Top Banner
92

comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Apr 21, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 2: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 3: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 4: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 5: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

TRENDS17

Page 6: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

CONTENIDOCONTENTS

Carta del Editor / Editor's Letter 3

Introducción / Introduction 4

El Panel de 2017 / The 2017 Panel 6

Impulsores de Tendencias / Trend Drivers 10

Color del Año / Color of the Year 14

Flujo de Color / Color Flow 80

Créditos / Credits 82

Contactos / Contacts 85

Inspiración / Inspiration 18

Paleta de Colores / Color Palette 20

Superficies / Surfaces 22

Posibilidades / Possibilities 24

LEGADO 16

Inspiración / Inspiration 34

Paleta de Colores / Color Palette 36

Superficies / Surfaces 38

Posibilidades / Possibilities 40

DESTINO 32

Inspiración / Inspiration 50

Paleta de Colores / Color Palette 52

Superficies / Surfaces 54

Posibilidades / Possibilities 56

SINTÉTICO 48

Inspiración / Inspiration 66

Paleta de Colores / Color Palette 68

Superficies / Surfaces 70

Posibilidades / Possibilities 72

MOMENTO 64

Page 7: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

CARTA DEL EDITOREDITOR'S LETTER

In an overwhelming world so full of stimulus, and with greater demands on multitasking, we have now reached a point where it is healthy to stop; observe what we do, feel what we touch and remember what makes us feel good and stop living through our electronic devices so we may start enjoying experiences by us ourselves utilizing our senses and human capacities… In this sense, every year Comex tasks itself to work together with a group of professionals to create color trends that create positive feelings in people to make them feel better. We would like the fact of living experiences to regain new meaning in our lives and to become a new challenge to regain positive feelings by experimenting with color and sensations. That is why ColorLife Trends 17 focuses on the concept of experience. The project explores a sensory journey through textures, shapes, finishes, colors and effects while improving the old and discovering the new. I would like you to connect and experiment with this book. I am sure it will help you to transmit beauty into spaces through the use of our color trends for 2017 with vibrant and intense emotional outcomes.

Marcos Achar, CEO Comex

En un mundo tan abrumador como el de ahora, tan lleno de estímulos y las exigencias de volvernos personas multitask llegamos a un punto en que es sano parar, observar lo que hacemos, sentir lo que tocamos, recordar aquello que nos hace sentir bien y dejar de vivir a través de nuestros aparatos electrónicos para comenzar a disfrutar las vivencias por nosotros mismos, con nuestros sentidos y con nuestras capacidades humanas…

En este sentido, Comex se da a la tarea cada año de crear, en conjunto con profesionales, tendencias de color que provoquen sensaciones positivas en las personas y las hagan sentir mejor. Queremos que el hecho de vivir experiencias recobre un nuevo sentido en nuestras vidas y se vuelva un reto encontrar vivencias únicas, con sensaciones desconocidas y llenas de color como estímulo para lograrlo. Es por eso que el eje rector de ColorLife Trends 2017 es la experiencia, todo un viaje sensorial a través texturas, figuras, acabados, colores y efectos mejorando los de antaño y descubriendo los venideros.

Deseo que conectes y experimentes con este libro. Estoy seguro embellecerás y protegerás los espacios de muchas personas con las tendencias de color 2017 y lograrán vibrar emociones muy intensas.

Marcos Achar, CEO Comex

Observar lo que hacemos, sentir lo

hace sentir bien / Observe what we do,

que tocamos, recordar aquello que nos

feel what we touch and remember

what makes us feel good

Marcos Achar, CEO Comex

3

Page 8: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 9: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

INTRODUCCIÓNINTRODUCTION

En Comex estamos orgullosos de nuestra contínua relación con diseñadores, artistas y creativos que proporcionan las predicciones más precisas sobre qué colores, materiales y acabados que serán utilizados en el futuro por la industria del diseño. El tema de este año: experiencias, surge a través de las observaciones generales que nuestros panelistas han efectuado sobre los principales factores socioeconómicos y medioambientales, que afectan no sólo a la industria sino también a la sociedad en general. Sus observaciones, nos llevan a predecir un ascenso generalizado del componente emocional frente al componente físico. Este año, el reino de las emociones conquistará de manera generalizada al mundo físico. Por esa razón, hemos decidido nombrar al 2017 como el año de las EXPERIENCIAS. La euforia inmediata y fugaz que ofrece la compra física pierde importancia frente a la evocación de sensaciones más fuertes y duraderas. A través de las experiencias, reconocemos el paso del tiempo y somos capaces de encontrar esa felicidad intensa que nos aporta valor añadido. Las redes sociales, a su vez, nos ayudan a reforzar y profundizar en nuestras relaciones con los demás, compartiendo culturas, viajes, creaciones y sentimientos. El valor real está en experimentar y en disfrutar en lugar de poseer. Te invitamos a unirte a nosotros y experimentar el 2017.

Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color, material and finish in the industry. From our collective analysis of socioeconomic and environmental drivers we forecast the ascendance of the emotional over the physical. With that in mind, we have named 2017 as the year of EXPERIENCE.

The fleeting euphoria of a physical purchase is usurped by the joyous anticipation, reflective happiness and life affirming moments only an experience can bring. Through experiences we acknowledge the passage of time. Enhanced by the landscape of social media, our connections with others are deepened; we share our culture, travels, creations and feelings. Join us in experiencing 2017.

La única fuente del conocimiento

of knowledge is experience

es la experiencia / The only source

Albert Einstein

5

Page 10: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

EL PANEL DE 2017THE 2017 PANEL

Para imaginar el futuro nos retiramos a un complejo muy inspirador rodeado por las vistas infinitas del Valle de Guadalupe. Situado en la región de Baja California y considerado como una de las regiones vinícolas emergentes con más tradición e historia del Nuevo Mundo. El Valle de Guadalupe ofrece una rica perspectiva tanto del pasado como del futuro. ¿Qué mejor lugar podríamos haber elegido para relajarnos bajo el sol del Pacífico y descifrar cuáles serán las tendencias de color del 2017?

To imagine the future we retreated to the edge of the Baja California peninsula and the endless vistas of the Valle de Guadalupe. As one of the New World’s oldest, yet still emerging wine-growing areas, the region embraces both past and future. Where better for fifteen experts from diverse creative fields to relax in the Pacific sunshine, and conceive the mood and color trends for 2017?

Page 11: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

amoATO STUDIODespacho de diseño en la Ciudad de México, conformado por un grupo de diseñadores industriales cuyas experiencias, gustos y habilidades crearon amoATO Studio. Desde el 2011, ha colaborado con importantes marcas nacionales e internacionales, transformando las ideas de los clientes en propuestas originales a través del diseño, el arte en papel y el color.

Based in Mexico City, amoATO Studio is formed by a group of industrial designers each with an array of high quality creative skills. Since 2011, they have collaborated with major national and international brands, transforming client needs into original projects through design, art, paper and color.

MELISSA - amoATO STUDIODiseñadora industrial por el Tecnológico de Monterrey, con estudios en The Northern School of Design, obteniendo el grado de First Class Honours Degree en diseño de producto, exhibiendo su trabajo en New Designers, Londres 2009. Actualmente es directora del área ejecutiva, con gran habilidad para la administración y organización. Es una apasionada del arte y la fotografía.

