qwφιertyuiop σwωψerβνtyu mqwertyuiop qπςπζαwωeτr klzxcvλοπbnα xcvbnmσγqwφ ωυdfghjργklα λκοθξyuiύασφ uiopaβsdfghjk ghjklzxcηvbnα sdfασδφγθμκ τσδφrtyuφγςο ασδφbnγμ,mq ϊτbnmqwertyσ lzxσδδγσφγcv asdfghjklzxcvb ορlzxcvbnmqw αεργαγρqwer CO OF NEW OF NEW OF NEW OF NEW pasdfghjklzxερ uςiopasdρfghjk pasdfghjklzxcvb rtνyuτioρνμpκ αmqwertyuiop φertyuioσδφp αzxcvbnβφδγω φdfghjklzxcvbn klzxcεrυtγyεuν ασφδmqwertα κxcvυξσφbnmσ οιopaασδφsdf qwertyuiopasd σδφγuiopasσδ vbnmqwertyui bnmqwertyuio wertyuiopasdf rtyuiopasdfghjk OMENIUS PROGRAM “DICTIONARY” GREEK-ENGLISH HIGH SCHOOL HIGH SCHOOL HIGH SCHOOL HIGH SCHOOL W GYNAIKOKASTRO KILKIS W GYNAIKOKASTRO KILKIS W GYNAIKOKASTRO KILKIS W GYNAIKOKASTRO KILKIS ρυυξnmηq klzxcvbn bnφγιmλι κaλsdfghςj pasdfghjklz pγρaηsόρ ωmζqwert nmqwerty νiιoαpasdf ασδyuiopa σφγqwθeξ fghjklzxcv dfgασργκο δφγdfghjk ioβκσλπp opasdγαε fghjkαεργ klzxασδφ S S S S
10
Embed
COMENIUS PROGRAM “DICTIONARY” - Αρχική Σελίδαgym-n-gynaik.kil.sch.gr/autosch/joomla15/images/stories/files/...(Greece, Prefecture llllogueogueogue OF OOFF OF of Kilkis)
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq
σwωψerβνtyuςiopasdρfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnφγιmλι
qπςπζαwωeτrtνyuτioρνμpκaλsdfghςj
klzxcvλοπbnαmqwertyuiopasdfghjklz
xcvbnmσγqwφertyuioσδφpγρaηsόρ
ωυdfghjργklαzxcvbnβφδγωmζqwert
λκοθξyuiύασφdfghjklzxcvbnmqwerty
uiopaβsdfghjklzxcεrυtγyεuνiιoαpasdf
ghjklzxcηvbnασφδmqwertασδyuiopa
sdfασδφγθμκxcvυξσφbnmσφγqwθeξ
τσδφrtyuφγςοιopaασδφsdfghjklzxcv
ασδφbnγμ,mqwertyuiopasdfgασργκο
ϊτbnmqwertyσδφγuiopasσδφγdfghjk
lzxσδδγσφγcvbnmqwertyuioβκσλπp
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdγαε
ορlzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkαεργ
αεργαγρqwertyuiopasdfghjklzxασδφ
COMENIUS PROGRAM
OF NEW GYNAIKOKASTRO KILKISOF NEW GYNAIKOKASTRO KILKISOF NEW GYNAIKOKASTRO KILKISOF NEW GYNAIKOKASTRO KILKIS
qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq
σwωψerβνtyuςiopasdρfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnφγιmλι
qπςπζαwωeτrtνyuτioρνμpκaλsdfghςj
klzxcvλοπbnαmqwertyuiopasdfghjklz
xcvbnmσγqwφertyuioσδφpγρaηsόρ
ωυdfghjργklαzxcvbnβφδγωmζqwert
λκοθξyuiύασφdfghjklzxcvbnmqwerty
βsdfghjklzxcεrυtγyεuνiιoαpasdf
ghjklzxcηvbnασφδmqwertασδyuiopa
sdfασδφγθμκxcvυξσφbnmσφγqwθeξ
τσδφrtyuφγςοιopaασδφsdfghjklzxcv
ασδφbnγμ,mqwertyuiopasdfgασργκο
ϊτbnmqwertyσδφγuiopasσδφγdfghjk
lzxσδδγσφγcvbnmqwertyuioβκσλπp
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdγαε
qwertyuiopasdfghjkαεργ
αεργαγρqwertyuiopasdfghjklzxασδφ
COMENIUS PROGRAM
“DICTIONARY”
GREEK-ENGLISH
HIGH SCHOOL HIGH SCHOOL HIGH SCHOOL HIGH SCHOOL
OF NEW GYNAIKOKASTRO KILKISOF NEW GYNAIKOKASTRO KILKISOF NEW GYNAIKOKASTRO KILKISOF NEW GYNAIKOKASTRO KILKIS
qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq
σwωψerβνtyuςiopasdρfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnφγιmλι
qπςπζαwωeτrtνyuτioρνμpκaλsdfghςj
klzxcvλοπbnαmqwertyuiopasdfghjklz
xcvbnmσγqwφertyuioσδφpγρaηsόρ
ωυdfghjργklαzxcvbnβφδγωmζqwert
λκοθξyuiύασφdfghjklzxcvbnmqwerty
βsdfghjklzxcεrυtγyεuνiιoαpasdf
ghjklzxcηvbnασφδmqwertασδyuiopa
sdfασδφγθμκxcvυξσφbnmσφγqwθeξ
τσδφrtyuφγςοιopaασδφsdfghjklzxcv
ασδφbnγμ,mqwertyuiopasdfgασργκο
ϊτbnmqwertyσδφγuiopasσδφγdfghjk
lzxσδδγσφγcvbnmqwertyuioβκσλπp
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdγαε
qwertyuiopasdfghjkαεργ
αεργαγρqwertyuiopasdfghjklzxασδφ
OF NEW GYNAIKOKASTRO KILKISOF NEW GYNAIKOKASTRO KILKISOF NEW GYNAIKOKASTRO KILKISOF NEW GYNAIKOKASTRO KILKIS
ΠΟΝΤΙΑΚΗΠΟΝΤΙΑΚΗΠΟΝΤΙΑΚΗΠΟΝΤΙΑΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗΜΟΥΣΙΚΗΜΟΥΣΙΚΗΜΟΥΣΙΚΗ (Pontiaki mousiki): Pontiac Music = (Pontiaki mousiki): Pontiac Music = (Pontiaki mousiki): Pontiac Music = (Pontiaki mousiki): Pontiac Music = The language which
used in Pontiac Songs is the Pontic dialect. Greek language, with rich
expressiveness. In Pontiac music used stringed instruments, such as lyre,
wind instruments (flute) and percussion instruments (tabor). The music tells
of Pontian life, bravery, joy and sorrow, hope and passion of Pontians people.
