Color Control GX Manual ESPAÑOL
Color Control GX Manual
ESPANtildeOL
Tabla de contenidos1 Introduccioacuten 1
11 iquestQueacute es el Color Control GX 112 iquestQueacute hay en la caja 1
2 Instalacioacuten 321 Resumen de las conexiones 322 Alimentacioacuten 323 Conexioacuten de productos Victron 4
231 MultisQuattrosInversores (productos VEBus) 4232 Serie de monitores de bateriacutea BMV-700 y MPPT con un puerto VEDirect 5233 Skylla-i derivador Lynx VECan Lynx Ion + Shunt y MPPT con un puerto VECan 5234 Serie BMV-600 6235 Caja de conexiones CC 6236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECan 6
24 Conexioacuten de un inversor FV 625 Conexioacuten de un GPS USB 726 Conexioacuten de un generador Fischer Panda 727 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de terceros 728 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad del viento IMT 8
281 Visualizacioacuten de datos - VRM 11
3 Conectividad a Internet 1331 Puerto Ethernet LAN 1332 Wi-Fi 1333 GX GSM 1434 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4G 1435 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevil 1436 Configuracioacuten IP 1537 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error) 1538 Minimizar el traacutefico de Internet 1539 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y una RPV 16
4 Acceso al dispositivo GX 1741 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi local 17
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remota 1742 Acceso a traveacutes de VRM 19
5 Configuracioacuten 2151 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurables 2152 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea 28
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacutea 28522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad 28523 Notas sobre el estado de carga 29524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC) 29525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBus 31
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanas 31
6 Actualizacioacuten del firmware de GX 3261 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2 3262 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USB 3263 Descarga directa desde Internet 3264 Tarjeta microSD o memoria USB 3265 Registro del cambio 33
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus 3471 Ajuste del liacutemite de corriente de entrada 3472 Advertencia sobre la rotacioacuten de fase 3573 Seguimiento de fallo de la red 3674 Menuacute avanzado 36
Color Control GX Manual
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC) 3881 Introduccioacuten y caracteriacutesticas 3882 Requisitos de DVCC 3983 Efectos del DVCC en el algoritmo de carga 3984 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemas 40
841 Limitar corriente de carga 40842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS) 41843 Sensor de temperatura compartido (STS) 41844 Sensor de corriente compartido (SCS) 41
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMS 4186 DVCC para sistemas con Asistente ESS 42
9 Portal VRM 4391 Introduccioacuten al portal VRM 4392 Registro en VRM 4393 Registro de datos en VRM 4394 Resolucioacuten de problemas con el registro de datos 4495 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRM 4796 Consola remota en el VRM - Configuracioacuten 4897 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemas 49
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante aplicacioacuten 50101 Introduccioacuten y requisitos 50102 Pantallas multifuncionales compatibles e instrucciones 51
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA 2000 52111 Introduccioacuten a NMEA 2000 52112 DispositivosPGN compatibles 52113 Configuracioacuten NMEA 2000 54114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivo 54115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000 55
1151 Glosario de NMEA 2000 551152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica) 561153 Clases y funciones NMEA 2000 561154 Instancias NMEA 2000 561155 Cambios de Instancias NMEA 2000 571156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME 58
12 Coacutedigos de error 59
13 Preguntas Maacutes Frecuentes 60131 Color Control GX Preguntas Maacutes Frecuentes 60132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correcto 60133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIM 60134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattro 60135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattro 60136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en mi CCGX 61137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombre del producto VEBus 61138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi o Quattro conectado 62139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegador aparece una paacutegina web conel nombre Hiawatha 621310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando en paralelo iquestDesde cuaacutel puedo verel estado del releacute en el menuacute del CCGX 621311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacutetica 621312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por un Color Control GX 621313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2 621314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENet iquestpuedo hacer lo mismo con unColor Control GX 621315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP) 621316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH) del menuacute Ethernet 631317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacute disponible 631318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GX 631319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistema VEBus 631320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta un CCGX Precaucioacuten al encenderel CCGX desde la terminal AC-out de un Multi Quattro o inversor VEBus 64
Color Control GX Manual
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedo hacer maacutes cosas 651322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipo 651323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos) 651324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42 651325 Nota sobre Licencia Puacuteblica General 65
14 Maacutes informacioacuten 66
Color Control GX Manual
1 Introduccioacuten
11 iquestQueacute es el Color Control GXEl CCGX estaacute en el corazoacuten de su instalacioacuten de energiacutea Los demaacutes componentes del sistema como inversorescargadorescargadores solares y bateriacuteas estaacuten conectados a eacutel El CCGX garantiza que todos trabajen en armoniacutea
La monitorizacioacuten del sistema puede hacerse o bien con el CCGX que tiene delante de usted o desde cualquier parte del mundoutilizando una conexioacuten a Internet y el portal VRM
El CCGX tambieacuten permite hacer actualizaciones de firmware y modificar la configuracioacuten a distancia
El Color Control GX es parte de la familia de productos GX Los productos GX son una moderna solucioacuten de seguimiento deVictron y funcionan con nuestro sistema operativo Venus OS
Toda la informacioacuten de este manual hace referencia al uacuteltimo software Puede comprobar si su dispositivo tiene la uacuteltima versioacutenen el menuacute de Firmware [21] cuando el dispositivo GX esteacute conectado a Internet Para instalaciones sin Internet puedeencontrar la uacuteltima versioacuten en Victron Professional
12 iquestQueacute hay en la caja
bull Color Control GX
bull Cable de alimentacioacuten con portafusible y terminales redondos M8 para conexioacuten a una bateriacutea o a una barra de conexionesCC
bull Ficha teacutecnica de especificaciones del producto y resumen de conexiones
bull Soportes de montaje y tornillos
bull Nuacutecleos de ferrita
bull Conectores CAN (2 unidades)
Color Control GX Manual
Paacutegina 1 Introduccioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 2 Introduccioacuten
2 Instalacioacuten
21 Resumen de las conexiones
22 AlimentacioacutenEl dispositivo se alimenta con el conector Power in V+ Acepta de 8 a 70 V CC El dispositivo no se alimentaraacute por siacute mismodesde ninguna de las otras conexiones (por ejemplo de la red) El cable de alimentacioacuten CC suministrado incluye un fusible defusioacuten lenta de 315 A
Cuando el CCGX se use en una instalacioacuten con un VEBus BMS conecte el Power in V+ del CCGX al terminal marcado comoldquoLoad disconnectrdquo (desconexioacuten de la carga) del VEBus BMS Conecte los dos cables negativos al polo negativo de una bateriacuteanormal
Precaucioacuten sobre alimentacioacuten desde el terminal AC-out de un inversor VEBus Multi o Quattro
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus delCCGX y en ese momento los productos VEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
O puede hacerse una modificacioacuten en los cables RJ45 Consulte la pregunta frecuente nordm 20 [64] para maacutes informacioacuten sobreesto
Tenga en cuenta que tanto con la modificacioacuten arriba indicada como sin ella arrancar el equipo de seguimiento con el AC-out deun inversorcargador (por supuesto) tiene la desventaja de que el seguimiento se detendraacute cuando se produzca un problema queapague el inversorcargador como por ejemplo una sobrecarga del inversor alta temperatura o tensioacuten baja de la bateriacutea Por lotanto se recomienda alimentar el dispositivo GX desde la bateriacutea
Aislamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 3 Instalacioacuten
Puesto que el CCGX estaacute conectado a muchos productos diferentes es importante que preste la atencioacuten necesaria alaislamiento para evitar que se formen bucles de tierra Esto no seraacute un problema en el 99 de las instalaciones
bull Los puertos VEBus estaacuten aislados
bull Los puertos VEDirect estaacuten aislados
bull Los puertos VECan estaacuten aislados
bull Los puertos USB no estaacuten aislados La conexioacuten de una mochila Wi-Fi o GPS no ocasionaraacute problemas ya que no estaacuteconectada a otra fuente de alimentacioacuten Aunque habraacute un bucle de tierra cuando monte un concentrador USB alimentado porseparado hemos hecho muchas pruebas en las que no se ha detectado que esto causara ninguacuten problema
bull El puerto Ethernet estaacute aislado excepto por el apantallamiento use cables UTP sin apantallamiento para la red Ethernet
Ampliacioacuten de los puertos USB con un concentrador USB autoalimentado
Aunque se puede ampliar el nuacutemero de puertos USB con un concentrador la cantidad de alimentacioacuten que el puerto USB de abordo puede proporcionar es limitada Cuando ampliacutee el nuacutemero de puertos USB le recomendamos que use siempreconcentradores USB alimentados Y para minimizar las probabilidades de que surjan problemas use concentradores USB debuena calidad Puesto que Victron tambieacuten ofrece un adaptador VEDirect a USB puede utilizar estaacute opcioacuten para aumentar elnuacutemero de dispositivos VEDirect que puede conectar a su sistema consulte en este documento el nuacutemero maacuteximo dedispositivos que se pueden conectar a diferentes dispositivos GX
23 Conexioacuten de productos Victron
231 MultisQuattrosInversores (productos VEBus)Para simplificar nos referiremos a todos los Multis Quattros e inversores como productos VEBus
La versioacuten maacutes antigua de los dispositivos VEBus que puede conectarse al CCGX es 19xx111 o 20xx111 lanzadas en 2007Tambieacuten se admite el firmware VEBus 26xxxxx y 27xxxxx pero no el 18xxxxx
Tenga en cuenta que no se puede usar el OnOff remoto (cabecera de la PCB de control del VEBus) junto con un CCGXDeberiacutea haber un cable entre los terminales de la izquierda y del centro como cuando se enviacutea desde la faacutebrica En caso de quese necesite un interruptor alaacutembrico que desactive el sistema utilice el Safety Switch Assistant (asistente de interruptor deseguridad)
Productos VEBus uacutenicos
Para conectar un solo producto VEBus utilice una de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Ambas tomas sonideacutenticas puede usar cualquiera de las dos Use un cable RJ45 UTP estaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Sistemas VEBus paralelos divididos y trifaacutesicos
Para conectar varios productos VEBus configurados como un sistema VEBus paralelo dividido o trifaacutesico conecte el primer o eluacuteltimo producto VEBus de la cadena a cualquier de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Use un cable RJ45 UTPestaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Los sistemas formados por cinco o maacutes productos VEBus conectados a un CCGX con nuacutemero de serie HQ1628 o anteriornecesitan la mochila CCGX para sistemas VEBus grandes (nordm de producto BPP900300100)
Sistemas VEBus con bateriacuteas de litio y un VEBus BMS
bull Conecte el CCGX a la toma llamada ldquoMultiPlusQuattrordquo o a uno de los Multi o Quattro del sistema No lo conecte a la toma delpanel remoto del VEBus BMS
bull Tenga en cuenta que no se podraacute controlar el conmutador OnOffCharger Only (encendidoapagadosolo cargador) Estaopcioacuten se desactiva automaacuteticamente en el menuacute del CCGX cuando se usa un VEBus BMS La uacutenica forma de controlar unMulti o un Quattro cuando se usa con un VEBus BMS es antildeadir un Digital Multi Control al sistema En sistemas con unVEBus BMS se puede configurar el liacutemite de corriente de entrada
bull Se puede combinar un MultiPlusQuattro con un VEBus BMS y un Digital Multi Control Solo hay que conectar el Digital MultiControl a la toma RJ-45 del VEBus BMS marcada como Remote panel (panel remoto)
bull Para permitir que el CCGX se apague solo en caso de bateriacutea baja aseguacuterese de que el CCGX se alimenta a traveacutes delVEBus BMS conecte Power in V+ del CCGX a Load disconnect (desconexioacuten de carga) del VEBus BMS Y conecte los doscables negativos al polo negativo de una bateriacutea normal
Combinacioacuten del CCGX con un Digital Multi Control
Es posible conectar un CCGX y un Digital Multi Control a un sistema VEBus La opcioacuten de encender y apagar el producto oponerlo en modo Charger Only (Solo cargador) mediante el CCGX quedaraacute desactivada Lo mismo ocurre con el liacutemite decorriente de entrada cuando hay un Digital Multi Control en el sistema el liacutemite de corriente de entrada establecido en el panelde control seraacute el paraacutemetro maestro y no seraacute posible cambiarlo en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 4 Instalacioacuten
Conexioacuten de varios sistemas VEBus a uno solo CCGX
Solo se puede conectar un sistema VEBus a los puertos VEBus de la parte posterior del CCGX La forma profesional decontrolar maacutes sistemas es antildeadir uno maacutes CCGX
Si necesita conectar maacutes de un sistema al mismo CCGX use un MK3-USB La funcionalidad quedaraacute limitada
bull Para generar los datos de las paacuteginas de Resumen solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull Todos los sistemas conectados apareceraacuten en la lista de dispositivos
bull Todos los sistemas conectados se consideraraacuten para los caacutelculos de consumo de energiacutea y distribucioacuten (graacuteficos kWh deVRM)
bull Para la loacutegica de arranqueparada del generador solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull El CCGX ya no mandaraacute datos adecuados a VRM El Venus GX enviacutea informacioacuten de los dos sistemas a VRM por lo tanto esmejor usar un Venus GX para sistemas como este
bull En el caso de un sistema ESS solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados en los mecanismos ESS Elotro solo aparece en la lista de dispositivos
Otra opcioacuten es usar la interfaz VEBus a VECan (ASS030520105) Antildeada una por cada sistema adicional Tenga en cuenta queno lo recomendamos esta interfaz estaacute descatalogada Compruebe que la red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Paraalimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libro blanco sobre comunicacioacuten de datos
232 Serie de monitores de bateriacutea BMV-700 y MPPT con un puerto VEDirectLas conexiones directas con un cable VEDirect estaacuten limitadas por el nuacutemero de puertos VEDirect del dispositivo (veacuteaseResumen de conexiones [3]) Hay dos tipos de cables VEDirect
1 Cables VEDirect directos ASS030530xxx
2 Cables VEDirect con un conector acodado en un extremo Estaacuten disentildeados para minimizar la profundidad necesaria detraacutesde un panel ASS030531xxx
Los cables VEDirect tienen una longitud maacutexima de 10 metros No es posible alargarlos Si necesita maacutes longitud use unadaptador VEDirect a USB con un cable alargador USB activo
Tambieacuten es posible usar la interfaz VEDirect a VECan pero tenga en cuenta que esto solo funciona para BMV-700 y BMV-702No funciona con BMV-712 ni con cargadores solares e inversores MPPT con un puerto VEDirect En el siguiente apartadopuede consultar maacutes informacioacuten sobre esta interfaz VECan
Conexioacuten a su CCGX de un nuacutemero de dispositivos VEDirect superior al nuacutemero de puertos VEDirect
En primer lugar tenga en cuenta que en el caso del CCGX la cantidad maacutexima de dispositivos que se pueden conectar es cincoLa forma en que se conecten ya sea directamente o mediante USB o CAN no cambia esa cantidad maacutexima Consulte aquiacute elliacutemite maacuteximo para los dispositivos Venus GX Octo GX y otros dispositivos GX
Ademaacutes existen opciones para conectar maacutes productos VEDirect que puertos VEDirect disponibles
bull Opcioacuten 1 Use la interfaz VEDirect a USB El CCGX tiene puertos USB integrados (veacutease el Resumen de conexiones [3]) Useun concentrador USB cuando necesite maacutes puertos USB
bull Opcioacuten 2 (iexclSoacutelo) los BMV-700 y BMV-702 pueden tambieacuten conectarse con la interfaz VEDirect a VECan Tenga en cuentaque los BMV-712 los MPPT y los inversores VEDirect no pueden conectarse con esta interfaz CAN-bus ya que esta notraduce los datos de dichos dispositivos en mensajes CAN-bus Cuando use la interfaz VEDirect a VECan aseguacuterese de quela red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Para alimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libroblanco sobre comunicacioacuten de datos Por uacuteltimo tenga en cuenta que esta interfaz CAN-bus estaacute descatalogada
Observaciones sobre los MPPT VEDirect maacutes antiguos
bull Los MPPT 7015 tienen que ser del antildeosemana 1308 o posterior Los 7015 anteriores no son compatibles con el CCGX ylamentablemente actualizar el firmware del MPPT no seraacute de ninguna ayuda Para encontrar el nuacutemero antildeosemana de sumodelo busque el nuacutemero de serie impreso en la etiqueta que estaacute en la parte posterior Por ejemplo el nuacutemeroHQ1309DER4F significa 2013 semana 9
233 Skylla-i derivador Lynx VECan Lynx Ion + Shunt y MPPT con un puerto VECanPara conectar un producto con un puerto VECan use un cable RJ45 UTP estaacutendar (Disponible con conectores rectos yacodados)
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado
Otras observaciones
Color Control GX Manual
Paacutegina 5 Instalacioacuten
1 Para funcionar con el CCGX un MPPT 15070 necesita un firmware v200 o posterior
2 Puede combinar un panel de control Skylla-i con un CCGX
3 Puede combinar un panel de control Ion con un CCGX
4 Skylla-i el derivador Lynx VECan y Lynx Ion + Shunt y los MPPT con un puerto VECan alimentan la red VECan de modoque en estas condiciones no seraacute necesario proporcionar alimentacioacuten por separado Los convertidores de protocolo porejemplo la interfaz VEBus a VECan y la interfaz BMV a VECan no alimentan la red VECan
234 Serie BMV-600Conecte el BMV-600 con el cable VEDirect a BMV-60xS (ASS0305322xx)
235 Caja de conexiones CCConecte la caja de conexiones CC con el cable RJ-12 suministrado A continuacioacuten conecte el BMV-700 al CCGX consulte lasinstrucciones de conexioacuten del BMV-700
236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECanConsulte la paacutegina y el manual en nuestro sitio web para obtener maacutes informacioacuten sobre el adaptador
Para conectar un producto con un puerto VECan use un cable UTP RJ45 estaacutendar
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado (ASS030700000) (Disponible con conectores rectos yacodados)
Aseguacuterese de que el CAN-bus tiene alimentacioacuten Puede consultar maacutes informacioacuten en el capiacutetulo de Alimentacioacuten del manualdel Adaptador de transmisor de nivel de depoacutesito
24 Conexioacuten de un inversor FVLa medicioacuten de la salida de un inversor FV le proporcionaraacute al usuario una visioacuten general del equilibrio energeacutetico y de ladistribucioacuten de energiacutea en cada momento Tenga en cuenta que estas mediciones solo se usan para mostrar informacioacuten Lainstalacioacuten no las necesita ni las usa para su funcionamiento Ademaacutes de controlar el dispositivo GX tambieacuten puede limitaralgunos tipos y marcas de inversores FV es decir reducir la potencia de salida Esto se usa y es imprescindible para la opcioacutenZero feed-in (sin devolucioacuten a la red) de los ESS
Conexiones directas
Tipo Zero feed-in (sin devolucioacuten a la red) Detalles
Fronius Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual Fronius
SMA No Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual SMA
SolarEdge No Conexioacuten LAN veacutease GX - manual SolarEdge
ABB Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - manual ABB
Uso de un contador En el caso de inversores FV que no se puedan conectar digitalmente se puede usar un contador
Tipo Zerofeed-in
(sindevolucioacuten ala red)
Detalles
Sensor de corrienteCA
No Conectado a la entrada analoacutegica del inversorcargador Menor coste - menorprecisioacuten Contador de energiacutea
Contador de energiacutea No Conectado mediante un cable al CCGX o de modo inalaacutembrico con nuestrasinterfaces Zigbee a USBRS485 Veacutease la paacutegina de inicio de Contadores de energiacutea
Sensoresinalaacutembricos de CA
No Veacutease el manual del sensor inalaacutembrico de CA - Descatalogado
Color Control GX Manual
Paacutegina 6 Instalacioacuten
25 Conexioacuten de un GPS USBPuede usar un GPS para hacer un seguimiento de vehiacuteculos o barcos a distancia y tiene la opcioacuten de hacer que salte unaalarma cuando abandonen una zona determinada (geoperimetraje o geofencing) Tambieacuten se puede descargar un archivo gps-trackskml que se puede abrir con Navlink y Google Earth por ejemplo
Victron no vende GPS-USB pero el CCGX acepta moacutedulos GPS de otros fabricantes que utilicen los comandos NMEA0183 casitodos los usan Puede comunicarse a tasas de baudios de 4800 y 38400 Enchufe la unidad en cualquiera de las tomas USB Laconexioacuten puede tardar unos minutos pero el CCGX reconoceraacute automaacuteticamente el GPS La ubicacioacuten de la unidad se enviaraacuteautomaacuteticamente al portal VRM y se mostraraacute su posicioacuten en el mapa
Se ha probado la compatibilidad de CCGX con
bull Globalsat BU353-W SiRF STAR III 4800 baudios
bull Globalsat ND100 SiRF STAR III 38400 baudios
bull Globalsat BU353S4 SiRF STAR IV 4800 baudios
bull Globalsat MR350 + BR305US SiRF STAR III 4800 baudios
26 Conexioacuten de un generador Fischer PandaVeacutease GX- generadores Fischer Panda
27 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de tercerosPara que un transmisor de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de otro fabricante pueda verse en el dispositivo GX debe cumplir lossiguientes requisitos
bull Transmitir el PGN de NMEA 2000 para el nivel de liacutequido 127505
bull La clase de dispositivo NMEA 2000 debe ser o bien General (80) junto con el coacutedigo de funcioacuten Transductor (190) o bienSensor (170) Otra opcioacuten es que la clase de dispositivo NMEA 2000 sea Sensores (75) junto con la funcioacuten Nivel de liacutequido(150)
Por el momento no se admite una uacutenica funcioacuten que proporcione varios niveles de liacutequido
En algunos transmisores de nivel de depoacutesito tambieacuten se puede configurar la capacidad y el tipo de fluido con los menuacutes deldispositivo GX por ejemplo el Maretron TLA100 Es posible que los transmisores de otros fabricantes tambieacuten cuenten con estaopcioacuten merece la pena intentarlo
Transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de compatibilidad comprobada
bull Maretron TLA100
bull Maretron TLM100
bull Transmisor de nivel de liacutequido Navico Fuel-0 PK coacutedigo de referencia 000-11518-001 Tenga en cuenta que necesita unapantalla Navico para configurar la capacidad el tipo de fluido y otros paraacutemetros del transmisor Veacutease el aviso sobre latensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel volumeacutetrico 3271 En caso de que no funcione se deberaacute actualizarel firmware Poacutengase en contacto con OSUKL para ello Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel de agua 3281 Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
Es probable que otros tambieacuten funcionen Si conoce alguno que funcione bien por favor edite esta paacutegina o poacutengase encontacto con nosotros a traveacutes de Community -gt Modifications (Comunidad -gt Modificaciones)
Para conectar una red NMEA 2000 al puerto VECan del CCGX cuyos conectores son de tipos distintos hay dos soluciones
1 El cable VECan a NMEA 2000 Este cable permite activar o desactivar la red NMEA 2000 a traveacutes del equipo de Victronsimplemente insertando o quitando su fusible Tenga en cuenta el aviso siguiente
2 El Adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKL Su ventaja es que sirve muy bien para conectar un uacutenico dispositivo NMEA2000 como un transmisor de nivel de depoacutesito a una red VECan Tambieacuten puede alimentar una red NMEA 2000 de menortensioacuten directamente a partir de un sistema Victron de 48 V
Aviso y solucioacuten para sistemas de 24 y 48 V
Mientras que todos los componentes de Victron pueden generar hasta 70 V de entrada en sus conexiones CAN-bus lostransmisores de Oceanic y de Navico no pueden Estos requieren una conexioacuten NMEA 2000 alimentada con 12 V ya que es loque necesitan para alimentar los circuitos de su sensor Una solucioacuten es el adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKLmencionado maacutes arriba
Color Control GX Manual
Paacutegina 7 Instalacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten
Tabla de contenidos1 Introduccioacuten 1
11 iquestQueacute es el Color Control GX 112 iquestQueacute hay en la caja 1
2 Instalacioacuten 321 Resumen de las conexiones 322 Alimentacioacuten 323 Conexioacuten de productos Victron 4
231 MultisQuattrosInversores (productos VEBus) 4232 Serie de monitores de bateriacutea BMV-700 y MPPT con un puerto VEDirect 5233 Skylla-i derivador Lynx VECan Lynx Ion + Shunt y MPPT con un puerto VECan 5234 Serie BMV-600 6235 Caja de conexiones CC 6236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECan 6
24 Conexioacuten de un inversor FV 625 Conexioacuten de un GPS USB 726 Conexioacuten de un generador Fischer Panda 727 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de terceros 728 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad del viento IMT 8
281 Visualizacioacuten de datos - VRM 11
3 Conectividad a Internet 1331 Puerto Ethernet LAN 1332 Wi-Fi 1333 GX GSM 1434 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4G 1435 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevil 1436 Configuracioacuten IP 1537 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error) 1538 Minimizar el traacutefico de Internet 1539 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y una RPV 16
4 Acceso al dispositivo GX 1741 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi local 17
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remota 1742 Acceso a traveacutes de VRM 19
5 Configuracioacuten 2151 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurables 2152 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea 28
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacutea 28522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad 28523 Notas sobre el estado de carga 29524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC) 29525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBus 31
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanas 31
6 Actualizacioacuten del firmware de GX 3261 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2 3262 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USB 3263 Descarga directa desde Internet 3264 Tarjeta microSD o memoria USB 3265 Registro del cambio 33
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus 3471 Ajuste del liacutemite de corriente de entrada 3472 Advertencia sobre la rotacioacuten de fase 3573 Seguimiento de fallo de la red 3674 Menuacute avanzado 36
Color Control GX Manual
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC) 3881 Introduccioacuten y caracteriacutesticas 3882 Requisitos de DVCC 3983 Efectos del DVCC en el algoritmo de carga 3984 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemas 40
841 Limitar corriente de carga 40842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS) 41843 Sensor de temperatura compartido (STS) 41844 Sensor de corriente compartido (SCS) 41
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMS 4186 DVCC para sistemas con Asistente ESS 42
9 Portal VRM 4391 Introduccioacuten al portal VRM 4392 Registro en VRM 4393 Registro de datos en VRM 4394 Resolucioacuten de problemas con el registro de datos 4495 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRM 4796 Consola remota en el VRM - Configuracioacuten 4897 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemas 49
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante aplicacioacuten 50101 Introduccioacuten y requisitos 50102 Pantallas multifuncionales compatibles e instrucciones 51
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA 2000 52111 Introduccioacuten a NMEA 2000 52112 DispositivosPGN compatibles 52113 Configuracioacuten NMEA 2000 54114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivo 54115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000 55
1151 Glosario de NMEA 2000 551152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica) 561153 Clases y funciones NMEA 2000 561154 Instancias NMEA 2000 561155 Cambios de Instancias NMEA 2000 571156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME 58
12 Coacutedigos de error 59
13 Preguntas Maacutes Frecuentes 60131 Color Control GX Preguntas Maacutes Frecuentes 60132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correcto 60133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIM 60134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattro 60135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattro 60136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en mi CCGX 61137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombre del producto VEBus 61138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi o Quattro conectado 62139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegador aparece una paacutegina web conel nombre Hiawatha 621310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando en paralelo iquestDesde cuaacutel puedo verel estado del releacute en el menuacute del CCGX 621311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacutetica 621312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por un Color Control GX 621313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2 621314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENet iquestpuedo hacer lo mismo con unColor Control GX 621315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP) 621316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH) del menuacute Ethernet 631317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacute disponible 631318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GX 631319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistema VEBus 631320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta un CCGX Precaucioacuten al encenderel CCGX desde la terminal AC-out de un Multi Quattro o inversor VEBus 64
Color Control GX Manual
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedo hacer maacutes cosas 651322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipo 651323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos) 651324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42 651325 Nota sobre Licencia Puacuteblica General 65
14 Maacutes informacioacuten 66
Color Control GX Manual
1 Introduccioacuten
11 iquestQueacute es el Color Control GXEl CCGX estaacute en el corazoacuten de su instalacioacuten de energiacutea Los demaacutes componentes del sistema como inversorescargadorescargadores solares y bateriacuteas estaacuten conectados a eacutel El CCGX garantiza que todos trabajen en armoniacutea
La monitorizacioacuten del sistema puede hacerse o bien con el CCGX que tiene delante de usted o desde cualquier parte del mundoutilizando una conexioacuten a Internet y el portal VRM
El CCGX tambieacuten permite hacer actualizaciones de firmware y modificar la configuracioacuten a distancia
El Color Control GX es parte de la familia de productos GX Los productos GX son una moderna solucioacuten de seguimiento deVictron y funcionan con nuestro sistema operativo Venus OS
Toda la informacioacuten de este manual hace referencia al uacuteltimo software Puede comprobar si su dispositivo tiene la uacuteltima versioacutenen el menuacute de Firmware [21] cuando el dispositivo GX esteacute conectado a Internet Para instalaciones sin Internet puedeencontrar la uacuteltima versioacuten en Victron Professional
12 iquestQueacute hay en la caja
bull Color Control GX
bull Cable de alimentacioacuten con portafusible y terminales redondos M8 para conexioacuten a una bateriacutea o a una barra de conexionesCC
bull Ficha teacutecnica de especificaciones del producto y resumen de conexiones
bull Soportes de montaje y tornillos
bull Nuacutecleos de ferrita
bull Conectores CAN (2 unidades)
Color Control GX Manual
Paacutegina 1 Introduccioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 2 Introduccioacuten
2 Instalacioacuten
21 Resumen de las conexiones
22 AlimentacioacutenEl dispositivo se alimenta con el conector Power in V+ Acepta de 8 a 70 V CC El dispositivo no se alimentaraacute por siacute mismodesde ninguna de las otras conexiones (por ejemplo de la red) El cable de alimentacioacuten CC suministrado incluye un fusible defusioacuten lenta de 315 A
Cuando el CCGX se use en una instalacioacuten con un VEBus BMS conecte el Power in V+ del CCGX al terminal marcado comoldquoLoad disconnectrdquo (desconexioacuten de la carga) del VEBus BMS Conecte los dos cables negativos al polo negativo de una bateriacuteanormal
Precaucioacuten sobre alimentacioacuten desde el terminal AC-out de un inversor VEBus Multi o Quattro
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus delCCGX y en ese momento los productos VEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
O puede hacerse una modificacioacuten en los cables RJ45 Consulte la pregunta frecuente nordm 20 [64] para maacutes informacioacuten sobreesto
Tenga en cuenta que tanto con la modificacioacuten arriba indicada como sin ella arrancar el equipo de seguimiento con el AC-out deun inversorcargador (por supuesto) tiene la desventaja de que el seguimiento se detendraacute cuando se produzca un problema queapague el inversorcargador como por ejemplo una sobrecarga del inversor alta temperatura o tensioacuten baja de la bateriacutea Por lotanto se recomienda alimentar el dispositivo GX desde la bateriacutea
Aislamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 3 Instalacioacuten
Puesto que el CCGX estaacute conectado a muchos productos diferentes es importante que preste la atencioacuten necesaria alaislamiento para evitar que se formen bucles de tierra Esto no seraacute un problema en el 99 de las instalaciones
bull Los puertos VEBus estaacuten aislados
bull Los puertos VEDirect estaacuten aislados
bull Los puertos VECan estaacuten aislados
bull Los puertos USB no estaacuten aislados La conexioacuten de una mochila Wi-Fi o GPS no ocasionaraacute problemas ya que no estaacuteconectada a otra fuente de alimentacioacuten Aunque habraacute un bucle de tierra cuando monte un concentrador USB alimentado porseparado hemos hecho muchas pruebas en las que no se ha detectado que esto causara ninguacuten problema
bull El puerto Ethernet estaacute aislado excepto por el apantallamiento use cables UTP sin apantallamiento para la red Ethernet
Ampliacioacuten de los puertos USB con un concentrador USB autoalimentado
Aunque se puede ampliar el nuacutemero de puertos USB con un concentrador la cantidad de alimentacioacuten que el puerto USB de abordo puede proporcionar es limitada Cuando ampliacutee el nuacutemero de puertos USB le recomendamos que use siempreconcentradores USB alimentados Y para minimizar las probabilidades de que surjan problemas use concentradores USB debuena calidad Puesto que Victron tambieacuten ofrece un adaptador VEDirect a USB puede utilizar estaacute opcioacuten para aumentar elnuacutemero de dispositivos VEDirect que puede conectar a su sistema consulte en este documento el nuacutemero maacuteximo dedispositivos que se pueden conectar a diferentes dispositivos GX
23 Conexioacuten de productos Victron
231 MultisQuattrosInversores (productos VEBus)Para simplificar nos referiremos a todos los Multis Quattros e inversores como productos VEBus
La versioacuten maacutes antigua de los dispositivos VEBus que puede conectarse al CCGX es 19xx111 o 20xx111 lanzadas en 2007Tambieacuten se admite el firmware VEBus 26xxxxx y 27xxxxx pero no el 18xxxxx
Tenga en cuenta que no se puede usar el OnOff remoto (cabecera de la PCB de control del VEBus) junto con un CCGXDeberiacutea haber un cable entre los terminales de la izquierda y del centro como cuando se enviacutea desde la faacutebrica En caso de quese necesite un interruptor alaacutembrico que desactive el sistema utilice el Safety Switch Assistant (asistente de interruptor deseguridad)
Productos VEBus uacutenicos
Para conectar un solo producto VEBus utilice una de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Ambas tomas sonideacutenticas puede usar cualquiera de las dos Use un cable RJ45 UTP estaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Sistemas VEBus paralelos divididos y trifaacutesicos
Para conectar varios productos VEBus configurados como un sistema VEBus paralelo dividido o trifaacutesico conecte el primer o eluacuteltimo producto VEBus de la cadena a cualquier de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Use un cable RJ45 UTPestaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Los sistemas formados por cinco o maacutes productos VEBus conectados a un CCGX con nuacutemero de serie HQ1628 o anteriornecesitan la mochila CCGX para sistemas VEBus grandes (nordm de producto BPP900300100)