An Industrial Designer educated at the Tecnologico de Monterrey University and The Northern School of Design where she graduated with a First Class Honours Degree in product design. In 2009 she exhibited her work at the New Designers show in London. She is currently Executive Director with great skills in administration and organization. She is also very passionate about art and photography.

SARAÍ – amoATO STUDIODiseñadora industrial por el Tecnológico de Monterrey, actualmente directora del área de producción con grandes habilidades técnicas que le han permitido materializar ideas en amoATO Studio. Es curiosa por descubrir nuevos materiales y procesos de transformación, así como creativa en diferentes técnicas de representación que le ayudan a visualizar los conceptos de manera gráfica.

Educated as an Industrial Designer at the Tecnologico de Monterrey University, Sarai is currently Director of Production utilizing his vast technical skills to help materialize the concepts and ideas produced at amoATO Studio. He is passionate and curious about discovering new materials and processes that will help to transform and drive creative techniques that better visualize creative concepts graphically.

RAYMUNDO – amoATO STUDIODiseñador industrial por el Tecnológico de Monterrey con estudios en el Royal Melbourne Institute of Technology. Director del área comercial en amoATO donde su capacidad para transmitir ideas y conceptos, ayuda a que los clientes compartan la pasión por cada proyecto. Es amante del color, la arquitectura y el arte, permitiéndole crear propuestas llenas de imaginación.

An Industrial Designer educated at the Tecnologico de Monterrey University and the Royal Melbourne Institute of Technology, Raymundo is currently Commercial Director at amoATO. His ability to communicate ideas and concepts helps customers to understand and benefit from the studios passion for each project. He loves color, architecture and art allowing him to present proposals full of imagination.

JESÚS GABRIEL IRIZAR RAMÍREZ (mob)Diseñador industrial por la Universidad Iberoamericana, fundador y director del estudio de diseño mob. Ha creado cinco colecciones de mobiliario y proyectos en el plano gastronómico para restaurantes como Lincoln y Pujol. Su trabajo ha sido publicado en renombrados medios y libros, nacionales e internacionales y ha expuesto en el Museo Franz Mayer. En 2015 ganó el primer lugar en el concurso Iconos del Diseño.

Educated in Industrial Design at the Universidad Iberoamericana, Jesús is the founder and Director of Design at Studio MOB. He has created five different furniture collections and several projects around the gastronomic map for restaurants like Lincoln and Pujol. His work has been published internationally in the media and many books and he has exhibited at the Franz Mayer Museum. In 2015 he won first place in the contest of design Icons.

ELSA GARCÍA ALVARADO (mob)Diseñadora industrial por la Universidad Iberoamericana, actualmente socia del estudio de diseño mob, dedicado al diseño y venta de mobiliario y a la proyección del interiorismo arquitectónico, donde maneja la parte comercial y de vinculación de la empresa. Busca impulsar la tienda en línea y la participación del despacho en proyectos de colaboración y exposición.

Educated in Industrial Design at the Universidad Iberoamericana, Elsa is currently an Associate of Design at Studio MOB. Studio MOB is dedicated to the design and sale of furniture as well as a creator of interior and architectural projects. She is seeking to boost online store exposure and office participation in collaborative projects.

7

Page 12: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

DÉJATE QUEREREstudio de diseño de tapetes en la Ciudad de México, creado por Ana Paula Alatriste, diseñadora industrial y Rocío Cortés, antropóloga social. Déjate querer valora los objetos hechos a mano y las técnicas antiguas, logrando una naturaleza orgánica de sus diseños e identidad propia combinado con el proceso artesanal para la realización de cada tapete. Recibieron el premio QUORUM en accesorios de decoración.

Déjate querer is a rug design studio based in Mexico City. Industrial Designer Ana Paula Alatriste and Social Anthropologist Rocio Cortes are both the creators of this inspirational studio. Déjate querer appreciates handmade objects and crafting techniques to achieve natural design giving a unique identity to each rug. They received the renowned prize QUORUM in the decorative accessories category.

LUIS HUGO ÁLVAREZ PÉREZ (STLO TOP SALÓN)Artista mexicano dedicado al maquillaje, micropigmentación y diseño de cejas que ha trabajado en reconocidas marcas como Chanel, Mac y Estée Lauder. Asimismo, ha colaborado con personajes del mundo artístico y de la política, en diferentes revistas de moda nacionales e internacionales como Cosmpolitan. Actualmente trabaja en Stlo Top Salón como make-up & eye-brow artist.

Luis is a Mexican makeup artist dedicated to makeup specializing in micropigmentation and the design of eyebrows. He has worked for brands such as Chanel, Estee Lauder and Mac. He has also collaborated with characters from the art and political world nationally and internationally in different magazines such as Cosmopolitan. He is currently working at the Stlo Top Hall Salon as a makeup & eyebrow artist.

LOURDES VILLAGÓMEZArtista mexicana cuyo trabajo con acrílico, texturas, geles y barnices convertidos en arte, busca aportar al crecimiento y dar a conocer la cultura mexicana llevándola a cada rincón del mundo. Su obra presenta dos conceptos únicos: integrar y dar testimonio de la riqueza de México y realizar retrato con una profunda investigación del personaje para comprenderlo.

A Mexican artist whose work with acrylic, textures, gels and varnishes turned into art seeks to contribute to the growth and advertisement of Mexican culture, bringing it to every corner of the world. Her work has two unique concepts: Integrate and bear witness to the wealth of the Mexican legacy and its rich culture to portray these facts in depth for a better understanding.

PINEDA COVALINEmpresa fundada en 1996 por Cristina Pineda y el diseñador industrial Ricardo Covalin, para promover el arte y la cultura mexicana a través del diseño y la moda. Sus artículos se venden en los cinco continentes y cuentan con más de 100 puntos de venta y presencia en tiendas departamentales. Sus productos abarcan accesorios de seda, ropa, joyería, entre otros. Han recibido premios como la Mejor Marca Mexicana.

The company was founded in 1996 by Cristina Pineda and Industrial Designer Ricardo Covalin with the aim to promote Mexican art and culture through design and fashion. Their products are sold on five continents with more than 100 outlets and a strong presence in retail stores. Its products include silk accessories, clothing and jewelry among others. They have received awards for Best Mexican Brand.

Page 13: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

STUDIO ORFEO QUAGLIATAEstudio de diseño y mobiliario fundado por Orfeo Quagliata, ubicado en la Ciudad de México. Surge a partir de una colisión de ideologías, la fusión entre lo contemporáneo y lo tradicional, lo técnico y artesanal y lo geométrico y orgánico. Orfeo ofrece una notable consistencia basada en diseño y trabajo técnico fino en vidrio. Ha creado únicos proyectos personalizados de interiorismo, mobiliario y joyería.

Orfeo is a furniture and design studio founded by Orfeo Quagliata, located in Mexico City. Born from a clash of ideologies and the fusion between contemporary and traditional, technical and craftsmanship and geometric and organic, Orfeo offers a remarkable consistency -based design with technical work in fine glass. It has created unique personalized interior design, furniture and jewelry projects.

ORFEO QUAGLIATADiseñador industrial y de mobiliario por el California College of the Arts, con alta distinción nacido en San Francisco, cuyas raíces dieron origen a su trabajo con vidrio y cristal por más de tres décadas. Ha colaborado con American Studio Glass Movement en varios proyectos de diseño, fue asistente del arquitecto Chris Deam y trabajó en proyectos de mobiliario para Air-stream y Herman Miller.

