Diagnose-Steckdose PKW Einbauorte und Pinbelegung Diagnostic socket PC installation positions and pin assignments Prise de diagnostic VT Emplacement de montage et attribution des broches de contact Toma de enchufe de diagnóstic VT Lugar de montaje y conexionado de las clavijas (pins) Presa di diagnosi VA Posizione di montaggio ed occupazione dei pin CompacSoft Steuergerätediagnose CompacSoft ECU diagnosis Diagnostic des centrales électroniques CompacSoft Diagnóstico para unidades de control CompacSoft Diagnosi degli apparecchi di comando CompacSoft FSA560 BOSCH BOSCH 8 19 19 1 2 3 4 5 6 7 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 AMP AMP AMP AMP E D C B A F G H J K Titel-ED F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 ESC F10 ALT Ctrl F9 F11 F12 Shift KTS 500
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Diagnose-Steckdose PKWEinbauorte und Pinbelegung
Diagnostic socket PCinstallation positions and pin assignments
Prise de diagnostic VTEmplacement de montage et attributiondes broches de contact
Toma de enchufe de diagnóstic VTLugar de montaje y conexionado de lasclavijas (pins)
Presa di diagnosi VAPosizione di montaggio ed occupazionedei pin
CompacSoft SteuergerätediagnoseCompacSoft ECU diagnosisDiagnostic des centrales électroniques CompacSoftDiagnóstico para unidades de control CompacSoftDiagnosi degli apparecchi di comando CompacSoft
FSA560 BOSCH
BOSCH
81919
1
23
45
6
7
91010
1111
12121313
14141515
1616
1717
1818
AMPAMP
AMPAMP
E
D
C
B
A
F
G
H
J
K
T i t e l - E D
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 ESC
F10
ALT
CtrlF9
F11 F12
Shift
KTS 500
Beispiele / Examples / Exemple / Ejemblo / Esempio
Diese Broschüre zeigt Ihnen den Einbauort und die Pin-Belegungder Diagnose-Steckdose bei PKW. Mit Hilfe der beiden Aus-klappseiten (links KTS 500 / KTS-Card und rechts KTS 300)können Sie schnell und sicher den Einbauort lokalisieren und diePIN-belegung der Diagnose-Steckdose bestimmen.
Trotz sorgfältigster Zusammenstellung und Überprüfung kann fürdie Richtigkeit der Solldaten für Einbauort und Pinbelegung keineGewähr übernommen werden. Bei Besonderheiten gelten diehersteller- und fahrzeugspezifischen Angaben.
Die Haftung für Folgeschäden ist ausgeschlossen!
2. Wichtige Hinweise zu den Diagnose-Steckdosen und der Anschlussart
2.1 OBD-Diagnose-Steckdosen
Die Prüfung von Fahrzeugen mit einer OBD-Steckdose ist mit
I einer OBD-Adapterleitung oder
III einer Universal-Anschlussleitung und dem Prüfkabel-Set1 687 011 208 (Koffer enthält verschiedene Prüfspitzen undAnschlussklemmen) oder
�� einer Universal-Anschlussleitung in Verbindung mit derOBD-Adapterbox 1 684 462 346 (IV)
möglich.
Mit der OBD-Adapterleitung (I) kann über den OBD-Steckdosenur zu abgasrelevanten Steuergeräten (Gemischauf-bereitung und Zündung) über die Pins 7 und 15 (ISO) bzw. 2 und10 (SAE) eine Verbindung hergestellt werden.
Dies entspricht bei Verwendung der Universal-Anschlussleitung
Pin Diagnose-Steckdose Leitung Farbe des Steckers
16 B+ rot
4(/5) B- schwarz
15 L gelb
7 K grün
Abhängig von der eingesetzten Anschlussleitung sind verschie-dene Protokolle prüfbar:
Anschlussleitung ISO UNI1/2 SAE
1 684 465 361 x - -
1 684 462 458 x - x
1 684 465 200 x - -
1 684 465 357 x x -
1 684 465 415 x x x
Die Leitungen K bzw. L anderer Steuergeräte (z. B. ABS,Getriebesteuerung, Airbag ... ) können je nach Hersteller auf dennicht durch die Norm belegten Pins der OBD-Steckdose (z. B. 1,8, 9, 13) liegen. Die Überprüfung dieser zuletzt genanntenSteuergeräte kann nur mittels der Universal-Anschlussleitung (III)erfolgen. Durch die zusätzliche Verwendung der OBD-Adapter-box 1 684 462 346 (IV) kann hierdurch das (oft schwierige)Adaptieren mit dem Inhalt des Prüfkabel-Sets 1 687 011 208entfallen.
! Wird die Universal-Anschlussleitung (III) verwendet, mussdie Pin-Belegung der Diagnose-Steckdose bekannt sein. DiePinbelegung der Diagnose-Steckdose des Fahrzeugs istweitgehend in den Tabellen dieses Heftes angegeben.