Sistemas VEBus con bateriacuteas de litio y un VEBus BMS
bull Conecte el CCGX a la toma llamada ldquoMultiPlusQuattrordquo o a uno de los Multi o Quattro del sistema No lo conecte a la toma delpanel remoto del VEBus BMS
bull Tenga en cuenta que no se podraacute controlar el conmutador OnOffCharger Only (encendidoapagadosolo cargador) Estaopcioacuten se desactiva automaacuteticamente en el menuacute del CCGX cuando se usa un VEBus BMS La uacutenica forma de controlar unMulti o un Quattro cuando se usa con un VEBus BMS es antildeadir un Digital Multi Control al sistema En sistemas con unVEBus BMS se puede configurar el liacutemite de corriente de entrada
bull Se puede combinar un MultiPlusQuattro con un VEBus BMS y un Digital Multi Control Solo hay que conectar el Digital MultiControl a la toma RJ-45 del VEBus BMS marcada como Remote panel (panel remoto)
bull Para permitir que el CCGX se apague solo en caso de bateriacutea baja aseguacuterese de que el CCGX se alimenta a traveacutes delVEBus BMS conecte Power in V+ del CCGX a Load disconnect (desconexioacuten de carga) del VEBus BMS Y conecte los doscables negativos al polo negativo de una bateriacutea normal
Combinacioacuten del CCGX con un Digital Multi Control
Es posible conectar un CCGX y un Digital Multi Control a un sistema VEBus La opcioacuten de encender y apagar el producto oponerlo en modo Charger Only (Solo cargador) mediante el CCGX quedaraacute desactivada Lo mismo ocurre con el liacutemite decorriente de entrada cuando hay un Digital Multi Control en el sistema el liacutemite de corriente de entrada establecido en el panelde control seraacute el paraacutemetro maestro y no seraacute posible cambiarlo en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 4 Instalacioacuten
Conexioacuten de varios sistemas VEBus a uno solo CCGX
Solo se puede conectar un sistema VEBus a los puertos VEBus de la parte posterior del CCGX La forma profesional decontrolar maacutes sistemas es antildeadir uno maacutes CCGX
Si necesita conectar maacutes de un sistema al mismo CCGX use un MK3-USB La funcionalidad quedaraacute limitada
bull Para generar los datos de las paacuteginas de Resumen solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull Todos los sistemas conectados apareceraacuten en la lista de dispositivos
bull Todos los sistemas conectados se consideraraacuten para los caacutelculos de consumo de energiacutea y distribucioacuten (graacuteficos kWh deVRM)
bull Para la loacutegica de arranqueparada del generador solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull El CCGX ya no mandaraacute datos adecuados a VRM El Venus GX enviacutea informacioacuten de los dos sistemas a VRM por lo tanto esmejor usar un Venus GX para sistemas como este
bull En el caso de un sistema ESS solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados en los mecanismos ESS Elotro solo aparece en la lista de dispositivos
Otra opcioacuten es usar la interfaz VEBus a VECan (ASS030520105) Antildeada una por cada sistema adicional Tenga en cuenta queno lo recomendamos esta interfaz estaacute descatalogada Compruebe que la red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Paraalimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libro blanco sobre comunicacioacuten de datos
232 Serie de monitores de bateriacutea BMV-700 y MPPT con un puerto VEDirectLas conexiones directas con un cable VEDirect estaacuten limitadas por el nuacutemero de puertos VEDirect del dispositivo (veacuteaseResumen de conexiones [3]) Hay dos tipos de cables VEDirect
1 Cables VEDirect directos ASS030530xxx
2 Cables VEDirect con un conector acodado en un extremo Estaacuten disentildeados para minimizar la profundidad necesaria detraacutesde un panel ASS030531xxx
Los cables VEDirect tienen una longitud maacutexima de 10 metros No es posible alargarlos Si necesita maacutes longitud use unadaptador VEDirect a USB con un cable alargador USB activo
Tambieacuten es posible usar la interfaz VEDirect a VECan pero tenga en cuenta que esto solo funciona para BMV-700 y BMV-702No funciona con BMV-712 ni con cargadores solares e inversores MPPT con un puerto VEDirect En el siguiente apartadopuede consultar maacutes informacioacuten sobre esta interfaz VECan
Conexioacuten a su CCGX de un nuacutemero de dispositivos VEDirect superior al nuacutemero de puertos VEDirect
En primer lugar tenga en cuenta que en el caso del CCGX la cantidad maacutexima de dispositivos que se pueden conectar es cincoLa forma en que se conecten ya sea directamente o mediante USB o CAN no cambia esa cantidad maacutexima Consulte aquiacute elliacutemite maacuteximo para los dispositivos Venus GX Octo GX y otros dispositivos GX
Ademaacutes existen opciones para conectar maacutes productos VEDirect que puertos VEDirect disponibles
bull Opcioacuten 1 Use la interfaz VEDirect a USB El CCGX tiene puertos USB integrados (veacutease el Resumen de conexiones [3]) Useun concentrador USB cuando necesite maacutes puertos USB
bull Opcioacuten 2 (iexclSoacutelo) los BMV-700 y BMV-702 pueden tambieacuten conectarse con la interfaz VEDirect a VECan Tenga en cuentaque los BMV-712 los MPPT y los inversores VEDirect no pueden conectarse con esta interfaz CAN-bus ya que esta notraduce los datos de dichos dispositivos en mensajes CAN-bus Cuando use la interfaz VEDirect a VECan aseguacuterese de quela red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Para alimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libroblanco sobre comunicacioacuten de datos Por uacuteltimo tenga en cuenta que esta interfaz CAN-bus estaacute descatalogada
Observaciones sobre los MPPT VEDirect maacutes antiguos
bull Los MPPT 7015 tienen que ser del antildeosemana 1308 o posterior Los 7015 anteriores no son compatibles con el CCGX ylamentablemente actualizar el firmware del MPPT no seraacute de ninguna ayuda Para encontrar el nuacutemero antildeosemana de sumodelo busque el nuacutemero de serie impreso en la etiqueta que estaacute en la parte posterior Por ejemplo el nuacutemeroHQ1309DER4F significa 2013 semana 9
233 Skylla-i derivador Lynx VECan Lynx Ion + Shunt y MPPT con un puerto VECanPara conectar un producto con un puerto VECan use un cable RJ45 UTP estaacutendar (Disponible con conectores rectos yacodados)
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado
Otras observaciones
Color Control GX Manual
Paacutegina 5 Instalacioacuten
1 Para funcionar con el CCGX un MPPT 15070 necesita un firmware v200 o posterior
2 Puede combinar un panel de control Skylla-i con un CCGX
3 Puede combinar un panel de control Ion con un CCGX
4 Skylla-i el derivador Lynx VECan y Lynx Ion + Shunt y los MPPT con un puerto VECan alimentan la red VECan de modoque en estas condiciones no seraacute necesario proporcionar alimentacioacuten por separado Los convertidores de protocolo porejemplo la interfaz VEBus a VECan y la interfaz BMV a VECan no alimentan la red VECan
234 Serie BMV-600Conecte el BMV-600 con el cable VEDirect a BMV-60xS (ASS0305322xx)
235 Caja de conexiones CCConecte la caja de conexiones CC con el cable RJ-12 suministrado A continuacioacuten conecte el BMV-700 al CCGX consulte lasinstrucciones de conexioacuten del BMV-700
236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECanConsulte la paacutegina y el manual en nuestro sitio web para obtener maacutes informacioacuten sobre el adaptador
Para conectar un producto con un puerto VECan use un cable UTP RJ45 estaacutendar
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado (ASS030700000) (Disponible con conectores rectos yacodados)
Aseguacuterese de que el CAN-bus tiene alimentacioacuten Puede consultar maacutes informacioacuten en el capiacutetulo de Alimentacioacuten del manualdel Adaptador de transmisor de nivel de depoacutesito
24 Conexioacuten de un inversor FVLa medicioacuten de la salida de un inversor FV le proporcionaraacute al usuario una visioacuten general del equilibrio energeacutetico y de ladistribucioacuten de energiacutea en cada momento Tenga en cuenta que estas mediciones solo se usan para mostrar informacioacuten Lainstalacioacuten no las necesita ni las usa para su funcionamiento Ademaacutes de controlar el dispositivo GX tambieacuten puede limitaralgunos tipos y marcas de inversores FV es decir reducir la potencia de salida Esto se usa y es imprescindible para la opcioacutenZero feed-in (sin devolucioacuten a la red) de los ESS
Conexiones directas
Tipo Zero feed-in (sin devolucioacuten a la red) Detalles
Fronius Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual Fronius
SMA No Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual SMA
SolarEdge No Conexioacuten LAN veacutease GX - manual SolarEdge
ABB Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - manual ABB
Uso de un contador En el caso de inversores FV que no se puedan conectar digitalmente se puede usar un contador
Tipo Zerofeed-in
(sindevolucioacuten ala red)
Detalles
Sensor de corrienteCA
No Conectado a la entrada analoacutegica del inversorcargador Menor coste - menorprecisioacuten Contador de energiacutea
Contador de energiacutea No Conectado mediante un cable al CCGX o de modo inalaacutembrico con nuestrasinterfaces Zigbee a USBRS485 Veacutease la paacutegina de inicio de Contadores de energiacutea
Sensoresinalaacutembricos de CA
No Veacutease el manual del sensor inalaacutembrico de CA - Descatalogado
Color Control GX Manual
Paacutegina 6 Instalacioacuten
25 Conexioacuten de un GPS USBPuede usar un GPS para hacer un seguimiento de vehiacuteculos o barcos a distancia y tiene la opcioacuten de hacer que salte unaalarma cuando abandonen una zona determinada (geoperimetraje o geofencing) Tambieacuten se puede descargar un archivo gps-trackskml que se puede abrir con Navlink y Google Earth por ejemplo
Victron no vende GPS-USB pero el CCGX acepta moacutedulos GPS de otros fabricantes que utilicen los comandos NMEA0183 casitodos los usan Puede comunicarse a tasas de baudios de 4800 y 38400 Enchufe la unidad en cualquiera de las tomas USB Laconexioacuten puede tardar unos minutos pero el CCGX reconoceraacute automaacuteticamente el GPS La ubicacioacuten de la unidad se enviaraacuteautomaacuteticamente al portal VRM y se mostraraacute su posicioacuten en el mapa
Se ha probado la compatibilidad de CCGX con
bull Globalsat BU353-W SiRF STAR III 4800 baudios
bull Globalsat ND100 SiRF STAR III 38400 baudios
bull Globalsat BU353S4 SiRF STAR IV 4800 baudios
bull Globalsat MR350 + BR305US SiRF STAR III 4800 baudios
26 Conexioacuten de un generador Fischer PandaVeacutease GX- generadores Fischer Panda
27 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de tercerosPara que un transmisor de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de otro fabricante pueda verse en el dispositivo GX debe cumplir lossiguientes requisitos
bull Transmitir el PGN de NMEA 2000 para el nivel de liacutequido 127505
bull La clase de dispositivo NMEA 2000 debe ser o bien General (80) junto con el coacutedigo de funcioacuten Transductor (190) o bienSensor (170) Otra opcioacuten es que la clase de dispositivo NMEA 2000 sea Sensores (75) junto con la funcioacuten Nivel de liacutequido(150)
Por el momento no se admite una uacutenica funcioacuten que proporcione varios niveles de liacutequido
En algunos transmisores de nivel de depoacutesito tambieacuten se puede configurar la capacidad y el tipo de fluido con los menuacutes deldispositivo GX por ejemplo el Maretron TLA100 Es posible que los transmisores de otros fabricantes tambieacuten cuenten con estaopcioacuten merece la pena intentarlo
Transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de compatibilidad comprobada
bull Maretron TLA100
bull Maretron TLM100
bull Transmisor de nivel de liacutequido Navico Fuel-0 PK coacutedigo de referencia 000-11518-001 Tenga en cuenta que necesita unapantalla Navico para configurar la capacidad el tipo de fluido y otros paraacutemetros del transmisor Veacutease el aviso sobre latensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel volumeacutetrico 3271 En caso de que no funcione se deberaacute actualizarel firmware Poacutengase en contacto con OSUKL para ello Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel de agua 3281 Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
Es probable que otros tambieacuten funcionen Si conoce alguno que funcione bien por favor edite esta paacutegina o poacutengase encontacto con nosotros a traveacutes de Community -gt Modifications (Comunidad -gt Modificaciones)
Para conectar una red NMEA 2000 al puerto VECan del CCGX cuyos conectores son de tipos distintos hay dos soluciones
1 El cable VECan a NMEA 2000 Este cable permite activar o desactivar la red NMEA 2000 a traveacutes del equipo de Victronsimplemente insertando o quitando su fusible Tenga en cuenta el aviso siguiente
2 El Adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKL Su ventaja es que sirve muy bien para conectar un uacutenico dispositivo NMEA2000 como un transmisor de nivel de depoacutesito a una red VECan Tambieacuten puede alimentar una red NMEA 2000 de menortensioacuten directamente a partir de un sistema Victron de 48 V
Aviso y solucioacuten para sistemas de 24 y 48 V
Mientras que todos los componentes de Victron pueden generar hasta 70 V de entrada en sus conexiones CAN-bus lostransmisores de Oceanic y de Navico no pueden Estos requieren una conexioacuten NMEA 2000 alimentada con 12 V ya que es loque necesitan para alimentar los circuitos de su sensor Una solucioacuten es el adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKLmencionado maacutes arriba
Color Control GX Manual
Paacutegina 7 Instalacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC) 3881 Introduccioacuten y caracteriacutesticas 3882 Requisitos de DVCC 3983 Efectos del DVCC en el algoritmo de carga 3984 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemas 40
841 Limitar corriente de carga 40842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS) 41843 Sensor de temperatura compartido (STS) 41844 Sensor de corriente compartido (SCS) 41
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMS 4186 DVCC para sistemas con Asistente ESS 42
9 Portal VRM 4391 Introduccioacuten al portal VRM 4392 Registro en VRM 4393 Registro de datos en VRM 4394 Resolucioacuten de problemas con el registro de datos 4495 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRM 4796 Consola remota en el VRM - Configuracioacuten 4897 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemas 49
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante aplicacioacuten 50101 Introduccioacuten y requisitos 50102 Pantallas multifuncionales compatibles e instrucciones 51
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA 2000 52111 Introduccioacuten a NMEA 2000 52112 DispositivosPGN compatibles 52113 Configuracioacuten NMEA 2000 54114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivo 54115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000 55
1151 Glosario de NMEA 2000 551152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica) 561153 Clases y funciones NMEA 2000 561154 Instancias NMEA 2000 561155 Cambios de Instancias NMEA 2000 571156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME 58
12 Coacutedigos de error 59
13 Preguntas Maacutes Frecuentes 60131 Color Control GX Preguntas Maacutes Frecuentes 60132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correcto 60133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIM 60134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattro 60135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattro 60136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en mi CCGX 61137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombre del producto VEBus 61138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi o Quattro conectado 62139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegador aparece una paacutegina web conel nombre Hiawatha 621310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando en paralelo iquestDesde cuaacutel puedo verel estado del releacute en el menuacute del CCGX 621311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacutetica 621312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por un Color Control GX 621313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2 621314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENet iquestpuedo hacer lo mismo con unColor Control GX 621315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP) 621316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH) del menuacute Ethernet 631317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacute disponible 631318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GX 631319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistema VEBus 631320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta un CCGX Precaucioacuten al encenderel CCGX desde la terminal AC-out de un Multi Quattro o inversor VEBus 64
Color Control GX Manual
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedo hacer maacutes cosas 651322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipo 651323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos) 651324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42 651325 Nota sobre Licencia Puacuteblica General 65
14 Maacutes informacioacuten 66
Color Control GX Manual
1 Introduccioacuten
11 iquestQueacute es el Color Control GXEl CCGX estaacute en el corazoacuten de su instalacioacuten de energiacutea Los demaacutes componentes del sistema como inversorescargadorescargadores solares y bateriacuteas estaacuten conectados a eacutel El CCGX garantiza que todos trabajen en armoniacutea
La monitorizacioacuten del sistema puede hacerse o bien con el CCGX que tiene delante de usted o desde cualquier parte del mundoutilizando una conexioacuten a Internet y el portal VRM
El CCGX tambieacuten permite hacer actualizaciones de firmware y modificar la configuracioacuten a distancia
El Color Control GX es parte de la familia de productos GX Los productos GX son una moderna solucioacuten de seguimiento deVictron y funcionan con nuestro sistema operativo Venus OS
Toda la informacioacuten de este manual hace referencia al uacuteltimo software Puede comprobar si su dispositivo tiene la uacuteltima versioacutenen el menuacute de Firmware [21] cuando el dispositivo GX esteacute conectado a Internet Para instalaciones sin Internet puedeencontrar la uacuteltima versioacuten en Victron Professional
12 iquestQueacute hay en la caja
bull Color Control GX
bull Cable de alimentacioacuten con portafusible y terminales redondos M8 para conexioacuten a una bateriacutea o a una barra de conexionesCC
bull Ficha teacutecnica de especificaciones del producto y resumen de conexiones
bull Soportes de montaje y tornillos
bull Nuacutecleos de ferrita
bull Conectores CAN (2 unidades)
Color Control GX Manual
Paacutegina 1 Introduccioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 2 Introduccioacuten
2 Instalacioacuten
21 Resumen de las conexiones
22 AlimentacioacutenEl dispositivo se alimenta con el conector Power in V+ Acepta de 8 a 70 V CC El dispositivo no se alimentaraacute por siacute mismodesde ninguna de las otras conexiones (por ejemplo de la red) El cable de alimentacioacuten CC suministrado incluye un fusible defusioacuten lenta de 315 A
Cuando el CCGX se use en una instalacioacuten con un VEBus BMS conecte el Power in V+ del CCGX al terminal marcado comoldquoLoad disconnectrdquo (desconexioacuten de la carga) del VEBus BMS Conecte los dos cables negativos al polo negativo de una bateriacuteanormal
Precaucioacuten sobre alimentacioacuten desde el terminal AC-out de un inversor VEBus Multi o Quattro
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus delCCGX y en ese momento los productos VEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
O puede hacerse una modificacioacuten en los cables RJ45 Consulte la pregunta frecuente nordm 20 [64] para maacutes informacioacuten sobreesto
Tenga en cuenta que tanto con la modificacioacuten arriba indicada como sin ella arrancar el equipo de seguimiento con el AC-out deun inversorcargador (por supuesto) tiene la desventaja de que el seguimiento se detendraacute cuando se produzca un problema queapague el inversorcargador como por ejemplo una sobrecarga del inversor alta temperatura o tensioacuten baja de la bateriacutea Por lotanto se recomienda alimentar el dispositivo GX desde la bateriacutea
Aislamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 3 Instalacioacuten
Puesto que el CCGX estaacute conectado a muchos productos diferentes es importante que preste la atencioacuten necesaria alaislamiento para evitar que se formen bucles de tierra Esto no seraacute un problema en el 99 de las instalaciones
bull Los puertos VEBus estaacuten aislados
bull Los puertos VEDirect estaacuten aislados
bull Los puertos VECan estaacuten aislados
bull Los puertos USB no estaacuten aislados La conexioacuten de una mochila Wi-Fi o GPS no ocasionaraacute problemas ya que no estaacuteconectada a otra fuente de alimentacioacuten Aunque habraacute un bucle de tierra cuando monte un concentrador USB alimentado porseparado hemos hecho muchas pruebas en las que no se ha detectado que esto causara ninguacuten problema
bull El puerto Ethernet estaacute aislado excepto por el apantallamiento use cables UTP sin apantallamiento para la red Ethernet
Ampliacioacuten de los puertos USB con un concentrador USB autoalimentado
Aunque se puede ampliar el nuacutemero de puertos USB con un concentrador la cantidad de alimentacioacuten que el puerto USB de abordo puede proporcionar es limitada Cuando ampliacutee el nuacutemero de puertos USB le recomendamos que use siempreconcentradores USB alimentados Y para minimizar las probabilidades de que surjan problemas use concentradores USB debuena calidad Puesto que Victron tambieacuten ofrece un adaptador VEDirect a USB puede utilizar estaacute opcioacuten para aumentar elnuacutemero de dispositivos VEDirect que puede conectar a su sistema consulte en este documento el nuacutemero maacuteximo dedispositivos que se pueden conectar a diferentes dispositivos GX
23 Conexioacuten de productos Victron
231 MultisQuattrosInversores (productos VEBus)Para simplificar nos referiremos a todos los Multis Quattros e inversores como productos VEBus
La versioacuten maacutes antigua de los dispositivos VEBus que puede conectarse al CCGX es 19xx111 o 20xx111 lanzadas en 2007Tambieacuten se admite el firmware VEBus 26xxxxx y 27xxxxx pero no el 18xxxxx
Tenga en cuenta que no se puede usar el OnOff remoto (cabecera de la PCB de control del VEBus) junto con un CCGXDeberiacutea haber un cable entre los terminales de la izquierda y del centro como cuando se enviacutea desde la faacutebrica En caso de quese necesite un interruptor alaacutembrico que desactive el sistema utilice el Safety Switch Assistant (asistente de interruptor deseguridad)
Productos VEBus uacutenicos
Para conectar un solo producto VEBus utilice una de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Ambas tomas sonideacutenticas puede usar cualquiera de las dos Use un cable RJ45 UTP estaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Sistemas VEBus paralelos divididos y trifaacutesicos
Para conectar varios productos VEBus configurados como un sistema VEBus paralelo dividido o trifaacutesico conecte el primer o eluacuteltimo producto VEBus de la cadena a cualquier de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Use un cable RJ45 UTPestaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Los sistemas formados por cinco o maacutes productos VEBus conectados a un CCGX con nuacutemero de serie HQ1628 o anteriornecesitan la mochila CCGX para sistemas VEBus grandes (nordm de producto BPP900300100)
Sistemas VEBus con bateriacuteas de litio y un VEBus BMS
bull Conecte el CCGX a la toma llamada ldquoMultiPlusQuattrordquo o a uno de los Multi o Quattro del sistema No lo conecte a la toma delpanel remoto del VEBus BMS
bull Tenga en cuenta que no se podraacute controlar el conmutador OnOffCharger Only (encendidoapagadosolo cargador) Estaopcioacuten se desactiva automaacuteticamente en el menuacute del CCGX cuando se usa un VEBus BMS La uacutenica forma de controlar unMulti o un Quattro cuando se usa con un VEBus BMS es antildeadir un Digital Multi Control al sistema En sistemas con unVEBus BMS se puede configurar el liacutemite de corriente de entrada
bull Se puede combinar un MultiPlusQuattro con un VEBus BMS y un Digital Multi Control Solo hay que conectar el Digital MultiControl a la toma RJ-45 del VEBus BMS marcada como Remote panel (panel remoto)
bull Para permitir que el CCGX se apague solo en caso de bateriacutea baja aseguacuterese de que el CCGX se alimenta a traveacutes delVEBus BMS conecte Power in V+ del CCGX a Load disconnect (desconexioacuten de carga) del VEBus BMS Y conecte los doscables negativos al polo negativo de una bateriacutea normal
Combinacioacuten del CCGX con un Digital Multi Control
Es posible conectar un CCGX y un Digital Multi Control a un sistema VEBus La opcioacuten de encender y apagar el producto oponerlo en modo Charger Only (Solo cargador) mediante el CCGX quedaraacute desactivada Lo mismo ocurre con el liacutemite decorriente de entrada cuando hay un Digital Multi Control en el sistema el liacutemite de corriente de entrada establecido en el panelde control seraacute el paraacutemetro maestro y no seraacute posible cambiarlo en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 4 Instalacioacuten
Conexioacuten de varios sistemas VEBus a uno solo CCGX
Solo se puede conectar un sistema VEBus a los puertos VEBus de la parte posterior del CCGX La forma profesional decontrolar maacutes sistemas es antildeadir uno maacutes CCGX
Si necesita conectar maacutes de un sistema al mismo CCGX use un MK3-USB La funcionalidad quedaraacute limitada
bull Para generar los datos de las paacuteginas de Resumen solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull Todos los sistemas conectados apareceraacuten en la lista de dispositivos
bull Todos los sistemas conectados se consideraraacuten para los caacutelculos de consumo de energiacutea y distribucioacuten (graacuteficos kWh deVRM)
bull Para la loacutegica de arranqueparada del generador solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull El CCGX ya no mandaraacute datos adecuados a VRM El Venus GX enviacutea informacioacuten de los dos sistemas a VRM por lo tanto esmejor usar un Venus GX para sistemas como este
bull En el caso de un sistema ESS solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados en los mecanismos ESS Elotro solo aparece en la lista de dispositivos
Otra opcioacuten es usar la interfaz VEBus a VECan (ASS030520105) Antildeada una por cada sistema adicional Tenga en cuenta queno lo recomendamos esta interfaz estaacute descatalogada Compruebe que la red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Paraalimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libro blanco sobre comunicacioacuten de datos
232 Serie de monitores de bateriacutea BMV-700 y MPPT con un puerto VEDirectLas conexiones directas con un cable VEDirect estaacuten limitadas por el nuacutemero de puertos VEDirect del dispositivo (veacuteaseResumen de conexiones [3]) Hay dos tipos de cables VEDirect
1 Cables VEDirect directos ASS030530xxx
2 Cables VEDirect con un conector acodado en un extremo Estaacuten disentildeados para minimizar la profundidad necesaria detraacutesde un panel ASS030531xxx
Los cables VEDirect tienen una longitud maacutexima de 10 metros No es posible alargarlos Si necesita maacutes longitud use unadaptador VEDirect a USB con un cable alargador USB activo
Tambieacuten es posible usar la interfaz VEDirect a VECan pero tenga en cuenta que esto solo funciona para BMV-700 y BMV-702No funciona con BMV-712 ni con cargadores solares e inversores MPPT con un puerto VEDirect En el siguiente apartadopuede consultar maacutes informacioacuten sobre esta interfaz VECan
Conexioacuten a su CCGX de un nuacutemero de dispositivos VEDirect superior al nuacutemero de puertos VEDirect
En primer lugar tenga en cuenta que en el caso del CCGX la cantidad maacutexima de dispositivos que se pueden conectar es cincoLa forma en que se conecten ya sea directamente o mediante USB o CAN no cambia esa cantidad maacutexima Consulte aquiacute elliacutemite maacuteximo para los dispositivos Venus GX Octo GX y otros dispositivos GX
Ademaacutes existen opciones para conectar maacutes productos VEDirect que puertos VEDirect disponibles
bull Opcioacuten 1 Use la interfaz VEDirect a USB El CCGX tiene puertos USB integrados (veacutease el Resumen de conexiones [3]) Useun concentrador USB cuando necesite maacutes puertos USB
bull Opcioacuten 2 (iexclSoacutelo) los BMV-700 y BMV-702 pueden tambieacuten conectarse con la interfaz VEDirect a VECan Tenga en cuentaque los BMV-712 los MPPT y los inversores VEDirect no pueden conectarse con esta interfaz CAN-bus ya que esta notraduce los datos de dichos dispositivos en mensajes CAN-bus Cuando use la interfaz VEDirect a VECan aseguacuterese de quela red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Para alimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libroblanco sobre comunicacioacuten de datos Por uacuteltimo tenga en cuenta que esta interfaz CAN-bus estaacute descatalogada
Observaciones sobre los MPPT VEDirect maacutes antiguos
bull Los MPPT 7015 tienen que ser del antildeosemana 1308 o posterior Los 7015 anteriores no son compatibles con el CCGX ylamentablemente actualizar el firmware del MPPT no seraacute de ninguna ayuda Para encontrar el nuacutemero antildeosemana de sumodelo busque el nuacutemero de serie impreso en la etiqueta que estaacute en la parte posterior Por ejemplo el nuacutemeroHQ1309DER4F significa 2013 semana 9
233 Skylla-i derivador Lynx VECan Lynx Ion + Shunt y MPPT con un puerto VECanPara conectar un producto con un puerto VECan use un cable RJ45 UTP estaacutendar (Disponible con conectores rectos yacodados)
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado
Otras observaciones
Color Control GX Manual
Paacutegina 5 Instalacioacuten
1 Para funcionar con el CCGX un MPPT 15070 necesita un firmware v200 o posterior
2 Puede combinar un panel de control Skylla-i con un CCGX
3 Puede combinar un panel de control Ion con un CCGX
4 Skylla-i el derivador Lynx VECan y Lynx Ion + Shunt y los MPPT con un puerto VECan alimentan la red VECan de modoque en estas condiciones no seraacute necesario proporcionar alimentacioacuten por separado Los convertidores de protocolo porejemplo la interfaz VEBus a VECan y la interfaz BMV a VECan no alimentan la red VECan
234 Serie BMV-600Conecte el BMV-600 con el cable VEDirect a BMV-60xS (ASS0305322xx)
235 Caja de conexiones CCConecte la caja de conexiones CC con el cable RJ-12 suministrado A continuacioacuten conecte el BMV-700 al CCGX consulte lasinstrucciones de conexioacuten del BMV-700
236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECanConsulte la paacutegina y el manual en nuestro sitio web para obtener maacutes informacioacuten sobre el adaptador
Para conectar un producto con un puerto VECan use un cable UTP RJ45 estaacutendar
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado (ASS030700000) (Disponible con conectores rectos yacodados)
Aseguacuterese de que el CAN-bus tiene alimentacioacuten Puede consultar maacutes informacioacuten en el capiacutetulo de Alimentacioacuten del manualdel Adaptador de transmisor de nivel de depoacutesito
24 Conexioacuten de un inversor FVLa medicioacuten de la salida de un inversor FV le proporcionaraacute al usuario una visioacuten general del equilibrio energeacutetico y de ladistribucioacuten de energiacutea en cada momento Tenga en cuenta que estas mediciones solo se usan para mostrar informacioacuten Lainstalacioacuten no las necesita ni las usa para su funcionamiento Ademaacutes de controlar el dispositivo GX tambieacuten puede limitaralgunos tipos y marcas de inversores FV es decir reducir la potencia de salida Esto se usa y es imprescindible para la opcioacutenZero feed-in (sin devolucioacuten a la red) de los ESS
Conexiones directas
Tipo Zero feed-in (sin devolucioacuten a la red) Detalles
Fronius Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual Fronius
SMA No Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual SMA
SolarEdge No Conexioacuten LAN veacutease GX - manual SolarEdge
ABB Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - manual ABB
Uso de un contador En el caso de inversores FV que no se puedan conectar digitalmente se puede usar un contador
Tipo Zerofeed-in
(sindevolucioacuten ala red)
Detalles
Sensor de corrienteCA
No Conectado a la entrada analoacutegica del inversorcargador Menor coste - menorprecisioacuten Contador de energiacutea
Contador de energiacutea No Conectado mediante un cable al CCGX o de modo inalaacutembrico con nuestrasinterfaces Zigbee a USBRS485 Veacutease la paacutegina de inicio de Contadores de energiacutea
Sensoresinalaacutembricos de CA
No Veacutease el manual del sensor inalaacutembrico de CA - Descatalogado
Color Control GX Manual
Paacutegina 6 Instalacioacuten
25 Conexioacuten de un GPS USBPuede usar un GPS para hacer un seguimiento de vehiacuteculos o barcos a distancia y tiene la opcioacuten de hacer que salte unaalarma cuando abandonen una zona determinada (geoperimetraje o geofencing) Tambieacuten se puede descargar un archivo gps-trackskml que se puede abrir con Navlink y Google Earth por ejemplo
Victron no vende GPS-USB pero el CCGX acepta moacutedulos GPS de otros fabricantes que utilicen los comandos NMEA0183 casitodos los usan Puede comunicarse a tasas de baudios de 4800 y 38400 Enchufe la unidad en cualquiera de las tomas USB Laconexioacuten puede tardar unos minutos pero el CCGX reconoceraacute automaacuteticamente el GPS La ubicacioacuten de la unidad se enviaraacuteautomaacuteticamente al portal VRM y se mostraraacute su posicioacuten en el mapa
Se ha probado la compatibilidad de CCGX con
bull Globalsat BU353-W SiRF STAR III 4800 baudios
bull Globalsat ND100 SiRF STAR III 38400 baudios
bull Globalsat BU353S4 SiRF STAR IV 4800 baudios
bull Globalsat MR350 + BR305US SiRF STAR III 4800 baudios
26 Conexioacuten de un generador Fischer PandaVeacutease GX- generadores Fischer Panda
27 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de tercerosPara que un transmisor de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de otro fabricante pueda verse en el dispositivo GX debe cumplir lossiguientes requisitos
bull Transmitir el PGN de NMEA 2000 para el nivel de liacutequido 127505
bull La clase de dispositivo NMEA 2000 debe ser o bien General (80) junto con el coacutedigo de funcioacuten Transductor (190) o bienSensor (170) Otra opcioacuten es que la clase de dispositivo NMEA 2000 sea Sensores (75) junto con la funcioacuten Nivel de liacutequido(150)
Por el momento no se admite una uacutenica funcioacuten que proporcione varios niveles de liacutequido
En algunos transmisores de nivel de depoacutesito tambieacuten se puede configurar la capacidad y el tipo de fluido con los menuacutes deldispositivo GX por ejemplo el Maretron TLA100 Es posible que los transmisores de otros fabricantes tambieacuten cuenten con estaopcioacuten merece la pena intentarlo
Transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de compatibilidad comprobada
bull Maretron TLA100
bull Maretron TLM100
bull Transmisor de nivel de liacutequido Navico Fuel-0 PK coacutedigo de referencia 000-11518-001 Tenga en cuenta que necesita unapantalla Navico para configurar la capacidad el tipo de fluido y otros paraacutemetros del transmisor Veacutease el aviso sobre latensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel volumeacutetrico 3271 En caso de que no funcione se deberaacute actualizarel firmware Poacutengase en contacto con OSUKL para ello Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel de agua 3281 Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
Es probable que otros tambieacuten funcionen Si conoce alguno que funcione bien por favor edite esta paacutegina o poacutengase encontacto con nosotros a traveacutes de Community -gt Modifications (Comunidad -gt Modificaciones)
Para conectar una red NMEA 2000 al puerto VECan del CCGX cuyos conectores son de tipos distintos hay dos soluciones
1 El cable VECan a NMEA 2000 Este cable permite activar o desactivar la red NMEA 2000 a traveacutes del equipo de Victronsimplemente insertando o quitando su fusible Tenga en cuenta el aviso siguiente
2 El Adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKL Su ventaja es que sirve muy bien para conectar un uacutenico dispositivo NMEA2000 como un transmisor de nivel de depoacutesito a una red VECan Tambieacuten puede alimentar una red NMEA 2000 de menortensioacuten directamente a partir de un sistema Victron de 48 V
Aviso y solucioacuten para sistemas de 24 y 48 V
Mientras que todos los componentes de Victron pueden generar hasta 70 V de entrada en sus conexiones CAN-bus lostransmisores de Oceanic y de Navico no pueden Estos requieren una conexioacuten NMEA 2000 alimentada con 12 V ya que es loque necesitan para alimentar los circuitos de su sensor Una solucioacuten es el adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKLmencionado maacutes arriba
Color Control GX Manual
Paacutegina 7 Instalacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedo hacer maacutes cosas 651322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipo 651323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos) 651324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42 651325 Nota sobre Licencia Puacuteblica General 65
14 Maacutes informacioacuten 66
Color Control GX Manual
1 Introduccioacuten
11 iquestQueacute es el Color Control GXEl CCGX estaacute en el corazoacuten de su instalacioacuten de energiacutea Los demaacutes componentes del sistema como inversorescargadorescargadores solares y bateriacuteas estaacuten conectados a eacutel El CCGX garantiza que todos trabajen en armoniacutea
La monitorizacioacuten del sistema puede hacerse o bien con el CCGX que tiene delante de usted o desde cualquier parte del mundoutilizando una conexioacuten a Internet y el portal VRM
El CCGX tambieacuten permite hacer actualizaciones de firmware y modificar la configuracioacuten a distancia
El Color Control GX es parte de la familia de productos GX Los productos GX son una moderna solucioacuten de seguimiento deVictron y funcionan con nuestro sistema operativo Venus OS
Toda la informacioacuten de este manual hace referencia al uacuteltimo software Puede comprobar si su dispositivo tiene la uacuteltima versioacutenen el menuacute de Firmware [21] cuando el dispositivo GX esteacute conectado a Internet Para instalaciones sin Internet puedeencontrar la uacuteltima versioacuten en Victron Professional