Born in San Francisco he is a furniture and industrial designer educated at the California College of the Arts , graduating with a High Distinction. His roots led to his work with glass and crystal for over three decades. He has collaborated with American Studio Glass Movement on several design projects and was an assistant architect at Chris Deam and has worked on furniture projects for Air-Stream and Herman Miller.

MATERIAEstudio arquitectónico fundado en 2006 por Gustavo Carmona y Lisa Beltrán comprometido a crear atmósferas a través del arte reflexivo, buscando el balance entre el proceso artesanal y la alta técnica para generar ideas y soluciones que trasciendan. Han desarrollado proyectos en nueve países y su experiencia abarca desde residencias hasta corporativos. Fue nombrada una de las 10 mejores firmas en México.

An Architectural studio founded in 2006 by Gustavo Carmona and Lisa Beltran committed to creating atmosphere through reflective art by trying to find the balance between crafting and technology to create unique solutions. They have developed projects in nine countries and their experience ranges from residential to corporate. It was named one of the top 10 firms in Mexico.

JESÚS CASTILLO RUÍZ–XUZZIFotógrafo con una técnica y estilo propio, en el que la composición de colores y formas son sus aliados. Su amor y pasión por el color rosa lo vuelve una constante en cada proyecto, le gusta trabajar con la sensibilidad y creer que puede romper esquemas atados al color y llevarlo a todo público. Es obsesivo, un eterno enamorado del color, no tiene límites y sabe claramente hacia donde va.

Is a photographer with a very personalized style in which the composition of colors and shapes strive to complement each other. His love and passion for pink has become constant in each project. He likes to work with pink sensitively and believes it can break schemes tied to the color and bring it to the public eye. As an obsessive lover of color eternally he has no limits and clearly knows where it goes.

JAVIER SÁNCHEZ CORRALArquitecto mexicano por la UNAM, actualmente socio fundador y director del Taller de Arquitectura de JSª. Miembro de la Academia Nacional de Arquitectura, ha sido galardonado con más de 80 premios nacionales e internacionales. Recibió el León de Oro por proyecto urbano en Venecia y posee alrededor de 90 proyectos construidos. Su trabajo se basa principalmente en el patrimonio arquitectónico y la intervención contemporánea.

A Mexican architect educated at UNAM, Javier is currently the founding partner and director of Arquitectura de JSª. A member of the National Academy of Architecture he has won over 80 national and international awards. He received the Golden Lion award for his urban project in Venice and has approximately 90 realised projects around the world. His work is mainly based on architectural heritage with contemporary intervention.

9

Page 14: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

IMPULSORES DE TENDENCIASTREND DRIVERS

Los conceptos que presentamos a continuación son fruto de las predicciones de nuestro panel de expertos creativos. Desciframos cuáles serán los principales factores que impulsarán las tendencias, su interpretación, aplicación y cuál será el factor de conexión entre ellas. Cada historia representa una de las cuatro experiencias únicas que influirán en el 2017.

The concepts we are about to share with you are the realization of our expert creative panel. Together, we have established the principle values driving future trends, their interpretation, their application and the continuous thread that connects them. Each story is represented by one of four unique experiences influencing 2017.

Page 15: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Tras el final siempre hay un nuevo comienzo. En una sociedad repleta de comodidades y lujos, el presagio de un paisaje post-apocalíptico es igualmente desalentador y atractivo. Despojados de lujos superfluos, los consumidores volvemos a conectar con aquellas necesidades más elementales, mientras la búsqueda por la adaptación y la supervivencia despiertan en nosotros los instintos más básicos. Lejos de ser una búsqueda desesperada y deprimente, esta nueva situación nos llena de energía, bajo la promesa de nuevos descubrimientos y caminos por recorrer. Reencontramos la belleza en lo imperfecto pero factible, los límites son destruidos y florecemos en nuevos mundos renacidos a partir de las cenizas.

After the end there is a new beginning. In a society replete with conveniences and commodities, the contemplation of a post-apocalyptic landscape is daunting and enticing in equal measure. Stripped of luxury we reconnect with our most elemental of needs; our instinctual selves are reawakened in pursuit of adaptation and survival. Far from hopeless, we are energized by the promise of new discoveries and the scope of journeys as yet untravelled. Beauty is found in the imperfect but practicable, boundaries are dismantled and new worlds are rebuilt from the dust.

Poco a poco el bullicioso alboroto de la producción en masa va perdiendo encanto y nos enamoramos de nuevo de aquellos oficios artesanales en peligro de extinción. Técnicas que pasaron de generación en generación a través del tiempo y que se revelan ahora como en el verdadero lujo. Métodos aprendidos, mejorados, perfeccionados y desarrollados con una maestría exquisita y que forman la antítesis de la cultura “a un click”. Cuando experimentamos el trabajo artesanal en contexto traspasamos la barrera de ser solo consumidor y nos convertirnos en clientes. Adquirimos un nuevo estado que nos permite conectar con nuestra herencia, nuestra cultura, y en definitiva, con nosotros mismos.

As the shiny boisterousness of mass production loses its charm, we fall in love all over again with the crafts we are in peril of losing for ever. Artisanal skills passed through the generations invest in time; learning, honing, perfecting and producing and are the antitheses of a ‘one-click’ culture. As such, true craftsmanship is the ultimate luxury. When we experience craft, not as a static object but within the context of its existence, we go beyond being consumers and become patrons; in this we connect with our heritage, our culture and ourselves.

EXPERIMENTA LA TRADICIÓNEXPERIENCE TRADITION

EXPERIMENTA EL COMIENZOEXPERIENCE THE BEGINNING

11

Page 16: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

La vida sintética ya no es parte de la ciencia ficción. Hemos progresado mucho más allá de las historias alarmistas de máquinas sin escrúpulos y sin capacidad de sentir, para llegar a un nuevo horizonte donde la mezcla entre humanidad y tecnología evolucionan mucho más allá de lo virtual. Gracias a los avances en la recolección de datos a gran escala, información digital, robótica e ingeniería, nos encontramos en un momento de equilibrio ante el precipicio de cambios radicales que el universo de la vida sintética nos depara. En esta eterna búsqueda por mejorar y alargar la vida humana recurrimos a lo sintético para modificar, mejorar y, finalmente, para auto inspirarnos.

Synthetic life is no longer a science fiction. We have progressed far beyond the cautionary tales of rogue machines achieving sentience and into a horizon where a new blend of humanity and technology evolves beyond the virtual. A plethora of digital content and large-scale data mining with advances in machine learning and robotics finds us balanced on the precipice of seismic changes in our experience of the synthetic. In our eternal quest for life enhancement and extension we turn to the man made to modify, ameliorate and inspire our mortal selves.

EXPERIMENTA EL FUTUROEXPERIENCE THE FUTURE

La velocidad de vértigo y el caos de la vida moderna nos deja poco tiempo libre para saborear el momento, el ahora. Cuando desaceleramos el ritmo y abandonamos la idea coercitiva del tiempo perdido, nuestros pensamientos y nuestro aliento nos acompañan. Ya no lloramos por el pasado, ni tememos por lo que nos deparará el futuro. Cuando vivimos totalmente en el presente experimentamos el ahora, la única realidad verdadera, y así, nuestras mentes animales ‘de mono’ se calman. Este enfoque de vida lento y calmado, nos ayuda a hacer que el ruido desaparezca y que podamos percibir y apreciar los elementos más tranquilos del diseño. La característica Zen de esta conciencia pura y básica ofrece la promesa de una vida tranquila y apacible.