2.2 Fahrzeugspezifische Diagnose-Steckdosen
Die Prüfung von Fahrzeugen mit einer fahrzeugspezifischen Dia-gnose-Steckdose ist am schnellsten, einfachsten und sicherstenmit Hilfe von
�� fahrzeugspezifischen Adapterleitungen
möglich. Alle fahrzeugspezifischen Adapterleitungen für
- KTS 300 haben einen 8-poligen Rundstecker,
- KTS 500 sowie Testsystemen mit KTS-Card haben einen20-poligen Miniaturstecker. Mit der zusätzlichen Adapter-leitung 1 684 462 387 können auch alle Leitungen von KTS 300weiterhin benutzt werden.
Die Prüfung kann aber auch mit
��� einer Universal-Anschlussleitung und dem Prüfkabel-Set1 687 011 208 (Koffer enthält verschiedene Prüfspitzen undAnschlussklemmen) oder
� einer Universal-Anschlussleitung in Verbindung mit einerfahrzeugspezifischen Adapterleitung.
erfolgen.
! Wird die Universal-Anschlussleitung (III) verwendet, mussdie Pinbelegung der Diagnose-Steckdose bekannt sein. DiePinbelegung der Diagnose-Steckdose des Fahrzeugs istweitgehend in den Tabellen dieses Heftes angegeben.
BC Blinkcode Flash code Code de clignotement Código de destellos Codice d’intermittenza
bl blau blue bleu azul blu
CAN Controller Area Network(Datenbus)
Controller Area Network (databus) Controller Area Network (bus dedonnées)
Controller Area Network (bus dedatos)
Controller Area Network (bus deidati)
CARB California Air Resources Board California Air Resources Board California Air Resources Board(administration de surveillance dela qualité de l’air)
California Air Resources Board(organismo de control de lacontaminación del aire)
California Air Resources Board(ente di controllo inquinamentoaria)
CO Kohlenmonoxyd Abgaswert Carbon monoxide, exhaust-gasvalue
Monoxyde de carbone, taux dansles gaz d’échappement
Monóxido de carbono, valor en losgases de escape
Monossido di carbonio, valore deigas di scarico
DIN Deutsche Industrie Norm German Institute forStandardization
Norme DIN (norme allemande) Norma DIN (norma alemana) Norma DIN (norma tedesca)
DM Diagnose-Modul Diagnosis-system module Module de diagnostic Módulo de diagnóstico Modulo di diagnosi
Electronic diesel control for in-linefuel- injection pumps
Système électronique d’injectionDiesel pour pompes en ligne
Sistema electrónico de inyecciónDiesel para bombas en línea
Sistema elettronico di iniezioneDiesel per pompe en linea
ESP ElektronikStabilitätsProgramm
ETC Electronic Traction Control Electronic Traction Control Electronic Traction Control Electronic Traction Control Electronic Traction Control
EVE ElektronischesVerteilereinspritzsystem
Electronic diesel control fordistributor-type fuel-injectionpumps
Système électronique d’injectionDiesel pour pompes distributrices
Sistema electrónico de inyecciónDiesel para bombas rotativas
Sistema elettronico di iniezioneDiesel per pompe distributrici
EZ Elektronische Zündung
EZL Elektronische Zündanlage Electronic ignition system Système d’allumage électronique Sistema de encendido electrónico Sistema di accensione elettronica
FEN Fail-Code Engine (Ausgabeleitung) Fail-Code Engine Fail-Code Engine (Cable de sortie) Fail-Code Engine (Cable de salida) Fail-Code Engine (cavo)
OBD On Board Diagnostic, Off BoardDiagnostic (Fahrzeugeigen-diagnose mit interner oder externerTesteinheit)
On-Board diagnostic, Off-boarddiagnostic
Système d’autodiagnostic duvéhicule avec unité de test interneou externe
Sistema de autodiagnóstico delvehículo con unidad de test internao externa
Sistema di autodiagnosi del veicolocon unità di test interna oppureesterna
Pkw Personenkraftwagen Passenger car Voiture de tourisme Turismo Autovettura
PML Parameterlenkung Parametric steering mechanism Direction à paramètres Dirección paramétrica Sterzo parametrico
PMS Einlasskanal-Einspritzung
Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano
PSA Peugeot Societe Automobile Peugeot Automotive Company Peugeot Société Automobile Peugeot Sociedad automovilística Peugeot Società automobilistica
PSE Pneumatische Steuereinheit Pneumatic Control Unit Bloc de commande pnematique Unidad de accionamientoneumática
Unità di comando pneumatica
RV Roadster-Verdeck Roadster folding top Capote de roadster Capota de roadster Capote roadsterrt Rot red rouge rojo rosso
SAE Society of Automotive Engineers Society of Automotive Engineers Society of Automotive Engineers(société des ingénieurs del’automobile aux États-Unis)
Society of Automotive Engineers(sociedad de los ingenieros delautomóvil en los Estados Unidosde América)
Society of Automotive Engineers(società dei ingegneriautomobilistici agli Stati Unitid’America)
sw schwarz black noir negro nero
Servo Servo vehicle speed control servo
SG Steuergerät , Signalgeräte Control unit, signal device Appareil de commande, appareilsà signaux
Dispositivo de mando, dispositivode señales
Apparecchio di comando,apparecchio di segnalazione