12 iquestQueacute hay en la caja
bull Color Control GX
bull Cable de alimentacioacuten con portafusible y terminales redondos M8 para conexioacuten a una bateriacutea o a una barra de conexionesCC
bull Ficha teacutecnica de especificaciones del producto y resumen de conexiones
bull Soportes de montaje y tornillos
bull Nuacutecleos de ferrita
bull Conectores CAN (2 unidades)
Color Control GX Manual
Paacutegina 1 Introduccioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 2 Introduccioacuten
2 Instalacioacuten
21 Resumen de las conexiones
22 AlimentacioacutenEl dispositivo se alimenta con el conector Power in V+ Acepta de 8 a 70 V CC El dispositivo no se alimentaraacute por siacute mismodesde ninguna de las otras conexiones (por ejemplo de la red) El cable de alimentacioacuten CC suministrado incluye un fusible defusioacuten lenta de 315 A
Cuando el CCGX se use en una instalacioacuten con un VEBus BMS conecte el Power in V+ del CCGX al terminal marcado comoldquoLoad disconnectrdquo (desconexioacuten de la carga) del VEBus BMS Conecte los dos cables negativos al polo negativo de una bateriacuteanormal
Precaucioacuten sobre alimentacioacuten desde el terminal AC-out de un inversor VEBus Multi o Quattro
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus delCCGX y en ese momento los productos VEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
O puede hacerse una modificacioacuten en los cables RJ45 Consulte la pregunta frecuente nordm 20 [64] para maacutes informacioacuten sobreesto
Tenga en cuenta que tanto con la modificacioacuten arriba indicada como sin ella arrancar el equipo de seguimiento con el AC-out deun inversorcargador (por supuesto) tiene la desventaja de que el seguimiento se detendraacute cuando se produzca un problema queapague el inversorcargador como por ejemplo una sobrecarga del inversor alta temperatura o tensioacuten baja de la bateriacutea Por lotanto se recomienda alimentar el dispositivo GX desde la bateriacutea
Aislamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 3 Instalacioacuten
Puesto que el CCGX estaacute conectado a muchos productos diferentes es importante que preste la atencioacuten necesaria alaislamiento para evitar que se formen bucles de tierra Esto no seraacute un problema en el 99 de las instalaciones
bull Los puertos VEBus estaacuten aislados
bull Los puertos VEDirect estaacuten aislados
bull Los puertos VECan estaacuten aislados
bull Los puertos USB no estaacuten aislados La conexioacuten de una mochila Wi-Fi o GPS no ocasionaraacute problemas ya que no estaacuteconectada a otra fuente de alimentacioacuten Aunque habraacute un bucle de tierra cuando monte un concentrador USB alimentado porseparado hemos hecho muchas pruebas en las que no se ha detectado que esto causara ninguacuten problema
bull El puerto Ethernet estaacute aislado excepto por el apantallamiento use cables UTP sin apantallamiento para la red Ethernet
Ampliacioacuten de los puertos USB con un concentrador USB autoalimentado
Aunque se puede ampliar el nuacutemero de puertos USB con un concentrador la cantidad de alimentacioacuten que el puerto USB de abordo puede proporcionar es limitada Cuando ampliacutee el nuacutemero de puertos USB le recomendamos que use siempreconcentradores USB alimentados Y para minimizar las probabilidades de que surjan problemas use concentradores USB debuena calidad Puesto que Victron tambieacuten ofrece un adaptador VEDirect a USB puede utilizar estaacute opcioacuten para aumentar elnuacutemero de dispositivos VEDirect que puede conectar a su sistema consulte en este documento el nuacutemero maacuteximo dedispositivos que se pueden conectar a diferentes dispositivos GX
23 Conexioacuten de productos Victron
231 MultisQuattrosInversores (productos VEBus)Para simplificar nos referiremos a todos los Multis Quattros e inversores como productos VEBus
La versioacuten maacutes antigua de los dispositivos VEBus que puede conectarse al CCGX es 19xx111 o 20xx111 lanzadas en 2007Tambieacuten se admite el firmware VEBus 26xxxxx y 27xxxxx pero no el 18xxxxx
Tenga en cuenta que no se puede usar el OnOff remoto (cabecera de la PCB de control del VEBus) junto con un CCGXDeberiacutea haber un cable entre los terminales de la izquierda y del centro como cuando se enviacutea desde la faacutebrica En caso de quese necesite un interruptor alaacutembrico que desactive el sistema utilice el Safety Switch Assistant (asistente de interruptor deseguridad)
Productos VEBus uacutenicos
Para conectar un solo producto VEBus utilice una de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Ambas tomas sonideacutenticas puede usar cualquiera de las dos Use un cable RJ45 UTP estaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Sistemas VEBus paralelos divididos y trifaacutesicos
Para conectar varios productos VEBus configurados como un sistema VEBus paralelo dividido o trifaacutesico conecte el primer o eluacuteltimo producto VEBus de la cadena a cualquier de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Use un cable RJ45 UTPestaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Los sistemas formados por cinco o maacutes productos VEBus conectados a un CCGX con nuacutemero de serie HQ1628 o anteriornecesitan la mochila CCGX para sistemas VEBus grandes (nordm de producto BPP900300100)
Sistemas VEBus con bateriacuteas de litio y un VEBus BMS
bull Conecte el CCGX a la toma llamada ldquoMultiPlusQuattrordquo o a uno de los Multi o Quattro del sistema No lo conecte a la toma delpanel remoto del VEBus BMS
bull Tenga en cuenta que no se podraacute controlar el conmutador OnOffCharger Only (encendidoapagadosolo cargador) Estaopcioacuten se desactiva automaacuteticamente en el menuacute del CCGX cuando se usa un VEBus BMS La uacutenica forma de controlar unMulti o un Quattro cuando se usa con un VEBus BMS es antildeadir un Digital Multi Control al sistema En sistemas con unVEBus BMS se puede configurar el liacutemite de corriente de entrada
bull Se puede combinar un MultiPlusQuattro con un VEBus BMS y un Digital Multi Control Solo hay que conectar el Digital MultiControl a la toma RJ-45 del VEBus BMS marcada como Remote panel (panel remoto)
bull Para permitir que el CCGX se apague solo en caso de bateriacutea baja aseguacuterese de que el CCGX se alimenta a traveacutes delVEBus BMS conecte Power in V+ del CCGX a Load disconnect (desconexioacuten de carga) del VEBus BMS Y conecte los doscables negativos al polo negativo de una bateriacutea normal
Combinacioacuten del CCGX con un Digital Multi Control
Es posible conectar un CCGX y un Digital Multi Control a un sistema VEBus La opcioacuten de encender y apagar el producto oponerlo en modo Charger Only (Solo cargador) mediante el CCGX quedaraacute desactivada Lo mismo ocurre con el liacutemite decorriente de entrada cuando hay un Digital Multi Control en el sistema el liacutemite de corriente de entrada establecido en el panelde control seraacute el paraacutemetro maestro y no seraacute posible cambiarlo en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 4 Instalacioacuten
Conexioacuten de varios sistemas VEBus a uno solo CCGX
Solo se puede conectar un sistema VEBus a los puertos VEBus de la parte posterior del CCGX La forma profesional decontrolar maacutes sistemas es antildeadir uno maacutes CCGX
Si necesita conectar maacutes de un sistema al mismo CCGX use un MK3-USB La funcionalidad quedaraacute limitada
bull Para generar los datos de las paacuteginas de Resumen solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull Todos los sistemas conectados apareceraacuten en la lista de dispositivos
bull Todos los sistemas conectados se consideraraacuten para los caacutelculos de consumo de energiacutea y distribucioacuten (graacuteficos kWh deVRM)
bull Para la loacutegica de arranqueparada del generador solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull El CCGX ya no mandaraacute datos adecuados a VRM El Venus GX enviacutea informacioacuten de los dos sistemas a VRM por lo tanto esmejor usar un Venus GX para sistemas como este
bull En el caso de un sistema ESS solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados en los mecanismos ESS Elotro solo aparece en la lista de dispositivos
Otra opcioacuten es usar la interfaz VEBus a VECan (ASS030520105) Antildeada una por cada sistema adicional Tenga en cuenta queno lo recomendamos esta interfaz estaacute descatalogada Compruebe que la red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Paraalimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libro blanco sobre comunicacioacuten de datos
232 Serie de monitores de bateriacutea BMV-700 y MPPT con un puerto VEDirectLas conexiones directas con un cable VEDirect estaacuten limitadas por el nuacutemero de puertos VEDirect del dispositivo (veacuteaseResumen de conexiones [3]) Hay dos tipos de cables VEDirect
1 Cables VEDirect directos ASS030530xxx
2 Cables VEDirect con un conector acodado en un extremo Estaacuten disentildeados para minimizar la profundidad necesaria detraacutesde un panel ASS030531xxx
Los cables VEDirect tienen una longitud maacutexima de 10 metros No es posible alargarlos Si necesita maacutes longitud use unadaptador VEDirect a USB con un cable alargador USB activo
Tambieacuten es posible usar la interfaz VEDirect a VECan pero tenga en cuenta que esto solo funciona para BMV-700 y BMV-702No funciona con BMV-712 ni con cargadores solares e inversores MPPT con un puerto VEDirect En el siguiente apartadopuede consultar maacutes informacioacuten sobre esta interfaz VECan
Conexioacuten a su CCGX de un nuacutemero de dispositivos VEDirect superior al nuacutemero de puertos VEDirect
En primer lugar tenga en cuenta que en el caso del CCGX la cantidad maacutexima de dispositivos que se pueden conectar es cincoLa forma en que se conecten ya sea directamente o mediante USB o CAN no cambia esa cantidad maacutexima Consulte aquiacute elliacutemite maacuteximo para los dispositivos Venus GX Octo GX y otros dispositivos GX
Ademaacutes existen opciones para conectar maacutes productos VEDirect que puertos VEDirect disponibles
bull Opcioacuten 1 Use la interfaz VEDirect a USB El CCGX tiene puertos USB integrados (veacutease el Resumen de conexiones [3]) Useun concentrador USB cuando necesite maacutes puertos USB
bull Opcioacuten 2 (iexclSoacutelo) los BMV-700 y BMV-702 pueden tambieacuten conectarse con la interfaz VEDirect a VECan Tenga en cuentaque los BMV-712 los MPPT y los inversores VEDirect no pueden conectarse con esta interfaz CAN-bus ya que esta notraduce los datos de dichos dispositivos en mensajes CAN-bus Cuando use la interfaz VEDirect a VECan aseguacuterese de quela red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Para alimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libroblanco sobre comunicacioacuten de datos Por uacuteltimo tenga en cuenta que esta interfaz CAN-bus estaacute descatalogada
Observaciones sobre los MPPT VEDirect maacutes antiguos
bull Los MPPT 7015 tienen que ser del antildeosemana 1308 o posterior Los 7015 anteriores no son compatibles con el CCGX ylamentablemente actualizar el firmware del MPPT no seraacute de ninguna ayuda Para encontrar el nuacutemero antildeosemana de sumodelo busque el nuacutemero de serie impreso en la etiqueta que estaacute en la parte posterior Por ejemplo el nuacutemeroHQ1309DER4F significa 2013 semana 9
233 Skylla-i derivador Lynx VECan Lynx Ion + Shunt y MPPT con un puerto VECanPara conectar un producto con un puerto VECan use un cable RJ45 UTP estaacutendar (Disponible con conectores rectos yacodados)
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado
Otras observaciones
Color Control GX Manual
Paacutegina 5 Instalacioacuten
1 Para funcionar con el CCGX un MPPT 15070 necesita un firmware v200 o posterior
2 Puede combinar un panel de control Skylla-i con un CCGX
3 Puede combinar un panel de control Ion con un CCGX
4 Skylla-i el derivador Lynx VECan y Lynx Ion + Shunt y los MPPT con un puerto VECan alimentan la red VECan de modoque en estas condiciones no seraacute necesario proporcionar alimentacioacuten por separado Los convertidores de protocolo porejemplo la interfaz VEBus a VECan y la interfaz BMV a VECan no alimentan la red VECan
234 Serie BMV-600Conecte el BMV-600 con el cable VEDirect a BMV-60xS (ASS0305322xx)
235 Caja de conexiones CCConecte la caja de conexiones CC con el cable RJ-12 suministrado A continuacioacuten conecte el BMV-700 al CCGX consulte lasinstrucciones de conexioacuten del BMV-700
236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECanConsulte la paacutegina y el manual en nuestro sitio web para obtener maacutes informacioacuten sobre el adaptador
Para conectar un producto con un puerto VECan use un cable UTP RJ45 estaacutendar
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado (ASS030700000) (Disponible con conectores rectos yacodados)
Aseguacuterese de que el CAN-bus tiene alimentacioacuten Puede consultar maacutes informacioacuten en el capiacutetulo de Alimentacioacuten del manualdel Adaptador de transmisor de nivel de depoacutesito
24 Conexioacuten de un inversor FVLa medicioacuten de la salida de un inversor FV le proporcionaraacute al usuario una visioacuten general del equilibrio energeacutetico y de ladistribucioacuten de energiacutea en cada momento Tenga en cuenta que estas mediciones solo se usan para mostrar informacioacuten Lainstalacioacuten no las necesita ni las usa para su funcionamiento Ademaacutes de controlar el dispositivo GX tambieacuten puede limitaralgunos tipos y marcas de inversores FV es decir reducir la potencia de salida Esto se usa y es imprescindible para la opcioacutenZero feed-in (sin devolucioacuten a la red) de los ESS
Conexiones directas
Tipo Zero feed-in (sin devolucioacuten a la red) Detalles
Fronius Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual Fronius
SMA No Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual SMA
SolarEdge No Conexioacuten LAN veacutease GX - manual SolarEdge
ABB Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - manual ABB
Uso de un contador En el caso de inversores FV que no se puedan conectar digitalmente se puede usar un contador
Tipo Zerofeed-in
(sindevolucioacuten ala red)
Detalles
Sensor de corrienteCA
No Conectado a la entrada analoacutegica del inversorcargador Menor coste - menorprecisioacuten Contador de energiacutea
Contador de energiacutea No Conectado mediante un cable al CCGX o de modo inalaacutembrico con nuestrasinterfaces Zigbee a USBRS485 Veacutease la paacutegina de inicio de Contadores de energiacutea
Sensoresinalaacutembricos de CA
No Veacutease el manual del sensor inalaacutembrico de CA - Descatalogado
Color Control GX Manual
Paacutegina 6 Instalacioacuten
25 Conexioacuten de un GPS USBPuede usar un GPS para hacer un seguimiento de vehiacuteculos o barcos a distancia y tiene la opcioacuten de hacer que salte unaalarma cuando abandonen una zona determinada (geoperimetraje o geofencing) Tambieacuten se puede descargar un archivo gps-trackskml que se puede abrir con Navlink y Google Earth por ejemplo
Victron no vende GPS-USB pero el CCGX acepta moacutedulos GPS de otros fabricantes que utilicen los comandos NMEA0183 casitodos los usan Puede comunicarse a tasas de baudios de 4800 y 38400 Enchufe la unidad en cualquiera de las tomas USB Laconexioacuten puede tardar unos minutos pero el CCGX reconoceraacute automaacuteticamente el GPS La ubicacioacuten de la unidad se enviaraacuteautomaacuteticamente al portal VRM y se mostraraacute su posicioacuten en el mapa
Se ha probado la compatibilidad de CCGX con
bull Globalsat BU353-W SiRF STAR III 4800 baudios
bull Globalsat ND100 SiRF STAR III 38400 baudios
bull Globalsat BU353S4 SiRF STAR IV 4800 baudios
bull Globalsat MR350 + BR305US SiRF STAR III 4800 baudios
26 Conexioacuten de un generador Fischer PandaVeacutease GX- generadores Fischer Panda
27 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de tercerosPara que un transmisor de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de otro fabricante pueda verse en el dispositivo GX debe cumplir lossiguientes requisitos
bull Transmitir el PGN de NMEA 2000 para el nivel de liacutequido 127505
bull La clase de dispositivo NMEA 2000 debe ser o bien General (80) junto con el coacutedigo de funcioacuten Transductor (190) o bienSensor (170) Otra opcioacuten es que la clase de dispositivo NMEA 2000 sea Sensores (75) junto con la funcioacuten Nivel de liacutequido(150)
Por el momento no se admite una uacutenica funcioacuten que proporcione varios niveles de liacutequido
En algunos transmisores de nivel de depoacutesito tambieacuten se puede configurar la capacidad y el tipo de fluido con los menuacutes deldispositivo GX por ejemplo el Maretron TLA100 Es posible que los transmisores de otros fabricantes tambieacuten cuenten con estaopcioacuten merece la pena intentarlo
Transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de compatibilidad comprobada
bull Maretron TLA100
bull Maretron TLM100
bull Transmisor de nivel de liacutequido Navico Fuel-0 PK coacutedigo de referencia 000-11518-001 Tenga en cuenta que necesita unapantalla Navico para configurar la capacidad el tipo de fluido y otros paraacutemetros del transmisor Veacutease el aviso sobre latensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel volumeacutetrico 3271 En caso de que no funcione se deberaacute actualizarel firmware Poacutengase en contacto con OSUKL para ello Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel de agua 3281 Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
Es probable que otros tambieacuten funcionen Si conoce alguno que funcione bien por favor edite esta paacutegina o poacutengase encontacto con nosotros a traveacutes de Community -gt Modifications (Comunidad -gt Modificaciones)
Para conectar una red NMEA 2000 al puerto VECan del CCGX cuyos conectores son de tipos distintos hay dos soluciones
1 El cable VECan a NMEA 2000 Este cable permite activar o desactivar la red NMEA 2000 a traveacutes del equipo de Victronsimplemente insertando o quitando su fusible Tenga en cuenta el aviso siguiente
2 El Adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKL Su ventaja es que sirve muy bien para conectar un uacutenico dispositivo NMEA2000 como un transmisor de nivel de depoacutesito a una red VECan Tambieacuten puede alimentar una red NMEA 2000 de menortensioacuten directamente a partir de un sistema Victron de 48 V
Aviso y solucioacuten para sistemas de 24 y 48 V
Mientras que todos los componentes de Victron pueden generar hasta 70 V de entrada en sus conexiones CAN-bus lostransmisores de Oceanic y de Navico no pueden Estos requieren una conexioacuten NMEA 2000 alimentada con 12 V ya que es loque necesitan para alimentar los circuitos de su sensor Una solucioacuten es el adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKLmencionado maacutes arriba
Color Control GX Manual
Paacutegina 7 Instalacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten
1 Introduccioacuten
11 iquestQueacute es el Color Control GXEl CCGX estaacute en el corazoacuten de su instalacioacuten de energiacutea Los demaacutes componentes del sistema como inversorescargadorescargadores solares y bateriacuteas estaacuten conectados a eacutel El CCGX garantiza que todos trabajen en armoniacutea
La monitorizacioacuten del sistema puede hacerse o bien con el CCGX que tiene delante de usted o desde cualquier parte del mundoutilizando una conexioacuten a Internet y el portal VRM
El CCGX tambieacuten permite hacer actualizaciones de firmware y modificar la configuracioacuten a distancia
El Color Control GX es parte de la familia de productos GX Los productos GX son una moderna solucioacuten de seguimiento deVictron y funcionan con nuestro sistema operativo Venus OS
Toda la informacioacuten de este manual hace referencia al uacuteltimo software Puede comprobar si su dispositivo tiene la uacuteltima versioacutenen el menuacute de Firmware [21] cuando el dispositivo GX esteacute conectado a Internet Para instalaciones sin Internet puedeencontrar la uacuteltima versioacuten en Victron Professional
12 iquestQueacute hay en la caja
bull Color Control GX
bull Cable de alimentacioacuten con portafusible y terminales redondos M8 para conexioacuten a una bateriacutea o a una barra de conexionesCC
bull Ficha teacutecnica de especificaciones del producto y resumen de conexiones
bull Soportes de montaje y tornillos
bull Nuacutecleos de ferrita
bull Conectores CAN (2 unidades)
Color Control GX Manual
Paacutegina 1 Introduccioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 2 Introduccioacuten
2 Instalacioacuten
21 Resumen de las conexiones
22 AlimentacioacutenEl dispositivo se alimenta con el conector Power in V+ Acepta de 8 a 70 V CC El dispositivo no se alimentaraacute por siacute mismodesde ninguna de las otras conexiones (por ejemplo de la red) El cable de alimentacioacuten CC suministrado incluye un fusible defusioacuten lenta de 315 A
Cuando el CCGX se use en una instalacioacuten con un VEBus BMS conecte el Power in V+ del CCGX al terminal marcado comoldquoLoad disconnectrdquo (desconexioacuten de la carga) del VEBus BMS Conecte los dos cables negativos al polo negativo de una bateriacuteanormal
Precaucioacuten sobre alimentacioacuten desde el terminal AC-out de un inversor VEBus Multi o Quattro
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus delCCGX y en ese momento los productos VEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
O puede hacerse una modificacioacuten en los cables RJ45 Consulte la pregunta frecuente nordm 20 [64] para maacutes informacioacuten sobreesto
Tenga en cuenta que tanto con la modificacioacuten arriba indicada como sin ella arrancar el equipo de seguimiento con el AC-out deun inversorcargador (por supuesto) tiene la desventaja de que el seguimiento se detendraacute cuando se produzca un problema queapague el inversorcargador como por ejemplo una sobrecarga del inversor alta temperatura o tensioacuten baja de la bateriacutea Por lotanto se recomienda alimentar el dispositivo GX desde la bateriacutea
Aislamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 3 Instalacioacuten
Puesto que el CCGX estaacute conectado a muchos productos diferentes es importante que preste la atencioacuten necesaria alaislamiento para evitar que se formen bucles de tierra Esto no seraacute un problema en el 99 de las instalaciones
bull Los puertos VEBus estaacuten aislados
bull Los puertos VEDirect estaacuten aislados
bull Los puertos VECan estaacuten aislados
bull Los puertos USB no estaacuten aislados La conexioacuten de una mochila Wi-Fi o GPS no ocasionaraacute problemas ya que no estaacuteconectada a otra fuente de alimentacioacuten Aunque habraacute un bucle de tierra cuando monte un concentrador USB alimentado porseparado hemos hecho muchas pruebas en las que no se ha detectado que esto causara ninguacuten problema
bull El puerto Ethernet estaacute aislado excepto por el apantallamiento use cables UTP sin apantallamiento para la red Ethernet
Ampliacioacuten de los puertos USB con un concentrador USB autoalimentado
Aunque se puede ampliar el nuacutemero de puertos USB con un concentrador la cantidad de alimentacioacuten que el puerto USB de abordo puede proporcionar es limitada Cuando ampliacutee el nuacutemero de puertos USB le recomendamos que use siempreconcentradores USB alimentados Y para minimizar las probabilidades de que surjan problemas use concentradores USB debuena calidad Puesto que Victron tambieacuten ofrece un adaptador VEDirect a USB puede utilizar estaacute opcioacuten para aumentar elnuacutemero de dispositivos VEDirect que puede conectar a su sistema consulte en este documento el nuacutemero maacuteximo dedispositivos que se pueden conectar a diferentes dispositivos GX
23 Conexioacuten de productos Victron
231 MultisQuattrosInversores (productos VEBus)Para simplificar nos referiremos a todos los Multis Quattros e inversores como productos VEBus
La versioacuten maacutes antigua de los dispositivos VEBus que puede conectarse al CCGX es 19xx111 o 20xx111 lanzadas en 2007Tambieacuten se admite el firmware VEBus 26xxxxx y 27xxxxx pero no el 18xxxxx
Tenga en cuenta que no se puede usar el OnOff remoto (cabecera de la PCB de control del VEBus) junto con un CCGXDeberiacutea haber un cable entre los terminales de la izquierda y del centro como cuando se enviacutea desde la faacutebrica En caso de quese necesite un interruptor alaacutembrico que desactive el sistema utilice el Safety Switch Assistant (asistente de interruptor deseguridad)
Productos VEBus uacutenicos
Para conectar un solo producto VEBus utilice una de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Ambas tomas sonideacutenticas puede usar cualquiera de las dos Use un cable RJ45 UTP estaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Sistemas VEBus paralelos divididos y trifaacutesicos
Para conectar varios productos VEBus configurados como un sistema VEBus paralelo dividido o trifaacutesico conecte el primer o eluacuteltimo producto VEBus de la cadena a cualquier de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Use un cable RJ45 UTPestaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Los sistemas formados por cinco o maacutes productos VEBus conectados a un CCGX con nuacutemero de serie HQ1628 o anteriornecesitan la mochila CCGX para sistemas VEBus grandes (nordm de producto BPP900300100)
Sistemas VEBus con bateriacuteas de litio y un VEBus BMS
bull Conecte el CCGX a la toma llamada ldquoMultiPlusQuattrordquo o a uno de los Multi o Quattro del sistema No lo conecte a la toma delpanel remoto del VEBus BMS
bull Tenga en cuenta que no se podraacute controlar el conmutador OnOffCharger Only (encendidoapagadosolo cargador) Estaopcioacuten se desactiva automaacuteticamente en el menuacute del CCGX cuando se usa un VEBus BMS La uacutenica forma de controlar unMulti o un Quattro cuando se usa con un VEBus BMS es antildeadir un Digital Multi Control al sistema En sistemas con unVEBus BMS se puede configurar el liacutemite de corriente de entrada
bull Se puede combinar un MultiPlusQuattro con un VEBus BMS y un Digital Multi Control Solo hay que conectar el Digital MultiControl a la toma RJ-45 del VEBus BMS marcada como Remote panel (panel remoto)
bull Para permitir que el CCGX se apague solo en caso de bateriacutea baja aseguacuterese de que el CCGX se alimenta a traveacutes delVEBus BMS conecte Power in V+ del CCGX a Load disconnect (desconexioacuten de carga) del VEBus BMS Y conecte los doscables negativos al polo negativo de una bateriacutea normal
Combinacioacuten del CCGX con un Digital Multi Control
Es posible conectar un CCGX y un Digital Multi Control a un sistema VEBus La opcioacuten de encender y apagar el producto oponerlo en modo Charger Only (Solo cargador) mediante el CCGX quedaraacute desactivada Lo mismo ocurre con el liacutemite decorriente de entrada cuando hay un Digital Multi Control en el sistema el liacutemite de corriente de entrada establecido en el panelde control seraacute el paraacutemetro maestro y no seraacute posible cambiarlo en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 4 Instalacioacuten
Conexioacuten de varios sistemas VEBus a uno solo CCGX
Solo se puede conectar un sistema VEBus a los puertos VEBus de la parte posterior del CCGX La forma profesional decontrolar maacutes sistemas es antildeadir uno maacutes CCGX
Si necesita conectar maacutes de un sistema al mismo CCGX use un MK3-USB La funcionalidad quedaraacute limitada
bull Para generar los datos de las paacuteginas de Resumen solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull Todos los sistemas conectados apareceraacuten en la lista de dispositivos
bull Todos los sistemas conectados se consideraraacuten para los caacutelculos de consumo de energiacutea y distribucioacuten (graacuteficos kWh deVRM)
bull Para la loacutegica de arranqueparada del generador solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull El CCGX ya no mandaraacute datos adecuados a VRM El Venus GX enviacutea informacioacuten de los dos sistemas a VRM por lo tanto esmejor usar un Venus GX para sistemas como este
bull En el caso de un sistema ESS solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados en los mecanismos ESS Elotro solo aparece en la lista de dispositivos
Otra opcioacuten es usar la interfaz VEBus a VECan (ASS030520105) Antildeada una por cada sistema adicional Tenga en cuenta queno lo recomendamos esta interfaz estaacute descatalogada Compruebe que la red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Paraalimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libro blanco sobre comunicacioacuten de datos
232 Serie de monitores de bateriacutea BMV-700 y MPPT con un puerto VEDirectLas conexiones directas con un cable VEDirect estaacuten limitadas por el nuacutemero de puertos VEDirect del dispositivo (veacuteaseResumen de conexiones [3]) Hay dos tipos de cables VEDirect
1 Cables VEDirect directos ASS030530xxx
2 Cables VEDirect con un conector acodado en un extremo Estaacuten disentildeados para minimizar la profundidad necesaria detraacutesde un panel ASS030531xxx
Los cables VEDirect tienen una longitud maacutexima de 10 metros No es posible alargarlos Si necesita maacutes longitud use unadaptador VEDirect a USB con un cable alargador USB activo
Tambieacuten es posible usar la interfaz VEDirect a VECan pero tenga en cuenta que esto solo funciona para BMV-700 y BMV-702No funciona con BMV-712 ni con cargadores solares e inversores MPPT con un puerto VEDirect En el siguiente apartadopuede consultar maacutes informacioacuten sobre esta interfaz VECan
Conexioacuten a su CCGX de un nuacutemero de dispositivos VEDirect superior al nuacutemero de puertos VEDirect
En primer lugar tenga en cuenta que en el caso del CCGX la cantidad maacutexima de dispositivos que se pueden conectar es cincoLa forma en que se conecten ya sea directamente o mediante USB o CAN no cambia esa cantidad maacutexima Consulte aquiacute elliacutemite maacuteximo para los dispositivos Venus GX Octo GX y otros dispositivos GX
Ademaacutes existen opciones para conectar maacutes productos VEDirect que puertos VEDirect disponibles
bull Opcioacuten 1 Use la interfaz VEDirect a USB El CCGX tiene puertos USB integrados (veacutease el Resumen de conexiones [3]) Useun concentrador USB cuando necesite maacutes puertos USB
bull Opcioacuten 2 (iexclSoacutelo) los BMV-700 y BMV-702 pueden tambieacuten conectarse con la interfaz VEDirect a VECan Tenga en cuentaque los BMV-712 los MPPT y los inversores VEDirect no pueden conectarse con esta interfaz CAN-bus ya que esta notraduce los datos de dichos dispositivos en mensajes CAN-bus Cuando use la interfaz VEDirect a VECan aseguacuterese de quela red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Para alimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libroblanco sobre comunicacioacuten de datos Por uacuteltimo tenga en cuenta que esta interfaz CAN-bus estaacute descatalogada
Observaciones sobre los MPPT VEDirect maacutes antiguos
bull Los MPPT 7015 tienen que ser del antildeosemana 1308 o posterior Los 7015 anteriores no son compatibles con el CCGX ylamentablemente actualizar el firmware del MPPT no seraacute de ninguna ayuda Para encontrar el nuacutemero antildeosemana de sumodelo busque el nuacutemero de serie impreso en la etiqueta que estaacute en la parte posterior Por ejemplo el nuacutemeroHQ1309DER4F significa 2013 semana 9
233 Skylla-i derivador Lynx VECan Lynx Ion + Shunt y MPPT con un puerto VECanPara conectar un producto con un puerto VECan use un cable RJ45 UTP estaacutendar (Disponible con conectores rectos yacodados)
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado
Otras observaciones
Color Control GX Manual
Paacutegina 5 Instalacioacuten
1 Para funcionar con el CCGX un MPPT 15070 necesita un firmware v200 o posterior
2 Puede combinar un panel de control Skylla-i con un CCGX
3 Puede combinar un panel de control Ion con un CCGX
4 Skylla-i el derivador Lynx VECan y Lynx Ion + Shunt y los MPPT con un puerto VECan alimentan la red VECan de modoque en estas condiciones no seraacute necesario proporcionar alimentacioacuten por separado Los convertidores de protocolo porejemplo la interfaz VEBus a VECan y la interfaz BMV a VECan no alimentan la red VECan
234 Serie BMV-600Conecte el BMV-600 con el cable VEDirect a BMV-60xS (ASS0305322xx)
235 Caja de conexiones CCConecte la caja de conexiones CC con el cable RJ-12 suministrado A continuacioacuten conecte el BMV-700 al CCGX consulte lasinstrucciones de conexioacuten del BMV-700
236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECanConsulte la paacutegina y el manual en nuestro sitio web para obtener maacutes informacioacuten sobre el adaptador
Para conectar un producto con un puerto VECan use un cable UTP RJ45 estaacutendar
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado (ASS030700000) (Disponible con conectores rectos yacodados)
Aseguacuterese de que el CAN-bus tiene alimentacioacuten Puede consultar maacutes informacioacuten en el capiacutetulo de Alimentacioacuten del manualdel Adaptador de transmisor de nivel de depoacutesito
24 Conexioacuten de un inversor FVLa medicioacuten de la salida de un inversor FV le proporcionaraacute al usuario una visioacuten general del equilibrio energeacutetico y de ladistribucioacuten de energiacutea en cada momento Tenga en cuenta que estas mediciones solo se usan para mostrar informacioacuten Lainstalacioacuten no las necesita ni las usa para su funcionamiento Ademaacutes de controlar el dispositivo GX tambieacuten puede limitaralgunos tipos y marcas de inversores FV es decir reducir la potencia de salida Esto se usa y es imprescindible para la opcioacutenZero feed-in (sin devolucioacuten a la red) de los ESS
Conexiones directas
Tipo Zero feed-in (sin devolucioacuten a la red) Detalles
Fronius Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual Fronius
SMA No Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual SMA
SolarEdge No Conexioacuten LAN veacutease GX - manual SolarEdge
ABB Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - manual ABB
Uso de un contador En el caso de inversores FV que no se puedan conectar digitalmente se puede usar un contador
Tipo Zerofeed-in
(sindevolucioacuten ala red)
Detalles
Sensor de corrienteCA
No Conectado a la entrada analoacutegica del inversorcargador Menor coste - menorprecisioacuten Contador de energiacutea
Contador de energiacutea No Conectado mediante un cable al CCGX o de modo inalaacutembrico con nuestrasinterfaces Zigbee a USBRS485 Veacutease la paacutegina de inicio de Contadores de energiacutea
Sensoresinalaacutembricos de CA
No Veacutease el manual del sensor inalaacutembrico de CA - Descatalogado
Color Control GX Manual
Paacutegina 6 Instalacioacuten
25 Conexioacuten de un GPS USBPuede usar un GPS para hacer un seguimiento de vehiacuteculos o barcos a distancia y tiene la opcioacuten de hacer que salte unaalarma cuando abandonen una zona determinada (geoperimetraje o geofencing) Tambieacuten se puede descargar un archivo gps-trackskml que se puede abrir con Navlink y Google Earth por ejemplo
Victron no vende GPS-USB pero el CCGX acepta moacutedulos GPS de otros fabricantes que utilicen los comandos NMEA0183 casitodos los usan Puede comunicarse a tasas de baudios de 4800 y 38400 Enchufe la unidad en cualquiera de las tomas USB Laconexioacuten puede tardar unos minutos pero el CCGX reconoceraacute automaacuteticamente el GPS La ubicacioacuten de la unidad se enviaraacuteautomaacuteticamente al portal VRM y se mostraraacute su posicioacuten en el mapa
Se ha probado la compatibilidad de CCGX con
bull Globalsat BU353-W SiRF STAR III 4800 baudios
bull Globalsat ND100 SiRF STAR III 38400 baudios
bull Globalsat BU353S4 SiRF STAR IV 4800 baudios
bull Globalsat MR350 + BR305US SiRF STAR III 4800 baudios
26 Conexioacuten de un generador Fischer PandaVeacutease GX- generadores Fischer Panda
27 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de tercerosPara que un transmisor de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de otro fabricante pueda verse en el dispositivo GX debe cumplir lossiguientes requisitos
bull Transmitir el PGN de NMEA 2000 para el nivel de liacutequido 127505
bull La clase de dispositivo NMEA 2000 debe ser o bien General (80) junto con el coacutedigo de funcioacuten Transductor (190) o bienSensor (170) Otra opcioacuten es que la clase de dispositivo NMEA 2000 sea Sensores (75) junto con la funcioacuten Nivel de liacutequido(150)
Por el momento no se admite una uacutenica funcioacuten que proporcione varios niveles de liacutequido
En algunos transmisores de nivel de depoacutesito tambieacuten se puede configurar la capacidad y el tipo de fluido con los menuacutes deldispositivo GX por ejemplo el Maretron TLA100 Es posible que los transmisores de otros fabricantes tambieacuten cuenten con estaopcioacuten merece la pena intentarlo
Transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de compatibilidad comprobada
bull Maretron TLA100
bull Maretron TLM100
bull Transmisor de nivel de liacutequido Navico Fuel-0 PK coacutedigo de referencia 000-11518-001 Tenga en cuenta que necesita unapantalla Navico para configurar la capacidad el tipo de fluido y otros paraacutemetros del transmisor Veacutease el aviso sobre latensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel volumeacutetrico 3271 En caso de que no funcione se deberaacute actualizarel firmware Poacutengase en contacto con OSUKL para ello Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel de agua 3281 Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
Es probable que otros tambieacuten funcionen Si conoce alguno que funcione bien por favor edite esta paacutegina o poacutengase encontacto con nosotros a traveacutes de Community -gt Modifications (Comunidad -gt Modificaciones)
Para conectar una red NMEA 2000 al puerto VECan del CCGX cuyos conectores son de tipos distintos hay dos soluciones
1 El cable VECan a NMEA 2000 Este cable permite activar o desactivar la red NMEA 2000 a traveacutes del equipo de Victronsimplemente insertando o quitando su fusible Tenga en cuenta el aviso siguiente
2 El Adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKL Su ventaja es que sirve muy bien para conectar un uacutenico dispositivo NMEA2000 como un transmisor de nivel de depoacutesito a una red VECan Tambieacuten puede alimentar una red NMEA 2000 de menortensioacuten directamente a partir de un sistema Victron de 48 V
Aviso y solucioacuten para sistemas de 24 y 48 V
Mientras que todos los componentes de Victron pueden generar hasta 70 V de entrada en sus conexiones CAN-bus lostransmisores de Oceanic y de Navico no pueden Estos requieren una conexioacuten NMEA 2000 alimentada con 12 V ya que es loque necesitan para alimentar los circuitos de su sensor Una solucioacuten es el adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKLmencionado maacutes arriba