The breakneck speed and chaos of modern life leaves scant time to savor the moment. When we slow our pace our thoughts and breath follow suit and we neither mourn the past, nor dread the future. In being wholly present we experience the only true reality, and our ‘monkey minds’ are stilled. With this more gentle approach to living, the noise falls away and we are able to perceive and appreciate the quieter elements of design in our environment. The Zen quality of this stripped back consciousness holds the promise of a more calm and peaceful life.

EXPERIMENTA EL MOMENTOEXPERIENCE THE MOMENT

Page 17: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

No puedes crear la experiencia.

experience. You must undergo it

Debes experimentarla / You cannot create

Albert Camus

13

Page 18: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

COLOR DEL AÑO 2017COLOR OF THE YEAR 2017

HELÉNICO187-07

Page 19: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

A partir de nuestra tendencia Momento surge Helénico, el color del año.

En un mundo lleno de incertidumbre e hiperestimulación añoramos la paz y la claridad intelectual. Como parte central del espectro de color, las propiedades verdes de este tono actúan como sedantes y reconfortantes para la vista, presentan un impacto suave y tímido, y son reflejo de la vida y el entorno natural. El matiz azul ralentiza el ritmo cardíaco y estimula la mente, fomentando así, la neutralidad emocional y el pensamiento lúdico. Experimentamos la combinación equilibrada entre el azul y el verde en el tono saturado verdeazulado del Helénico. Nuestras mentes turbulentas se calman, mientras se despierta el ser lógico, en aceptación y preparación para afrontar los tiempos que están por llegar.

From our Momento trend emerges the color of the year, Helénico.

In a world of uncertainty and hyper-stimulation we find ourselves desirous of both intellectual clarity and peace. As a central spectrum color, the green properties of this shade are comforting to the eye, impacting us softly and without challenge while resonating with life and our natural world. An aspect of blue slows the heart rate and stimulates the mind, encouraging emotional neutrality and lucid thought.

Experience the equanimous combination of blue and green in the saturated teal shade of Helénico; salving our turbulent minds and awakening our cerebral selves in acceptance and readiness of times to come.

Sereno / Serene

Calmante / Soothing

Equilibrado / Equanimous

Estimulante / Stimulating

Cerebral / Cerebral

15

Page 20: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

LEGADO 16LEGADO 16

1/LEGADO

La tendencia Legado se centra en la veneración por la cultura y el arte tradicional y por la protección de las tradiciones. Cuando las elegimos y les rendimos homenaje, revelamos aquello que más valoramos, y de ese modo, abrimos puertas al pasado, presente y futuro.

Reverence for the culture and craft we inherit from our forebears, and protectiveness for the traditions we seek to pass on are at the heart of Legado. As we pay tribute to this we reveal that which we value most highly. Curation of our most beloved pieces opens windows to the past, present and future.

Page 21: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

before the separation of the useful and the beautiful

Handicrafts belong to a world existing

anterior a la separación entre lo útil y lo hermoso /

Las artesanías pertenecen a un mundo

Octavio Paz

Page 22: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

LEGADO 18

INSPIRACION/ INSPIRATION

LEGADO 18

Herencia / Heritage

Cultura / Culture

Trabajo artesanal / Craft

Atemporal / Timeless

Lujo / Luxury

Page 23: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Legado viaja a través del mundo en busca de los mejores productos artesanales que utilizará como base de su inspiración. Piezas únicas que reflejan nuestra historia, experiencias y viajes, y que se confeccionan totalmente a medida. Este perfecto matrimonio entre los materiales y la producción artesanal nos llena de comodidad y seguridad.

Traversing the globe, Legado looks to the finest artisanal crafts for inspiration. Unique pieces reflecting our history and travels are collected and displayed in the most personal of expressions. In a glorious marriage of material and craft we find comfort and security.

Page 24: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

LEGADO 20

PALETA DE COLORES/ COLOR PALETTE

LEGADO 20

Page 25: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

1/Verita L5-06 2/Chinita 224-03 3/Carmesí 263-03 4/Xoconostle 128-07 5/Garufa 295-06 6/Junco 035-07

7/Gabardina 297-04 8/Pitaya B1-14 9/Chayote K4-037

13

54

8

6

9

2

Los tintes naturales de Legado resuenan con la idea de un lujo cálido. Tonos medios elegantes que se fijan con sombras sofisticadas, y verdes puros, que se avivan con toques de rosa afrutado. Una paleta atemporal que se complementa con tonos neutros de tela y algodón y toques de luz dorada.

The nature-tinted tones of Legado resonate with luxurious warmth. Elegant mid-tones are anchored with sophisticated darks, while restrained authentic greens are enlivened with a daub of fruit-stained pink. Cloth and cotton neutrals with a golden highlight complete a timeless palette.

Page 26: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

SUPERFICIES/ SURFACES

Algodón / Cotton

Cuero / Leather

Cerámica / Ceramic

Vidrio / Glass

Madera / Wood

LEGADO 22

EFFEX TEXTIL VELVETCOLOR XOCONOSTLE 128-07

POLYFORM SELLADOR ACABADOBASE AGUA, COLOR ARAGÓN PLYS-124

Page 27: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Naturales pero refinadas. Las superficies de Legado están acabadas con el toque único del trabajo artesanal. Las materias primas se transforman desde su estado virgen a superficies atemporales y de belleza exquisita.

Natural but refined, Legado surfaces are impressed with the touch of the craftsman’s hand. Timeless base materials are transformed from their raw state into surfaces of exquisite beauty.

CHIPS PARA PISOS DECORATIVOSDECONKRET® HOJUELAS, COLOR GRIS 1

PAPEL INTERVENIDO, AMOATO

Page 28: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

LEGADO 24LEGADO 24

POSIBILIDADES/ POSSIBILITIES

Objetos decorativos sencillos se pueden mejorar con acabados delicados hechos a mano y en tonos suaves.

Simple decorative objects are enhanced with subtle crafted finishes in gentle tones.

Page 29: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 30: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

LEGADO 26LEGADO 26

Concentra la atención de un espacio y trae armonía a una colección con el uso de un trío de color sofisticado.

Bring focus to a space and harmony to a collection with a sophisticated trio of color.

Page 31: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 32: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

LEGADO 28LEGADO 28

Page 33: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

La mezcla de un mobiliario confortable de estilo refugio con materiales táctiles sirve para inspirar un sentimiento de calidez y seguridad.

A blend of soft, cocooning furnishings and tactile materials inspire a mood of warmth and security.

Page 34: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

LEGADO 30LEGADO 30

La composición atrevida de la paleta de colores Legado aporta drama y elegancia donde se aplica.

The bold composition of the Legado color palette brings drama and elegance to the environment.

Page 35: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 36: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

DESTINO 32

2/DESTINO

Estamos sedientos de aventura y nos despojamos de nuestra armadura de sofisticación para enfrentarnos a un mundo mucho más básico. Mientras hacemos frente a la emoción de los nuevos retos, se desata en nosotros un optimismo desbordante, y una sed insaciable por viajar y descubrir lo desconocido. Estamos llenos de esa energía renovada, instintiva y feroz que nos convierte en recolectores de nuevos comienzos.

