Top Banner
WWW.LAN-BRIDGE.COM How to communicate effectively with Chinese people - through translation, interpretation & face to face Frances Nichol www.meetup.com/china-unbound
14

Communication tips with chinese translation, interpretation, face to face

Jul 18, 2015

Download

Business

Grace Zhao
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

How to communicate effectively with Chinese people

- through translation, interpretation & face to face

Frances Nichol

www.meetup.com/china-unbound

Page 2: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

About me

• Lived in China for 6 years• Studied Chinese• Taught English, worked

with BritCham Southwest China

• Lan-bridge – top 4 LSP in China

• Translation, interpretation, language training, branding etc.

www.meetup.com/china-unbound

Page 3: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Topic today

• What I won’t really talk about

• What I will talk about – communication in a broad sense.

– Communicating through translation

– Communicating who you are

– Communicating through interpretation

– Communicating face to face

www.meetup.com/china-unbound

Page 4: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Translating your name

• Transliterate • 阿/伯/德/斯/尔/克/恩/特 etc

• Invent

• Mix it up

• Languages and dialects

• Learn a lesson from the US embassy in Hong Kong.

www.meetup.com/china-unbound

Page 5: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Translating your company name

• Transliterate• Mix it up• Even better if the characters

have a related, positive meaning.• Textbook example:

– Coca Cola 可口可乐 kekou kele– Sounds like ‘pleasing and fun’

• You can also keep your name in English, for a foreign flavour

• First to file trademark system!

Example: Swedish baking equipment manufacturerSveba-Dahlen斯巴达能 reflects the sound达means achieving能 reflects energy-saving

www.meetup.com/china-unbound

Page 6: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Translating brochures, introductions, marketing

• Content

• Wording

• Background knowledge

• Solutions:

• Translation

• Transcreation

• Copy-writing

"Let's make sure we get good capital allocation... build a

culture of ownership… productive science...

opportunity to domicile... putting together the

headcount…” Pfizer chief executive Ian Read at MP

committee hearing.

www.meetup.com/china-unbound

Page 7: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Materials & communications in English

• Keep it short and sweet

• One topic per email or correspondence

• Proposals – send in advance

• Make it “win-win” & next steps

• Cut the buzzwords

www.meetup.com/china-unbound

Page 8: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Websites & online

• Do you want to look foreign?

• Research

• Content – adaptation, unique content

• Technical considerations

• SEO & ads on Baidu & other search engines

• Importance of social media (WeChat, Weibo)

www.meetup.com/china-unbound

Page 9: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Communicating through contracts

• Which language controls? Which language is just for reference?

• What is your jurisdiction? England?

• When you must have a Chinese contract

– Conforms to Chinese law & Chinese IP

– Arbitration abroad or litigation in China?

• Proofreading & checking

• A note on service contracts & sales tax

Special thanks to Dan at China Law Blog: http://www.chinalawblog.com/

www.meetup.com/china-unbound

Page 10: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Face to face: How do Chinese people feel?

• Groups who have international experience and those who don’t

• Second language

• Nervousness, fear

• Tolerance goes both ways

• Difficulties in communicating

www.meetup.com/china-unbound

Page 11: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Face to face

• Speak slower! & enunciate

• Avoid buzzwords and colloquialisms

• Rephrase & confirm

• Don’t assume background knowledge

• Be careful with humour

• Find positive topics, small talk

• Avoid sensitive/negative topics

www.meetup.com/china-unbound

Page 12: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Through an interpreter

• Ad hoc/liaison/escort, consecutive, simultaneous

• Prepare well

• Ask questions to your interlocutor, not the interpreter

• Pause after every main point & short sentences

• Cut the buzzwords & idioms (again!)

www.meetup.com/china-unbound

Page 13: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Summary

• Give yourself positive associations

• Know your audience

• Adjust your message

• Know your channels

• Slow down and simplify

• Thank you!

www.meetup.com/china-unbound

Page 14: Communication tips with chinese   translation, interpretation, face to face

WWW.LAN-BRIDGE.COM

Questions & discussion

• What problems have you faced in your communications?

• Where have you gone wrong? How did you correct it?

• What successes have you enjoyed?

www.meetup.com/china-unbound