LAPROFE “ LaProfe ene facilidad para movar la conversación y transmir su pasión por el idioma que enseña." Santi Bolíbar Responsable de Proyectos en Oxfam Intermón Dans ce numéro Pratiquez votre com- préhension orale Littérature: Livres et tex- tes à écouter Chantez De la musique avant toute chose Fautes typiques des hispa- nophones Concert à Barcelone www.laprofe.es Comment améliorer votre compréhen- sion orale du français? Apprendre une nouvelle langue demande du temps, des efforts et de la moti- vation. Mais vous n’êtes pas seul! Laprofe vous accompagnera tout le long de votre parcours. Pour faciliter votre apprentissage, LaProfe vous propose quelques astuces pour mieux apprendre le français. Ils ne sont pas présentés dans un ordre particulier. Écoutez! Écoutez! Écoutez! Pratiquez votre compréhension orale Écoutez la radio, la télévision, la musique. Cela vous permettra de mieux vous exprimer lorsque vous parlerez. Ne traduisez pas mot à mot. Vous n'avez pas besoin de comprendre tous les mots pour comprendre l'essentiel. Concentrez- vous sur les idées et sur les concepts, pas sur les mots. Si vous le pouvez, écoutez RFI de manière régulière: http://www1.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp Cyberlettre de LaProfe, coaching lingüístique Février 2015
7
Embed
Comment améliorer votre compréhension orale du français?
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
LAPROFE
“ LaProfe tiene facilidad para motivar la
conversación y transmitir su pasión por el
idioma que enseña."
Santi Bolíbar Responsable de Proyectos en Oxfam Intermón
Dans ce numéro
Pratiquez votre com-préhension orale
Littérature: Livres et tex-tes à écouter
Chantez
De la musique avant toute chose
Fautes typiques des hispa-nophones
Concert à Barcelone
www.laprofe.es
Comment améliorer votre compréhen-sion orale du français? Apprendre une nouvelle langue demande du temps, des efforts et de la moti-
vation. Mais vous n’êtes pas seul! Laprofe vous accompagnera tout le long de
votre parcours.
Pour faciliter votre apprentissage, LaProfe vous propose quelques astuces pour mieux apprendre le français. Ils ne sont pas présentés dans un ordre particulier.
Écoutez! Écoutez! Écoutez!
Pratiquez votre compréhension orale
Écoutez la radio, la télévision, la musique. Cela vous permettra de mieux vous exprimer lorsque vous parlerez. Ne traduisez pas mot à mot. Vous n'avez pas besoin de comprendre tous les mots pour comprendre l'essentiel. Concentrez-vous sur les idées et sur les concepts, pas sur les mots.
Si vous le pouvez, écoutez RFI de manière régulière:
La musique en général et la chanson en particulier occupent une place importante dans la vie de l’être humain. Elle l’accompagne dans le quotidien, elle est présente dans les événements importants, elle rythme son existence. Elle est donc propice à l’apprentissage de la langue.
LaProfe vous conseille à ce titre de consulter TV5 Monde qui présente des clips enregistrés et de chansons. Vous pourrez aussi en profiter pour voir un extrait de clip des chansons ac-tuelles à la mode.
Je vous suggère de consulter le site ci-dessous. Il propose certains titres incontournables de la chanson française avec un grand nombre d’exercices interactifs pouvant être utile pour votre apprentissage.
http://platea.pntic.mec.es/cvera/hotpot/chansons/
Chantez! Les chansons sont le meilleur
moyen d’apprendre la langue.
Choisissez quelques
titres en français.
Écoutez et chantez, avec ou
sans écouteurs,
sous la douche, dans la
voiture et sur votre vélo.
Pie de foto
Pie
Véritable phénomène de la chanson française,
Camille se voit remet-tre le 4 mars 2006 deux
Victoires de la Musique : une pour "le Fil"
consa-cré Album révélation de l’année et une
autre comme Groupe ou artiste Révélation
scène de l’année.
Concert Michel Cloup Duo le 21/02/2015
www.berlincafe.es Ancien leader de Diabologum & Expérience, Michel Cloup présente son son deu-xième album aux côtés de Patrice Cartier.
Le dernier article de cette newsletter met en lumière les mots confondus ou mal utilisés par les apprenants hispanophones de français langue étrangères qui
peuvent être handicapants pour une communication aisée.