Hungry for adventure, our carapace of sophistication is shrugged off and we confront an elemental landscape. As we face the thrill of new challenges, a fierce optimism and inherent thirst for travel and discovery is unleashed. We are re-energized, instinctual and dauntless; we are hunters gathering for a new beginning.

DESTINO 32

Page 37: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Ralph Waldo Emerson

where there is no path and leave a trail

Do not go where the path may lead, go instead

avanza por donde no hay camino y deja rastro /

No sigas por donde el camino te lleve,

Page 38: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

INSPIRACIÓN/ INSPIRATION

Instintiva / Instinctual

Dramática / Dramatic

Cruda / Raw

Humana / Human

Básica / Elemental

DESTINO 34

Page 39: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

En este nuevo mundo feliz, desarrollamos una conexión primitiva con el entorno natural, y recibimos con brazos abiertos todas las posibilidades que se nos ofrecen. Además, adoptamos sin reparo las imperfecciones que nos brinda la naturaleza y sus mecanismos de camuflaje. La interacción entre lo orgánico y lo mineral evoca fantasías distópicas.

In this brave new world, we have a primal connection with our natural habitat and the possibilities it affords, embracing camouflaging imperfections in nature, from the husk to the shell and the skin. The interplay between the organic and mineral in an epic, uncharted environment evokes a dystopian fantasy.

Page 40: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

DESTINO 36

PALETA DE COLORES/ COLOR PALETTE

DESTINO 36

Page 41: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

1/Jengibre 044-07 2/Zapote 054-07 3/Hostia 005-01 4/Ceniza 314-05 5/Rampete 289-05 6/Hélice 290-02

7/Espiga 044-03 8/Caballo 079-07 9/Corteza 268-06

213

65

8

4

79

Destino es la paleta más cálida y más terrestre de todas. En ella se celebra la naturaleza y la aventura con el fin de camuflarse como parte del paisaje natural. Nos encontramos colores muy pigmentados y saturados que imitan al barro cocido, los líquenes y la pizarra. Así mismo, colores suaves y fáciles de combinar en tonos arena y cascarón de huevo. Los tonos anaranjados revelan el optimismo inherente que transmite esta paleta.

The warmest most earthbound of palettes, Destino celebrates adventure and seeks to camouflage in a dramatic natural landscape. Rich pigmented shades mimic baked clay, lichen and slate, while soft sand and shell are gentle and forgiving. In the joyous orange hues the optimistic heart of the story beats.

Page 42: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Ágata / Agate

Arcilla / Clay

Lino / Linen

Madera / Wood

Yute / Jute

SUPERFICIES/ SURFACES

DESTINO 38

POLYFORM SELLADOR ACABADO, BASE AGUA, COLOR OCOTE PLYS-092

CHIPS PARA PISOS DECORATIVOS, DECONKRET® HOJUELAS, COLOR VERDE 2

TOP DEPORTIVO, COLOR TERRACOTA

Page 43: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

La paleta Destino es una paleta muy táctil donde los materiales están en armonía con la función. Las superficies se combinan con pasión artística pero sin olvidar su inherente fondo pragmático. Destino revela superficies orgánicas que transmiten temperatura y forma combinadas con materiales sintéticos, que le otorgan durabilidad y protección contra los elementos.

Materials are in harmony with function in tactile Destino. Exciting yet pragmatic, raw surfaces conduct temperature and form, while man-made materials protect against the elements and aid survival.

PAPEL CON TEXTURA, AMOATO

Page 44: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

POSIBILIDADES/ POSSIBILITIES

La armonía entre hombre y tierra se refleja mediante la utilización exclusiva de materiales muy naturales. Se producen ambientes imaginativos pero muy pragmáticos.

The harmony between man and terrain is reflected using only the most natural materials to forge inventive and protective environments.

DESTINO 40

Page 45: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 46: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

DESTINO 42

Page 47: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

La interacción entre colores tierra y de hojas caducas inspira diseños de interiores vívidos y sugerentes.

An interplay between earthbound and deciduous color inspires vivid and stimulating interior design.

Page 48: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

DESTINO 44

Page 49: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Los minerales duros, que son moldeados en estructuras simples a través del diseño, se complementan y contrastan con toques muy personalizados y humanos.

Hard minerals, tamed by design into simple structures, contrast and complement the personal and human.

Page 50: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

DESTINO 46

Page 51: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Captura la luz natural y la fluidez, y transporta el exterior al espacio interior a través del uso de particiones naturales y áreas zonificadas.

Capture natural light and fluidity, and bring the outside in with natural partitions and zoned areas.

Page 52: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

3/SINTÉTICO

Fascinados por un futuro desconocido y utópico, recurrimos a experiencias totalmente nuevas y sin documentar, sólo imaginables gracias a la evolución tecnológica. La cibernética y la nanotecnología nos abren puertas hacia una nueva sociedad trans-humana, que nos permite superarnos y perfeccionarnos. A través de una leve metamorfosis, borramos los límites entre lo sensible y lo sintético.

Fascinated by an uncharted, visionary future, we wonder at the newest, most undocumented of experiences, imaginable only through the evolution of technology. Cybernetics and nanotechnology open windows to a trans-human society where we augment and perfect, blurring the lines between sentient and synthetic in a gentle metamorphosis.

Page 53: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

SINTÉTICO 49

Neil Harbisson

with human creations we become more human

Technology is made by humans. If we modify our body

creaciones humanas nos volvemos más humanos /

Si modificamos nuestro cuerpo con

La tecnología está hecha por seres humanos.

Page 54: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

INSPIRACIÓN/ INSPIRATION

Modificada / Modified

Sentimental / Sentient

Artificial / Synthetic

Amable / Gentle

Tecnología / Technology

Page 55: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

SINTÉTICO 51

La posibilidad de alcanzar la perfección conspira en la paleta Sintético, donde además transciende la admiración por lo artificial. Empleamos tecnologías más ingeniosas en la constante búsqueda por alcanzar el rendimiento óptimo. La forma y la función se mejoran gracias a la introducción del sentimiento. Se inyecta lo inanimado con un tenue pulso de vida.

The possibility of perfection intrigues in Sintético where artifice is to be admired. Subtle technology is employed in pursuit of optimal performance. Form and function are enhanced with a defining sentient element giving a quiet pulse of life to the inanimate.

Page 56: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

PALETA DE COLORES/ COLOR PALETTE

Page 57: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

1/Petróleo 311-07 2/Anilina 014-02 3/Locura 245-06 4/Ciruela 135-06 5/Acero R5-09 6/Reflejo 177-01

7/Neptuno 185-07 8/Atlanta R1-13 9/Molberg 158-075

47

213

8

6

9

SINTÉTICO 53

La paleta Sintético presenta tonos estimulantes que vibran con una energía tranquila. La característica eléctrica de la gama de tonalidades de base azul se rebaja añadiendo tonos tierra, con un trío de colores simples monocromáticos. El acento sintético, se activa utilizando trazos de púrpura y verde ácido.

Sintético’s palette of stimulating tones vibrates with quiet energy. The electric qualities in a range of blue-based hues are earthed by a trio of simple mono-chromatics. A synthetic accent is activated with the thrum of an assertive purple and shock of acidic green.