Color Control GX Manual
Paacutegina 7 Instalacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 2 Introduccioacuten
2 Instalacioacuten
21 Resumen de las conexiones
22 AlimentacioacutenEl dispositivo se alimenta con el conector Power in V+ Acepta de 8 a 70 V CC El dispositivo no se alimentaraacute por siacute mismodesde ninguna de las otras conexiones (por ejemplo de la red) El cable de alimentacioacuten CC suministrado incluye un fusible defusioacuten lenta de 315 A
Cuando el CCGX se use en una instalacioacuten con un VEBus BMS conecte el Power in V+ del CCGX al terminal marcado comoldquoLoad disconnectrdquo (desconexioacuten de la carga) del VEBus BMS Conecte los dos cables negativos al polo negativo de una bateriacuteanormal
Precaucioacuten sobre alimentacioacuten desde el terminal AC-out de un inversor VEBus Multi o Quattro
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus delCCGX y en ese momento los productos VEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
O puede hacerse una modificacioacuten en los cables RJ45 Consulte la pregunta frecuente nordm 20 [64] para maacutes informacioacuten sobreesto
Tenga en cuenta que tanto con la modificacioacuten arriba indicada como sin ella arrancar el equipo de seguimiento con el AC-out deun inversorcargador (por supuesto) tiene la desventaja de que el seguimiento se detendraacute cuando se produzca un problema queapague el inversorcargador como por ejemplo una sobrecarga del inversor alta temperatura o tensioacuten baja de la bateriacutea Por lotanto se recomienda alimentar el dispositivo GX desde la bateriacutea
Aislamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 3 Instalacioacuten
Puesto que el CCGX estaacute conectado a muchos productos diferentes es importante que preste la atencioacuten necesaria alaislamiento para evitar que se formen bucles de tierra Esto no seraacute un problema en el 99 de las instalaciones
bull Los puertos VEBus estaacuten aislados
bull Los puertos VEDirect estaacuten aislados
bull Los puertos VECan estaacuten aislados
bull Los puertos USB no estaacuten aislados La conexioacuten de una mochila Wi-Fi o GPS no ocasionaraacute problemas ya que no estaacuteconectada a otra fuente de alimentacioacuten Aunque habraacute un bucle de tierra cuando monte un concentrador USB alimentado porseparado hemos hecho muchas pruebas en las que no se ha detectado que esto causara ninguacuten problema
bull El puerto Ethernet estaacute aislado excepto por el apantallamiento use cables UTP sin apantallamiento para la red Ethernet
Ampliacioacuten de los puertos USB con un concentrador USB autoalimentado
Aunque se puede ampliar el nuacutemero de puertos USB con un concentrador la cantidad de alimentacioacuten que el puerto USB de abordo puede proporcionar es limitada Cuando ampliacutee el nuacutemero de puertos USB le recomendamos que use siempreconcentradores USB alimentados Y para minimizar las probabilidades de que surjan problemas use concentradores USB debuena calidad Puesto que Victron tambieacuten ofrece un adaptador VEDirect a USB puede utilizar estaacute opcioacuten para aumentar elnuacutemero de dispositivos VEDirect que puede conectar a su sistema consulte en este documento el nuacutemero maacuteximo dedispositivos que se pueden conectar a diferentes dispositivos GX
23 Conexioacuten de productos Victron
231 MultisQuattrosInversores (productos VEBus)Para simplificar nos referiremos a todos los Multis Quattros e inversores como productos VEBus
La versioacuten maacutes antigua de los dispositivos VEBus que puede conectarse al CCGX es 19xx111 o 20xx111 lanzadas en 2007Tambieacuten se admite el firmware VEBus 26xxxxx y 27xxxxx pero no el 18xxxxx
Tenga en cuenta que no se puede usar el OnOff remoto (cabecera de la PCB de control del VEBus) junto con un CCGXDeberiacutea haber un cable entre los terminales de la izquierda y del centro como cuando se enviacutea desde la faacutebrica En caso de quese necesite un interruptor alaacutembrico que desactive el sistema utilice el Safety Switch Assistant (asistente de interruptor deseguridad)
Productos VEBus uacutenicos
Para conectar un solo producto VEBus utilice una de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Ambas tomas sonideacutenticas puede usar cualquiera de las dos Use un cable RJ45 UTP estaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Sistemas VEBus paralelos divididos y trifaacutesicos
Para conectar varios productos VEBus configurados como un sistema VEBus paralelo dividido o trifaacutesico conecte el primer o eluacuteltimo producto VEBus de la cadena a cualquier de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Use un cable RJ45 UTPestaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Los sistemas formados por cinco o maacutes productos VEBus conectados a un CCGX con nuacutemero de serie HQ1628 o anteriornecesitan la mochila CCGX para sistemas VEBus grandes (nordm de producto BPP900300100)
Sistemas VEBus con bateriacuteas de litio y un VEBus BMS
bull Conecte el CCGX a la toma llamada ldquoMultiPlusQuattrordquo o a uno de los Multi o Quattro del sistema No lo conecte a la toma delpanel remoto del VEBus BMS
bull Tenga en cuenta que no se podraacute controlar el conmutador OnOffCharger Only (encendidoapagadosolo cargador) Estaopcioacuten se desactiva automaacuteticamente en el menuacute del CCGX cuando se usa un VEBus BMS La uacutenica forma de controlar unMulti o un Quattro cuando se usa con un VEBus BMS es antildeadir un Digital Multi Control al sistema En sistemas con unVEBus BMS se puede configurar el liacutemite de corriente de entrada
bull Se puede combinar un MultiPlusQuattro con un VEBus BMS y un Digital Multi Control Solo hay que conectar el Digital MultiControl a la toma RJ-45 del VEBus BMS marcada como Remote panel (panel remoto)
bull Para permitir que el CCGX se apague solo en caso de bateriacutea baja aseguacuterese de que el CCGX se alimenta a traveacutes delVEBus BMS conecte Power in V+ del CCGX a Load disconnect (desconexioacuten de carga) del VEBus BMS Y conecte los doscables negativos al polo negativo de una bateriacutea normal
Combinacioacuten del CCGX con un Digital Multi Control
Es posible conectar un CCGX y un Digital Multi Control a un sistema VEBus La opcioacuten de encender y apagar el producto oponerlo en modo Charger Only (Solo cargador) mediante el CCGX quedaraacute desactivada Lo mismo ocurre con el liacutemite decorriente de entrada cuando hay un Digital Multi Control en el sistema el liacutemite de corriente de entrada establecido en el panelde control seraacute el paraacutemetro maestro y no seraacute posible cambiarlo en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 4 Instalacioacuten
Conexioacuten de varios sistemas VEBus a uno solo CCGX
Solo se puede conectar un sistema VEBus a los puertos VEBus de la parte posterior del CCGX La forma profesional decontrolar maacutes sistemas es antildeadir uno maacutes CCGX
Si necesita conectar maacutes de un sistema al mismo CCGX use un MK3-USB La funcionalidad quedaraacute limitada
bull Para generar los datos de las paacuteginas de Resumen solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull Todos los sistemas conectados apareceraacuten en la lista de dispositivos
bull Todos los sistemas conectados se consideraraacuten para los caacutelculos de consumo de energiacutea y distribucioacuten (graacuteficos kWh deVRM)
bull Para la loacutegica de arranqueparada del generador solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull El CCGX ya no mandaraacute datos adecuados a VRM El Venus GX enviacutea informacioacuten de los dos sistemas a VRM por lo tanto esmejor usar un Venus GX para sistemas como este
bull En el caso de un sistema ESS solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados en los mecanismos ESS Elotro solo aparece en la lista de dispositivos
Otra opcioacuten es usar la interfaz VEBus a VECan (ASS030520105) Antildeada una por cada sistema adicional Tenga en cuenta queno lo recomendamos esta interfaz estaacute descatalogada Compruebe que la red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Paraalimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libro blanco sobre comunicacioacuten de datos
232 Serie de monitores de bateriacutea BMV-700 y MPPT con un puerto VEDirectLas conexiones directas con un cable VEDirect estaacuten limitadas por el nuacutemero de puertos VEDirect del dispositivo (veacuteaseResumen de conexiones [3]) Hay dos tipos de cables VEDirect
1 Cables VEDirect directos ASS030530xxx
2 Cables VEDirect con un conector acodado en un extremo Estaacuten disentildeados para minimizar la profundidad necesaria detraacutesde un panel ASS030531xxx
Los cables VEDirect tienen una longitud maacutexima de 10 metros No es posible alargarlos Si necesita maacutes longitud use unadaptador VEDirect a USB con un cable alargador USB activo
Tambieacuten es posible usar la interfaz VEDirect a VECan pero tenga en cuenta que esto solo funciona para BMV-700 y BMV-702No funciona con BMV-712 ni con cargadores solares e inversores MPPT con un puerto VEDirect En el siguiente apartadopuede consultar maacutes informacioacuten sobre esta interfaz VECan
Conexioacuten a su CCGX de un nuacutemero de dispositivos VEDirect superior al nuacutemero de puertos VEDirect
En primer lugar tenga en cuenta que en el caso del CCGX la cantidad maacutexima de dispositivos que se pueden conectar es cincoLa forma en que se conecten ya sea directamente o mediante USB o CAN no cambia esa cantidad maacutexima Consulte aquiacute elliacutemite maacuteximo para los dispositivos Venus GX Octo GX y otros dispositivos GX
Ademaacutes existen opciones para conectar maacutes productos VEDirect que puertos VEDirect disponibles
bull Opcioacuten 1 Use la interfaz VEDirect a USB El CCGX tiene puertos USB integrados (veacutease el Resumen de conexiones [3]) Useun concentrador USB cuando necesite maacutes puertos USB
bull Opcioacuten 2 (iexclSoacutelo) los BMV-700 y BMV-702 pueden tambieacuten conectarse con la interfaz VEDirect a VECan Tenga en cuentaque los BMV-712 los MPPT y los inversores VEDirect no pueden conectarse con esta interfaz CAN-bus ya que esta notraduce los datos de dichos dispositivos en mensajes CAN-bus Cuando use la interfaz VEDirect a VECan aseguacuterese de quela red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Para alimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libroblanco sobre comunicacioacuten de datos Por uacuteltimo tenga en cuenta que esta interfaz CAN-bus estaacute descatalogada
Observaciones sobre los MPPT VEDirect maacutes antiguos
bull Los MPPT 7015 tienen que ser del antildeosemana 1308 o posterior Los 7015 anteriores no son compatibles con el CCGX ylamentablemente actualizar el firmware del MPPT no seraacute de ninguna ayuda Para encontrar el nuacutemero antildeosemana de sumodelo busque el nuacutemero de serie impreso en la etiqueta que estaacute en la parte posterior Por ejemplo el nuacutemeroHQ1309DER4F significa 2013 semana 9
233 Skylla-i derivador Lynx VECan Lynx Ion + Shunt y MPPT con un puerto VECanPara conectar un producto con un puerto VECan use un cable RJ45 UTP estaacutendar (Disponible con conectores rectos yacodados)
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado
Otras observaciones
Color Control GX Manual
Paacutegina 5 Instalacioacuten
1 Para funcionar con el CCGX un MPPT 15070 necesita un firmware v200 o posterior
2 Puede combinar un panel de control Skylla-i con un CCGX
3 Puede combinar un panel de control Ion con un CCGX
4 Skylla-i el derivador Lynx VECan y Lynx Ion + Shunt y los MPPT con un puerto VECan alimentan la red VECan de modoque en estas condiciones no seraacute necesario proporcionar alimentacioacuten por separado Los convertidores de protocolo porejemplo la interfaz VEBus a VECan y la interfaz BMV a VECan no alimentan la red VECan
234 Serie BMV-600Conecte el BMV-600 con el cable VEDirect a BMV-60xS (ASS0305322xx)
235 Caja de conexiones CCConecte la caja de conexiones CC con el cable RJ-12 suministrado A continuacioacuten conecte el BMV-700 al CCGX consulte lasinstrucciones de conexioacuten del BMV-700
236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECanConsulte la paacutegina y el manual en nuestro sitio web para obtener maacutes informacioacuten sobre el adaptador
Para conectar un producto con un puerto VECan use un cable UTP RJ45 estaacutendar
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado (ASS030700000) (Disponible con conectores rectos yacodados)
Aseguacuterese de que el CAN-bus tiene alimentacioacuten Puede consultar maacutes informacioacuten en el capiacutetulo de Alimentacioacuten del manualdel Adaptador de transmisor de nivel de depoacutesito
24 Conexioacuten de un inversor FVLa medicioacuten de la salida de un inversor FV le proporcionaraacute al usuario una visioacuten general del equilibrio energeacutetico y de ladistribucioacuten de energiacutea en cada momento Tenga en cuenta que estas mediciones solo se usan para mostrar informacioacuten Lainstalacioacuten no las necesita ni las usa para su funcionamiento Ademaacutes de controlar el dispositivo GX tambieacuten puede limitaralgunos tipos y marcas de inversores FV es decir reducir la potencia de salida Esto se usa y es imprescindible para la opcioacutenZero feed-in (sin devolucioacuten a la red) de los ESS
Conexiones directas
Tipo Zero feed-in (sin devolucioacuten a la red) Detalles
Fronius Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual Fronius
SMA No Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual SMA
SolarEdge No Conexioacuten LAN veacutease GX - manual SolarEdge
ABB Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - manual ABB
Uso de un contador En el caso de inversores FV que no se puedan conectar digitalmente se puede usar un contador
Tipo Zerofeed-in
(sindevolucioacuten ala red)
Detalles
Sensor de corrienteCA
No Conectado a la entrada analoacutegica del inversorcargador Menor coste - menorprecisioacuten Contador de energiacutea
Contador de energiacutea No Conectado mediante un cable al CCGX o de modo inalaacutembrico con nuestrasinterfaces Zigbee a USBRS485 Veacutease la paacutegina de inicio de Contadores de energiacutea
Sensoresinalaacutembricos de CA
No Veacutease el manual del sensor inalaacutembrico de CA - Descatalogado
Color Control GX Manual
Paacutegina 6 Instalacioacuten
25 Conexioacuten de un GPS USBPuede usar un GPS para hacer un seguimiento de vehiacuteculos o barcos a distancia y tiene la opcioacuten de hacer que salte unaalarma cuando abandonen una zona determinada (geoperimetraje o geofencing) Tambieacuten se puede descargar un archivo gps-trackskml que se puede abrir con Navlink y Google Earth por ejemplo
Victron no vende GPS-USB pero el CCGX acepta moacutedulos GPS de otros fabricantes que utilicen los comandos NMEA0183 casitodos los usan Puede comunicarse a tasas de baudios de 4800 y 38400 Enchufe la unidad en cualquiera de las tomas USB Laconexioacuten puede tardar unos minutos pero el CCGX reconoceraacute automaacuteticamente el GPS La ubicacioacuten de la unidad se enviaraacuteautomaacuteticamente al portal VRM y se mostraraacute su posicioacuten en el mapa
Se ha probado la compatibilidad de CCGX con
bull Globalsat BU353-W SiRF STAR III 4800 baudios
bull Globalsat ND100 SiRF STAR III 38400 baudios
bull Globalsat BU353S4 SiRF STAR IV 4800 baudios
bull Globalsat MR350 + BR305US SiRF STAR III 4800 baudios
26 Conexioacuten de un generador Fischer PandaVeacutease GX- generadores Fischer Panda
27 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de tercerosPara que un transmisor de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de otro fabricante pueda verse en el dispositivo GX debe cumplir lossiguientes requisitos
bull Transmitir el PGN de NMEA 2000 para el nivel de liacutequido 127505
bull La clase de dispositivo NMEA 2000 debe ser o bien General (80) junto con el coacutedigo de funcioacuten Transductor (190) o bienSensor (170) Otra opcioacuten es que la clase de dispositivo NMEA 2000 sea Sensores (75) junto con la funcioacuten Nivel de liacutequido(150)
Por el momento no se admite una uacutenica funcioacuten que proporcione varios niveles de liacutequido
En algunos transmisores de nivel de depoacutesito tambieacuten se puede configurar la capacidad y el tipo de fluido con los menuacutes deldispositivo GX por ejemplo el Maretron TLA100 Es posible que los transmisores de otros fabricantes tambieacuten cuenten con estaopcioacuten merece la pena intentarlo
Transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de compatibilidad comprobada
bull Maretron TLA100
bull Maretron TLM100
bull Transmisor de nivel de liacutequido Navico Fuel-0 PK coacutedigo de referencia 000-11518-001 Tenga en cuenta que necesita unapantalla Navico para configurar la capacidad el tipo de fluido y otros paraacutemetros del transmisor Veacutease el aviso sobre latensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel volumeacutetrico 3271 En caso de que no funcione se deberaacute actualizarel firmware Poacutengase en contacto con OSUKL para ello Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel de agua 3281 Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
Es probable que otros tambieacuten funcionen Si conoce alguno que funcione bien por favor edite esta paacutegina o poacutengase encontacto con nosotros a traveacutes de Community -gt Modifications (Comunidad -gt Modificaciones)
Para conectar una red NMEA 2000 al puerto VECan del CCGX cuyos conectores son de tipos distintos hay dos soluciones
1 El cable VECan a NMEA 2000 Este cable permite activar o desactivar la red NMEA 2000 a traveacutes del equipo de Victronsimplemente insertando o quitando su fusible Tenga en cuenta el aviso siguiente
2 El Adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKL Su ventaja es que sirve muy bien para conectar un uacutenico dispositivo NMEA2000 como un transmisor de nivel de depoacutesito a una red VECan Tambieacuten puede alimentar una red NMEA 2000 de menortensioacuten directamente a partir de un sistema Victron de 48 V
Aviso y solucioacuten para sistemas de 24 y 48 V
Mientras que todos los componentes de Victron pueden generar hasta 70 V de entrada en sus conexiones CAN-bus lostransmisores de Oceanic y de Navico no pueden Estos requieren una conexioacuten NMEA 2000 alimentada con 12 V ya que es loque necesitan para alimentar los circuitos de su sensor Una solucioacuten es el adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKLmencionado maacutes arriba
Color Control GX Manual
Paacutegina 7 Instalacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten
2 Instalacioacuten
21 Resumen de las conexiones
22 AlimentacioacutenEl dispositivo se alimenta con el conector Power in V+ Acepta de 8 a 70 V CC El dispositivo no se alimentaraacute por siacute mismodesde ninguna de las otras conexiones (por ejemplo de la red) El cable de alimentacioacuten CC suministrado incluye un fusible defusioacuten lenta de 315 A
Cuando el CCGX se use en una instalacioacuten con un VEBus BMS conecte el Power in V+ del CCGX al terminal marcado comoldquoLoad disconnectrdquo (desconexioacuten de la carga) del VEBus BMS Conecte los dos cables negativos al polo negativo de una bateriacuteanormal
Precaucioacuten sobre alimentacioacuten desde el terminal AC-out de un inversor VEBus Multi o Quattro
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus delCCGX y en ese momento los productos VEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
O puede hacerse una modificacioacuten en los cables RJ45 Consulte la pregunta frecuente nordm 20 [64] para maacutes informacioacuten sobreesto
Tenga en cuenta que tanto con la modificacioacuten arriba indicada como sin ella arrancar el equipo de seguimiento con el AC-out deun inversorcargador (por supuesto) tiene la desventaja de que el seguimiento se detendraacute cuando se produzca un problema queapague el inversorcargador como por ejemplo una sobrecarga del inversor alta temperatura o tensioacuten baja de la bateriacutea Por lotanto se recomienda alimentar el dispositivo GX desde la bateriacutea
Aislamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 3 Instalacioacuten
Puesto que el CCGX estaacute conectado a muchos productos diferentes es importante que preste la atencioacuten necesaria alaislamiento para evitar que se formen bucles de tierra Esto no seraacute un problema en el 99 de las instalaciones
bull Los puertos VEBus estaacuten aislados
bull Los puertos VEDirect estaacuten aislados
bull Los puertos VECan estaacuten aislados
bull Los puertos USB no estaacuten aislados La conexioacuten de una mochila Wi-Fi o GPS no ocasionaraacute problemas ya que no estaacuteconectada a otra fuente de alimentacioacuten Aunque habraacute un bucle de tierra cuando monte un concentrador USB alimentado porseparado hemos hecho muchas pruebas en las que no se ha detectado que esto causara ninguacuten problema
bull El puerto Ethernet estaacute aislado excepto por el apantallamiento use cables UTP sin apantallamiento para la red Ethernet
Ampliacioacuten de los puertos USB con un concentrador USB autoalimentado
Aunque se puede ampliar el nuacutemero de puertos USB con un concentrador la cantidad de alimentacioacuten que el puerto USB de abordo puede proporcionar es limitada Cuando ampliacutee el nuacutemero de puertos USB le recomendamos que use siempreconcentradores USB alimentados Y para minimizar las probabilidades de que surjan problemas use concentradores USB debuena calidad Puesto que Victron tambieacuten ofrece un adaptador VEDirect a USB puede utilizar estaacute opcioacuten para aumentar elnuacutemero de dispositivos VEDirect que puede conectar a su sistema consulte en este documento el nuacutemero maacuteximo dedispositivos que se pueden conectar a diferentes dispositivos GX
23 Conexioacuten de productos Victron
231 MultisQuattrosInversores (productos VEBus)Para simplificar nos referiremos a todos los Multis Quattros e inversores como productos VEBus
La versioacuten maacutes antigua de los dispositivos VEBus que puede conectarse al CCGX es 19xx111 o 20xx111 lanzadas en 2007Tambieacuten se admite el firmware VEBus 26xxxxx y 27xxxxx pero no el 18xxxxx
Tenga en cuenta que no se puede usar el OnOff remoto (cabecera de la PCB de control del VEBus) junto con un CCGXDeberiacutea haber un cable entre los terminales de la izquierda y del centro como cuando se enviacutea desde la faacutebrica En caso de quese necesite un interruptor alaacutembrico que desactive el sistema utilice el Safety Switch Assistant (asistente de interruptor deseguridad)
Productos VEBus uacutenicos
Para conectar un solo producto VEBus utilice una de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Ambas tomas sonideacutenticas puede usar cualquiera de las dos Use un cable RJ45 UTP estaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Sistemas VEBus paralelos divididos y trifaacutesicos
Para conectar varios productos VEBus configurados como un sistema VEBus paralelo dividido o trifaacutesico conecte el primer o eluacuteltimo producto VEBus de la cadena a cualquier de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Use un cable RJ45 UTPestaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Los sistemas formados por cinco o maacutes productos VEBus conectados a un CCGX con nuacutemero de serie HQ1628 o anteriornecesitan la mochila CCGX para sistemas VEBus grandes (nordm de producto BPP900300100)
Sistemas VEBus con bateriacuteas de litio y un VEBus BMS
bull Conecte el CCGX a la toma llamada ldquoMultiPlusQuattrordquo o a uno de los Multi o Quattro del sistema No lo conecte a la toma delpanel remoto del VEBus BMS
bull Tenga en cuenta que no se podraacute controlar el conmutador OnOffCharger Only (encendidoapagadosolo cargador) Estaopcioacuten se desactiva automaacuteticamente en el menuacute del CCGX cuando se usa un VEBus BMS La uacutenica forma de controlar unMulti o un Quattro cuando se usa con un VEBus BMS es antildeadir un Digital Multi Control al sistema En sistemas con unVEBus BMS se puede configurar el liacutemite de corriente de entrada
bull Se puede combinar un MultiPlusQuattro con un VEBus BMS y un Digital Multi Control Solo hay que conectar el Digital MultiControl a la toma RJ-45 del VEBus BMS marcada como Remote panel (panel remoto)
bull Para permitir que el CCGX se apague solo en caso de bateriacutea baja aseguacuterese de que el CCGX se alimenta a traveacutes delVEBus BMS conecte Power in V+ del CCGX a Load disconnect (desconexioacuten de carga) del VEBus BMS Y conecte los doscables negativos al polo negativo de una bateriacutea normal
Combinacioacuten del CCGX con un Digital Multi Control
Es posible conectar un CCGX y un Digital Multi Control a un sistema VEBus La opcioacuten de encender y apagar el producto oponerlo en modo Charger Only (Solo cargador) mediante el CCGX quedaraacute desactivada Lo mismo ocurre con el liacutemite decorriente de entrada cuando hay un Digital Multi Control en el sistema el liacutemite de corriente de entrada establecido en el panelde control seraacute el paraacutemetro maestro y no seraacute posible cambiarlo en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 4 Instalacioacuten
Conexioacuten de varios sistemas VEBus a uno solo CCGX
Solo se puede conectar un sistema VEBus a los puertos VEBus de la parte posterior del CCGX La forma profesional decontrolar maacutes sistemas es antildeadir uno maacutes CCGX
Si necesita conectar maacutes de un sistema al mismo CCGX use un MK3-USB La funcionalidad quedaraacute limitada
bull Para generar los datos de las paacuteginas de Resumen solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull Todos los sistemas conectados apareceraacuten en la lista de dispositivos
bull Todos los sistemas conectados se consideraraacuten para los caacutelculos de consumo de energiacutea y distribucioacuten (graacuteficos kWh deVRM)
bull Para la loacutegica de arranqueparada del generador solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull El CCGX ya no mandaraacute datos adecuados a VRM El Venus GX enviacutea informacioacuten de los dos sistemas a VRM por lo tanto esmejor usar un Venus GX para sistemas como este
bull En el caso de un sistema ESS solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados en los mecanismos ESS Elotro solo aparece en la lista de dispositivos
Otra opcioacuten es usar la interfaz VEBus a VECan (ASS030520105) Antildeada una por cada sistema adicional Tenga en cuenta queno lo recomendamos esta interfaz estaacute descatalogada Compruebe que la red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Paraalimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libro blanco sobre comunicacioacuten de datos
232 Serie de monitores de bateriacutea BMV-700 y MPPT con un puerto VEDirectLas conexiones directas con un cable VEDirect estaacuten limitadas por el nuacutemero de puertos VEDirect del dispositivo (veacuteaseResumen de conexiones [3]) Hay dos tipos de cables VEDirect
1 Cables VEDirect directos ASS030530xxx
2 Cables VEDirect con un conector acodado en un extremo Estaacuten disentildeados para minimizar la profundidad necesaria detraacutesde un panel ASS030531xxx
Los cables VEDirect tienen una longitud maacutexima de 10 metros No es posible alargarlos Si necesita maacutes longitud use unadaptador VEDirect a USB con un cable alargador USB activo
Tambieacuten es posible usar la interfaz VEDirect a VECan pero tenga en cuenta que esto solo funciona para BMV-700 y BMV-702No funciona con BMV-712 ni con cargadores solares e inversores MPPT con un puerto VEDirect En el siguiente apartadopuede consultar maacutes informacioacuten sobre esta interfaz VECan
Conexioacuten a su CCGX de un nuacutemero de dispositivos VEDirect superior al nuacutemero de puertos VEDirect
En primer lugar tenga en cuenta que en el caso del CCGX la cantidad maacutexima de dispositivos que se pueden conectar es cincoLa forma en que se conecten ya sea directamente o mediante USB o CAN no cambia esa cantidad maacutexima Consulte aquiacute elliacutemite maacuteximo para los dispositivos Venus GX Octo GX y otros dispositivos GX
Ademaacutes existen opciones para conectar maacutes productos VEDirect que puertos VEDirect disponibles
bull Opcioacuten 1 Use la interfaz VEDirect a USB El CCGX tiene puertos USB integrados (veacutease el Resumen de conexiones [3]) Useun concentrador USB cuando necesite maacutes puertos USB
bull Opcioacuten 2 (iexclSoacutelo) los BMV-700 y BMV-702 pueden tambieacuten conectarse con la interfaz VEDirect a VECan Tenga en cuentaque los BMV-712 los MPPT y los inversores VEDirect no pueden conectarse con esta interfaz CAN-bus ya que esta notraduce los datos de dichos dispositivos en mensajes CAN-bus Cuando use la interfaz VEDirect a VECan aseguacuterese de quela red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Para alimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libroblanco sobre comunicacioacuten de datos Por uacuteltimo tenga en cuenta que esta interfaz CAN-bus estaacute descatalogada
Observaciones sobre los MPPT VEDirect maacutes antiguos
bull Los MPPT 7015 tienen que ser del antildeosemana 1308 o posterior Los 7015 anteriores no son compatibles con el CCGX ylamentablemente actualizar el firmware del MPPT no seraacute de ninguna ayuda Para encontrar el nuacutemero antildeosemana de sumodelo busque el nuacutemero de serie impreso en la etiqueta que estaacute en la parte posterior Por ejemplo el nuacutemeroHQ1309DER4F significa 2013 semana 9
233 Skylla-i derivador Lynx VECan Lynx Ion + Shunt y MPPT con un puerto VECanPara conectar un producto con un puerto VECan use un cable RJ45 UTP estaacutendar (Disponible con conectores rectos yacodados)
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado
Otras observaciones
Color Control GX Manual
Paacutegina 5 Instalacioacuten
1 Para funcionar con el CCGX un MPPT 15070 necesita un firmware v200 o posterior
2 Puede combinar un panel de control Skylla-i con un CCGX
3 Puede combinar un panel de control Ion con un CCGX
4 Skylla-i el derivador Lynx VECan y Lynx Ion + Shunt y los MPPT con un puerto VECan alimentan la red VECan de modoque en estas condiciones no seraacute necesario proporcionar alimentacioacuten por separado Los convertidores de protocolo porejemplo la interfaz VEBus a VECan y la interfaz BMV a VECan no alimentan la red VECan
234 Serie BMV-600Conecte el BMV-600 con el cable VEDirect a BMV-60xS (ASS0305322xx)
235 Caja de conexiones CCConecte la caja de conexiones CC con el cable RJ-12 suministrado A continuacioacuten conecte el BMV-700 al CCGX consulte lasinstrucciones de conexioacuten del BMV-700
236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECanConsulte la paacutegina y el manual en nuestro sitio web para obtener maacutes informacioacuten sobre el adaptador
Para conectar un producto con un puerto VECan use un cable UTP RJ45 estaacutendar
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado (ASS030700000) (Disponible con conectores rectos yacodados)
Aseguacuterese de que el CAN-bus tiene alimentacioacuten Puede consultar maacutes informacioacuten en el capiacutetulo de Alimentacioacuten del manualdel Adaptador de transmisor de nivel de depoacutesito
24 Conexioacuten de un inversor FVLa medicioacuten de la salida de un inversor FV le proporcionaraacute al usuario una visioacuten general del equilibrio energeacutetico y de ladistribucioacuten de energiacutea en cada momento Tenga en cuenta que estas mediciones solo se usan para mostrar informacioacuten Lainstalacioacuten no las necesita ni las usa para su funcionamiento Ademaacutes de controlar el dispositivo GX tambieacuten puede limitaralgunos tipos y marcas de inversores FV es decir reducir la potencia de salida Esto se usa y es imprescindible para la opcioacutenZero feed-in (sin devolucioacuten a la red) de los ESS
Conexiones directas
Tipo Zero feed-in (sin devolucioacuten a la red) Detalles
Fronius Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual Fronius
SMA No Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual SMA
SolarEdge No Conexioacuten LAN veacutease GX - manual SolarEdge
ABB Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - manual ABB
Uso de un contador En el caso de inversores FV que no se puedan conectar digitalmente se puede usar un contador
Tipo Zerofeed-in
(sindevolucioacuten ala red)
Detalles
Sensor de corrienteCA
No Conectado a la entrada analoacutegica del inversorcargador Menor coste - menorprecisioacuten Contador de energiacutea
Contador de energiacutea No Conectado mediante un cable al CCGX o de modo inalaacutembrico con nuestrasinterfaces Zigbee a USBRS485 Veacutease la paacutegina de inicio de Contadores de energiacutea
Sensoresinalaacutembricos de CA
No Veacutease el manual del sensor inalaacutembrico de CA - Descatalogado
Color Control GX Manual
Paacutegina 6 Instalacioacuten
25 Conexioacuten de un GPS USBPuede usar un GPS para hacer un seguimiento de vehiacuteculos o barcos a distancia y tiene la opcioacuten de hacer que salte unaalarma cuando abandonen una zona determinada (geoperimetraje o geofencing) Tambieacuten se puede descargar un archivo gps-trackskml que se puede abrir con Navlink y Google Earth por ejemplo
Victron no vende GPS-USB pero el CCGX acepta moacutedulos GPS de otros fabricantes que utilicen los comandos NMEA0183 casitodos los usan Puede comunicarse a tasas de baudios de 4800 y 38400 Enchufe la unidad en cualquiera de las tomas USB Laconexioacuten puede tardar unos minutos pero el CCGX reconoceraacute automaacuteticamente el GPS La ubicacioacuten de la unidad se enviaraacuteautomaacuteticamente al portal VRM y se mostraraacute su posicioacuten en el mapa
Se ha probado la compatibilidad de CCGX con
bull Globalsat BU353-W SiRF STAR III 4800 baudios
bull Globalsat ND100 SiRF STAR III 38400 baudios
bull Globalsat BU353S4 SiRF STAR IV 4800 baudios
bull Globalsat MR350 + BR305US SiRF STAR III 4800 baudios
26 Conexioacuten de un generador Fischer PandaVeacutease GX- generadores Fischer Panda
27 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de tercerosPara que un transmisor de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de otro fabricante pueda verse en el dispositivo GX debe cumplir lossiguientes requisitos
bull Transmitir el PGN de NMEA 2000 para el nivel de liacutequido 127505
bull La clase de dispositivo NMEA 2000 debe ser o bien General (80) junto con el coacutedigo de funcioacuten Transductor (190) o bienSensor (170) Otra opcioacuten es que la clase de dispositivo NMEA 2000 sea Sensores (75) junto con la funcioacuten Nivel de liacutequido(150)
Por el momento no se admite una uacutenica funcioacuten que proporcione varios niveles de liacutequido
En algunos transmisores de nivel de depoacutesito tambieacuten se puede configurar la capacidad y el tipo de fluido con los menuacutes deldispositivo GX por ejemplo el Maretron TLA100 Es posible que los transmisores de otros fabricantes tambieacuten cuenten con estaopcioacuten merece la pena intentarlo
Transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de compatibilidad comprobada
bull Maretron TLA100
bull Maretron TLM100
bull Transmisor de nivel de liacutequido Navico Fuel-0 PK coacutedigo de referencia 000-11518-001 Tenga en cuenta que necesita unapantalla Navico para configurar la capacidad el tipo de fluido y otros paraacutemetros del transmisor Veacutease el aviso sobre latensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel volumeacutetrico 3271 En caso de que no funcione se deberaacute actualizarel firmware Poacutengase en contacto con OSUKL para ello Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel de agua 3281 Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
Es probable que otros tambieacuten funcionen Si conoce alguno que funcione bien por favor edite esta paacutegina o poacutengase encontacto con nosotros a traveacutes de Community -gt Modifications (Comunidad -gt Modificaciones)
Para conectar una red NMEA 2000 al puerto VECan del CCGX cuyos conectores son de tipos distintos hay dos soluciones
1 El cable VECan a NMEA 2000 Este cable permite activar o desactivar la red NMEA 2000 a traveacutes del equipo de Victronsimplemente insertando o quitando su fusible Tenga en cuenta el aviso siguiente
2 El Adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKL Su ventaja es que sirve muy bien para conectar un uacutenico dispositivo NMEA2000 como un transmisor de nivel de depoacutesito a una red VECan Tambieacuten puede alimentar una red NMEA 2000 de menortensioacuten directamente a partir de un sistema Victron de 48 V
Aviso y solucioacuten para sistemas de 24 y 48 V
Mientras que todos los componentes de Victron pueden generar hasta 70 V de entrada en sus conexiones CAN-bus lostransmisores de Oceanic y de Navico no pueden Estos requieren una conexioacuten NMEA 2000 alimentada con 12 V ya que es loque necesitan para alimentar los circuitos de su sensor Una solucioacuten es el adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKLmencionado maacutes arriba
Color Control GX Manual
Paacutegina 7 Instalacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten
Puesto que el CCGX estaacute conectado a muchos productos diferentes es importante que preste la atencioacuten necesaria alaislamiento para evitar que se formen bucles de tierra Esto no seraacute un problema en el 99 de las instalaciones
bull Los puertos VEBus estaacuten aislados
bull Los puertos VEDirect estaacuten aislados
bull Los puertos VECan estaacuten aislados
bull Los puertos USB no estaacuten aislados La conexioacuten de una mochila Wi-Fi o GPS no ocasionaraacute problemas ya que no estaacuteconectada a otra fuente de alimentacioacuten Aunque habraacute un bucle de tierra cuando monte un concentrador USB alimentado porseparado hemos hecho muchas pruebas en las que no se ha detectado que esto causara ninguacuten problema
bull El puerto Ethernet estaacute aislado excepto por el apantallamiento use cables UTP sin apantallamiento para la red Ethernet
Ampliacioacuten de los puertos USB con un concentrador USB autoalimentado
Aunque se puede ampliar el nuacutemero de puertos USB con un concentrador la cantidad de alimentacioacuten que el puerto USB de abordo puede proporcionar es limitada Cuando ampliacutee el nuacutemero de puertos USB le recomendamos que use siempreconcentradores USB alimentados Y para minimizar las probabilidades de que surjan problemas use concentradores USB debuena calidad Puesto que Victron tambieacuten ofrece un adaptador VEDirect a USB puede utilizar estaacute opcioacuten para aumentar elnuacutemero de dispositivos VEDirect que puede conectar a su sistema consulte en este documento el nuacutemero maacuteximo dedispositivos que se pueden conectar a diferentes dispositivos GX
23 Conexioacuten de productos Victron
231 MultisQuattrosInversores (productos VEBus)Para simplificar nos referiremos a todos los Multis Quattros e inversores como productos VEBus