ΠΟΝΤΙΑΚΟΙΠΟΝΤΙΑΚΟΙΠΟΝΤΙΑΚΟΙΠΟΝΤΙΑΚΟΙ ΧΟΡΟΙΧΟΡΟΙΧΟΡΟΙΧΟΡΟΙ (Pontiacoi choroi) : Pontiac Dances= Traditional dances of
Pontiac people.
ΠΠΠΠΟΥΣΕΝΤΝΙΤΣΑΟΥΣΕΝΤΝΙΤΣΑΟΥΣΕΝΤΝΙΤΣΑΟΥΣΕΝΤΝΙΤΣΑ ήήήή ΓΟΝΑΤΙΣΤΟΣΓΟΝΑΤΙΣΤΟΣΓΟΝΑΤΙΣΤΟΣΓΟΝΑΤΙΣΤΟΣ (Pousentnitsa or Gonatistos): Pousentnitsa or : Pousentnitsa or : Pousentnitsa or : Pousentnitsa or
Dance on the knees = Dance on the knees = Dance on the knees = Dance on the knees = A very known traditional dance in Macedonia. This is a
free male dance only for men. It took its name from knees-seat that
performing dancers. It has very original and impressive figures on the air.
ΡΡΡΡ
ΡΡΡΡΑ˳ΚΟΑ˳ΚΟΑ˳ΚΟΑ˳ΚΟ (Raiko) : Raiko = traditional fame dance in Macedonia. This dance is
quick enough and danced by men and women
ΣΣΣΣ
ΣΥΓΚΑΘΙΣΤΟΣΣΥΓΚΑΘΙΣΤΟΣΣΥΓΚΑΘΙΣΤΟΣΣΥΓΚΑΘΙΣΤΟΣ (Sygkathistos) : (Sygkathistos) : (Sygkathistos) : (Sygkathistos) : Sygkathistos = = = = a vlach dance for traditional
weddings
ΣΣΣΣΥΡΤΟΣΥΡΤΟΣΥΡΤΟΣΥΡΤΟΣ (Sirtos) : Syrtos = traditional fame dance in Macedonia. This dance
has many kinds and variations by region.
ΤΤΤΤ
ΤΗΛΕΦΩΝΑΚΙΤΗΛΕΦΩΝΑΚΙΤΗΛΕΦΩΝΑΚΙΤΗΛΕΦΩΝΑΚΙ (Τelephonaki) :::: TelephoneTelephoneTelephoneTelephone = = = = A game which played with many
children. Players sit in a row in a straight line. The first finds a word and tells
to the ear of the second without listen others. This word should preferably be
difficult or has many syllables. The second repeats the third that he heard or
understood, the third tells the word to the fourth and so on. When reach the
10
last turn, the child shouts the word that heard loud and if the word is the
same that had told the first then the phone works normally. But if the word is the phone works normally. But if the word is the phone works normally. But if the word is the phone works normally. But if the word is
distorted that meansdistorted that meansdistorted that meansdistorted that means that the phone that the phone that the phone that the phone is brokenis brokenis brokenis broken. . . . Usually the word is distorted
and the funny of the game is that each child has to repeat what heard. The
games continue and the child who comes first in the series suggests his own
word.
ΤΤΤΤΙΚΙΚΙΚΙΚ (Tik) : Tik =traditional Pontiac fame dance with 10 steps
ΤΤΤΤΣΑΜΙΚΟΣΑΜΙΚΟΣΑΜΙΚΟΣΑΜΙΚΟ (Tsamiko): Tsamiko= very fame vlach dance with slow rhythm.
Many years ago this dance was danced only by men. Nowadays it danced by
men and women
ΥΥΥΥ
ΦΦΦΦ
ΦΑΓΗΤΑΦΑΓΗΤΑΦΑΓΗΤΑΦΑΓΗΤΑ (PHAGITA): FOOD
ΦΦΦΦΑΣΟΛΑ∆ΑΑΣΟΛΑ∆ΑΑΣΟΛΑ∆ΑΑΣΟΛΑ∆Α (Fasolada) : Bean Soup = The bean soup is the traditional dish of
Greece. The main ingredient is beans but it has also many vegetables like
celery, carrots etc. “Fasolada” serves in the most important festivals of
Greece like a gift in the existence audience.
ΧΧΧΧ
ΧάβιτΧάβιτΧάβιτΧάβιτ (Havits): Havits = A traditional food of Pontiac people which seems