Page 58: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

SUPERFICIES/ SURFACES

Brillante / Glossy

Maleable / Ductile

Sintética / Synthetic

Iridiscente / Iridescent

Transparente / Transparent

POLYFORM TINTAS VIVID, COLOR PICNIC PLY-134

CHIPS PARA PISOS DECORATIVOS, DECONKRET® HOJUELAS, COLOR VERDE 1

ESMALTE ACQUA 100 MAX, COLOR ATLANTA

Page 59: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Los sintéticos auténticos son homogéneos y refinados al tacto. Con superficies duras, lisas, de goma y flexibles. Gracias a la tecnología se introducen superficies que presentan posibilidades infinitas. Nuevas superficies que confunden y deleitan a los sentidos, pero que, a su vez, presentan un diseño totalmente funcional.

Authentic synthetics are regular and refined to the touch. Hard, smooth, rubberized and yielding, technology informs surface possibilities to confuse and delight the senses in a functional design.

SINTÉTICO 55

SEDA, PINEDA COVALIN

Page 60: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

POSIBILIDADES/ POSSIBILITIES

Imagina un ambiente lleno de energía con la aplicación gráfica de la paleta de colores Sintético.

Conceive an energetic environment with graphic application of the Sintético color palette.

Page 61: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

SINTÉTICO 57

Page 62: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 63: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Formas mecánicas de colores simples atraen e inspiran dentro de paisajes creativos complejos.

Mechanical forms with singular color engage and inspire in creative landscapes.

SINTÉTICO 59

Page 64: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

La luz natural que se irradia de las superficies transparentes e iridiscentes presenta una cualidad onírica.

A dream-like quality radiates from natural light on transparent, iridescent surfaces.

Page 65: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

SINTÉTICO 61

Page 66: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 67: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

La naturaleza futurista y visionaria de la paleta Sintético, se refleja a través de los impulsos de energía ultravioleta, que viaja mediante los diodos que emite la luz.

Blue violet energy pulsing through light-emitting diodes reflects the futuristic and visionary nature of Sintético.

SINTÉTICO 63

Page 68: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

4/MOMENTO

La búsqueda por la tranquilidad en este mundo agitado en el que vivimos nos lleva a la paleta Momento. Libres de excesos, tomamos un respiro dentro de un paisaje simplificado. Alabamos lo minimalista y conectamos con nuestro ser espiritual. Cada línea y cada trazo, adquieren la mayor importancia, y sólo lo esencial permanece.

The search for quietude in an agitated world leads us to Momento.

Free of excess we take respite in a simplified landscape where we honor

the minimal and connect with our spiritual and inner selves. Each line

and stroke acquires greater import as only the essential remains.

Page 69: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Henry David Thoreau

find your eternity in each moment

present, launch yourself on every wave,

en cada momento / You must live in the

cada ola, encontrar tu eternidad

Debes vivir el presente, lanzarte en

MOMENTO 65

Page 70: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

INSPIRACIÓN/ INSPIRATION

Zen / Zen

Pureza / Purity

Geometría / Geometry

Fluidez / Fluidity

Mineral / Mineral

Page 71: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Encontrar la belleza en las formas más simples y elementales es la esencia de la paleta Momento. Se inspira por la lógica y la pureza de las matemáticas, y utiliza estructuras geométricas y de tipo origami. Las formas flotantes y ligeras como papel, se equilibran con el peso y la honestidad de los minerales.

Finding grace in the most simple and elemental forms is the essence of Momento. We are inspired by the logic and purity of the mathematical as reflected in fluid geometric and origami-like structures. Paper light and floating forms are balanced with the weight and honesty of the mineral.

MOMENTO 67

Page 72: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

PALETA DE COLORES/ COLOR PALETTE

Page 73: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

1/Caverna 314-06 2/Relámpago 313-04 3/Espátula 312-02 4/Scampi 313-01 5/Nautilus 180-07

6/Helénico 187-07 7/Esplendor 294-03 8/Crutón 273-04 9/Sémola 039-05

La inteligencia está representada por los tonos azules hipersaturados y los verdes frescos de Momento. Una amplia paleta de neutros de alta calidad mineral refleja la pureza de la historia. Un ambiente reparador y cerebral se revela a través de un modesto amarillo natural.

Intelligence is signified in the deeply saturated warm blues and cool greens of Momento. A wide palette of neutrals has an honest mineral quality and reflects the purity of the story. With a humble, natural yellow a meditative, restorative and cerebral environment is revealed.

32

5 7

9

1

64

8

MOMENTO 69

Page 74: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

SUPERFICIES/ SURFACES

Metal / Metal

Piedra / Stone

Madera / Wood

Vidrio / Glass

Mármol / Marble

EFFEX METAL ORO

POLYFORM SELLADOR ACABADO, BASE AGUA, COLOR KIMONO PLYS-106

CHIPS PARA PISOS DECORATIVOS, DECONKRET® HOJUELAS, COLOR AZUL 1

Page 75: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

MOMENTO 71

Considera superficies que tengan un impacto ligero para los sentidos, y que den función a la forma. Piedra arquitectónica, metal, maderas y vidrios pulidos, cortados y tallados de forma precisa.

Consider surfaces that impact lightly on the senses and give function to the form. Architectural stone, metal, wood and glass are polished, carved and cut with clarity.

Page 76: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

POSIBILIDADES/ POSSIBILITIES

Estructuras geométricas yacen despojadas de elementos superfluos y ponen al descubierto la belleza del material natural.

Geometric structures stripped of artifice lay bare the beauty of the natural material.

Page 77: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

MOMENTO 73

Page 78: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 79: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

La calidez de los metálicos dorados y pulidos inyecta una sutil energía a ambientes reflexivos.

The warmth of brushed and golden metallics brings quiet energy to a pensive environment.

MOMENTO 75

Page 80: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Capas translúcidas y transparentes de luz celestial se contrastan con una base muy terrenal.

Celestially light layers of translucent and transparent color contrast with an intensely grounded canvas.

Page 81: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

MOMENTO 77

Page 82: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 83: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

Encuentra enfoque en espacios abiertos y en lo racional. Utiliza elementos matemáticos y estructurales. Agrega calidez utilizando madera blanda.

Find focus in open spaces with the mathematical and structural; add warmth with soft wood elements.

MOMENTO 79

Page 84: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

ANILINA 014-02 HOSTIA 005-01

CENIZA 314-05 RELÁMPAGO 313-04

PETRÓLEO 311-07 CAVERNA 314-06

ESPÁTULA 312-02 VERITA L5-06

ACERO R5-09 CRUTÓN 273-04

SCAMPI 313-01 ESPIGA 044-03

La progresión de color en nuestro pronóstico para el 2017 presenta una evolución suave pero significativa. La inspiración del mundo natural se expande a lo largo de todos los grupos de colores. Los tonos neutros conservan su importancia, pero con un claro giro hacia las tonalidades más frías. Aquí la atención se centra en los minerales, la piedra, el acero y la ceniza.

Los elementos más cálidos de esta previsión se concentran en un amplio grupo de amarillos donde domina

PALETA DE COLOR 2017COLOR PALETTE 2017

una clara influencia rural, optimista y alegre. Un pequeño grupo de intensos marrones rojizos conectan con nuestra necesidad más básicas de encontrar comida, refugio y comodidad. Los rosas y los púrpuras presentan roles individuales muy marcados, lo cual, a medida que nos movemos en la gama mejorada de azules maclados y verdes, se traduce en sentimientos tanto de seguridad y calidez como de fría contemplación. Así, nos encontramos a nuestro color del año, Helénico.