La versioacuten maacutes antigua de los dispositivos VEBus que puede conectarse al CCGX es 19xx111 o 20xx111 lanzadas en 2007Tambieacuten se admite el firmware VEBus 26xxxxx y 27xxxxx pero no el 18xxxxx
Tenga en cuenta que no se puede usar el OnOff remoto (cabecera de la PCB de control del VEBus) junto con un CCGXDeberiacutea haber un cable entre los terminales de la izquierda y del centro como cuando se enviacutea desde la faacutebrica En caso de quese necesite un interruptor alaacutembrico que desactive el sistema utilice el Safety Switch Assistant (asistente de interruptor deseguridad)
Productos VEBus uacutenicos
Para conectar un solo producto VEBus utilice una de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Ambas tomas sonideacutenticas puede usar cualquiera de las dos Use un cable RJ45 UTP estaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Sistemas VEBus paralelos divididos y trifaacutesicos
Para conectar varios productos VEBus configurados como un sistema VEBus paralelo dividido o trifaacutesico conecte el primer o eluacuteltimo producto VEBus de la cadena a cualquier de las tomas VEBus de la parte posterior del CCGX Use un cable RJ45 UTPestaacutendar Puede consultar nuestra lista de precios
Los sistemas formados por cinco o maacutes productos VEBus conectados a un CCGX con nuacutemero de serie HQ1628 o anteriornecesitan la mochila CCGX para sistemas VEBus grandes (nordm de producto BPP900300100)
Sistemas VEBus con bateriacuteas de litio y un VEBus BMS
bull Conecte el CCGX a la toma llamada ldquoMultiPlusQuattrordquo o a uno de los Multi o Quattro del sistema No lo conecte a la toma delpanel remoto del VEBus BMS
bull Tenga en cuenta que no se podraacute controlar el conmutador OnOffCharger Only (encendidoapagadosolo cargador) Estaopcioacuten se desactiva automaacuteticamente en el menuacute del CCGX cuando se usa un VEBus BMS La uacutenica forma de controlar unMulti o un Quattro cuando se usa con un VEBus BMS es antildeadir un Digital Multi Control al sistema En sistemas con unVEBus BMS se puede configurar el liacutemite de corriente de entrada
bull Se puede combinar un MultiPlusQuattro con un VEBus BMS y un Digital Multi Control Solo hay que conectar el Digital MultiControl a la toma RJ-45 del VEBus BMS marcada como Remote panel (panel remoto)
bull Para permitir que el CCGX se apague solo en caso de bateriacutea baja aseguacuterese de que el CCGX se alimenta a traveacutes delVEBus BMS conecte Power in V+ del CCGX a Load disconnect (desconexioacuten de carga) del VEBus BMS Y conecte los doscables negativos al polo negativo de una bateriacutea normal
Combinacioacuten del CCGX con un Digital Multi Control
Es posible conectar un CCGX y un Digital Multi Control a un sistema VEBus La opcioacuten de encender y apagar el producto oponerlo en modo Charger Only (Solo cargador) mediante el CCGX quedaraacute desactivada Lo mismo ocurre con el liacutemite decorriente de entrada cuando hay un Digital Multi Control en el sistema el liacutemite de corriente de entrada establecido en el panelde control seraacute el paraacutemetro maestro y no seraacute posible cambiarlo en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 4 Instalacioacuten
Conexioacuten de varios sistemas VEBus a uno solo CCGX
Solo se puede conectar un sistema VEBus a los puertos VEBus de la parte posterior del CCGX La forma profesional decontrolar maacutes sistemas es antildeadir uno maacutes CCGX
Si necesita conectar maacutes de un sistema al mismo CCGX use un MK3-USB La funcionalidad quedaraacute limitada
bull Para generar los datos de las paacuteginas de Resumen solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull Todos los sistemas conectados apareceraacuten en la lista de dispositivos
bull Todos los sistemas conectados se consideraraacuten para los caacutelculos de consumo de energiacutea y distribucioacuten (graacuteficos kWh deVRM)
bull Para la loacutegica de arranqueparada del generador solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull El CCGX ya no mandaraacute datos adecuados a VRM El Venus GX enviacutea informacioacuten de los dos sistemas a VRM por lo tanto esmejor usar un Venus GX para sistemas como este
bull En el caso de un sistema ESS solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados en los mecanismos ESS Elotro solo aparece en la lista de dispositivos
Otra opcioacuten es usar la interfaz VEBus a VECan (ASS030520105) Antildeada una por cada sistema adicional Tenga en cuenta queno lo recomendamos esta interfaz estaacute descatalogada Compruebe que la red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Paraalimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libro blanco sobre comunicacioacuten de datos
232 Serie de monitores de bateriacutea BMV-700 y MPPT con un puerto VEDirectLas conexiones directas con un cable VEDirect estaacuten limitadas por el nuacutemero de puertos VEDirect del dispositivo (veacuteaseResumen de conexiones [3]) Hay dos tipos de cables VEDirect
1 Cables VEDirect directos ASS030530xxx
2 Cables VEDirect con un conector acodado en un extremo Estaacuten disentildeados para minimizar la profundidad necesaria detraacutesde un panel ASS030531xxx
Los cables VEDirect tienen una longitud maacutexima de 10 metros No es posible alargarlos Si necesita maacutes longitud use unadaptador VEDirect a USB con un cable alargador USB activo
Tambieacuten es posible usar la interfaz VEDirect a VECan pero tenga en cuenta que esto solo funciona para BMV-700 y BMV-702No funciona con BMV-712 ni con cargadores solares e inversores MPPT con un puerto VEDirect En el siguiente apartadopuede consultar maacutes informacioacuten sobre esta interfaz VECan
Conexioacuten a su CCGX de un nuacutemero de dispositivos VEDirect superior al nuacutemero de puertos VEDirect
En primer lugar tenga en cuenta que en el caso del CCGX la cantidad maacutexima de dispositivos que se pueden conectar es cincoLa forma en que se conecten ya sea directamente o mediante USB o CAN no cambia esa cantidad maacutexima Consulte aquiacute elliacutemite maacuteximo para los dispositivos Venus GX Octo GX y otros dispositivos GX
Ademaacutes existen opciones para conectar maacutes productos VEDirect que puertos VEDirect disponibles
bull Opcioacuten 1 Use la interfaz VEDirect a USB El CCGX tiene puertos USB integrados (veacutease el Resumen de conexiones [3]) Useun concentrador USB cuando necesite maacutes puertos USB
bull Opcioacuten 2 (iexclSoacutelo) los BMV-700 y BMV-702 pueden tambieacuten conectarse con la interfaz VEDirect a VECan Tenga en cuentaque los BMV-712 los MPPT y los inversores VEDirect no pueden conectarse con esta interfaz CAN-bus ya que esta notraduce los datos de dichos dispositivos en mensajes CAN-bus Cuando use la interfaz VEDirect a VECan aseguacuterese de quela red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Para alimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libroblanco sobre comunicacioacuten de datos Por uacuteltimo tenga en cuenta que esta interfaz CAN-bus estaacute descatalogada
Observaciones sobre los MPPT VEDirect maacutes antiguos
bull Los MPPT 7015 tienen que ser del antildeosemana 1308 o posterior Los 7015 anteriores no son compatibles con el CCGX ylamentablemente actualizar el firmware del MPPT no seraacute de ninguna ayuda Para encontrar el nuacutemero antildeosemana de sumodelo busque el nuacutemero de serie impreso en la etiqueta que estaacute en la parte posterior Por ejemplo el nuacutemeroHQ1309DER4F significa 2013 semana 9
233 Skylla-i derivador Lynx VECan Lynx Ion + Shunt y MPPT con un puerto VECanPara conectar un producto con un puerto VECan use un cable RJ45 UTP estaacutendar (Disponible con conectores rectos yacodados)
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado
Otras observaciones
Color Control GX Manual
Paacutegina 5 Instalacioacuten
1 Para funcionar con el CCGX un MPPT 15070 necesita un firmware v200 o posterior
2 Puede combinar un panel de control Skylla-i con un CCGX
3 Puede combinar un panel de control Ion con un CCGX
4 Skylla-i el derivador Lynx VECan y Lynx Ion + Shunt y los MPPT con un puerto VECan alimentan la red VECan de modoque en estas condiciones no seraacute necesario proporcionar alimentacioacuten por separado Los convertidores de protocolo porejemplo la interfaz VEBus a VECan y la interfaz BMV a VECan no alimentan la red VECan
234 Serie BMV-600Conecte el BMV-600 con el cable VEDirect a BMV-60xS (ASS0305322xx)
235 Caja de conexiones CCConecte la caja de conexiones CC con el cable RJ-12 suministrado A continuacioacuten conecte el BMV-700 al CCGX consulte lasinstrucciones de conexioacuten del BMV-700
236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECanConsulte la paacutegina y el manual en nuestro sitio web para obtener maacutes informacioacuten sobre el adaptador
Para conectar un producto con un puerto VECan use un cable UTP RJ45 estaacutendar
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado (ASS030700000) (Disponible con conectores rectos yacodados)
Aseguacuterese de que el CAN-bus tiene alimentacioacuten Puede consultar maacutes informacioacuten en el capiacutetulo de Alimentacioacuten del manualdel Adaptador de transmisor de nivel de depoacutesito
24 Conexioacuten de un inversor FVLa medicioacuten de la salida de un inversor FV le proporcionaraacute al usuario una visioacuten general del equilibrio energeacutetico y de ladistribucioacuten de energiacutea en cada momento Tenga en cuenta que estas mediciones solo se usan para mostrar informacioacuten Lainstalacioacuten no las necesita ni las usa para su funcionamiento Ademaacutes de controlar el dispositivo GX tambieacuten puede limitaralgunos tipos y marcas de inversores FV es decir reducir la potencia de salida Esto se usa y es imprescindible para la opcioacutenZero feed-in (sin devolucioacuten a la red) de los ESS
Conexiones directas
Tipo Zero feed-in (sin devolucioacuten a la red) Detalles
Fronius Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual Fronius
SMA No Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual SMA
SolarEdge No Conexioacuten LAN veacutease GX - manual SolarEdge
ABB Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - manual ABB
Uso de un contador En el caso de inversores FV que no se puedan conectar digitalmente se puede usar un contador
Tipo Zerofeed-in
(sindevolucioacuten ala red)
Detalles
Sensor de corrienteCA
No Conectado a la entrada analoacutegica del inversorcargador Menor coste - menorprecisioacuten Contador de energiacutea
Contador de energiacutea No Conectado mediante un cable al CCGX o de modo inalaacutembrico con nuestrasinterfaces Zigbee a USBRS485 Veacutease la paacutegina de inicio de Contadores de energiacutea
Sensoresinalaacutembricos de CA
No Veacutease el manual del sensor inalaacutembrico de CA - Descatalogado
Color Control GX Manual
Paacutegina 6 Instalacioacuten
25 Conexioacuten de un GPS USBPuede usar un GPS para hacer un seguimiento de vehiacuteculos o barcos a distancia y tiene la opcioacuten de hacer que salte unaalarma cuando abandonen una zona determinada (geoperimetraje o geofencing) Tambieacuten se puede descargar un archivo gps-trackskml que se puede abrir con Navlink y Google Earth por ejemplo
Victron no vende GPS-USB pero el CCGX acepta moacutedulos GPS de otros fabricantes que utilicen los comandos NMEA0183 casitodos los usan Puede comunicarse a tasas de baudios de 4800 y 38400 Enchufe la unidad en cualquiera de las tomas USB Laconexioacuten puede tardar unos minutos pero el CCGX reconoceraacute automaacuteticamente el GPS La ubicacioacuten de la unidad se enviaraacuteautomaacuteticamente al portal VRM y se mostraraacute su posicioacuten en el mapa
Se ha probado la compatibilidad de CCGX con
bull Globalsat BU353-W SiRF STAR III 4800 baudios
bull Globalsat ND100 SiRF STAR III 38400 baudios
bull Globalsat BU353S4 SiRF STAR IV 4800 baudios
bull Globalsat MR350 + BR305US SiRF STAR III 4800 baudios
26 Conexioacuten de un generador Fischer PandaVeacutease GX- generadores Fischer Panda
27 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de tercerosPara que un transmisor de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de otro fabricante pueda verse en el dispositivo GX debe cumplir lossiguientes requisitos
bull Transmitir el PGN de NMEA 2000 para el nivel de liacutequido 127505
bull La clase de dispositivo NMEA 2000 debe ser o bien General (80) junto con el coacutedigo de funcioacuten Transductor (190) o bienSensor (170) Otra opcioacuten es que la clase de dispositivo NMEA 2000 sea Sensores (75) junto con la funcioacuten Nivel de liacutequido(150)
Por el momento no se admite una uacutenica funcioacuten que proporcione varios niveles de liacutequido
En algunos transmisores de nivel de depoacutesito tambieacuten se puede configurar la capacidad y el tipo de fluido con los menuacutes deldispositivo GX por ejemplo el Maretron TLA100 Es posible que los transmisores de otros fabricantes tambieacuten cuenten con estaopcioacuten merece la pena intentarlo
Transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de compatibilidad comprobada
bull Maretron TLA100
bull Maretron TLM100
bull Transmisor de nivel de liacutequido Navico Fuel-0 PK coacutedigo de referencia 000-11518-001 Tenga en cuenta que necesita unapantalla Navico para configurar la capacidad el tipo de fluido y otros paraacutemetros del transmisor Veacutease el aviso sobre latensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel volumeacutetrico 3271 En caso de que no funcione se deberaacute actualizarel firmware Poacutengase en contacto con OSUKL para ello Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel de agua 3281 Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
Es probable que otros tambieacuten funcionen Si conoce alguno que funcione bien por favor edite esta paacutegina o poacutengase encontacto con nosotros a traveacutes de Community -gt Modifications (Comunidad -gt Modificaciones)
Para conectar una red NMEA 2000 al puerto VECan del CCGX cuyos conectores son de tipos distintos hay dos soluciones
1 El cable VECan a NMEA 2000 Este cable permite activar o desactivar la red NMEA 2000 a traveacutes del equipo de Victronsimplemente insertando o quitando su fusible Tenga en cuenta el aviso siguiente
2 El Adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKL Su ventaja es que sirve muy bien para conectar un uacutenico dispositivo NMEA2000 como un transmisor de nivel de depoacutesito a una red VECan Tambieacuten puede alimentar una red NMEA 2000 de menortensioacuten directamente a partir de un sistema Victron de 48 V
Aviso y solucioacuten para sistemas de 24 y 48 V
Mientras que todos los componentes de Victron pueden generar hasta 70 V de entrada en sus conexiones CAN-bus lostransmisores de Oceanic y de Navico no pueden Estos requieren una conexioacuten NMEA 2000 alimentada con 12 V ya que es loque necesitan para alimentar los circuitos de su sensor Una solucioacuten es el adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKLmencionado maacutes arriba
Color Control GX Manual
Paacutegina 7 Instalacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten
Conexioacuten de varios sistemas VEBus a uno solo CCGX
Solo se puede conectar un sistema VEBus a los puertos VEBus de la parte posterior del CCGX La forma profesional decontrolar maacutes sistemas es antildeadir uno maacutes CCGX
Si necesita conectar maacutes de un sistema al mismo CCGX use un MK3-USB La funcionalidad quedaraacute limitada
bull Para generar los datos de las paacuteginas de Resumen solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull Todos los sistemas conectados apareceraacuten en la lista de dispositivos
bull Todos los sistemas conectados se consideraraacuten para los caacutelculos de consumo de energiacutea y distribucioacuten (graacuteficos kWh deVRM)
bull Para la loacutegica de arranqueparada del generador solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados
bull El CCGX ya no mandaraacute datos adecuados a VRM El Venus GX enviacutea informacioacuten de los dos sistemas a VRM por lo tanto esmejor usar un Venus GX para sistemas como este
bull En el caso de un sistema ESS solo se usa el sistema conectado a los puertos VEBus integrados en los mecanismos ESS Elotro solo aparece en la lista de dispositivos
Otra opcioacuten es usar la interfaz VEBus a VECan (ASS030520105) Antildeada una por cada sistema adicional Tenga en cuenta queno lo recomendamos esta interfaz estaacute descatalogada Compruebe que la red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Paraalimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libro blanco sobre comunicacioacuten de datos
232 Serie de monitores de bateriacutea BMV-700 y MPPT con un puerto VEDirectLas conexiones directas con un cable VEDirect estaacuten limitadas por el nuacutemero de puertos VEDirect del dispositivo (veacuteaseResumen de conexiones [3]) Hay dos tipos de cables VEDirect
1 Cables VEDirect directos ASS030530xxx
2 Cables VEDirect con un conector acodado en un extremo Estaacuten disentildeados para minimizar la profundidad necesaria detraacutesde un panel ASS030531xxx
Los cables VEDirect tienen una longitud maacutexima de 10 metros No es posible alargarlos Si necesita maacutes longitud use unadaptador VEDirect a USB con un cable alargador USB activo
Tambieacuten es posible usar la interfaz VEDirect a VECan pero tenga en cuenta que esto solo funciona para BMV-700 y BMV-702No funciona con BMV-712 ni con cargadores solares e inversores MPPT con un puerto VEDirect En el siguiente apartadopuede consultar maacutes informacioacuten sobre esta interfaz VECan
Conexioacuten a su CCGX de un nuacutemero de dispositivos VEDirect superior al nuacutemero de puertos VEDirect
En primer lugar tenga en cuenta que en el caso del CCGX la cantidad maacutexima de dispositivos que se pueden conectar es cincoLa forma en que se conecten ya sea directamente o mediante USB o CAN no cambia esa cantidad maacutexima Consulte aquiacute elliacutemite maacuteximo para los dispositivos Venus GX Octo GX y otros dispositivos GX
Ademaacutes existen opciones para conectar maacutes productos VEDirect que puertos VEDirect disponibles
bull Opcioacuten 1 Use la interfaz VEDirect a USB El CCGX tiene puertos USB integrados (veacutease el Resumen de conexiones [3]) Useun concentrador USB cuando necesite maacutes puertos USB
bull Opcioacuten 2 (iexclSoacutelo) los BMV-700 y BMV-702 pueden tambieacuten conectarse con la interfaz VEDirect a VECan Tenga en cuentaque los BMV-712 los MPPT y los inversores VEDirect no pueden conectarse con esta interfaz CAN-bus ya que esta notraduce los datos de dichos dispositivos en mensajes CAN-bus Cuando use la interfaz VEDirect a VECan aseguacuterese de quela red VECan estaacute rematada y tiene alimentacioacuten Para alimentar la red VECan consulte la pregunta nordm 17 de nuestro libroblanco sobre comunicacioacuten de datos Por uacuteltimo tenga en cuenta que esta interfaz CAN-bus estaacute descatalogada
Observaciones sobre los MPPT VEDirect maacutes antiguos
bull Los MPPT 7015 tienen que ser del antildeosemana 1308 o posterior Los 7015 anteriores no son compatibles con el CCGX ylamentablemente actualizar el firmware del MPPT no seraacute de ninguna ayuda Para encontrar el nuacutemero antildeosemana de sumodelo busque el nuacutemero de serie impreso en la etiqueta que estaacute en la parte posterior Por ejemplo el nuacutemeroHQ1309DER4F significa 2013 semana 9
233 Skylla-i derivador Lynx VECan Lynx Ion + Shunt y MPPT con un puerto VECanPara conectar un producto con un puerto VECan use un cable RJ45 UTP estaacutendar (Disponible con conectores rectos yacodados)
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado
Otras observaciones
Color Control GX Manual
Paacutegina 5 Instalacioacuten
1 Para funcionar con el CCGX un MPPT 15070 necesita un firmware v200 o posterior
2 Puede combinar un panel de control Skylla-i con un CCGX
3 Puede combinar un panel de control Ion con un CCGX
4 Skylla-i el derivador Lynx VECan y Lynx Ion + Shunt y los MPPT con un puerto VECan alimentan la red VECan de modoque en estas condiciones no seraacute necesario proporcionar alimentacioacuten por separado Los convertidores de protocolo porejemplo la interfaz VEBus a VECan y la interfaz BMV a VECan no alimentan la red VECan
234 Serie BMV-600Conecte el BMV-600 con el cable VEDirect a BMV-60xS (ASS0305322xx)
235 Caja de conexiones CCConecte la caja de conexiones CC con el cable RJ-12 suministrado A continuacioacuten conecte el BMV-700 al CCGX consulte lasinstrucciones de conexioacuten del BMV-700
236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECanConsulte la paacutegina y el manual en nuestro sitio web para obtener maacutes informacioacuten sobre el adaptador
Para conectar un producto con un puerto VECan use un cable UTP RJ45 estaacutendar
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado (ASS030700000) (Disponible con conectores rectos yacodados)
Aseguacuterese de que el CAN-bus tiene alimentacioacuten Puede consultar maacutes informacioacuten en el capiacutetulo de Alimentacioacuten del manualdel Adaptador de transmisor de nivel de depoacutesito
24 Conexioacuten de un inversor FVLa medicioacuten de la salida de un inversor FV le proporcionaraacute al usuario una visioacuten general del equilibrio energeacutetico y de ladistribucioacuten de energiacutea en cada momento Tenga en cuenta que estas mediciones solo se usan para mostrar informacioacuten Lainstalacioacuten no las necesita ni las usa para su funcionamiento Ademaacutes de controlar el dispositivo GX tambieacuten puede limitaralgunos tipos y marcas de inversores FV es decir reducir la potencia de salida Esto se usa y es imprescindible para la opcioacutenZero feed-in (sin devolucioacuten a la red) de los ESS
Conexiones directas
Tipo Zero feed-in (sin devolucioacuten a la red) Detalles
Fronius Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual Fronius
SMA No Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual SMA
SolarEdge No Conexioacuten LAN veacutease GX - manual SolarEdge
ABB Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - manual ABB
Uso de un contador En el caso de inversores FV que no se puedan conectar digitalmente se puede usar un contador
Tipo Zerofeed-in
(sindevolucioacuten ala red)
Detalles
Sensor de corrienteCA
No Conectado a la entrada analoacutegica del inversorcargador Menor coste - menorprecisioacuten Contador de energiacutea
Contador de energiacutea No Conectado mediante un cable al CCGX o de modo inalaacutembrico con nuestrasinterfaces Zigbee a USBRS485 Veacutease la paacutegina de inicio de Contadores de energiacutea
Sensoresinalaacutembricos de CA
No Veacutease el manual del sensor inalaacutembrico de CA - Descatalogado
Color Control GX Manual
Paacutegina 6 Instalacioacuten
25 Conexioacuten de un GPS USBPuede usar un GPS para hacer un seguimiento de vehiacuteculos o barcos a distancia y tiene la opcioacuten de hacer que salte unaalarma cuando abandonen una zona determinada (geoperimetraje o geofencing) Tambieacuten se puede descargar un archivo gps-trackskml que se puede abrir con Navlink y Google Earth por ejemplo
Victron no vende GPS-USB pero el CCGX acepta moacutedulos GPS de otros fabricantes que utilicen los comandos NMEA0183 casitodos los usan Puede comunicarse a tasas de baudios de 4800 y 38400 Enchufe la unidad en cualquiera de las tomas USB Laconexioacuten puede tardar unos minutos pero el CCGX reconoceraacute automaacuteticamente el GPS La ubicacioacuten de la unidad se enviaraacuteautomaacuteticamente al portal VRM y se mostraraacute su posicioacuten en el mapa
Se ha probado la compatibilidad de CCGX con
bull Globalsat BU353-W SiRF STAR III 4800 baudios
bull Globalsat ND100 SiRF STAR III 38400 baudios
bull Globalsat BU353S4 SiRF STAR IV 4800 baudios
bull Globalsat MR350 + BR305US SiRF STAR III 4800 baudios
26 Conexioacuten de un generador Fischer PandaVeacutease GX- generadores Fischer Panda
27 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de tercerosPara que un transmisor de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de otro fabricante pueda verse en el dispositivo GX debe cumplir lossiguientes requisitos
bull Transmitir el PGN de NMEA 2000 para el nivel de liacutequido 127505
bull La clase de dispositivo NMEA 2000 debe ser o bien General (80) junto con el coacutedigo de funcioacuten Transductor (190) o bienSensor (170) Otra opcioacuten es que la clase de dispositivo NMEA 2000 sea Sensores (75) junto con la funcioacuten Nivel de liacutequido(150)
Por el momento no se admite una uacutenica funcioacuten que proporcione varios niveles de liacutequido
En algunos transmisores de nivel de depoacutesito tambieacuten se puede configurar la capacidad y el tipo de fluido con los menuacutes deldispositivo GX por ejemplo el Maretron TLA100 Es posible que los transmisores de otros fabricantes tambieacuten cuenten con estaopcioacuten merece la pena intentarlo
Transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de compatibilidad comprobada
bull Maretron TLA100
bull Maretron TLM100
bull Transmisor de nivel de liacutequido Navico Fuel-0 PK coacutedigo de referencia 000-11518-001 Tenga en cuenta que necesita unapantalla Navico para configurar la capacidad el tipo de fluido y otros paraacutemetros del transmisor Veacutease el aviso sobre latensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel volumeacutetrico 3271 En caso de que no funcione se deberaacute actualizarel firmware Poacutengase en contacto con OSUKL para ello Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel de agua 3281 Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
Es probable que otros tambieacuten funcionen Si conoce alguno que funcione bien por favor edite esta paacutegina o poacutengase encontacto con nosotros a traveacutes de Community -gt Modifications (Comunidad -gt Modificaciones)
Para conectar una red NMEA 2000 al puerto VECan del CCGX cuyos conectores son de tipos distintos hay dos soluciones
1 El cable VECan a NMEA 2000 Este cable permite activar o desactivar la red NMEA 2000 a traveacutes del equipo de Victronsimplemente insertando o quitando su fusible Tenga en cuenta el aviso siguiente
2 El Adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKL Su ventaja es que sirve muy bien para conectar un uacutenico dispositivo NMEA2000 como un transmisor de nivel de depoacutesito a una red VECan Tambieacuten puede alimentar una red NMEA 2000 de menortensioacuten directamente a partir de un sistema Victron de 48 V
Aviso y solucioacuten para sistemas de 24 y 48 V
Mientras que todos los componentes de Victron pueden generar hasta 70 V de entrada en sus conexiones CAN-bus lostransmisores de Oceanic y de Navico no pueden Estos requieren una conexioacuten NMEA 2000 alimentada con 12 V ya que es loque necesitan para alimentar los circuitos de su sensor Una solucioacuten es el adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKLmencionado maacutes arriba
Color Control GX Manual
Paacutegina 7 Instalacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten
1 Para funcionar con el CCGX un MPPT 15070 necesita un firmware v200 o posterior
2 Puede combinar un panel de control Skylla-i con un CCGX
3 Puede combinar un panel de control Ion con un CCGX
4 Skylla-i el derivador Lynx VECan y Lynx Ion + Shunt y los MPPT con un puerto VECan alimentan la red VECan de modoque en estas condiciones no seraacute necesario proporcionar alimentacioacuten por separado Los convertidores de protocolo porejemplo la interfaz VEBus a VECan y la interfaz BMV a VECan no alimentan la red VECan
234 Serie BMV-600Conecte el BMV-600 con el cable VEDirect a BMV-60xS (ASS0305322xx)
235 Caja de conexiones CCConecte la caja de conexiones CC con el cable RJ-12 suministrado A continuacioacuten conecte el BMV-700 al CCGX consulte lasinstrucciones de conexioacuten del BMV-700
236 Adaptador de transmisor resistivo de nivel de depoacutesito VECanConsulte la paacutegina y el manual en nuestro sitio web para obtener maacutes informacioacuten sobre el adaptador
Para conectar un producto con un puerto VECan use un cable UTP RJ45 estaacutendar
No olvide poner terminadores VECan en los dos extremos de la red VECan Se suministra una bolsa con dos terminadores concada producto VECan Tambieacuten estaacuten disponibles por separado (ASS030700000) (Disponible con conectores rectos yacodados)
Aseguacuterese de que el CAN-bus tiene alimentacioacuten Puede consultar maacutes informacioacuten en el capiacutetulo de Alimentacioacuten del manualdel Adaptador de transmisor de nivel de depoacutesito
24 Conexioacuten de un inversor FVLa medicioacuten de la salida de un inversor FV le proporcionaraacute al usuario una visioacuten general del equilibrio energeacutetico y de ladistribucioacuten de energiacutea en cada momento Tenga en cuenta que estas mediciones solo se usan para mostrar informacioacuten Lainstalacioacuten no las necesita ni las usa para su funcionamiento Ademaacutes de controlar el dispositivo GX tambieacuten puede limitaralgunos tipos y marcas de inversores FV es decir reducir la potencia de salida Esto se usa y es imprescindible para la opcioacutenZero feed-in (sin devolucioacuten a la red) de los ESS
Conexiones directas
Tipo Zero feed-in (sin devolucioacuten a la red) Detalles
Fronius Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual Fronius
SMA No Conexioacuten LAN veacutease GX - GX - manual SMA
SolarEdge No Conexioacuten LAN veacutease GX - manual SolarEdge
ABB Siacute Conexioacuten LAN veacutease GX - manual ABB
Uso de un contador En el caso de inversores FV que no se puedan conectar digitalmente se puede usar un contador
Tipo Zerofeed-in
(sindevolucioacuten ala red)
Detalles
Sensor de corrienteCA
No Conectado a la entrada analoacutegica del inversorcargador Menor coste - menorprecisioacuten Contador de energiacutea
Contador de energiacutea No Conectado mediante un cable al CCGX o de modo inalaacutembrico con nuestrasinterfaces Zigbee a USBRS485 Veacutease la paacutegina de inicio de Contadores de energiacutea
Sensoresinalaacutembricos de CA
No Veacutease el manual del sensor inalaacutembrico de CA - Descatalogado
Color Control GX Manual
Paacutegina 6 Instalacioacuten
25 Conexioacuten de un GPS USBPuede usar un GPS para hacer un seguimiento de vehiacuteculos o barcos a distancia y tiene la opcioacuten de hacer que salte unaalarma cuando abandonen una zona determinada (geoperimetraje o geofencing) Tambieacuten se puede descargar un archivo gps-trackskml que se puede abrir con Navlink y Google Earth por ejemplo
Victron no vende GPS-USB pero el CCGX acepta moacutedulos GPS de otros fabricantes que utilicen los comandos NMEA0183 casitodos los usan Puede comunicarse a tasas de baudios de 4800 y 38400 Enchufe la unidad en cualquiera de las tomas USB Laconexioacuten puede tardar unos minutos pero el CCGX reconoceraacute automaacuteticamente el GPS La ubicacioacuten de la unidad se enviaraacuteautomaacuteticamente al portal VRM y se mostraraacute su posicioacuten en el mapa
Se ha probado la compatibilidad de CCGX con
bull Globalsat BU353-W SiRF STAR III 4800 baudios
bull Globalsat ND100 SiRF STAR III 38400 baudios
bull Globalsat BU353S4 SiRF STAR IV 4800 baudios
bull Globalsat MR350 + BR305US SiRF STAR III 4800 baudios
26 Conexioacuten de un generador Fischer PandaVeacutease GX- generadores Fischer Panda
27 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de tercerosPara que un transmisor de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de otro fabricante pueda verse en el dispositivo GX debe cumplir lossiguientes requisitos
bull Transmitir el PGN de NMEA 2000 para el nivel de liacutequido 127505
bull La clase de dispositivo NMEA 2000 debe ser o bien General (80) junto con el coacutedigo de funcioacuten Transductor (190) o bienSensor (170) Otra opcioacuten es que la clase de dispositivo NMEA 2000 sea Sensores (75) junto con la funcioacuten Nivel de liacutequido(150)
Por el momento no se admite una uacutenica funcioacuten que proporcione varios niveles de liacutequido
En algunos transmisores de nivel de depoacutesito tambieacuten se puede configurar la capacidad y el tipo de fluido con los menuacutes deldispositivo GX por ejemplo el Maretron TLA100 Es posible que los transmisores de otros fabricantes tambieacuten cuenten con estaopcioacuten merece la pena intentarlo
Transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de compatibilidad comprobada
bull Maretron TLA100
bull Maretron TLM100
bull Transmisor de nivel de liacutequido Navico Fuel-0 PK coacutedigo de referencia 000-11518-001 Tenga en cuenta que necesita unapantalla Navico para configurar la capacidad el tipo de fluido y otros paraacutemetros del transmisor Veacutease el aviso sobre latensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel volumeacutetrico 3271 En caso de que no funcione se deberaacute actualizarel firmware Poacutengase en contacto con OSUKL para ello Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel de agua 3281 Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
Es probable que otros tambieacuten funcionen Si conoce alguno que funcione bien por favor edite esta paacutegina o poacutengase encontacto con nosotros a traveacutes de Community -gt Modifications (Comunidad -gt Modificaciones)
Para conectar una red NMEA 2000 al puerto VECan del CCGX cuyos conectores son de tipos distintos hay dos soluciones
1 El cable VECan a NMEA 2000 Este cable permite activar o desactivar la red NMEA 2000 a traveacutes del equipo de Victronsimplemente insertando o quitando su fusible Tenga en cuenta el aviso siguiente
2 El Adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKL Su ventaja es que sirve muy bien para conectar un uacutenico dispositivo NMEA2000 como un transmisor de nivel de depoacutesito a una red VECan Tambieacuten puede alimentar una red NMEA 2000 de menortensioacuten directamente a partir de un sistema Victron de 48 V
Aviso y solucioacuten para sistemas de 24 y 48 V
Mientras que todos los componentes de Victron pueden generar hasta 70 V de entrada en sus conexiones CAN-bus lostransmisores de Oceanic y de Navico no pueden Estos requieren una conexioacuten NMEA 2000 alimentada con 12 V ya que es loque necesitan para alimentar los circuitos de su sensor Una solucioacuten es el adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKLmencionado maacutes arriba
Color Control GX Manual
Paacutegina 7 Instalacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten
25 Conexioacuten de un GPS USBPuede usar un GPS para hacer un seguimiento de vehiacuteculos o barcos a distancia y tiene la opcioacuten de hacer que salte unaalarma cuando abandonen una zona determinada (geoperimetraje o geofencing) Tambieacuten se puede descargar un archivo gps-trackskml que se puede abrir con Navlink y Google Earth por ejemplo
Victron no vende GPS-USB pero el CCGX acepta moacutedulos GPS de otros fabricantes que utilicen los comandos NMEA0183 casitodos los usan Puede comunicarse a tasas de baudios de 4800 y 38400 Enchufe la unidad en cualquiera de las tomas USB Laconexioacuten puede tardar unos minutos pero el CCGX reconoceraacute automaacuteticamente el GPS La ubicacioacuten de la unidad se enviaraacuteautomaacuteticamente al portal VRM y se mostraraacute su posicioacuten en el mapa
Se ha probado la compatibilidad de CCGX con
bull Globalsat BU353-W SiRF STAR III 4800 baudios
bull Globalsat ND100 SiRF STAR III 38400 baudios
bull Globalsat BU353S4 SiRF STAR IV 4800 baudios
bull Globalsat MR350 + BR305US SiRF STAR III 4800 baudios
26 Conexioacuten de un generador Fischer PandaVeacutease GX- generadores Fischer Panda
27 Conexioacuten de transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de tercerosPara que un transmisor de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de otro fabricante pueda verse en el dispositivo GX debe cumplir lossiguientes requisitos
bull Transmitir el PGN de NMEA 2000 para el nivel de liacutequido 127505
bull La clase de dispositivo NMEA 2000 debe ser o bien General (80) junto con el coacutedigo de funcioacuten Transductor (190) o bienSensor (170) Otra opcioacuten es que la clase de dispositivo NMEA 2000 sea Sensores (75) junto con la funcioacuten Nivel de liacutequido(150)
Por el momento no se admite una uacutenica funcioacuten que proporcione varios niveles de liacutequido
En algunos transmisores de nivel de depoacutesito tambieacuten se puede configurar la capacidad y el tipo de fluido con los menuacutes deldispositivo GX por ejemplo el Maretron TLA100 Es posible que los transmisores de otros fabricantes tambieacuten cuenten con estaopcioacuten merece la pena intentarlo
Transmisores de nivel de depoacutesito NMEA 2000 de compatibilidad comprobada
bull Maretron TLA100
bull Maretron TLM100
bull Transmisor de nivel de liacutequido Navico Fuel-0 PK coacutedigo de referencia 000-11518-001 Tenga en cuenta que necesita unapantalla Navico para configurar la capacidad el tipo de fluido y otros paraacutemetros del transmisor Veacutease el aviso sobre latensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel volumeacutetrico 3271 En caso de que no funcione se deberaacute actualizarel firmware Poacutengase en contacto con OSUKL para ello Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
bull Oceanic Systems (UK) Ltd (OSUKL) - Transmisor de nivel de agua 3281 Veacutease el aviso sobre la tensioacuten maacutes abajo
Es probable que otros tambieacuten funcionen Si conoce alguno que funcione bien por favor edite esta paacutegina o poacutengase encontacto con nosotros a traveacutes de Community -gt Modifications (Comunidad -gt Modificaciones)
Para conectar una red NMEA 2000 al puerto VECan del CCGX cuyos conectores son de tipos distintos hay dos soluciones
1 El cable VECan a NMEA 2000 Este cable permite activar o desactivar la red NMEA 2000 a traveacutes del equipo de Victronsimplemente insertando o quitando su fusible Tenga en cuenta el aviso siguiente
2 El Adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKL Su ventaja es que sirve muy bien para conectar un uacutenico dispositivo NMEA2000 como un transmisor de nivel de depoacutesito a una red VECan Tambieacuten puede alimentar una red NMEA 2000 de menortensioacuten directamente a partir de un sistema Victron de 48 V
Aviso y solucioacuten para sistemas de 24 y 48 V
Mientras que todos los componentes de Victron pueden generar hasta 70 V de entrada en sus conexiones CAN-bus lostransmisores de Oceanic y de Navico no pueden Estos requieren una conexioacuten NMEA 2000 alimentada con 12 V ya que es loque necesitan para alimentar los circuitos de su sensor Una solucioacuten es el adaptador 3802 VECan Adapter de OSUKLmencionado maacutes arriba
Color Control GX Manual
Paacutegina 7 Instalacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten
28 Conexioacuten de sensores de radiacioacuten solar temperatura y velocidad delviento IMTCompatibilidad
