H [mm]
1-rang 254 140
2-rangs 344 140
3-rangs 444 140
Batterie de Chauffe
B [mm] H [mm]
1-rang 254100140170
2-rangs 344100140170
3-rangs 444100140170
PKV - Floor convecteur de sol encastrable pour lieux humides
• Alimentation 12 volts• Water draining taps
CONVECTEURS DE SOL A CONVECTION FORCÉEOPTIONS
PKV-N
PKV-F
PKS - avec entrées d’air frais
• Utilisé dans les cas où l’alimentation en air frais est nécessaire en sus des fonctions chauffage et (ou) refroidisse-ment.
• La connexion pour l’alimentation en air frais peut être effectuée avec ou sans registre de réglage.
Connexions : Ø 1/2 pouce
Connexions : Ø 1/2 pouce
L+44
L
L-300 220
344
300
140
344338
140
300Ø 80
priključak - R 1/2 "
36
Ø 80
EMB EC – Moteurs contrôlés électroniquement
• Contrôleur électronique• 30% d’efficacité en plus par rapport aux
moteurs conventionnels• Faible niveau sonore,• Contrôleur déporté via ModBus
Connexions : Ø 1/2 pouce
OPTIONS
CONVECTION FORCÉE
CONVECTION NATURELLE
CONVECTEURS DE SOL CONVECTEURS DE SOL
page 26 page 27
400
400
344
344
300
300
247
247
500
50044
4444
PKN_110-2-kutni
element 90°
PKN_110-1-kutni
element 90°
PKN_110-3-kutni
element 90°
Serial connection (QL-067) Connection, M4 screw-bolt
Connection, M4 screw-bolt
L+24L+24
α
CONNEXION DES CONVECTEUR DE CANIVEAU
CONNEXION D’ANGLE (QL-054...)
PKN_110-1-cor-ner connection
PKN_110-2-cor-ner connection
PKN_110-3-corner connec-
L+24 L+24
Note : Les connexions d’angle doivent être commandées en même temps que les convecteurs. Lors du passage de commande l’angle de connexion et la largeur des convecteurs doivent être spécifiés. La batterie de chauffe ne peut pas être installée dans l’angle de connexion. Les connexions d’angle sont livrées avec les grilles de sol ou la plaque de protection.
CONTROLE & REGULATION
Image Description Code
Vanne thermostatique angle droit 1/2”
QL-006
Vanne thermostatiqueangle droit 3/4”
QL-008
Vanne thermostatique droiteraccord 1/2”
QL-005
Vanne thermostatique droite raccord 3/4”
QL-007
Té de réglage angle droit 1/2” QL-010
Té de réglage angle droit 3/4” QL-012
Shut off cock straight 1/2” QL-009
Shut off cock straight 3/4” QL-011
Vanne d’arrêt 1/2”Vanne d’arrêt 3/4”
QL-001QL-002
Vanne 3 voies 3p 1/2”Vanne 3 voies 3p 3/4”
QL - 013QL - 014
Vanne 4 voies 4p 1/2”Vanne 4 voies 4p 3/4”
QL - 015QL - 016
Vanne d’équilibrage 1/2”Vanne d’équilibrage 3/4”
QL - 017QL - 018
Vanne radiateur angle droit raccord1/2”
Vanne radiateur angle droit raccord 1/2”
QL-003QL-004
Image Description Code
Tête thermostatique avec régulateur à ditance
QL-027(2m)QL-028(5m)QL-029(8m)
Vanne de commande electro-thermique
230V NCQL-031
Flexibles 1/2”Flexibles 3/4”
QL - 019QL - 020
Thermostat 3-ét. analogique
montage saillie (PKF, PKH)
QL-038
Thermostat 3-ét. analogique
montage saillie (PKH-4c)
QL-039
Thermostat 3-ét. digital
montage encastré(PKF)
QL-040
Thermostat 3.ét. digital
montage encastré(PKF, PKH, PKH-4c)
QL-041
Thermostat d’ambiance montage saillie (ZZ, PKN,
RK)QL-037
Thermostat 3.ét. digital montage saillie
(PKF, PKH, PKH-4c)QL-042
Platine Relais QL-036
page 28 page 29
CONVECTEURS DE SOL CONVECTEURS DE SOL
Image Description Code
grille (Inox)enroulable
1-rg2-rgs3-rgs
QL-061-1QL-061-2QL-061-3
Grille fixe linéaire 1-rg
2-rgs3-rgs
QL-056-1QL-056-2QL-056-3
Grille Aluminium Transverse enroulable
QL-054
Grille bois enroulable
hêtre
1-rg2-rgs3-rgs
QL-058-1QL-058-2QL-058-3
Grille bois enroulable
chêne
1-rg2-rgs3-rgs
QL-059-1QL-059-2QL-059-3
Grille bois enroulable
merisier
1-rg2-rgs3-rgs
QL-060-1QL-060-2QL-060-3
Grille Alum. enroulable
peinte epoxy RAL 9010
(RAL 9005)
1-rg2-rgs3-rgs
QL-057-1QL-057-2QL-057-3
Filtre d’air G2 QL-049
1-rg2-rgs3-rgs
QL-050-1QL-050-2QL-050-3
Controller AT6 QL-043
Image Description Code
Controlleur AT6 avec platine relais QL-044
Pompe à Condensats QL-045
Cable de sonde de temperature QL-065
Accessoires divers
Tête thermostat- RAL 9016 QL-022
Tête thermostat - RAL 9005 QL-023
Tête thermostat - metal mat QL-024
Tête thermostat - metal chromé QL-025
Tête thermostat - chrome blanc QL-026
Tête thermostat avec régulateur à distance et sonde à distance (2m)
QL-030
Vanne de commande Electrothermique 24V - NC QL-032
Vanne de commande Electrothermique 230V - NO QL-033
Vanne de commande Electrothermique 24V - NO QL-034
Vanne de commande Electrothermique 0 - 10V QL-035
Interrupteur contact de porte QL-046
Interrupteur contact de porte QL-047
Contact de porte magnétique QL-048
Isolation de caisson - ext. - 1r QL-051
Case insulation - ext. - 2r QL-052
Case insulation - ext. - 3r QL-053
Element d’angle 90˚ (F grille) - 1r QL-054-1
Element d’angle 90˚ (F grille) - 2r QL-054-2
Element d’angle 90˚ (F grille) - 3r QL-054-3
Element d’angle - couv. acier (F ou R grille) - 1r QL-055-1
Element d’angle - couv. acier (F ou R grille) - 2r QL-055-2
Element d’angle - couv. acier (F ou R grille) - 3r QL-055-3
Contrôle à distance QL-041 i QL-042 QL-064
Cable sonde pour QL-041 and Ql-042 QL-065
Cadre pour QL-041 QL-066
Convecteurs standard :
- Pièces en acier et aluminium en peinture Epoxy RAL 9005 - Batterie de chauffe conçue pour donner un rendement maximum avec un encombrement réduit, équipée de ventilateurs à aspiration 1/4’’ - Ventilateurs tangentiels 230V régulés par autotransformateur toroïde, - Vis de réglage de niveau, - Pattes d’ajustement de la hauteur et de fixation du caisson - Bouchons de protection en plastique sur les orifices de connexion, - Plaques de protection en carton pour les convecteurs et les grilles, - Instructions de montage détaillées - Entretoises en bois pour le maintien des largeurs préconisées dans l’installation, - Ensemble emballé dans un film PVC.