Situado entre un grupo de tonos acuáticos profundos y saturados que insinúan serenidad y aceptación. Rivalizando al resto hay una gama de verdes frescos y naturales que provocan una atmósfera de contención y reflexión.

Page 85: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

CHAYOTE K4-03

LOCURA 245-06

SÉMOLA 039-05

CABALLO 079-07

CORTEZA 268-06

ZAPOTE 054-07

CARMESÍ 263-03

PITAYA B1-14

CIRUELA 135-06JUNCO 035-07

XOCONOSTLE 128-07JENGIBRE 044-07

ATLANTA R1-13 HELÉNICO 187-07

MOLBERG 158-07 NAUTILUS 180-07

REFLEJO 177-01

ESPLENDOR 294-03

GABARDINA 297-04

NEPTUNO 185-07

CHINITA 224-03

GARUFA 295-06

HÉLICE 290-02

RAMPETE 289-05

The color progression in our 2017 forecast is a gentle, yet significant evolution with natural world inspiration writ large across color groups. Neutral tones retain their importance but with a clear shift to cooler hues. Here the focus is on the mineral; stone, steel, and ash. The warmer elements of the forecast are to be found in an amplified yellow grouping where an emotionally uplifting agricultural influence prevails. A small group of rich red browns speak to our most elemental need for comfort, food and shelter.

Pinks and Purples occupy distinct individual roles, signifying both warm reassurance and cool contemplation as we move into an enhanced arena of blended blues and greens. Here we find our Color of the Year Helénico amid a pool of deep and saturated aquatics intimating serenity and acceptance. Competing the flow is a range of cool, natural greens eliciting a mood of restraint and reflection.