Ingenieurbuumlro Mencke amp Tegtmeyer GmbH (IMT) ofrece una gama de sensores de radiacioacuten solar digitales y de siliconapertenecientes a la serie Si-RS485 que son compatibles con los dispositivos Victron GX
Los sensores opcionalesadicionales de temperatura del moacutedulo externo temperatura ambiente y velocidad del viento tambieacutenson compatibles
Los sensores externos opcionalesadicionales se conectan al sensor de radiacioacuten solar con los enchufes preinstalados o estaacutenpreviamente conectados al sensor de radiacioacuten solar (moacutedulo externo y temperatura ambiente solamente) Cuando los sensoresexternos se conectan mediante un sensor de radiacioacuten solar adecuado todos los datos relativos a las mediciones se transmitenal dispositivo GX de Victron con el cable de interfaz uacutenico
Cada modelo de sensor de radiacioacuten solar de la serie Si-RS485 tiene una capacidad diferente en lo que respecta a sensoresexternos (o viene con un sensor externo previamente conectado) por lo que es importante que considere sus necesidadesfuturas antes de comprar
Se puede conectar un sensor de temperatura del moacutedulo IMT Tm-RS485-MB independiente (visible como ldquotemperatura de laceldardquo) o un sensor de temperatura ambiente IMT Ta-ext-RS485-MB (visible como ldquotemperatura externardquo) directamente aldispositivo Victron GX con un sensor de radiacioacuten solar o o sin un sensor de radiacioacuten solar
Funcionamiento
Los sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 funcionan con una interfaz eleacutectrica RS485 y un protocolo decomunicacioacuten Modbus RTU
El software de interfaz necesario estaacute preinstalado en el Venus OS pero el dispositivo GX de Victron debe contar con firmwarereciente FW v240 como miacutenimo
La conexioacuten fiacutesica al dispositivo GX de Victron se hace a traveacutes del puerto USB y necesita un cable de interfaz RS485 a USB deVictron
Tambieacuten se necesita una fuente de alimentacioacuten externa CC adecuada (de 12 a 28 V CC) ya que el sensor NO recibealimentacioacuten a traveacutes del USB
Conexiones con cables
El esquema de la siguiente guiacutea de instalacioacuten representa la configuracioacuten del cableado en una instalacioacuten normal
Color Control GX Manual
Paacutegina 8 Instalacioacuten
Conexiones con cables
Si-Sensor Interfaz RS485 a USB de Victron Sentildeal
Marroacuten Naranja RS485 Data A +
Naranja Amarillo RS485 Data B -
Rojo - Pos alimentacioacuten - de 12 a 28 V CC
Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC
Negro (grueso) - Tierra Apantallamiento del cable PE
- Rojo Pos alimentacioacuten - 5 V CC (no se usa)
- Negro NegGnd alimentacioacuten - 0 V CC (no se usa)
Marroacuten Terminador 1 - 120R (no se usa)
Verde Terminador 2 - 120R (no se usa)
Notas sobre la instalacioacuten
La maacutexima tensioacuten de la alimentacioacuten CC permitida para la gama de sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 esde 280 V CC Seguacuten esto para bancadas o sistemas de bateriacuteas de 24 V y 48 V debe usarse en la instalacioacuten un convertidorCC-CC (2412 2424 4812 o 4824) o un adaptador CA-CC de Victron adecuados
En bancadas o sistemas de bateriacuteas de 12 V el sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 puede alimentarsedirectamente desde la bancada de bateriacuteas y seguiraacute funcionando hasta la tensioacuten miacutenima de 105 V (seguacuten la medicioacuten delsensor teniendo en cuenta la caiacuteda de tensioacuten en el cable)
Puede consultar notas y especificaciones detalladas sobre cableadoinstalacioacuten en la ldquoGuiacutea de referencia raacutepidardquo del sensor deradiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 y en la ldquoFicha teacutecnicardquo del cable de interfaz RS485 a USB de Victron
Para garantizar la integridad de la sentildeal y el buen funcionamiento compruebe lo siguiente
bull Los cables alargadores usados cumplen las especificaciones relativas a la superficie miacutenima de la seccioacuten recogidas en latabla correspondiente (depende de la tensioacuten de alimentacioacuten CC y de la longitud del cable)
bull Los cables alargadores tienen un apantallamiento y un nuacutecleo de par trenzado adecuados
bull El cable original de interfaz RS485 a USB de Victron conectado estaacute reducido a una longitud maacutexima de 20 cm eninstalaciones en las que la longitud de cable total es superior a 10 m o en las que hay problemas de interferencia especiacuteficosde la instalacioacuten o de la ubicacioacuten En esos casos deben usarse cables apropiadosde alta calidad para toda la extensioacuten decables y no solo para los alargadores
bull Los cables estaacuten colocados separados o lejos de los cables principales de alimentacioacuten CC o CA
bull Todos los cables estaacuten correctamente rematados (incluidos lo que no se usen) y bien aislados de los elementosmeteoroloacutegicos y de la entrada de agua
bull La carcasa del sensor no se ha abierto ni manipulado durante la instalacioacuten ya que esto podriacutea comprometer la integridad delsellado (y anular la garantiacutea)
El sensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485TC cuenta con aislamiento galvaacutenico interno (hasta 1000 V) entre laalimentacioacuten y los circuitos Modbus RS485 de modo que la interfaz sin aislamiento RS485 a USB de Victron es adecuada paracasi todas las instalaciones
No obstante si se prefiere una interfaz aislada RS485 a USB el uacutenico dispositivo compatible es USB485-STIXL de HjelmslundElectronics (el dispositivo GX no reconoceraacute ninguacuten otro tipo)
Varios sensores
Se pueden conectar varios sensores de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485 a un mismo dispositivo GX de Victron perose necesita una interfaz RS485 to USB de Victron exclusiva para cada unidad
No se pueden combinar varias unidades en una sola interfaz (porque esto no es compatible con el software Venus OS asociado)
Configuracioacuten
No suele ser necesario hacer ninguna configuracioacuten especialadicional la configuracioacuten predeterminada de faacutebrica es apta parala comunicacioacuten con un dispositivo GX de Victron
Sin embargo si el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 se ha usado antes en otro sistema o se ha cambiado laconfiguracioacuten por cualquier motivo hay que restablecer la configuracioacuten predeterminada antes de volverlo a usar
Para revisar la configuracioacuten descargue la ldquoHerramienta de software de configuracioacuten Si-Modbusrdquo de IMT Siga las instruccionesde la ldquoDocumentacioacuten del configurador Si Modbusrdquo de IMT y compruebe o actualice si procede los siguientes ajustes
Color Control GX Manual
Paacutegina 9 Instalacioacuten
bull Direccioacuten Modbus 1
bull Tasa de baudios 9600
bull Formato de datos 8N1 (10 Bit)
Si necesita maacutes asistencia para la configuracioacuten de sensores de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 poacutengase en contacto conIMT Solar directamente
Interfaz del usuario - Dispositivo GX
Al conectar el dispositivo GX de Victron y encender el sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485 eacuteste seraacute detectadoautomaacuteticamente en pocos minutos y apareceraacute en el menuacute ldquoLista de dispositivosrdquo
Dentro del menuacute ldquoSensor de radiacioacuten solar de IMT de la serie Si-RS485rdquo se mostraraacuten automaacuteticamente todos los paraacutemetrosdisponibles (seguacuten los sensores conectados) que se actualizaraacuten en tiempo real
En el submenuacute de ldquoAjustesrdquo se pueden habilitar y deshabilitar manualmente los sensores externos opcionalesadicionalesconectados al sensor de radiacioacuten de IMT de la serie Si-RS485
Color Control GX Manual
Paacutegina 10 Instalacioacuten
281 Visualizacioacuten de datos - VRMPara revisar los datos histoacutericos registrados en el portal VRM despliegue la lista del complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo yseleccione el complemento ldquoSensor meteoroloacutegicordquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 11 Instalacioacuten
Los datos de los tipos de sensores disponibles apareceraacuten automaacuteticamente en el graacutefico Tambieacuten se pueden habilitar ydeshabilitar sensores o paraacutemetros concretos pulsando en el nombre o la leyenda del sensor
Color Control GX Manual
Paacutegina 12 Instalacioacuten
3 Conectividad a Internet
Conecte el CCGX a Internet para aprovechar todas las ventajas del portal VRM El CCGX enviacutea informacioacuten de todos losproductos conectados al portal VRM desde donde podraacute controlar el uso de energiacutea y ver el estado de los productos conectadosen cada momento tambieacuten podraacute configurar alarmas de correo electroacutenico y descargar datos en formato CSV y Excel
Para consultar esta informacioacuten desde su teleacutefono inteligente o tableta descargue la aplicacioacuten VRM iOS o Android
Ademaacutes del seguimiento a distancia una conexioacuten a Internet activa permite al CCGX hacer comprobaciones regulares de lasnuevas versiones de firmware disponibles que se descargaraacuten e instalaraacuten automaacuteticamente
Hay varias formas de conectar un CCGX a Internet
bull Colocando un cable de red entre un router y el puerto Ethernet LAN del CCGX
bull Conectaacutendolo a un router de forma inalaacutembrica con una mochila Wi-Fi USB enchufada al CCGX
bull Mediante la red moacutevil (celular) con el GX GSM - un moacutedem celular USB o con un router 3G o 4G
bull Anclaje a red o tethering USB de un teleacutefono moacutevil
Este viacutedeo explica coacutemo conectar LAN Wi-Fi y un GX GSM
httpswwwyoutubecomembed645QrB7bmvY
31 Puerto Ethernet LANCuando conecte un cable ethernet entre un router y un CCGX la paacutegina de Configuracioacuten -gt Ethernet de su CCGX confirmaraacute laconexioacuten
32 Wi-FiEl CCGX no dispone de Wi-Fi integrado Se puede usar una mochila Wi-Fi USB externa compatible
Con Wi-Fi se puede conectar a redes seguras WEP WPA y WPA2 Hay cinco mochilas Wi-Fi USB compatibles Dos de ellasademaacutes estaacuten disponibles en el stock de Victron Energy
bull Coacutedigo de referencia BPP900100200 - CCGX moacutedulo Wi-Fi simple (Nano USB) pequentildeo bajo coste
bull Coacutedigo de referencia BPP900200300 - Asus USB-N14 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura que el Nano USBCompatible a partir de la versioacuten de software 223
Los moacutedulos Wi-Fi que ya no estaacuten disponibles pero siguen siendo compatibles son
Color Control GX Manual
Paacutegina 13 Conectividad a Internet
bull Coacutedigo de referencia BPP900200100 - Startech USB300WN2X2D
bull Coacutedigo de referencia BPP900100100 - Zyxel NWD2105
bull Coacutedigo de referencia BPP900200200 - Gembird WNP-UA-002 tiene un precio un poco mayor pero mejor cobertura
Aunque otras mochilas Wi-Fi pueden funcionar no las hemos probado y no ofrecemos asistencia para ellas
El menuacute Wi-Fi muestra las redes disponibles Cuando se selecciona una red se puede introducir la contrasentildea (si es que no esya conocida) para conectarse No es compatible con la configuracioacuten mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cuando el CCGX encuentra varias redes Wi-Fi con contrasentildea conocida se seleccionaraacute la red maacutes fuerte de forma automaacuteticaCuando la sentildeal de la red a la que se haya conectado sea demasiado deacutebil cambiaraacute automaacuteticamente a una red maacutes fuertesiempre que conozca la contrasentildea de esa red
La conexioacuten por Wi-Fi es menos fiable que la de un cable de Ethernet Siempre que sea posible es preferible conectarsemediante Ethernet La intensidad de la sentildeal ha de ser siempre del 50 por lo menos
33 GX GSMConsulte el manual GX GSM
34 Red moacutevil (celular) con router 3G o 4GPara conectar el CCGX a una red moacutevil (celular) como una red 3G o 4G use un router celular Conecte el CCGX a ese routercon un cable LAN o mediante la red Wi-Fi del router
Aseguacuterese de usar un router disentildeado para instalaciones sin supervisioacuten No utilice routers comerciales de bajo coste disentildeadospara viajes profesionales o de ocio Rentabilizaraacute enseguida un router profesional maacutes caro y no habraacute perdido tiempo endesplazamientos para resetearlo Algunos ejemplos de estos routers profesionales son H685 4G LTE de Proroute y la gamaindustrial de routers 4G de Pepwave
Puede encontrar maacutes informacioacuten en esta entrada de blog
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta mochilas 3G4G USB aparte del GX GSM que se puede obtener en Victron
35 Anclaje a red o tethering USB con un teleacutefono moacutevilEsta es una opcioacuten uacutetil cuando funciona pero no cuente con ello porque no ha resultado ser muy fiable Busque en Internetinstrucciones sobre anclaje a red para su teleacutefono y su sistema operativo Sabemos que funciona con
bull Samsung Galaxy S4
pero no con
Color Control GX Manual
Paacutegina 14 Conectividad a Internet
bull iPhone 5s con iOS 811
36 Configuracioacuten IPCasi ninguna instalacioacuten necesitaraacute que se introduzca manualmente la configuracioacuten de IP puesto que la mayor parte de lossistemas aceptan la configuracioacuten automaacutetica de IP (DHCP) que es tambieacuten la configuracioacuten predeterminada del CCGX Si tieneque configurar la direccioacuten manualmente seleccione la siguiente plantilla
Podraacute encontrar la informacioacuten completa sobre los requisitos de IP y los nuacutemeros de los puertos utilizados en el Preguntasfrecuentes de VRM - puertos y conexiones utilizadas por el CCGX
37 Conexioacuten de Ethernet y Wi-Fi (conmutacioacuten por error)Es posible conectar el CCGX a Ethernet y a Wi-Fi En este caso el CCGX intentaraacute determinar queacute interfaz proporciona unaconexioacuten a Internet activa y la usaraacute Si las dos tienen una conexioacuten a Internet activa usaraacute la conexioacuten a Ethernet El CCGXvolveraacute automaacuteticamente a buscar conexiones a Internet activas cuando haya alguacuten cambio en las interfaces
38 Minimizar el traacutefico de InternetEn situaciones en las que el traacutefico de Internet es caro por ejemplo con un enlace satelital o cuando hay cargos por itineranciaGSM o moacuteviles querraacute minimizar el traacutefico Los pasos a seguir son
bull Desactive la actualizacioacuten automaacutetica
bull No habilite la asistencia remota
bull Reduzca el intervalo de registro a una frecuencia muy baja Tenga en cuenta que los cambios de estado (carga rarr inversioacuten ocarga inicialrarrflotacioacuten) y las alarmas haraacuten que se enviacuteen maacutes mensajes
Lo mejor para averiguar cuaacutentos datos necesita contratar es dejar que el sistema funcione durante un par de diacuteas y observar loscontadores RX y TX de Internet de su router 3G o 4G O auacuten mejor algunas compantildeiacuteas informan de los datos empleados en susitio web
La cantidad de datos que se usan tambieacuten depende en gran medida del sistema
Cuantos maacutes productos se conecten al CCGX maacutes datos se generaraacuten
bull Un cambio de estado (de inversor a cargador por ejemplo) supondraacute una transmisioacuten de datos de modo que un sistema concambios de estado muy frecuentes tambieacuten generaraacute maacutes datos Esto es asiacute sobre todo en ciertos sistemas Hub-1 y Hub-2
Tenga en cuenta que las versiones de CCGX anteriores a la v118 comprobaraacuten si hay actualizaciones de software a diarioincluso si se ha apagado la actualizacioacuten automaacutetica Esto se cambioacute en la v118 Al deshabilitar la actualizacioacuten automaacuteticatambieacuten se deshabilita la comprobacioacuten lo que ahorra una gran cantidad de datos
Color Control GX Manual
Paacutegina 15 Conectividad a Internet
Le recomendamos que configure su plan de datos de modo que evite los costosos cargos por ldquoexcesordquo Ponga un tope a su usode datos o utilice un plan de prepago
Un cliente abrumado por costes globales de entre veinte ceacutentimos y varios euros por Mb de datos se inventoacute una ingeniosasolucioacuten Con una red privada virtual RPV (o VPN por sus siglas en ingleacutes) modificoacute la IP para canalizar TODO el traacuteficoentrante y saliente del dispositivo GX a traveacutes de esta RPV El uso de un cortafuegos en el servidor RPV le permite controlar eltraacutefico en funcioacuten de la hora el tipo de conexioacuten el lugar y los destinos Aunque queda fuera del alcance de este manual esta esuna opcioacuten que funciona y con la ayuda de un experto en Linux y redes puede funcionar tambieacuten en su caso
39 Maacutes informacioacuten sobre la configuracioacuten de una conexioacuten a Internet y unaRPVbull Creacioacuten de una cuenta RPV
bull Alarmas y seguimiento del portal VRM
bull Portal VRM - Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 16 Conectividad a Internet
4 Acceso al dispositivo GX
Se puede acceder a un dispositivo GX con un smartphone una tableta o un ordenador
Este acceso se llama consola remota En dispositivos GX con una pantalla esta opcioacuten de consola remota estaacute deshabilitada pordefecto y seraacute necesario habilitarla Los dispositivos GX sin pantalla tienen la consola remota habilitada por defecto
Hay varias formas de acceder
bull A traveacutes de la red LANWi-Fi local
bull A traveacutes del portal de Internet VRM para lo que se necesita una conexioacuten a Internet
41 Acceso a la consola remota a traveacutes de la red LANWi-Fi localEste apartado explica coacutemo conectarse a la consola remota cuando el Color Control GX estaacute conectado a la red informaacuteticalocal con un cable Ethernet o configuraacutendolo para que se conecte a la red Wi-Fi local
Este meacutetodo no necesita una conexioacuten a Internet Una red informaacutetica local seraacute suficiente
Una vez conectado conecte el dispositivo GX abriendo la aplicacioacuten VictronConnect en un teleacutefono tableta u ordenador Noolvide que tendraacute que estar conectado a la misma red informaacutetica que el Color Control GX
Este viacutedeo muestra coacutemo se hace
httpswwwyoutubecomembedaKJMXxRIkG0
411 Otros meacutetodos para encontrar la direccioacuten de IP para la consola remotaEn caso de que no pueda usar VictronConnect hay otras opciones para encontrar el Color Control GX por ejemplo su direccioacutende IP
Enlace direccioacuten local - Venuslocal
Cuando estaacute habilitado el ajuste de Consola remota en LAN Se puede establecer una conexioacuten directa (mediante un cable dered sin un router o servidor DHCP) Puede acceder al dispositivo GX escribiendo venuslocal o httpvenuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacute conectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente con redes deconfianza o conexiones directas Compruebe que ha deshabilitado la comprobacioacuten de contrasentildea o establezca una contrasentildeaen primer lugar
Direccioacuten de IP en VRM
En el portal VRM Portal encontraraacute la direccioacuten de IP en la paacutegina de Lista de dispositivos de la instalacioacuten Tenga en cuentaque para esto es necesario que el Color Control GX esteacute conectado a Internet
Color Control GX Manual
Paacutegina 17 Acceso al dispositivo GX
Red (en Microsoft Windows)
En una red local por ejemplo en casa puede encontrar el Color Control GX en el resumen de ldquoRedrdquo de Windows
Pulse dos veces sobre el icono para abrir la Consola remota en LAN
Abra la ventana ldquoPropiedadesrdquo para ver la direccioacuten de IP
Color Control GX Manual
Paacutegina 18 Acceso al dispositivo GX
Este sistema utiliza la tecnologiacutea de comunicacioacuten Universal plug-and-play
42 Acceso a traveacutes de VRMEste meacutetodo requiere una conexioacuten a Internet operativa tanto en su teleacutefono tableta u ordenador como para el Color ControlGX Para una nueva instalacioacuten esto significa que tiene que conectarse con un cable Ethernet
Instrucciones paso a paso
Primero conecte el Color Control GX a Internet enchufaacutendolo a una red Ethernet operativa que tenga un servidor DHCP comola mayoriacutea de las redes y que esteacute conectada a Internet El Color Control GX se conectaraacute inmediatamente a VRM
Ahora vaya al portal VRM httpsvrmvictronenergycom y siga las instrucciones para antildeadir el dispositivo Puede obtener maacutesinformacioacuten en el Manual de VRM
Una vez que aparezca en VRM pulse el enlace ldquoConsola remotardquo para abrir la ventana Se veraacute como en la siguiente captura depantalla
Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre la ldquoConsola remotardquo de VRM en el manual de CCGX capiacutetulo de Consola remota deVRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 19 Acceso al dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 20 Acceso al dispositivo GX
5 Configuracioacuten
51 Estructura del menuacute y paraacutemetros configurablesTras completar la instalacioacuten y establecer la conexioacuten a Internet (si procede) siga el menuacute de arriba a abajo para configurar elCCGX
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
General
Nivel de acceso Usuario e instalador Seleccione ldquoUsuariordquo para evitar cambios accidentales y nodeseados en la configuracioacuten El instalador tiene maacutesprivilegios y una vez que se cambia la configuracioacutenpredeterminada hace falta una contrasentildea El distribuidorpuede facilitaacutersela
Soporte remoto No No Siacute - Habilite esta opcioacuten para permitir que los ingenierosde Victron accedan a su sistema si hay alguacuten problema
iquestReiniciar Reinicia su dispositivo GX
Alarma sonora Siacute Cuando haya una alarma en el CCGX o en un productoconectado el CCGX pitaraacute a no ser que este ajuste esteacute enldquoOffrdquo
Modo demo Deshabilitado Muestra las caracteriacutesticas del producto y de la instalacioacuten aun cliente o en una exposicioacuten Este modo de simulacioacutenpermite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ninguacutenparaacutemetro (todaviacutea) Tenga en cuenta que se antildeadiraacutendispositivos simulados a su instalacioacuten VRM Hay disponiblesdemos para ESS embarcaciones y caravanas
Firmware
Versioacuten de firmware xxx Muestra la versioacuten de firmware instalada actualmente
Actualizaciones desdeInternet Actualizacioacutenautomaacutetica
Solo comprobacioacuten Si esta opcioacuten estaacute habilitada el dispositivo GX comprobaraacutecon el servidor si hay alguna versioacuten nueva disponible Sepuede deshabilitar o elegir actualizacioacuten automaacutetica
Actualizaciones desdeInternet Actualizar a
Uacuteltima versioacuten Use la configuracioacuten predeterminada a menos que quieraparticipar en las versiones de prueba Los sistemas deusuarios finales deben configurarse en ldquoUacuteltima versioacutenrdquo
Instalar firmware desde SDUSB Use este menuacute para instalar una nueva versioacuten desde unatarjeta microSD o una memoria USB Introduzca la tarjeta ola memoria con el archivo swu del nuevo firmware
Firmware almacenado Con esta opcioacuten puede volver a la versioacuten de firmwareinstalada previamente
Fecha y hora
Fechahora UTC Automaacutetico desdeInternet
-
Fechahora local Automaacutetico desdeInternet
Si estaacute conectado a Internet la hora se sincronizaraacute de formaautomaacutetica independientemente de este ajuste Cuando nohaya conexioacuten a Internet cambie este ajuste para introducirla hora de forma manual
Cambiar el huso horario Seleccione el huso horario correcto
Consola remota - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [17]
Deshabilitar lacomprobacioacuten decontrasentildea
No se necesita autenticacioacuten de contrasentildea para el acceso a la consola remota
Habilitar la comprobacioacuten decontrasentildea
Elija una contrasentildea para permitir el acceso a la consola remota
Habilitar en VRM No No Siacute - Al habilitarlo en VRM se podraacute conectar al CCGXdesde cualquier sitio a traveacutes del portal VRM Resolucioacuten deproblemas de la consola remota en VRM
Color Control GX Manual
Paacutegina 21 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Consola remota en VRM -Estado
- Muestra el estado de conexioacuten de la opcioacuten de consolaremota de VRM conectada desconectada deshabilitada
Habilitar en LAN No No Siacute - Al habilitarlo se podraacute conectar directamente alCCGX escribiendo su direccioacuten de IP o Venuslocal en unnavegador de Internet o en VictronConnect si estaacuteconectado a la misma red Habilite esta funcioacuten solamente enredes de confianza Deshabilitar la comprobacioacuten decontrasentildea o definir la contrasentildea en primer lugar
Configuracioacuten del sistema
Nombre del sistema Automaacutetico Seleccione el nombre del sistema - predeterminado odefinido por el usuario
Entrada CA 1 Generador Seleccione generador red o toma del puerto Tenga encuenta que se necesitan maacutes ajustes para configurar porcompleto estas opciones
Entrada CA 2 Red eleacutectrica Las mismas opciones que antes
Control de fallo de red Deshabilitado Vigila la peacuterdida de la entrada de CA y activa una alarma si ladetecta La alarma desaparece cuando la entrada de CA sevuelve a conectar
Monitor de bateriacutea Automaacutetico Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC) Esta funcioacutenes uacutetil cuando hay maacutes de un BMV Maacutes informacioacuten
Tiene sistema CC No Habilite esto para barcos vehiacuteculos e instalaciones concargadores y cargas CC ademaacutes de cargadores MPPT oMulti Esto no se podraacute aplicar en la mayoriacutea de lasinstalaciones sin conexioacuten a la red y cualquier discrepanciaentre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV seatribuiraacute a un ldquosistema CCrdquo Puede tratarse de energiacutea deentrada desde un alternador o de energiacutea de salida a unabomba por ejemplo
Un valor positivo indica consumo Un valor negativo indicacarga por ejemplo desde un alternador
Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre seraacuteaproximado y se ve afectado por la variacioacuten en la tasa demuestreo de distintos elementos del sistema
Configuracioacuten de laaplicacioacuten de pantallamultifuncional marina
Sin configurar Seleccione las bateriacuteas que quiere que aparezcan en lapantalla multifuncional y el nombre
DVCC - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [38]
DVCC No Al habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser unmonitor pasivo a ser un controlador activo La configuracioacutenpor defecto es No a menos que se conecte una bateriacuteagestionada BMS-Can compatible entonces se configura elajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante
Limitar corriente de carga No No Siacute - Ajuste de corriente de carga maacutexima para todo elsistema configurable por el usuario en amperios
SVS - Sensor de tensioacutencompartido
No No Siacute - El dispositivo GX selecciona automaacuteticamente lamejor medicioacuten de tensioacuten disponible y la comparte con losotros dispositivos conectados
STS - Sensor detemperatura compartido
No No Siacute - El dispositivo GX enviaraacute la temperatura de labateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos loscargadores solares conectados
Sensor de temperatura Automaacutetico Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medicioacutendel sensor de temperatura compartido
SCS - Sensor de corrientecompartido
No Enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor debateriacutea conectado al dispositivo GX a todos los cargadoressolares conectados
Estado SCS Indica si el SCS estaacute habilitado o porqueacute no lo estaacute
Pantalla e idioma
Brillo Configure el brillo entre 0 y 100
Color Control GX Manual
Paacutegina 22 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Tiempo de apagado de lapantalla
Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s30 s - 1 m10 m30 m o nunca
Mostrar resumen moacutevil No Si habilita esto se mostraraacute la paacutegina de resumen moacutevildisentildeada para aplicaciones marinas y de vehiacuteculos adistancia Este resumen proporciona acceso directo al limitede corriente CA a los ajustes de OnOffCharger-only (onoffsolo cargador) y al control de la bomba Tambieacuten puedemostrar hasta cuatro niveles de depoacutesito
Idioma Ingleacutes Puede elegir entre ingleacutes holandeacutes chino alemaacuten espantildeolfranceacutes italiano sueco turco y aacuterabe
Portal online VRM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [43]
Registro habilitado Habilitado -
ID de portal VRM - Use este nuacutemero para registrar el dispositivo GX en el portalVRM
Intervalo de registro 15 minutos Fijar entre 1 minuto y 1 diacutea Elija periodos de tiempo maacuteslargos en sistemas con una conexioacuten poco fiable Tenga encuenta que este ajuste no afecta a la comunicacioacuten deproblemas y cambios de estado (carga inicial rarr absorcioacuten) alportal VRM En cualquiera de estos casos se produce unatransmisioacuten inmediata de todos los paraacutemetros
Uso de una conexioacuten segura(HTTPS)
Siacute Encripta la comunicacioacuten entre el dispositivo GX y el servidorVRM
Uacuteltimo contacto - Tiempo transcurrido desde el uacuteltimo contacto con el servidorVRM
Error de conexioacuten - Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM Aquiacutepuede ver maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de errores deVRM [44]
Comunicacioacuten bidireccionalVRM
No Habilita la configuracioacuten y las actualizaciones de firmware adistancia
Reiniciar el dispositivo si nohay contacto
No El dispositivo GX se reiniciaraacute solo para intentar corregir unposible problema de red si la conexioacuten a Internet se pierdedurante el periodo de retardo establecido
Retardo de reinicio por faltade contacto (hhmm)
0100 El tiempo que la unidad debe estar desconectada parareiniciarse
Ubicacioacuten delalmacenamiento
Almacenamiento interno Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamientoexterno (memoria USB o tarjeta microSD) o si se estaacuteusando el almacenamiento interno
Espacio libre en el disco -
microSDUSB - Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSDo una memoria USB (si es que hay una conectada) antes deretirarla fiacutesicamente Si no lo hace se podriacutean perder datos
Registros almacenados - Cantidad de registros almacenados localmente cuando nohay conexioacuten a Internet El dispositivo GX almacenaraacute todoslos registros que pueda localmente y los cargaraacute cuandovuelva a haber conexioacuten a Internet
Fecha del registro maacutesantiguo
- Si InternetVRM no estaacuten disponibles mostraraacute el registromaacutes antiguo almacenado en el dispositivo GX
ESS - Un sistema de almacenamiento de energiacutea (ESS) es un tipo de sistema de energiacutea especiacutefico que integra unaconexioacuten a la red eleacutectrica con un inversorcargador Victron un dispositivo GX y un sistema de bateriacutea Leer una descripcioacutencompleta de las caracteriacutesticas
Modo Optimizado (conBatteryLife)
Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife)Mantener las bateriacuteas cargadas Control externo
Contador de red eleacutectrica Se debe dejar la configuracioacuten por defecto si no hay uncontador de red externo de Victron instalado
Salida CA del inversor enuso
Siacute Al ajustarlo en ldquoNordquo se oculta el graacutefico de la salida de CA delpanel de resumen
Color Control GX Manual
Paacutegina 23 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Regulacioacuten multifaacutesica - Ese ajuste de compensacioacuten de fase se usa en sistemas conuna conexioacuten trifaacutesica a la red eleacutectrica
Estado de carga miacutenimo (amenos que falle la red)
10 Liacutemite de estado de carga miacutenimo configurable El ESSalimentaraacute las cargas a partir de la red cuando el estado decarga caiga hasta el ajuste configurado excepto si hay unfallo en la red y el sistema estaacute en modo inversor
Liacutemite de estado de cargaactivo
10 Con este ajuste puede ver el nivel de estado de cargaBatteryLife actual
Estado de BatteryLife Autoconsumo Autoconsumo Descarga deshabilitada Carga lentaSostener Recargar
Limitar energiacutea de carga No Este ajuste limita el flujo de energiacutea de CA a CC para lacarga de bateriacuteas desde la entrada de CA
Limitar energiacutea del inversor No Limita la energiacutea extraiacuteda por el Multi es decir limita laenergiacutea que se invierte de CC a CA
Valor de referencia de la redeleacutectrica
50 W Establece el punto en el que la energiacutea se toma de la redcuando la instalacioacuten estaacute en modo autoconsumo
Carga programada No Le permite programar hasta cinco periodos durante los que elsistema tomaraacute energiacutea de la red para cargar la bateriacutea
Contadores - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Funcioacuten Contador de red eleacutectrica Contador de red Inversor FV Generador
Tipo de fase Monofase
ID de la unidad Modbus 30
Inversores FV - Leer una descripcioacuten de todas las caracteriacutesticas
Inversores Muestra los inversores FV CA conectados
Inv Posicioacuten Entrada CA 1 Entrada CA 1 entrada CA 2 y salida CA
Inv Fase L1
Inv Mostrar Siacute
Buscar inversores FV Buscar inversores FV disponibles
Direcciones de IPdetectadas
Muestra la direccioacuten IP de los inversores FV detectados
Antildeadir una direccioacuten de IPmanualmente
Si un inversor tiene una direccioacuten de IP asignadamanualmente puede antildeadirla directamente aquiacute
Escaneado automaacutetico Siacute Este ajuste seguiraacute buscando inversores FV Esto puede seruacutetil si se usa una direccioacuten de IP asignada por DHCP quepueda cambiar
Sensores inalaacutembricos de CA
Seleccione la posicioacuten de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1 2 o en AC-output) Maacutes informacioacuten sobre lossensores inalaacutembricos de CA
Ethernet - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Estado Conectado
Direccioacuten MAC -
Configuracioacuten IP Automaacutetico
Direccioacuten IP -
Maacutescara de red -
Pasarela -
Servidor DNS -
Direccioacuten IP de enlace local -
Seleccione el tipo de configuracioacuten (DHCP o manual) y los ajustes de IP
Wi-Fi- Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [13]
Crear punto de acceso
Color Control GX Manual
Paacutegina 24 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Redes Wi-Fi
Nombre
Conectarse a una red
Ignorar red
Intensidad de la sentildeal
Direccioacuten MAC
Configuracioacuten IP
Direccioacuten IP
Maacutescara de red
Pasarela
Servidor DNS
Gestione las redes inalaacutembricas y los ajustes de IP
Moacutedem GSM - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas
GPS - Leer una descripcioacuten completa de las caracteriacutesticas [7]
Informacioacuten GPS Estado latitud longitud velocidad trayectoria altitudnuacutemero de sateacutelites
Formato Seleccione el formato para mostrar latitud y longitud
Unidad de velocidad kmh Seleccione entre kmh metros por segundo millas por hora onudos
Dispositivo Conectado Conexioacuten Producto ID del producto Versioacuten defirmware Instancia del dispositivo
Arranqueparada del generador
Configure los ajustes y condiciones de arranque automaacutetico del generador Leer una descripcioacuten completa de lascaracteriacutesticas
Estado Muestra si el generador estaacute funcionando o no
Error Indica si hay alguacuten error (p ej el generador deberiacutea estarfuncionando pero no se detecta entrada de CA)
Tiempo total defuncionamiento
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute
Tiempo hasta la siguienteprueba de funcionamiento
Si se ha programado una puesta en marcha perioacutedica estecontador mostraraacute el tiempo que falta para que tenga lugaren diacuteas y horas
Funcionalidad de arranqueautomaacutetico
Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automaacuteticoEsto se puede configurar con maacutes detalle en el menuacuteGenerador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Arranque manual Arrancar generador Funcionamiento durante hhmm
Tiempo diario defuncionamiento
El submenuacute muestra la historia del tiempo que ha pasadofuncionando el generador (minutos) cada diacutea durante los 30diacuteas anteriores
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones
Si se pierde la comunicacioacuten Detener generador Detener Arrancar Mantener el generador funcionando
No poner en marcha elgenerador cuando AC1 esteacuteen uso
No Esta opcioacuten es ideal para sistemas auxiliares en los que unQuattro tiene electricidad de la red conectada a su terminalAC-in 1 y un generador conectado a su terminal AC-in 2 Conesta opcioacuten activada el generador solo arrancaraacute tras unfallo de red
Color Control GX Manual
Paacutegina 25 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Estado de la carga de labateriacutea
No Usar el valor de estado de la carga de la bateriacutea paraarrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a -
Valor de arranque en periodos de silencio - (para ignorarlos periodos de silencio programados cuando sea totalmenteimprescindible)
Detener cuando el estado de carga sea superior a -
Valor de parada en periodos de silencio - (permite unperiodo de funcionamiento maacutes corto en los periodos desilencio una vez que se haya recuperado el sistema)
Corriente de la bateriacutea
Tensioacuten de la bateriacutea
Salida CA
No Usar un valor para arrancardetener - No Siacute
Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (para ignorar los periodos de silencioprogramados cuando sea totalmente imprescindible)
Arrancar cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios Voltios Vatios
Valor de parada en periodos de silencio - Amperios Voltios Vatios (permite un periodo de funcionamiento maacutes corto enlos periodos de silencio una vez que se haya recuperado elsistema)
Detener cuando se alcance la condicioacuten durante - segundos(para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sin detener elgenerador)
Alta temperatura delinversor
Sobrecarga del inversor
No Arrancar con el aviso de valor - No Siacute
Arrancar cuando el aviso esteacute activo durante - segundos(para permitir que haya picos momentaacuteneos sin que se activeel arranque)
Cuando desaparezca el aviso detener transcurridos -segundos (para permitir que haya caiacutedas momentaacuteneas sindetener el generador)
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten -gt Condiciones -gt Puesta en marcha perioacutedica
Puesta en marcha perioacutedica No Habilitar - No Siacute
Intervalo de puesta en marcha
Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante
Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha
Hora de arranque
Duracioacuten de la puesta en marcha (hhmm)
Mantener en funcionamiento hasta que la bateriacutea esteacutetotalmente cargada
Arranqueparada del generador -gt Configuracioacuten
Tiempo miacutenimo defuncionamiento
0 El nuacutemero miacutenimo de minutos durante los que funcionaraacute elgenerador en cualquier momento en el que haya arrancadoincluso tras las condiciones de parada
Detectar generador en laentrada CA
No No Siacute - Se activaraacute una alarma cuando no se detecteenergiacutea procedente del generador en la entrada CA delinversor Aseguacuterese de que se configura la entrada CAcorrecta en generador en la paacutegina de configuracioacuten delsistema
Color Control GX Manual
Paacutegina 26 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Periodos de silencio 0 Los periodos de silencio impediraacuten que el generadorarranque aunque se den las condiciones normales para sufuncionamiento Se pueden especificar valores para ignorarlos ajustes para los periodos de silencio (un umbral debateriacutea muy baja para evitar que el sistema se apague porejemplo)
Reiniciar los contadores detiempo de funcionamientodiario
Se pueden reiniciar los contadores de tiempo defuncionamiento por ejemplo si se usan para tareas demantenimiento o reparacioacuten o si el generador se sustituye ose somete a una reparacioacuten importante
Tiempo total defuncionamiento delgenerador (horas)
Tiempo total durante el que ha estado funcionando elgenerador desde que se reinicioacute el contador
Bomba del depoacutesito
Configure el arranque y la parada automaacuteticos de la bomba en funcioacuten de la informacioacuten del nivel del depoacutesito (transmisor)Arranqueparada automaacutetica de la bomba con Color Control GX
Estado de la bomba Muestra si la bomba estaacute funcionando o no
Modo Automaacutetico Las opciones son automaacutetico encendida y apagada Esta esla anulacioacuten manual de la activacioacuten de los niveles dearranque y parada cuando hay un sensor de depoacutesitoconectado
Sensor de depoacutesito Automaacutetico Seleccione el sensor de depoacutesito que se usa para laactivacioacuten de la bomba del depoacutesito Si no hay ninguacuten sensorde depoacutesito conectado o no se detecta ninguno apareceraacuteldquoSin sensor de depoacutesitordquo
Nivel de arranque 50 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para quearranque la bomba del depoacutesito (se cierra el releacute)
Nivel de parada 80 El punto de activacioacuten del nivel del depoacutesito para que sedetenga la bomba del depoacutesito (se abre el releacute)
Releacute
Funcioacuten Releacute de alarma Seleccione la funcioacuten del releacute Las opciones son ldquoReleacute dealarmardquo ldquoArranqueparada del generadorrdquo ldquoBomba deldepoacutesitordquo y ldquoNingunardquo (deshabilitado)
Polaridad Normalmente abierto Seleccione la polaridad del releacute en la parte posterior delCCGX ldquoNormalmente abiertordquo o ldquoNormalmente cerradordquo(Tenga en cuenta que la configuracioacuten en ldquonormalmentecerradordquo aumenta elCCGX consumo de energiacutea)
Servicios
Modbus-TCP Off Este ajuste habilita el servicio Modbus-TCP Puede encontrarmaacutes informacioacuten acerca de Modbus-TCP en este documentoy en el libro blanco de comunicaciones httpswwwvictronenergycomuploaddocumentsWhitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_ENpdf
MQTT en LAN (SSL) On Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar maacutes informacioacutensobre MQTT en Victron Community
MQTT en LAN (Plaintext) Off Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta unapantalla multifuncional marina
Puerto VECan VECan Perfil CAN-bus (Deshabilitado VECan y Lynx Ion BMS 250kbits VECan y CAN-bus BMS 250 kbits CAN-bus BMS500 kbits Oceanvolt 250 kbits) Enviar datos a VECanNuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan Comprobarnuacutemeros uacutenicos
CAN-bus BMS (500 Kbits)
CAN-bus Perfil de CAN-bus Enviar datos a VECan Nuacutemero dedispositivo uacutenico para VECan Comprobar nuacutemeros uacutenicos
IO
Color Control GX Manual
Paacutegina 27 Configuracioacuten
Elemento Valor por defecto Descripcioacuten
Entradas analoacutegicas On Transmisores del nivel del depoacutesito disponibles onoffSensores de temperatura disponibles onoff
Entradas digitales Off Entradas digitales disponibles off Alarma de puerta Bombade sentina Alarma de sentina Alarma de robo Alarma dehumo Alarma de incendios Alarma de CO2 Generador
Cuando se usa un sistema VEBus se puede configurar el nivel de gravedad de los problemas del sistema VEBus que deberiacuteamostrar una notificacioacuten en CCGX (y hacerlo pitar)
bull Deshabilitado El CCGX nunca pitaraacute ni mostraraacute notificaciones
bull Solo alarma El CCGX solo pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten cuando el sistema VEBus se haya apagado por una alarma
bull Habilitado (por defecto) El CCGX pitaraacute y mostraraacute una notificacioacuten
Cuando haya terminado no olvide cambiar el nivel de acceso a usuario si procede
52 Estado de carga (SoC) de la bateriacutea
521 iquestQueacute dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la bateriacuteaHay tres tipos de productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea El CCGX no calcula el estado de carga de la bateriacuteapor siacute mismo lo obtiene de los dispositivos conectados
Los tres productos que calculan el estado de carga de la bateriacutea son
1 Monitores de bateriacutea como los BMV el derivador Lynx o el Lynx Ion BMS
2 Inversorescargadores Multi y Quattro
3 Bateriacuteas con monitor integrado y una conexioacuten (BMS-Can en la mayoriacutea de los casos) al CCGX
iquestQueacute se debe usar en cada caso
Si tiene una bateriacutea con monitor integrado como una bateriacutea BYD o Freedomwon la respuesta es faacutecil use eso
De lo contrario las opciones dependen del tipo de sistema
1 Si el inversorcargador MultiPlus o Quattro es la uacutenica fuente de carga a las bateriacuteas y el uacutenico consumidor entonces puedefuncionar como un monitor de bateriacutea baacutesico porque contabiliza lo que entra y lo que sale No hace falta un monitor debateriacutea de uso exclusivo como BMV
2 Si el sistema estaacute formado por un inversorcargador varios MPPT y un dispositivo GX sigue sin ser necesario antildeadir unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
3 En cualquier otro tipo de sistema como un barco o un vehiacuteculo con luces CC u otras cargas seraacute necesario contar con unmonitor de bateriacutea de uso exclusivo
522 Las diferentes soluciones explicadas en profundidad(A) Bateriacutea y Multi o Quattro (un sistema de reserva habitual)
No se necesita monitor de bateriacutea el Multi o Quattro es el uacutenico producto conectado a la bateriacutea y tiene control absoluto sobretodas las corrientes de carga y descarga De modo que puede calcular el estado de carga correcto por siacute mismo
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
(B) Bateriacutea con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT -TAMBIEacuteN- Un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de bateriacutea siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y esteacutenconectados al CCGX El CCGX leeraacute de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviaraacute eltotal al Multi (o Quattro) que usaraacute esa informacioacuten para sus caacutelculos del estado de carga
Configuracioacuten
1 Habilite y configure el monitor de bateriacutea en VEConfigure
Color Control GX Manual
Paacutegina 28 Configuracioacuten
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado Deberiacutea ser elMulti o el Quattro
3 En el mismo menuacute compruebe que la opcioacuten ldquoUsar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) delVEBusrdquo estaacute habilitada Tenga en cuenta que esto no es un ajuste sino un indicador de un proceso automaacutetico
Tenga en cuenta que esta opcioacuten requiere versiones de firmware recientes en los Multis o Quattros (al menos 402) y en el CCGX(al menos v206)
(C) Bateriacuteas con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una bateriacutea con monitor y caacutelculo del estado de carga integrados como muchas de las bateriacuteasrecogidas aquiacute no hace falta un monitor de bateriacutea de uso exclusivo
Configuracioacuten
1 Conecte el cable de comunicaciones de la bateriacutea al CCGX siguiendo las instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe que el monitor de bateriacutea seleccionado es labateriacutea
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
(D) Otros tipos de sistemas
Cuando haya maacutes cargadores o cargas conectados a la bateriacutea ademaacutes del Multi o de los cargadores solares MPPT senecesitaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo Por ejemplo
bull Cargas domeacutesticas en sistemas marinos o de vehiacuteculos
bull Cargadores solares PWM
bull Cargadores CA como Skylla-is cargadores Phoenix cargadores que no sean de Victron etc
bull Alternadores
bull Cargadores CC-CC
bull Turbinas eoacutelicas
bull Turbinas hidraacuteulicas
Si se usa una bateriacutea con monitor integrado como se explica en la seccioacuten C este seraacute el monitor de uso exclusivo de la bateriacuteaVeacutease la seccioacuten C
De lo contrario instale un BMV o un derivador Lynx VECan
Configuracioacuten
1 Configure el monitor de la bateriacutea conforme a sus instrucciones
2 En el CCGX en Configuracioacuten rarr Configuracioacuten del sistema compruebe el monitor de bateriacutea seleccionado
3 Deberiacutea ser el BMV o el monitor de bateriacutea del derivador Lynx
4 Finalizado
Tenga en cuenta que el ajuste de Monitor de bateriacutea de VEConfigure3 es irrelevante En sistemas como este cambiar esteajuste no tendraacute ninguacuten efecto sobre la carga ni sobre ninguacuten otro paraacutemetro
523 Notas sobre el estado de cargabull Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para
que el sistema sea eficiente El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la bateriacutea Sin embargo esnecesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automaacuteticamente en funcioacuten del estado de carga de labateriacutea
Maacutes informacioacuten
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VEBus
Consulte la Seccioacuten de paraacutemetros configurables [21] sobre Seleccioacuten de monitor de bateriacutea y Tiene sistema CC
524 Seleccioacuten de la fuente de estado de carga (SoC)(Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema rarr Monitor de la bateriacutea)
Color Control GX Manual
Paacutegina 29 Configuracioacuten
En la imagen siguiente puede ver varias opciones de valores SoC que se muestran en la pantalla principal de ResumenSeleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de su CCGX
En la imagen anterior se ha elegido el Ajuste automaacutetico Cuando se seleccione ldquoAutomaacuteticordquo en la pantalla de Configuracioacuten delsistema apareceraacute como en la imagen siguiente
La funcioacuten ldquoAutomaacuteticordquo sigue la siguiente loacutegica
1 Cuando esteacute disponible usaraacute un monitor de bateriacutea de uso exclusivo como el BMV o un derivador Lynx o una bateriacutea conmonitor integrado
2 Cuando haya maacutes de uno de estos conectados usaraacute uno cualquiera al azar aunque se puede seleccionar uno determinadode forma manual
3 Cuando no haya un monitor de bateriacutea de uso exclusivo usaraacute el estado de carga VEBus
iquestCuaacutendo se debe usar la opcioacuten ldquoSin monitor de bateriacuteardquo
Uacutesela en sistemas en los que
Color Control GX Manual
Paacutegina 30 Configuracioacuten
1 haya un Multi o un Quattro instalado
2 no haya un BMV ni ninguacuten otro monitor de bateriacutea instalado
3 el sistema tenga otras cargas CC u otros cargadores conectados a la misma bateriacutea que no estaacuten conectados al CCGX
Una breve explicacioacuten el estado de carga VEBus determinado por el Multi o el Quattro seraacute incorrecto en la situacioacuten descritaporque no tendraacute en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin seguimiento
525 Informacioacuten detallada sobre el estado de carga VEBusbull Cuando el inversorcargador esteacute en carga inicial el estado de carga no subiraacute por encima del valor establecido en
VEConfigure3 para el paraacutemetro ldquoEstado de carga al finalizar la carga inicialldquo de la pestantildea General por defecto 85 En unsistema con cargadores solares aseguacuterese de que la tensioacuten de absorcioacuten configurada en el MPPT es ligeramente superior almismo paraacutemetro establecido en el inversorcargador Este uacuteltimo necesita reconocer que la tensioacuten de la bateriacutea ha llegado alnivel de absorcioacuten Si no lo hace el estado de carga estaraacute estancado en el porcentaje mencionado de final de carga del 85 por defecto
53 Personalizacioacuten del logotipo de la paacutegina de barcos y caravanasSe puede usar un logotipo personalizado en la paacutegina de Barcos y caravanas
Escriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red Usando esta direccioacutencomo plantilla httpvenuslocallogophp o http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en loscorchetes) La direccioacuten de IP puede encontrarse en Configuracioacuten -gt Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargadoElija una imagen de su dispositivo Reinicio de su dispositivo GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 31 Configuracioacuten
6 Actualizacioacuten del firmware de GX
61 Actualizacioacuten de la versioacuten 1x a la 2Si tiene una versioacuten de firmware v174 o anterior necesita una actualizacioacuten Siga el procedimiento de actualizacioacuten a v2
De los contrario siga las siguientes instrucciones
62 A traveacutes de Internet o con una tarjeta microSD o una memoria USBHay dos formas de actualizar el firmware
1 A traveacutes de Internet manualmente o dejando que compruebe si hay nuevas actualizaciones cada diacutea
2 Desde una tarjeta microSD o una memoria USB
63 Descarga directa desde InternetDescarga directa desde Internet
Para hacer la actualizacioacuten desde Internet vaya a Configuracioacuten rarr FirmwarerarrActualizaciones desde Internet
64 Tarjeta microSD o memoria USBLa actualizacioacuten con una tarjeta microSD o una memoria USB se llama ldquoActualizacioacuten sin Internetrdquo Use esta opcioacuten paraactualizar un dispositivo que no esteacute conectado a Internet
Paso 1 Descargar
Obtenga el archivo swu maacutes reciente
Tenga en cuenta que los mismos archivos y el registro de cambio estaacuten disponibles en Victron Professional que cuentaademaacutes con una conexioacuten a Dropbox para que siempre tenga los uacuteltimos archivos disponibles en su ordenador
Paso 2 Instale una tarjeta microSD o una memoria USB
Guarde el archivo en la carpeta raiacutez de la tarjeta microSD o memoria USB
Paso 3 Inserte el dispositivo
Apareceraacute una advertencia diciendo que ldquoNo se estaacuten usando medios para guardar registrosrdquo Puede ignorarla sin problema
Color Control GX Manual
Paacutegina 32 Actualizacioacuten del firmware de GX
Paso 4 Inicie la actualizacioacuten
Vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones sin Internet
Pulse Comprobar actualizaciones
Si el firmware de la tarjeta microSD o memoria USB es maacutes reciente que el que tiene el dispositivo apareceraacute ldquoActualizacioacutendisponiblerdquo Pulse para iniciar el proceso de actualizacioacuten
65 Registro del cambioEl registro de cambio se puede encontrar en Victron Professional Firmware Venus OS
Color Control GX Manual
Paacutegina 33 Actualizacioacuten del firmware de GX
7 Seguimiento del inversorcargador VEBus
71 Ajuste del liacutemite de corriente de entradaAjuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo de VEConfigure
En este apartado se explican las implicaciones de habilitar y deshabilitar el control por el usuario del ajuste del liacutemite de corrientede entrada como se puede ver en el menuacute
El liacutemite establecido por el usuario en el CCGX se aplicaraacute a todas las entradas en las que ldquoInvalidado por el panel remotordquoconfigurado con VictronConnect o VEConfigure esteacute habilitado
Usamos como ejemplo un barco con dos entradas de CA y un Quattro en el que
1 hay un generador capaz de generar 50 A conectado en la entrada 1
2 la alimentacioacuten del puerto estaacute conectada en la entrada 2 (La energiacutea disponible depende del valor nominal del suministrode energiacutea del puerto)
Configure el sistema exactamente igual que en la captura de pantalla de VEConfigure anterior La entrada 1 tiene prioridad sobrela entrada 2 por lo que el sistema se conectaraacute automaacuteticamente al generador siempre que esteacute funcionando Se aplicaraacute elliacutemite de corriente de entrada de 50 A fijado Y cuando el generador no esteacute disponible y la red eleacutectrica esteacute disponible en laentrada 2 el Quattro usaraacute el liacutemite de corriente de entrada configurado en el CCGX
Color Control GX Manual
Paacutegina 34Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Dos ejemplos maacutes (En ambos casos si deshabilita el ajuste ldquoInvalidado por el panel remotordquo establecer un liacutemite de corrienteen el CCGX no tendraacute ninguacuten efecto Y si habilita ldquoInvalidado por el panel remotordquo para las dos entradas se aplicaraacute el liacutemite decorriente fijado en el CCGX en las dos)
Valores miacutenimos del liacutemite de corriente de entrada
Cuando PowerAssist estaacute habilitado en VEConfigure hay un liacutemite miacutenimo de corriente de entrada El liacutemite es diferente en cadamodelo
Tras fijar la corriente de entrada en un valor inferior al liacutemite volveraacute a subir automaacuteticamente hasta el liacutemite
Tenga en cuenta que se puede fijar el liacutemite de corriente de entrada en 0 Cuando se fije en 0 el sistema estaraacute en passthrough(el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que la energiacutea viene de la entradade CA)
Sistemas paralelos y trifaacutesicos
El limite de corriente de entrada de CA establecido es el liacutemite total por fase
72 Advertencia sobre la rotacioacuten de faseEl suministro de CA ya sea de un generador o de la red eleacutectrica a un sistema inversorcargador necesita estar en la rotacioacutencorrecta tambieacuten llamada secuencia De lo contrario los inversorescargadores no aceptaraacuten el suministro de CA ypermaneceraacuten en modo inversor
En ese caso apareceraacute la advertencia de Rotacioacuten de fase Para resolver este problema cambie los cables de la entrada de CAcambie cualquiera de las fases cambiando de este modo la rotacioacuten de L3 rarr L2 rarr L1 a L1 rarr L2 rarr L3 O vuelva a programarlos Multi y modifique la fase asignada para que coincida con el cableado
En el dispositivo GX la advertencia apareceraacute como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario
Tambieacuten se podraacute ver en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 35Seguimiento del inversorcargador
VEBus
En el portal VRM se veraacute en el complemento de Alarmas y avisos VEBus de la paacutegina avanzada
Y tambieacuten apareceraacute en el registro de alarmas de VRM y se enviaraacute un correo electroacutenico a traveacutes del sistema de seguimientode alarmas de VRM
73 Seguimiento de fallo de la redSi esta opcioacuten estaacute habilitada aparece una alarma cuando el sistema ha estado desconectado de la entrada de CA configuradapara ser Red o Puerto durante maacutes de 5 segundos
La alarma aparece como una notificacioacuten en la interfaz graacutefica del usuario y como una alarma en el portal VRM y estaraacutedisponible en Modbus-TCPMQTT
Se recomienda su uso en sistemas de reserva Y tambieacuten en embarcaciones y vehiacuteculos que se alimenten de la toma del puerto
Tenga en cuenta que este ajuste controla si el sistema estaacute conectado a la red o al puerto El seguimiento del generador ya estaacutedisponible como parte de la funcioacuten de ldquoArranqueparada del generadorrdquo y no como parte de esta opcioacuten
No use esta opcioacuten en sistemas que usen el ajuste de ldquoIgnorar la entrada de CArdquo en nuestros inversorescargadores cuando elsistema ignora la entrada de CA es decir funciona en modo isla seguacuten lo previsto incluso si la red eleacutectrica estaacute disponibleinformaraacute de un fallo en la misma
74 Menuacute avanzado
Ecualizacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 36Seguimiento del inversorcargador
VEBus
Empieza la ecualizacioacuten Consulte la documentacioacuten del Multi o del Quattro para maacutes informacioacuten
Volver a detectar el sistema
Vuelve a detectar el tipo de inversorcargador asiacute como sus caracteriacutesticas y su configuracioacuten Use esta opcioacuten cuando porejemplo un VEBus BMS que soliacutea formar parte del sistema ya no estaacute
Reinicio del sistema
Reinicia el inversorcargador cuando ha dejado de intentarlo Por ejemplo tras una sobrecarga (muy) intensa o tres sobrecargasseguidas
Prueba del releacute ESS
Muestra el estado de la prueba del releacute ESS Solo es relevante en los sistemas ESS Veacutease la pregunta nordm 9 de las preguntasfrecuentes del Manual ESS para maacutes informacioacuten
Color Control GX Manual
Paacutegina 37Seguimiento del inversorcargador
VEBus
8 Control de corriente y tensioacuten distribuido (DVCC)
81 Introduccioacuten y caracteriacutesticasAl habilitar el DVCC un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo Las caracteriacutesticas y efectosde la habilitacioacuten del DVCC dependen del tipo de bateriacutea que se use Tambieacuten depende de los componentes Victron instalados yde su configuracioacuten
Ejemplo 1 - Bateriacuteas CAN-bus gestionadas Por ejemplo en sistemas que tengan conectada una bateriacutea CAN-bus BMSgestionada el GX recibe un liacutemite de tensioacuten de carga (CVL por sus siglas en ingleacutes) un liacutemite de corriente de carga (CCL) y unliacutemite de corriente de descarga (DCL) de dicha bateriacutea y se los transmite a los inversorescargadores y a los cargadores solaresconectados A continuacioacuten estos deshabilitan sus algoritmos de carga internos y simplemente hacen lo que la bateriacutea les diceNo es necesario configurar tensiones de carga ni seleccionar el tipo de algoritmo de carga
Ejemplo 2 - Bateriacuteas de plomo En sistemas con bateriacuteas de plomo el DVCC ofrece caracteriacutesticas como un liacutemite de corrientede carga configurable para todo el sistema donde el dispositivo GX limita activamente el inversorcargador en caso de que loscargadores solares esteacuten ya cargando a plena potencia Asiacute como el sensor de temperatura compartido (STS) y el sensor decorriente compartido (SCS)
Esta tabla muestra los ajustes recomendados para distintos tipos de bateriacuteas
Estudie detenidamente los siguientes apartados para entender bien el DVCC para un determinado sistema
Para habilitar o deshabilitar el DVCC vaya a Configuracioacutenrarr DVCC en los menuacutes
Color Control GX Manual
Paacutegina 38Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
82 Requisitos de DVCCCompatibilidad de la bateriacutea
Para bateriacuteas conectadas CAN-bus consulte la paacutegina correspondiente de su manual de Compatibilidad de bateriacuteas para ver si lahabilitacioacuten de DVCC se ha probado en su tipo de bateriacutea y si es compatible Si no se menciona DVCC en las notas relativas asu bateriacutea no lo habilite
Con bateriacuteas de gel AGM OPzS y otras bateriacuteas de plomo se puede usar el DVCC sin ninguacuten problema Lo mismo sucede conlas bateriacuteas de litio de Victron Energy con el VEBus BMS el Lynx Ion + Shunt BMS o el Lynx Ion BMS El DVCC es el modo defuncionamiento preferido para las bateriacuteas Redflow ZBM2ZCell con el Redflow CANBus BMS
Versiones de firmware
No use el DVCC cuando no se cumplan los requisitos En todos los casos recomendamos instalar la uacuteltima versioacuten de firmwaredurante la puesta en marcha Una vez que funcione bien no hay necesidad de actualizar el firmware de forma proactiva sinmotivo Pero si surgen dificultades lo primero que se debe hacer es actualizar el firmware
Versiones de firmware miacutenimas necesarias
bull MultiQuattro 422
bull MultiGrid 424
bull CCGX v212
bull VEDirect MPPT v146
bull VECan MPPT con VEDirect v104
bull No pueden usarse los cargadores solares VECan MPPT maacutes antiguos (con la pantalla) porque no aceptan los nuevosmecanismos de control
bull Lynx Ion + Shunt v204
bull Lynx BMS v109
A partir de la versioacuten v240 de firmware de Venus apareceraacute el mensaje de advertencia ldquoError nordm 48 - DVCC con firmwareincompatiblerdquo si uno de los dispositivos tiene un firmware incompatible cuando se usa el DVCC
En el caso de los sistemas ESS el Asistente ESS debe ser de la versioacuten 164 o posterior (lanzada en noviembre de 2017)
83 Efectos del DVCC en el algoritmo de cargaNuestros inversorescargadores y cargadores solares MPPT usan su propio algoritmo de carga interno cuando estaacuten en modoindependiente Esto significa que ellos mismos determinan cuaacutento tiempo permanecer en absorcioacuten cuaacutendo pasar a flotacioacuten ycuaacutendo volver a carga inicial o ir a almacenamiento Y en estas diferentes fases usan los paraacutemetros configurados enVictronConnect y VEConfigure
En ciertos sistemas el algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y el cargador funciona con un objetivo de tensioacuten de cargacontrolado externamente
Esta guiacutea explica las diferentes posibilidades
Interno
El algoritmo de carga interno (carga inicialrarr absorcioacuten rarr flotacioacuten rarr re-carga inicial) y las tensiones de carga configuradasestaacuten activas
Color Control GX Manual
Paacutegina 39Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Estado de carga indicado por el inversorcargador carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente
Estado de carga indicado por MPPT carga inicial absorcioacuten flotacioacuten y asiacute sucesivamente Versioacuten de firmware v142 oposterior Las versiones anteriores tienen un fallo que hace que el MPPT diga ldquoControl externordquo cuando solo se estaacute limitando lacorriente su algoritmo de carga interno sigue activo
Inversorcargador (solo se aplica a MPPT)
El algoritmo de carga interno del MPPT estaacute deshabilitado y en su lugar estaacute controlado por un valor predeterminado de tensioacutende carga procedente del inversorcargador
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
Bateriacutea
El algoritmo de carga interno estaacute deshabilitado y en su lugar el dispositivo estaacute controlado por la bateriacutea
Estado de carga indicado por inversorcargador Carga inicial cuando estaacute en modo controlado por la corriente absorcioacuten cuandoestaacute en modo controlado por la tensioacuten Nunca en flotacioacuten incluso si la corriente es baja o la bateriacutea estaacute llena
Estado de carga indicado por MPPT Control externo
84 Caracteriacutesticas DVCC para todos los sistemasEstas caracteriacutesticas se aplican a todos los tipos de sistemas cuando DVCC estaacute habilitado con o sin Asistente ESS y conbateriacuteas de plomo u otras bateriacuteas normales y cuando hay instalado un CAN-bus BMS inteligente conectado a la bateriacutea
841 Limitar corriente de cargaEste es un ajuste de corriente de carga maacutexima configurable por el usuario Funciona en todo el sistema Se da prioridadautomaacuteticamente a los cargadores solares MPPT frente a la red eleacutectricagenerador
Se puede acceder a este ajuste en el menuacute ldquoConfiguracioacuten rarr ldquoConfiguracioacuten del sistemardquo del dispositivo GX
Particularidades
1) Si se conecta un CAN-bus BMS y el BMS solicita una corriente de carga maacutexima diferente a la del ajuste configurable por elusuario se usaraacute la menor de las dos
2) Este mecanismo solo funciona con inversorescargadores de Victron y cargadores solares Otros cargadores como los deSkylla-i no estaacuten controlados y ademaacutes su corriente de carga no se tiene en cuenta Lo mismo ocurre con los dispositivos que noestaacuten conectados al dispositivo GX como un alternador En otras palabras solo se controlaraacute la corriente de carga total de losinversorescargadores y de los MPPT Cualquier otra fuente seraacute una corriente de carga adicional no incluida Incluso si seinstala un BMV u otro monitor de bateriacutea
3) Las cargas CC no se tienen en cuenta Incluso si se instala un BMV u otro monitor de bateriacutea Por ejemplo con una corrientede carga maacutexima configurada de 50 A y cargas CC que consumen 20 A la bateriacutea se cargaraacute con 30 A No con los 50 Apermitidos
4) La corriente extraiacuteda del sistema por el inversorcargador se compensa Por ejemplo si se extraen 10 A para alimentar cargasde CA y el liacutemite es de 50 A el sistema permitiraacute a los cargadores solares cargar con un maacuteximo de 60 A
5) En todas las situaciones el liacutemite de carga maacutexima configurado en el propio dispositivo es decir el liacutemite de corriente decarga establecido con VictronConnect o VEConfigure para los cargadores solares o para los inversorescargadores seguiraacutevigente Un ejemplo para ilustrar esto en caso de que haya solo un inversorcargador en el sistema y en VEConfigure oVictronConnect la corriente de carga se haya fijado en 50 A y en el dispositivo GX se haya fijado un liacutemite de 100 A el liacutemiteoperativo seraacute el de 50 A
Color Control GX Manual
Paacutegina 40Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
842 Sensor de tensioacuten compartido (SVS)Funciona con dispositivos VEBus y cargadores solares VEDirect
El sistema selecciona automaacuteticamente la mejor medida de tensioacuten disponible Usaraacute la tensioacuten del BMS o del monitor de bateriacuteaBMV si es posible de lo contrario usaraacute la tensioacuten de la bateriacutea trasmitida por el sistema VEBus
La tensioacuten mostrada en la interfaz graacutefica del usuario refleja la misma medicioacuten de tensioacuten
El sensor de tensioacuten compartido (SVS) estaacute habilitado por defecto cuando el DVCC estaacute habilitado Se puede deshabilitar con uninterruptor en el menuacute Configuracioacutenrarr Configuracioacuten del sistema
843 Sensor de temperatura compartido (STS)Seleccione el sensor de temperatura a usar y el dispositivo GX enviaraacute la temperatura de la bateriacutea medida al sistema inversorcargador y a todos los cargadores solares conectados
Las fuentes de temperatura de la bateriacutea entre las que elegir son
bull Monitor de bateriacuteas BMV-702
bull Monitor de bateriacuteas BMV-712
bull Monitores de bateriacutea derivador Lynx VECan
bull Entradas de temperatura de un Color Control GX (y lo mismo para otros dispositivos GX con una entrada de temperatura)
bull Inversorcargador MultiQuattro
bull Cargadores solares (si cuentan con un sensor de temperatura)
844 Sensor de corriente compartido (SCS)Esta funcioacuten enviacutea la corriente de la bateriacutea medida por un monitor de bateriacutea conectado al dispositivo GX a todos loscargadores solares conectados
Los cargadores solares pueden configurarse para usar la corriente de la bateriacutea para su mecanismo de corriente de cola quefinaliza la absorcioacuten cuando la corriente es inferior al limite establecido Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en ladocumentacioacuten de cargadores solares
Esta funcioacuten solo se aplica a sistemas que no son ESS yo no tienen una bateriacutea gestionada puesto que en esos dos casos elMPPT ya estaacute controlado externamente
Necesita una versioacuten de firmware de cargador solar MPPT v147 o posterior
85 Caracteriacutesticas DVCC cuando se usa una bateriacutea CAN-bus BMSEste apartado se aplica a todos los sistemas en los que hay instalada una bateriacutea inteligente BMS y estaacuten conectados medianteCAN-bus Tenga en cuenta que esto no incluye el VEBus BMS de Victron
Este BMS inteligente enviacutea cuatro paraacutemetros al dispositivo GX
1 Liacutemite de tensioacuten de carga (CVL) la maacutexima tensioacuten de carga que la bateriacutea acepta en ese momento
2 Liacutemite de corriente de carga (CCL) la maacutexima corriente de carga solicitada por la bateriacutea
3 Liacutemite de corriente de descarga (DCL) la maacutexima corriente de descarga solicitada por la bateriacutea
Algunos tipos de bateriacuteas transmiten valores dinaacutemicos de los tres paraacutemetros Por ejemplo determinan la maacutexima tensioacuten decarga en funcioacuten de la tensioacuten de las celdas el estado de carga o la temperatura entre otros Otros modelos y marcas usan unvalor fijo
Esta es la paacutegina de los menuacutes que muestra los paraacutemetros
Color Control GX Manual
Paacutegina 41Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
Con estas bateriacuteas no es necesario conectar cables para permitir la carga y la descarga a las entradas AUX de un Multi o unQuattro
Cuando invierten es decir en modo isla los Multi y los Quattro se apagaraacuten cuando la corriente de descarga maacutexima sea ceroY volveraacuten a empezar automaacuteticamente en cuanto vuelva el suministro de la red de CA o cuando el BMS aumente de nuevo lacorriente de descarga maacutexima
Consulte en el apartado anterior ldquoLimitar la corriente de cargardquo la configuracioacuten del usuario para obtener maacutes informacioacuten sobrecoacutemo se usa la maacutexima corriente de carga y coacutemo se da prioridad a la energiacutea solar entre otras cosas
Todo lo anterior significa que no es necesario configurar tensiones o perfiles de carga en VEConfigure o VictronConnect Por otrolado esto no tendriacutea ninguacuten efecto Los Multi Quattro y cargadores solares MPPT cargaraacuten con la tensioacuten que reciban a traveacutesdel CAN-bus de la bateriacutea
86 DVCC para sistemas con Asistente ESSbull El modo ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo del ESS funciona adecuadamente Pero no lo hace con el DVCC
bull Se usa una compensacioacuten solar fija de 04 V en lugar de una variable de 2 V (Estos son valores para sistemas de 48 V dividaentre 4 para los de 12 V) Tenga en cuenta que esta compensacioacuten solar solo se aplica cuando el modo del ESS estaacuteen ldquoOptimizadordquo y el ajuste de ldquoDevolver a la red el exceso de energiacutea del cargador solarrdquo estaacute habilitado o cuando el modo delESS estaacute en ldquoMantener las bateriacuteas cargadasrdquo
bull Antildeadir la opcioacuten de Recarga automaacutetica para los modos del ESS ldquoOptimizadordquo y ldquoOptimizado (con BatteryLife)rdquo El sistemarecargaraacute la bateriacutea automaacuteticamente (desde la red) cuando el estado de carga caiga un 5 o maacutes por debajo del valor deldquoEstado de carga miacutenimordquo del menuacute del ESS La recarga se detiene cuando alcanza el Estado de carga miacutenimo
bull Pantalla de estado mejorada de ESS Ademaacutes de los estados del cargador (Carga inicial(absorcioacutenflotacioacuten) se han antildeadidolos modos ldquoDescargandordquo y ldquoMantenimientordquo Tambieacuten muestra las razones del estado en el que se encuentrabull Nordm 1 Estado de carga baja descarga deshabilitada
bull Nordm 2 BatteryLife activo
bull Nordm 3 Carga deshabilitada por BMS
bull Nordm 4 Descarga deshabilitada por BMS
bull Nordm 5 Carga lenta
bull Nordm 6 El usuario ha fijado un liacutemite de carga de cero
bull Nordm 7 El usuario ha fijado un liacutemite de descarga de cero
Color Control GX Manual
Paacutegina 42Control de corriente y tensioacuten
distribuido (DVCC)
9 Portal VRM
91 Introduccioacuten al portal VRMSi estaacute conectado a Internet se puede usar un dispositivo GX junto con el portal Victron Remote Management (VRM) lo queproporciona
bull Faacutecil acceso remoto a todas las estadiacutesticas y al estado de los sistemas a traveacutes de Internet
bull Consola remota en VRM acceda a su sistema y configuacuterelo como si estuviera al lado del mismo
bull Actualizaciones a distancia del firmware de los cargadores solares y de otros productos conectados
bull Uso de la aplicacioacuten VRM para iOS y Android
Consulte en el apartado de Conectividad a Internet [13] coacutemo conectar el dispositivo a Internet
92 Registro en VRMPuede encontrar las instrucciones en el documento de Introduccioacuten al portal VRM
Tenga en cuenta que cualquier sistema tendraacute que haber podido enviar informacioacuten al portal VRM en primer lugar Si no hahabido conexioacuten no seraacute posible registrar el sistema en su cuenta de usuario de VRM En ese caso consulte el apartado deResolucioacuten de problemas 57
93 Registro de datos en VRMLos registros de datos se transmiten al portal VRM a traveacutes de Internet siempre que haya acceso a la misma Se puede accedera todos los ajustes relacionados a traveacutes del menuacute del portal VRM
La transmisioacuten del registro de datos estaacute disentildeada para funcionar incluso si la conexioacuten a Internet no es buena Las liacuteneas conhasta un 70 de peacuterdida de paquetes permanente son suficientes para que los datos salgan aunque se retrasen en algunoscasos
Adicioacuten de un dispositivo de almacenamiento externo
Cuando no pueda trasmitir los registros el dispositivo GX los guardaraacute en un almacenamiento no volaacutetil (es decir la informacioacutenno se perderaacute si hay un apagoacuten o se reinicia el sistema)
El dispositivo GX tiene una memoria intermedia para guardar un par de diacuteas de registros internamente Para prologar esteperiodo puede insertar una tarjeta microSD o una memoria USB Puede ver el estado del almacenamiento interno en laconfiguracioacuten
Tenga en cuenta que al introducir dicho dispositivo de almacenamiento cualquier registro almacenado internamente setransferiraacute automaacuteticamente a la memoria insertada no se perderaacute ninguacuten dato
Independientemente de que haya un dispositivo de almacenamiento externo conectado el dispositivo GX siempre seguiraacuteintentando conectarse al portal y transmitir todos los registros guardados Esto significa que incluso si hay guardados datos devarios meses en cuanto vuelva a tener una conexioacuten a Internet los enviaraacute Los datos se enviacutean de forma comprimida mandarun lote de datos registrados necesitaraacute bastante menos ancho de banda que enviarlos con una conexioacuten a Internetpermanentemente disponible
Requisitos del dispositivo de almacenamiento
Color Control GX Manual
Paacutegina 43 Portal VRM
bull Las tarjetas microSD o memorias USB deben estar formateadas como sistemas de archivos FAT12 FAT16 o FAT32 y noexFAT o NTFS
bull Las tarjetas microSD tipo SD y SDHC de 32 GB de capacidad o menos se venden con FAT12 FAT16 o FAT32 Pueden usarsesin ninguacuten problema a no ser que posteriormente se reformatee a un sistema de archivos diferente
bull Las tarjetas microSD tipo SDXC con maacutes de 32 GB de capacidad a menudo se formatean con exFAT y por lo tanto no puedenusarse con el CCGX sin reformatearlas y posiblemente hacer una nueva particioacuten
Transferencia manual de registros a VRM
Para dispositivos que nunca tienen acceso a Internet es posible sacar los datos y luego cargarlos manualmente desde unordenador