81

Page 86: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

P4 STUDIO AYASKANDISEÑO: BENGUM AYASKAN, BIKE AYASKAN

P10 ADRIANUS KUNDERTWWW.ENVISIONS.NL

P12 PROYECTO:CELLZ, DISEÑO: ORFEO QUAGLIATA, FOTOGRAFÍA: KIKA STUDIO

P16 ROCHELLE MCGUINNESS WWW.ROCHELLEMCGUINNESS.CO.UK

P19 © COLOUR HIVE

P23 NATURAL STONE VENEER WWW.NATURALSTONEVENEER.CO.UK

P27 FOTOGRAFÍA: ANSON SMART, DISEÑO INTERIOR: ARENT PYKE

P11 PROYECTO: TAPETE MR FULLER, DISEÑO Y PRODUCCIÓN: DÉJATE QUERER, AÑO: 2015, FOTOGRAFÍA: ADRIAN VARGAS

P12 DISEÑO: FERNANDO MASTRANGELO STUDIOWWW.M-MATERIAL.COM

P17 © COLOUR HIVE

P19 GAGA&DESIGN,DISEÑO: RAMI TAREEF, FOTOGRAFÍA: ARIEL CAINE

P.24 FOTÓGRAFO: SIREN LAUVDAL, DISEÑO: ESTUDIO DE DISEÑO KOLLEKTED BY

P28 NOTE DESIGN STUDIO WWW.NOTEDESIGNSTUDIO.SE

P13 STUDIO AYASKANDISEÑO: BENGUM AYASKAN, BIKE AYASKAN

P17 © COLOUR HIVE

P24 PROYECTO: ARTISANAL, ARCO ARQUITECTURA CONTEMPORÁNEA, AÑO 2010-2011, FOTOGRAFÍA: JAIME NAVARRO

P29 PROYECTO: SILLA GARCÍA, FOTOGRAFÍA: MOB ESTUDIO, COLECCIÓN: MOB LÍNEA 7

P11 LEX POTT TRUE COLOURS VASES PARA &TRADITION

P14 FOTOGRAFÍA: WWW.CUALITI.COM, DISEÑO: CUATRO CUATROS PARA MISSANA, DIRECCIÓN DE ARTE: JIMENEZ DE NALDA

P18 © COLOUR HIVE

P22 ANJULI BERNSTEINCARGOCOLLECTIVE.COM/ANJULIBERNSTEIN

P25 © 2016, DANILO SCARPATI

P29 © ELIZABETH WHITING & ASSOCIATES / ALAMY

P11 PROYECTO: SOBRE LA MESA, DISEÑO: ÁUREA SIAN-KA'AN, AÑO: 2015, FOTOGRAFÍA: MARIO MORALES

P15 PROYECTO: TULIPAN, DISEÑO: MARIANGEL COGHLAN, FOTOGRAFÍA: HÉCTOR VELASCO

P18 WWW.CUALITI.COM, DIRECCIÓN DE ARTE: JIMENEZ DE NALDA, PRODUCTO: TAJOMA

P22 © COLOUR HIVE

P26 © ANDREAS VON EINSIEDEL / ALAMY

P30 PROYECTO: CASA LB, DISEÑO: SERRANO MONJARRAZ ARQUITECTOS, AÑO: 2006, FOTOGRAFÍA: SANDRA PEREZNIETO Y JAIME NAVARRO

P12 DISEÑO: KATIE GALLAGHER, FOTOGRAFÍA: BRADLEY ROTHENBERG

P18 PAOLA PARONETTOWWW.PAOLA-PARONETTO.COM

P22 © COLOUR HIVE

P26 PAOLA C. SRL.DESIGNER JAIME HAYON WWW.PAOLAC.COM

P30 © ANDREAS VON EINSIEDEL / ALAMY

CRÉDITOSCREDITS

PROYECTO: EMILIO CASTELAR 163, POLANCO, DESPACHO: MOB, TIPO: INTERIORISMO Y MOBILIARIO, COLLABORATION: CARLOS COLE 2013

P11 PROYECTO: SILLA GARCÍA, FOTOGRAFÍA: MOB ESTUDIO, COLECCIÓN: MOB LÍNEA 5

Page 87: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

P32 © COLOUR HIVE

P31 FOTOGRAFÍA: SERGE NAJJAR

P36 ALEXANDER FEHREWWW.ALEXANDERFEHRE.DE

P41 PROYECTO: CHAPULÍN, DESPACHO: MOB, FOTOGRAFÍA: ALFONSO DE BÉJAR

P45 AKATREWWW.AKATRE.COM

P48 © COLOUR HIVE

P50 MIRJAM HEMSTROM

P32 PROYECTO: INSPIRACIÓN, DISEÑO: AMOATO STUDIO, AÑO: 2016, FOTOGRAFÍA: MELISA FALCÓN

P38 © COLOUR HIVE

P42 PAUL RAESIDEWWW.TOWNSEND-LONDON.COM

P46 PROYECTO: CASA BOSQUE DE NIEBLA, DISEÑO: BCA TALLER, DE DISEÑO LUGAR: JALAPA, VERACRUZ, AÑO: 2015

P48 © COLOUR HIVE

P51 JENNY LEEAIKIEU.COM

P32 © COLOUR HIVE

P38 PROYECTO: LØRDAG & SØNDAG 2016, DISEÑO: SALVADOR COMPAÑ, AÑO: 2016

P43 DISEÑO: HAO DESIGNFOTOGRAFÍA: HEY!CHEESE

P47 PROYECTO: LA RECÁMARA DESIGN HOUSE, MATERIA: GUSTAVO CARMONA + LIZA BELTRÁN, FOTOGRAFÍA: ALBERTO MORA

P49 ZENGKE JINFOTOGRAFÍA: LUQITIAO WANGWWW.JINZENGKE.COM

P52 © GAVIN HELLIER / ALAMY

P34 © COLOUR HIVE

P39 PROYECTO: JW MARRIOTT CABOS, DISEÑO: IDEA ASOCIADOS, AÑO: 2012-2015

P43 DISEÑO: PATRICIA URQUIOLA COMPANY / COEDITION

P47 PROYECTO: GUZINA OAXACA, DISEÑO: DESPACHO DE HUMBERTO ARTIGAS Y ASOCIADOS ARQUITECTOS Y BOUÉ ARQUITECTOS, AÑO: 2013

P50 © ARCAID IMAGES / ALAMY

P54 © COLOUR HIVE

P34 PROYECTO: MATERIA EN CERAMICA, DISEÑO: ÁUREA SIAN-KA'AN, AÑO: 2015, FOTOGRAFÍA: MARIO MORALES

P40 PROYECTO: CASA LB, DISEÑO: SERRANO MONJARRAZ ARQUITECTOS, AÑO: 2006, FOTOGRAFÍA: SANDRA PEREZNIETO Y JAIME NAVARRO

P44 MUUTOWWW.MUUTO.COM

P50 © COLOUR HIVE

P55 © COLOUR HIVE

P35 © COLOUR HIVE

P40 PROYECTO: CASA CUMBRES SANTA FE, DISEÑO: LÓPEZ DUPLAN ARQUITECTOS, AÑO: 2015 FOTOGRAFÍA: HÉCTOR ARMANDO HERRERA

P45 BRENDAN AUSTINWWW.BRENDANAUSTIN.COM

P50 © COLOUR HIVE

P55 PROYECTO: LA LEGENDARIA, DISEÑO: MIGUEL DE LA TORRE ARQUITECTOS, AÑO: 2014, FOTOGRAFÍA: JORGE B. GARRIDO / DR.CALABERA

83

Page 88: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

P60 DESPACHO: AMOATO STUDIO, FOTOGRAFÍA: RAYMUNDO BOTELLO, AÑO: 2016

P64 © ALEXEY STIOP / ALAMY

P66 © COLOUR HIVE

P71 © COLOUR HIVE

P75 PROYECTO: LAREDO, DISEÑADOR: RODRIGO ALEGRE / CARLOS ACOSTA,DESPACHO: STUDIO ROCA,FOTOGRAFÍA: FELIPE LUNA

P79 SHH ARCHITECTURE & INTERIOR DESIGNWWW.SHH.CO.UK

P60 PROYECTO: 3D BARCODES, DESPACHO: STUDIO ORFEO QUAGLIATA, FOTOGRAFÍA: KIKA STUDIO

P64 PROYECTO: XNEWTONS, AÑO: 2015, TIPO: PIEZA DISEÑADA EN EXCLUSIVA PARA ZONA MACO 2015, FOTOGRAFÍA: MOB ESTUDIO

P67 © COLOUR HIVE

P71 ANAGRAMA

P75 PROYECTO: LA ENRAMADA,DISEÑADOR: RODRIGO ALEGRE / CARLOS ACOSTA, DESPACHO: STUDIO ROCA, FOTOGRAFÍA: FELIPE LUNA

P79 TERZO PIANO WWW.TERZO-PIANO.COM

P61 OWEN RAGGETTWWW.OWENRAGGETT.COM

P65 PROYECTO: CÁMARA PARA DURACIÓN, MATERIA: GUSTAVO CARMONA + LIZA BELTRÁN, FOTOGRAFÍA: JAIME NAVARRO

P67 PROYECTO: TAC, DISEÑO: STUDIO DAVID POMAPA, FOTOGRAFÍA: CORTESÍA STUDIO DAVID POMPA

P76 FOTOGRAFÍA: KENICHI SONEHARA, LA COMPAÑA: GLAS ITALIA

P62 JUAN VENTURA / JUANSTUDIOWWW. JUANSTUDIO.COM

P66 PROYECTO: INSPIRACIÓN, DISEÑO: AMOATO STUDIO, AÑO: 2016, FOTOGRAFÍA: RAYMUNDO BOTELLO

P68 BUILD INC ARCHITECTSWWW.BUILDINC.CH

P72 ARCHITECTS OOIIO ARCHITECTURE WWW.OOIIO.COM

P63 TAPETE NEBULOSA, DISEÑO Y PRODUCCIÓN: DÉJATE QUERER, FOTO: ADRIAN VARGAS, AÑO: 2015

P66 © COLOUR HIVE

P70 © COLOUR HIVE

P73 PEDRO PEDROPEGENAUTE

P77 ARCHITECTS OOIIO ARCHITECTURE WWW.OOIIO.COM

P66 © COLOUR HIVE

P70 DISEÑO: PTOLEMY MANN FOTOGRAFÍA: RUTH WARD

P74 OWEN RAGGETTWWW.OWENRAGGETT.COM

P78 TERZO PIANO WWW.TERZO-PIANO.COM

P56 © COLOUR HIVE P56 IRIS POR SEBASTIAN SCHERER PARA NEO/CRAFT

P57 © AGENCJA FOTOGRAFICZNA CARO / ALAMY

P58 © ARCAID IMAGES / ALAMY P59 OWEN RAGGETTWWW.OWENRAGGETT.COM

P59 PROYECTO: INSPIRACIÓN, DISEÑO: AMOATO STUDIO, AÑO: 2016, FOTOGRAFÍA: RAYMUNDO BOTELLO

PROYECTO: CASA BARRANCAS, DISEÑO: EZEQUIEL FARCA + CRISTINA GRAPPIN, FOTOGRAFÍA: JAIME NAVARRO

P72 PROYECTO: MABURU MESA DE CENTRO DE MÁRMOL Y DETALLES EN LATÓN, FOTOGRAFÍA: MOB ESTUDIO, COLECCIÓN: MOB LÍNEA 5

Page 89: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

CONTACTOSCONTACTS

COMEX HEADQUARTERSBLVD. MANUEL ÁVILA CAMACHO 138PH1&2, COL. LOMAS DE CHAPULTEPEC C.P. 11650 MÉXICO D.F.+52 (55) 5284-1600

COMEX.COM.MX

CENTRO DE ESPECIFICACIÓN PROFESIONALHOMERO 933 COL. POLANCOC.P. 11540, MÉXICO D.F.+52 (55) 1669-2200

[email protected]

CONCEPTO CREATIVO Y DISEÑOCOLOUR HIVE10B BRANCH PLACELONDON, N1 5PH, UK

COLOURHIVE.COM

Esto libro ha sido desarrollado técnica y artísticamente para Comex por Colour Hive™ Limited, reconocido editor internacional de colores y tendencias. Los colores Comex Trends 17 indicados en esta publicación son representaciones aproximadas a los colores reales reproducidos en cada línea de productos, dependiendo de su nivel de brillo y composición provocando una diferencia visual.

This book was technically and artistically developed by Colour Hive™ Limited, an internationally recognized color and trend publisher for Comex. The Comex Trends 17 colors mentioned in this publication are approximate representations of the actual colors shown in each product line, depending on its level of brightness and composition causing a visual difference.

85

Page 90: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,
Page 91: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,

87

Page 92: comextrendsconcurso.com.mx · Comex is proud of the ongoing relationships with designers, artists and creative thinkers that produce the most accurate predictions in future color,