1 Vaya a Configuracioacuten rarr Portal VRM y pulse Expulsar dispositivo de almacenamiento Aseguacuterese de no sacar nunca latarjeta SD o memoria USB sin maacutes esto podriacutea ocasionar corrupcioacuten y peacuterdida de datos
2 Ahora retire el dispositivo de almacenamiento e introduacutezcalo en un ordenador conectado a Internet
3 Abra un navegador de Internet y vaya al portal VRM
4 Inicie una sesioacuten pulse la opcioacuten de ldquoSubir archivo GXrdquo y siga las instrucciones
5 Retire el archivo del dispositivo de almacenamiento y vuelva a introducirlo en el dispositivo GX Tenga en cuenta que aunquesubir los mismos datos dos veces no ocasionaraacute ninguacuten problema es mejor no hacerlo
Con un intervalo de registro de una vez por minuto el espacio de almacenamiento necesario es de aproximadamente 25 MB almes seguacuten el nuacutemero de productos conectados De modo que con una tarjeta microSD de 1 GB puede almacenar unos 3 antildeosde registros En otras palabras cualquier tarjeta microSD o memoria USB deberiacutea ser suficiente para almacenar los 6 meses dedatos que VRM conserva
Cuando el dispositivo de almacenamiento esteacute lleno no se registraraacuten maacutes datos
Si se introducen varios dispositivos de almacenamiento el dispositivo GX guardaraacute los datos en el que se haya introducidoprimero Cuando ese se saque no usaraacute el otro En lugar de esto crearaacute una memoria intermedia interna Solo al insertar unnuevo dispositivo volveraacute a usar el almacenamiento externo de nuevo
Guardiaacuten de la red reinicio automaacutetico
Esta opcioacuten deshabilitada por defecto hace que el dispositivo GX se reinicie automaacuteticamente en caso de que no se hayapodido conectar al portal VRM
Tenga cuidado al habilitar esta opcioacuten en sistemas ESS cuando se pierde la conexioacuten a la red y el dispositivo GX se reinicia elsistema puede perder energiacutea si tarda demasiado en reiniciarse (cuando hay red el Multi o el Quattro pasaraacuten a modopassthrough es decir el inversorcargador estaacute encendido pero el componente inversor estaacute desactivado de modo que laenergiacutea viene de la entrada de CA)
94 Resolucioacuten de problemas con el registro de datosEste apartado explica queacute hacer cuando el dispositivo GX no puede transmitir datos al portal VRM
La comunicacioacuten necesaria para enviar registros al portal VRM es
Color Control GX Manual
Paacutegina 44 Portal VRM
1 DNS operativa
2 Direccioacuten IP correcta
3 Conexioacuten a Internet operativa
4 Conexioacuten http(s) de salida a httpccgxloggingvictronenergycom en los puertos 80 y 443 Tenga en cuenta que no deberiacuteahaber ninguacuten problema salvo en redes empresariales muy especializadas
Tenga en cuenta que el CCGX no acepta una configuracioacuten proxy Aquiacute puede ver maacutes informacioacuten sobre las redes necesarias
Paso 1 Actualice el dispositivo GX a la versioacuten maacutes reciente de firmware
Instrucciones de actualizacioacuten de firmware del dispositivo GX
Paso 2 Compruebe la red y la conexioacuten a Internet
En el menuacute Configuracioacuten rarr Ethernet o Configuracioacuten rarr Wi-Fi compruebe lo siguiente
1 El estado debe ser ldquoConectadordquo
2 Debe haber una direccioacuten de IP que no empiece por 169
3 Debe haber una pasarela de salida
4 Debe haber servidores DNS
Para un GX GSM consulte la guiacutea de Resolucioacuten de problemas del menuacute GX GSM
En caso de que la direccioacuten de IP empiece por 169 compruebe si su red tiene un servidor DHCP en funcionamiento El 99 delas redes tienen un servidor DHCP en funcionamiento y por defecto estaacute habilitado en todos los routers populares ADSL cable y3G Si no hay un servidor DHCP en funcionamiento configure la direccioacuten IP manualmente
Ethernet
Cuando use Ethernet y el estado muestre ldquoDesenchufadordquo compruebe que el cable de red de Ethernet no es defectuoso paraello pruebe con otro Las dos luces de la parte posterior del CCGX donde se enchufa el cable RJ45 de Ethernet deberiacutean estarencendidas o parpadeando Si las dos luces estaacuten apagadas significa que hay un problema con la conexioacuten
Wi-Fi
Color Control GX Manual
Paacutegina 45 Portal VRM
Cuando use Wi-Fi y el menuacute muestre ldquoNinguacuten adaptador Wi-Fi conectadordquo compruebe la conexioacuten USB a la mochila Wi-Fi Pruebe a retirar la mochila y volver a insertarla
Cuando use Wi-Fi y el estado muestre ldquoFallordquo puede que la contrasentildea Wi-Fi sea incorrecta Pulse ldquoIgnorar redrdquo e intenteconectarse de nuevo con la contrasentildea correcta
Paso 3 Compruebe la conectividad del portal VRM
Vaya a Configuracioacuten rarr portal VRM y compruebe el estado de error de la conexioacuten
Si aparece un error de conexioacuten el CCGX no puede entrar en contacto con la base de datos de VRM El error de conexioacutenmostraraacute un coacutedigo de error que indica la naturaleza del problema de conectividad Ademaacutes se mostraraacuten los detalles delmensaje de error para que los expertos locales de TI puedan diagnosticar el problema
bull Error nordm 150 Texto de respuesta inesperada Se ha podido establecer la llamada httphttps pero la respuesta fue incorrectaEsto indica que hay una paacutegina de inicio de sesioacuten para la Wi-Fi o la red Tal y como sucede a veces en aeropuertos hotelespuertos deportivos o campings No hay solucioacuten posible para que el CCGX funcione con una red Wi-Fi que solicite dicho iniciode sesioacuten yo aceptacioacuten de teacuterminos de uso
bull Error nordm 151 Respuesta HTTP inesperada Se ha podido establecer la conexioacuten pero la respuesta no indica un coacutedigo deresultado HTTP exitoso (normalmente 200) Esto podriacutea indicar que un proxy transparente estaacute secuestrando la conexioacuten Sepueden ver ejemplos maacutes arriba en el nordm 150
bull Error nordm 152 La conexioacuten ha expirado esto puede indicar que hay una conexioacuten a Internet de mala calidad o un cortafuegosrestrictivo
bull Error nordm 153 Error de conexioacuten esto podriacutea indicar un problema de enrutamiento Para maacutes informacioacuten consulte el mensajede error mostrado
bull Error nordm 153 Problema de conexioacuten y en concreto un problema relacionado con SSL como en la siguiente captura de pantallacompruebe el ajuste de fecha y hora del dispositivo GX y tambieacuten el huso horario Y compruebe que su router no muestraninguna paacutegina especial de aviso registro o aceptacioacuten como se puede ver a menudo en aeropuertos hoteles y otras redesde Wi-Fi puacuteblicas
Color Control GX Manual
Paacutegina 46 Portal VRM
bull Error nordm 154 Fallo DNS Aseguacuterese de que se ha configurado un servidor DNS vaacutelido en el menuacute de Ethernet o Wi-FiNormalmente es asignado automaacuteticamente por un servidor DHCP de una red
bull Error nordm 155 Error de enrutamiento No se puede llegar a VRM Este error se produce si se recibe un error ICMP indicando queno existe la ruta al servidor VRM Aseguacuterese de que su servidor DHCP asigna una ruta por defecto operativa o que la pasarelaestaacute correctamente configurada para configuraciones estaacuteticas
bull Error nordm 159 Error desconocido este es un error general que agrupa los errores que no pueden clasificarse directamente Enesos casos el mensaje de error proporcionaraacute informacioacuten sobre el problema
Revise el ldquoUacuteltimo contactordquo Si aparecen guiones significa que no se ha podido establecer contacto con el portal VRM desde elencendido Si muestra una hora pero sigue apareciendo un error quiere decir que el dispositivo GX ha podido mandar datospero que desde entonces ha perdido el contacto
ldquoElementos retenidosrdquo indica el nuacutemero de registros que se han guardado para enviarse maacutes tarde Si es superior a 0 significaque el Color Control GX no puede conectarse al portal VRM Todos los datos se enviacutean por orden de llegada el portal VRM solomostraraacute la informacioacuten maacutes actualizada una vez que se hayan enviado todos los datos antiguos
95 Anaacutelisis de datos sin Internet sin VRMEn algunos casos por ejemplo en lugares muy remotos en los que no hay acceso a Internet puede ser uacutetil poder analizar losdatos sin tener que subirlos primero al portal VRM
1 Instale VictronConnect en un ordenador Windows o Apple
2 Introduzca el dispositivo de almacenamiento con los archivos de registro en
Color Control GX Manual
Paacutegina 47 Portal VRM
3 VictronConnect y convieacutertalos en hojas de caacutelculo de Excel con la funcioacuten Conversor de registros GX
96 Consola remota en el VRM - ConfiguracioacutenEsta opcioacuten permite un control a distancia total del dispositivo GX a traveacutes de Internet
La consola remota en VRM estaacute deshabilitada por defecto Para activarla siga los siguientes pasos
1 Habilite la opcioacuten en Configuracioacuten rarr Menuacute de la consola remota
2 Deshabilite la contrasentildea o establezca una
3 Reinicie el dispositivo GX
Ahora apareceraacute la opcioacuten de Consola remota en el menuacute del portal VRM Pulse sobre ella para abrirla
Color Control GX Manual
Paacutegina 48 Portal VRM
97 Consola remota de VRM - Resolucioacuten de problemasSiga estos pasos para resolver problemas en la consola remota de VRM
1 Aseguacuterese de que el registro en el portal VRM funciona veacutease el apartado 54 De lo contrario la consola remota de VRM nofuncionaraacute
2 Una vez habilitada la consola remota ha de crear (o deshabilitar) la contrasentildea
3 A continuacioacuten reinicie el CCGX
4 Compruebe que el CCGX estaacute actualizado con la uacuteltima versioacuten de firmware La uacuteltima mejora de estabilidad de la consolaremota se hizo en la versioacuten v230
5 Una vez reiniciado verifique que el estado de la consola remota de VRM indica que estaacute conectado a Internet o muestra unnuacutemero de puerto Si indica que no estaacute conectado a Internet o nuacutemero de puerto 0 significa que el CCGX no ha podidoconectarse al servidor de la consola remota Normalmente esto se debe a un cortafuegos (corporativo) que bloquea laconexioacuten Para solucionarlo configure una regla de excepcioacuten en el cortafuegos
6 -Compruebe si el navegador de Internet en el que estaacute usando VRM puede acceder a los dos URL siguientes Pulse en losdos enlaces para comprobarlo Si aparece un error significa que todo estaacute bien El error bueno es ldquoRespuesta de errorCoacutedigo de error 405 Meacutetodo no permitidordquo Si aparece un mensaje de tiempo agotado o alguacuten otro error (navegador) esposible que haya un cortafuegos bloqueando la conexioacuten httpsvncrelayvictronenergycom amp httpsvncrelay2victronenergycom
Informacioacuten teacutecnica
Para que la Consola remota funcione en VRM su navegador de Internet y el dispositivo GX han de estar conectados Estaconexioacuten estaacute disentildeada de modo que no necesite ninguna configuracioacuten especial ni abrir cortafuegos en casi ninguacuten caso El 01 de casos en los que no funciona nada maacutes sacarlo de la caja se deben a por ejemplo redes corporativas grandes conseguridad especial costosas redes satelitales de largo alcance o redes apoyadas en radio como las que se encuentran enzonas rurales de Aacutefrica y otros lugares remotos
Cuando se active la consola remota en VRM el dispositivo GX se abriraacute y mantendraacute una conexioacuten con cualquiera de losservidores indicados en supporthostsvictronenergycom Lo que actualmente queda determinado por dos direcciones de IP(8422107120 y 842210849) y probablemente maacutes en el futuro La tecnologiacutea usada es SSH e intentaraacute conectarse con elpuerto 22 80 o 443 aunque solo es necesario que uno de ellos funcione La razoacuten para probar con los tres es que en la mayoriacuteade las redes el cortafuegos local aceptaraacute al menos uno
Una vez conectado a uno de los servidores supporthost ese tuacutenel inversor SSH estaraacute esperando a que alguien que necesite laconexioacuten se conecte que puede ser su navegador o un ingeniero de Victron ya que esta misma tecnologiacutea se usa para laasistencia remota Puede encontrar maacutes informacioacuten maacutes arriba
Cuando use una consola remota en VRM el navegador se conectaraacute a vncrelayvictronenergycom o avncrelay2victronenergycom con los WebSockets del puerto 443 Para maacutes informacioacuten sobre las conexiones empleadas por eldispositivo GX veacutease la pregunta nordm 15 de las Preguntas frecuentes
Color Control GX Manual
Paacutegina 49 Portal VRM
10 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina medianteaplicacioacuten
101 Introduccioacuten y requisitosUn puente de mando de cristal es una pantalla multifuncional que integra el estado de los sistemas y la navegacioacuten de unaembarcacioacuten en una gran pantalla o en varias pantallas situadas junto al timoacuten de una embarcacioacuten suprimiendo asiacute lacomplicacioacuten de tener varios medidores soportes y cables
Se puede integrar faacutecilmente un sistema Victron en un puente de mando de cristal como muestra este viacutedeo
httpswwwyoutubecomwatchv=RWdEQfYZKEs
Funciones
bull Seguimiento del estado de la alimentacioacuten del puerto y del generador
bull Seguimiento del estado de una o varias bateriacuteas Usando la tensioacuten de los cargadores de bateriacutea por ejemplo tambieacuten puedevisualizar bateriacuteas secundarias como las bateriacuteas de arranque del generador
bull Seguimiento del equipo de conversioacuten de energiacutea cargadores inversores inversorescargadores
bull Seguimiento de la produccioacuten solar de un cargador solar MPPT
bull Seguimiento de las cargas CA y CC
bull Control del liacutemite de corriente de entrada de la alimentacioacuten del puerto
bull Control del inversorcargador apagarlo encenderlo o ponerlo en modo solo cargador
bull Tambieacuten puede abrir el panel de la consola remota de Victron que le daraacute acceso a maacutes paraacutemetros
Compatibilidad con equipos Victron
Color Control GX Manual
Paacutegina 50Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
bull Todos los inversorescargadores de Victron Desde un dispositivo monofaacutesico de 500 VA hasta un sistema trifaacutesico grande de180 kVA incluidos Multis Quattros y modelos de 230 V CA y de 120 V CA
bull Monitores de bateriacutea BMV-700 BMV-702 BMV-712 SmartShunt y maacutes reciente Lynx Shunt VECan Lynx Ion BMS
bull Todos los controladores de carga solar MPPT de Victron
Componentes necesarios
bull Sistema de bateriacuteas
bull Dispositivo GX de Victron (todos los modelos son compatibles CCGX Cerbo GX Venus GX etc)
bull Inversorcargador Victron
bull Monitor de bateriacutea Victron
bull Conexioacuten de cable de red entre la pantalla multifuncional y el dispositivo GX (directamente o mediante router de red)
bull Cable adaptador de Ethernet especiacutefico para la pantalla multifuncional (solo para algunas marcas veacutease informacioacuten detalladaen los siguientes enlaces)
102 Pantallas multifuncionales compatibles e instruccionesInstrucciones para las pantallas multifuncionales Garmin
Instrucciones para las pantallas multifuncionales Navico (Simrad BampD Lowrance)
Instrucciones para Raymarine
Instrucciones para Furuno
Uso de la aplicacioacuten para otros fines
La aplicacioacuten tal y como se ve en la pantalla multifuncional es una aplicacioacuten HTML5 alojada en el dispositivo GX Tambieacuten sepuede acceder a ella desde un ordenador (o tableta) normal dirigieacutendose con el navegador a httpvenuslocalapp Osustituyendo venuslocal por la direccioacuten de IP del GX
Color Control GX Manual
Paacutegina 51Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante aplicacioacuten
11 Integracioacuten de pantalla multifuncional marina mediante NMEA2000
111 Introduccioacuten a NMEA 2000Nuestros dispositivos GX cuentan con una funcioacuten de salida NMEA 2000 Si estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea como unpuente hace que todos los monitores de bateriacuteas inversorescargadores y demaacutes productos conectados al dispositivo GX esteacutendisponibles en la red NMEA 2000
Con estaacute funcioacuten y con un dispositivo GX conectado a una red NMEA 2000 las pantallas multifuncionales marinas pueden leerestos datos y mostraacuterselos al usuario A menudo de una forma que permite un alto nivel de configuracioacuten
Use nuestro cable macho micro-C de VECan a NMEA 2000 para conectar el dispositivo GX a la red NMEA 2000
Comparacioacuten con la integracioacuten de la aplicacioacuten
En comparacioacuten con la integracioacuten de una pantalla multifuncional a traveacutes de la aplicacioacuten como se explica en el capiacutetuloanterior la integracioacuten mediante N2K permite una configuracioacuten maacutes personalizada El inconveniente de la integracioacuten medianteN2K es que esta configuracioacuten supone maacutes trabajo y es necesario comprobar que todos los PGN y los campos de la misma soncompatibles entre el sistema de Victron y la pantalla multifuncional
Maacutes informacioacuten
Ademaacutes de este capiacutetulo le recomendamos que lea la entrada de blog de introduccioacuten asiacute como nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantallas multifuncionales marinas
Ademaacutes de este capiacutetulo aseguacuterese de leer tambieacuten (1) la entrada de blog de introduccioacuten (2) nuestro documento principalsobre integracioacuten de pantalla multifuncionales marinas y (3) el capiacutetulo sobre NMEA 2000 del manual de Victron para la pantallamultifuncional que esteacute usando (NavicoSimradLowranceBampG o Raymarine o Garmin o Furuno)
Siacute esto es mucho leer pero es baacutesicamente inherente al NMEA 2000 por ejemplo algunas de esas pantallas multifuncionalespueden mostrar los datos CA recibidos a traveacutes del cableado NMEA 2000 y otras no Algunas requieren cambiar las instanciasde datos y otras no y asiacute sucesivamente
112 DispositivosPGN compatiblesNMEA 2000 define varios mensajes Los mensajes se identifican mediante su nuacutemero de grupo de paraacutemetros (PGN) Puedeencontrar una descripcioacuten textual del mensaje de acceso puacuteblico en el sitio web de NMEA 2000 (httpwwwnmeaorg)
Se pueden pedir por Internet especificaciones detalladas de la definicioacuten de protocolos y mensajes o de parte de las mismas enel sitio web de NMEA 2000
NMEA 2000 se basa en la norma SAE J1939 y es compatible con la misma Todos los mensajes de informacioacuten relativos a CAestaacuten en el formato de mensaje de estado de CA definido en la norma J1939-75 Las especificaciones de estos mensajespueden adquirirse en el sitio web de SAE (httpwwwsaeorg)
Puede consultar una lista detallada de PGN en nuestro libro blanco de comunicacioacuten de datos
Inversorescargadores
Todos los inversorescargadores que se conecten con un puerto VEBus son compatibles Esto incluye Multi Quattro MultiPlus-IIy otros inversorescargadores de Victron (similares)
Los datos se transmiten hacia fuera y es posible seleccionar corriente del puerto apagar y encender el inversorcargador yseleccionar solo inversor o solo cargador
La interfaz tiene dos funciones
bull La funcioacuten ldquo153 Inversorrdquo representa la salida de CA
Color Control GX Manual
Paacutegina 52Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull La funcioacuten monitor ldquo154 Entrada CArdquo representa la entrada de CA
Los mensajes de estado del cargador seraacuten enviados por la funcioacuten inversor Ambas funciones tienen su propia direccioacuten de red
Puesto que las dos funciones transmiten los mismos PGN por ejemplo un PGN del estado de CA con datos como tensioacuten ycorriente entre otros los consumidores de datos de NMEA 2000 como pantallas geneacutericas tendraacuten que ser capaces de haceruna distincioacuten en funcioacuten de la direccioacuten de la red
Dependiendo de la funcioacuten correspondiente a esa direccioacuten de red seraacute necesario interpretarlo como Entrada del inversor oSalida del inversor
Las pantallas que no sean capaces de hacer esto consideraraacuten que los datos pertenecen a la red eleacutectrica
De este modo se interpreta Salida del inversor como red nordm 0 y Entrada del inversor como red nordm 1 Estos nuacutemeros de instanciapredeterminados pueden cambiarse con una herramienta de configuracioacuten de red si es necesario
Tambieacuten se transmite la temperatura de la bateriacutea medida por el inversor(cargador)
Todas las comunicaciones VREG tienen que enviarse a la direccioacuten que representa la funcioacuten Inversor La otra entrada CA noes compatible con solicitudes VREG esa direccioacuten soacutelo transmite informacioacuten de CA relacionada con la entrada CA
Inversores
Solo los inversores de tipo VEBus son compatibles los inversores conectados con VEDirect (todaviacutea) no estaacuten disponibles parael bus N2K
Monitores de bateriacutea
Compatibles Se incluye cualquier monitor de bateriacutea compatible con un dispositivo GX
Cargadores solares
Compatibles Los valores de la bateriacutea asiacute como la tensioacuten y la corriente de los paneles FV se ponen a disposicioacuten de la redNMEA 2000
Datos del nivel del depoacutesito de combustible
Seraacuten compatibles con la funcioacuten NMEA 2000-out pero se sigue trabajando en ello y se espera con la actualizacioacuten de firmwaredespueacutes del verano 2020
Otros tipos de datos y de productos
No son compatibles Los tipos mencionados expliacutecitamente maacutes arriba son los uacutenicos compatibles por ahora Por ejemplo losdatos de un cargador (como el cargador Phoenix Smart Charger conectado a traveacutes de VEDirect) no son compatibles y no seespera que lo sean de momento
Color Control GX Manual
Paacutegina 53Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
113 Configuracioacuten NMEA 2000
Tabla 1
Ajuste Valor pordefecto
Descripcioacuten
Perfil CAN-bus VECan Define el tipo y la tasa de baudios de la red CAN-bus Para usarlo junto conNMEA 2000 aseguacuterese de elegir uno de los perfiles que incluyen VECan y que estaacute a250 kbits
NMEA 2000-out Off Habilita y deshabilita la funcioacuten de salida NMEA 2000
Selector denuacutemero deidentidad uacutenica
1 Selecciona el bloque de nuacutemeros a utilizar en el campo NAME de Nuacutemeros deIdentidad Uacutenica del PGN 60928 NAME Para el propio dispositivo GX y cuando esteacutehabilitada la salida NMEA 2000 tambieacuten para dispositivos virtuales Caacutembielo solocuando vaya a instalar varios dispositivos GX en la misma red VECan No hay ningunaotra razoacuten para cambiar este nuacutemero Para maacutes informacioacuten relacionada con el Nuacutemerode identidad uacutenica lea la uacuteltima seccioacuten de este capiacutetulo
Comprobarnuacutemeros uacutenicos
Busca otros dispositivos que tengan el mismo nuacutemero uacutenico Cuando se hayacompletado la buacutesqueda apareceraacute como respuesta ldquoOKrdquo o el texto
ldquoHay otro dispositivo conectado con este nuacutemero uacutenico seleccione otrordquo
Tenga en cuenta que no suele haber ninguna razoacuten para usar esta funcioacuten eldispositivo GX comprueba de forma automaacutetica y continua que los nuacutemeros que usason uacutenicos y si hay alguacuten conflicto mostraraacute un aviso Este ajuste sirve para confirmarraacutepidamente que todo es correcto despueacutes de cambiar el ajuste
114 NMEA 2000 Configuracioacuten de las instancias de dispositivoEl submenuacute Dispositivos le da acceso a un listado que muestra todos los dispositivos detectados en la red VECanNMEA 2000
Color Control GX Manual
Paacutegina 54Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
Cada entrada muestra en primer lugar el nombre - ya sea el nombre del producto tal y como estaacute en nuestra base de datos o sise ha configurado el nombre personalizado que se configuroacute durante la instalacioacuten
A continuacioacuten y entre corchetes se muestra el Nuacutemero de identidad uacutenica
A la derecha podraacute ver la Instancia de dispositivo VECan que es la misma que la Instancia de dispositivo NMEA 2000
Pulse Enter para editar esa Instancia de dispositivo O pulse la tecla de flecha derecha para adentrarse un paso maacutes en laestructura del menuacute hasta una paacutegina que muestra todos los datos geneacutericos disponibles para ese dispositivo
115 Datos teacutecnicos de la salida NMEA 2000
1151 Glosario de NMEA 2000Se incluye un glosario que ayudaraacute a interpretar el texto
bull Dispositivo virtual un monitor de bateriacutea un inversor u otro dispositivo de Victron que no tiene un puerto CAN-bus propio yque estaacute disponible ldquovirtualmenterdquo en el CAN-bus mediante la funcioacuten de salida NMEA 2000 del dispositivo GX
bull CAN-bus el puerto VECan del dispositivo GX que en el contexto de este capiacutetulo probablemente esteacute conectado a la redNMEA 2000
bull Funcioacuten de salida NMEA 2000 la funcioacuten de software del dispositivo GX descrita en este capiacutetulo
Color Control GX Manual
Paacutegina 55Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
bull NMEA 2000 Protocolo de CAN-bus naval basado en la norma J1939
bull Instancia hay muchos tipos de instancias que se describen detalladamente a continuacioacuten
bull J1939 Un conjunto de normas que definen un protocolo CAN-bus elaborado por la organizacioacuten SAE
bull Procedimiento de reclamacioacuten de direccioacuten (ACL) un mecanismo especificado en la norma J1939 y aplicado en NMEA 2000que usan los dispositivos de la red para negociar y asignar a cada dispositivo de la red una direccioacuten de red uacutenica Es unnuacutemero de 0 a 252 Hay tres direcciones especiales de red definidas1 0xFD (253) - Reservada
2 0xFE (254) - Direccioacuten imposible de reclamar Por ejemplo cuando todas las demaacutes estaacuten en uso
3 0xFF (255) - Direccioacuten de difusioacuten
1152 NMEA 2000 Virtual-devices35 (Generacioacuten eleacutectrica)Cuando la opcioacuten de salida NMEA 2000 estaacute habilitada el dispositivo GX actuacutea de puente haraacute que todos los monitores debateriacutea inversorescargadores u otros dispositivos conectados esteacuten disponibles individualmente en el CAN-bus
Individualmente significa que cada dispositivo tiene su propia direccioacuten de red su propia instancia de dispositivo y sus coacutedigosde funcioacuten entre otros
Por ejemplo un dispositivo GX con dos BMV conectados en un puerto VEDirect y un inversorcargador conectado con unVEBus haraacute que los siguientes datos esteacuten disponibles en el CAN-bus
Tabla 2
Direccioacuten Clase Funcioacuten Descripcioacuten
0xE1 130 (Pantalla) 120 (Pantalla) El propio dispositivo GX
0x03 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El primer BMV
0xE4 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 170 (Bateriacutea) El segundo BMV
0xD3 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 153 El inversorcargador (salida CA)
0xD6 35 (Generacioacuten eleacutectrica) 154 El inversorcargador (entrada CA)
1153 Clases y funciones NMEA 2000Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 estas definen los tipos de transmisores y de dispositivos conectados al CAN-busLas clases son las categoriacuteas principales y las funciones los describen maacutes detalladamente
1154 Instancias NMEA 2000NMEA 2000 define tres instancias diferentes
1 Instancia de datos
2 Instancia del dispositivo
3 Instancia del sistema
Todos los monitores de bateriacutea y los otros dispositivos que el dispositivo GX hace que esteacuten disponibles en el CAN-bus tienen lostres tipos de instancia indicados que se pueden configurar individualmente
Por cada dispositivo virtual hay una instancia de dispositivo y una instancia de sistema Y dependiendo del tipo de dispositivovirtual hay una o varias instancias de datos
Por ejemplo un BMV-712 tiene dos instancias de datos una ldquoinstancia CCrdquo para la bateriacutea principal y otra para la tensioacuten de labateriacutea de arranque
La forma de cambiar y usar las instancias depende del equipo y del software que se use para leerlas a partir del CAN-busAlgunos ejemplos del equipo y del software a los que se hace referencia aquiacute son las pantallas multifuncionales como las deGarmin Raymarine o Navico asiacute como soluciones maacutes orientadas a software de Maretron por ejemplo
Casi todas e idealmente todas estas soluciones identifican paraacutemetros y productos solicitando instancias de dispositivo uacutenicas ousando los nuacutemeros de identidad uacutenicos del PGN 60928 NAME No se apoyan en instancias de datos uacutenicas
Las especificaciones de NMEA 2000 indican lo siguiente ldquoLas instancias de datos seraacuten uacutenicas en los mismos PGN transmitidospor un dispositivo Las instancias de datos no seraacuten uacutenicas globalmente en la red La programabilidad en campo seimplementaraacute mediante el uso de PGN 126208 Write Fields Group Functionrdquo
Color Control GX Manual
Paacutegina 56Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
En otras palabras las instancias de datos han de ser uacutenicas tan solo dentro de un mismo dispositivo No es necesario que seanuacutenicas a nivel global La uacutenica excepcioacuten es la ldquoInstancia de motorrdquo que al menos por ahora para adaptarse a dispositivosantiguos ha de ser uacutenica a nivel global (p ej babor = 0 estribor = 1) Por ejemplo algunos de nuestros monitores de bateriacuteaBMV pueden medir dos tensiones una de la bateriacutea principal y otra de la bateriacutea de arranque y aquiacute es donde se usan lasinstancias de datos Algo similar ocurre con los cargadores de bateriacuteas con varias salidas Tenga en cuenta que no es necesarioque el instalador cambie esas instancias de datos ya que estos productos estaacuten preconfigurados para transmitir los PGNrelevantes con instancias de datos uacutenicas (instancia de bateriacutea e instancia detallada CC en este caso)
ADVERTENCIA aunque es posible cambiar las instancias de datos hacerlo en un dispositivo de Victron impediraacute que otrosdispositivos de Victron puedan leer ese dispositivo correctamente
Nota sobre las instancias de dispositivo es necesario asignar una instancia de dispositivo uacutenica a cada dispositivo del CAN-busNo supone ninguacuten problema que un monitor de bateriacutea y un cargador solar esteacuten configurados los dos con la instancia dedispositivo 0 (la que tienen predeterminada) Cuando se tienen varios monitores de bateriacuteas o cargadores solares tampoco essiempre necesario asignar a cada uno una instancia de dispositivo uacutenica Si fuera necesario solo hace falta que sean uacutenicospara los dispositivos que tienen la misma Funcioacuten
Tenga en cuenta tambieacuten que al cambiar la instancia de dispositivo de un dispositivo Victron se puede alterar su funcionamientoVeacutease a continuacioacuten
Instancia del sistema
Seguacuten las especificaciones de NMEA 2000 esta instancia es un campo de 4 bits con un rango vaacutelido de 0 a 15 que indica lapresencia de dispositivos en segmentos adicionales de red redes redundantes o paralelas o subredes
El campo de instancia de sistema puede usarse para facilitar varias redes NMEA 2000 en estas plataformas marinas maacutesgrandes Los dispositivos NMEA 2000 detraacutes de un puente un router o una pasarela o que formen parte de alguacuten segmento dered podriacutean indicar esto por el uso y la aplicacioacuten del campo de instancia de sistema
Instancia ECU e Instancia de funcioacuten
En algunos documentos y herramientas de software se usa una terminologiacutea diferente
bull Instancia ECU
bull Instancia de funcioacuten
bull Instancia de dispositivo inferior
bull Instancia de dispositivo superior
Los teacuterminos Instancia ECU e Instancia de funcioacuten se originan en la normas SAE J1939 e ISO 11783-5 Y no aparecen en ladefinicioacuten de NMEA 2000 No obstante todas se refieren a los mismos campos de los mismos mensajes de CAN-bus queNMEA 2000 define como Instancia de dispositivo
En particular el campo que J1939 define como Instancia ECU en la norma NMEA 2000 recibe el nombre de Instancia dedispositivo inferior La instancia de funcioacuten recibe el nombre de Instancia de dispositivo superior Y juntas conforman la Instanciade dispositivo una definicioacuten de NMEA 2000
Aunque usen teacuterminos diferentes se trata de los mismos campos en las dos normas La Instancia de dispositivo inferior tiene 3bits de longitud y la Instancia de dispositivo superior 5 en total suman 8 bits que equivalen al byte correspondiente a la Instanciade dispositivo NMEA 2000
Instancia uacutenica
La Instancia uacutenica es otro teacutermino maacutes para describir casi la misma informacioacuten La usa Maretron y se puede ver en su softwarehabilitando la columna correspondiente El propio software de Maretron elige entre Instancia de dispositivo e Instancia de datos
1155 Cambios de Instancias NMEA 2000Instancia de datos
Aunque recomendamos no cambiar las instancias de datos (veacutease la explicacioacuten y el AVISO maacutes arriba) es posible cambiarlas
No hay opcioacuten para cambiarlas dentro del sistema operativo Venus OS - se necesita una herramienta de terceros y la uacutenica quesepamos que lo hace es el lector de NMEA 2000 Actisense
Para cambiar las instancias de datos consulte este documento
Instancia del dispositivo
Para cambiar las instancias del dispositivo veacutease este documento
ADVERTENCIA estas funciones (Victron) dependen de la Instancia del dispositivo
1 Para un sistema ESS con cargadores solares conectados en una red VECan estos cargadores solares deben permanecerpara configurarse en su Instancia de dispositivo por defecto (0) para un correcto funcionamiento Esto no se aplica a loscargadores solares conectados a VEDirect disponibles en el CAN-bus como un dispositivo virtual mediante la funcioacuten de
Color Control GX Manual
Paacutegina 57Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
salida NMEA 2000 A menos que la instancia del dispositivo del dispositivo GX vuelva a configurarse a otra Instancia dedispositivo Lo que es teacutecnicamente posible pero no es recomendable y nunca es necesario Pero en esa situacioacuten loscargadores deben configurarse en la misma instancia que el dispositivo GX
2 Para sistemas con bateriacuteas gestionadas es lo mismo
3 Para los dos cargadores solares asiacute como para los cargadores de bateriacuteas conectados CA cuando se conectan a una redVECan sincronizaraacuten su funcionamiento Estado de carga y similares Para que esta funcioacuten funcione todos los cargadoresdeben estar configurados en la misma instancia de dispositivo
En resumen para la mayoriacutea de los sistemas recomendamos dejar la Instancia de dispositivo en su valor predeterminado 0
1156 Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAMEEl dispositivo GX asignaraacute un numero de identidad uacutenico a cada dispositivo virtual El nuacutemero asignado es una funcioacutendel bloque de Nuacutemeros de identidad uacutenicos PGN 60928 NAME tambieacuten llamado Nuacutemero de dispositivo uacutenico para VECan comose ve en la captura de pantalla anterior seguacuten la configuracioacuten del dispositivo GX
Esta tabla muestra coacutemo se traduce el cambio de este ajuste en los dispositivos virtuales disponibles en el CAN-bus
Tabla 3
Bloque de Identidad uacutenica configurado 1 2 3 4
Dispositivo GX 500 1000 1500 2000
Primer dispositivo virtual (por ejemplo un BMV) 501 1001 1501 2001
Segundo dispositivo virtual (por ejemplo otro BMV) 502 1002 1502 2002
Tercer dispositivo virtual (por ejemplo un tercer BMV) 503 1003 1503 2003
Color Control GX Manual
Paacutegina 58Integracioacuten de pantalla multifuncional
marina mediante NMEA 2000
12 Coacutedigos de error
Distintos oriacutegenes de los coacutedigos de error
Algunos de los coacutedigos de error mostrados en su dispositivo GX seraacuten del propio dispositivo GX En ese caso consulte lasiguiente lista Pero al tratarse del panel del control del sistema tambieacuten mostraraacute coacutedigos de error de los dispositivosconectados
bull Inversorescargadores Multi y Quattro Coacutedigos de error VEBus
bull Cargadores solares MPPT Coacutedigos de error del cargador solar MPPT
Error nordm 42 del GX - Almacenamiento dantildeado
Este error significa que la memoria flash del interior del dispositivo GX estaacute dantildeada
Es necesario llevar el dispositivo a reparar o que lo sustituyan No es posible solucionar este problema sobre el terreno o conuna actualizacioacuten de firmware
La memoria flash afectada es la particioacuten que aloja todos los ajustes del usuario y los datos de faacutebrica como nuacutemeros de serie ycoacutedigos Wi-Fi
Error nordm 47 del GX - Problema con la particioacuten de datos
Lo maacutes probable es que el almacenamiento interno del dispositivo GX esteacute roto lo que hace que pierda su configuracioacuten
Poacutengase en contacto con su distribuidor o instalador veacutease wwwvictronenergycomsupport
Error nordm 48 del GX - DVCC con firmware incompatible
Este error aparece cuando la opcioacuten DVCC estaacute habilitada pero no todos los dispositivos del sistema estaacuten actualizados con unfirmware suficientemente reciente Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre DVCC y las versiones de firmware miacutenimasnecesarias en el capiacutetulo 4 de este manual
Nota para sistemas con BYD sistemas de energiacutea MG y bateriacuteas Victron Lynx Ion BMS
Desde que se lanzoacute Venus OS v240 en diciembre de 2019 la opcioacuten DVCC se activa automaacuteticamente si el sistema detecta quese ha conectado alguno de los tipos de bateriacutea o BMS compatibles En los sistemas que necesiten que los fabricantes de labateriacutea habiliten DVCC ya no es posible apagarlo
Esto supone un problema para sistemas creados y puestos en marcha hace mucho tiempo antes de que DVCC estuvieradisponible y puede que no tengan los otros componentes o el firmware necesarios para trabajar correctamente con eacutel habilitado
Para solucionarlo
1 Deshabilite las actualizaciones automaacuteticas Configuracioacuten rarr Firmware rarr Actualizaciones desde Internet
2 Retroceda a la versioacuten v233 y vaya a Configuracioacuten rarr Firmware rarr Firmware almacenado
3 Compruebe que DVCC vuelve a estar deshabilitado
Pregunte a su instalador si el sistema de bateriacutea se maneja con un control de dos cables (un sistema de control anterior a DVCC)o no
Si no hay cables de carga (y descarga) entre BMS inversorescargadores y controladores de carga entonces se necesita DVCCpara las marcas de bateriacuteas mencionadas y esto tambieacuten tiene ciertos requisitos miacutenimos de firmware para los inversorescargadores y los controladores de carga solar conectados
Las novedades desde Venus OS v240 son que (a) habilita automaacuteticamente DVCC cuando detecta los tipos de bateriacuteasmencionados y (b) cuando DVCC estaacute habilitado comprueba que los dispositivos conectados tengan las versiones de firmwarecorrectas y muestra el error nordm 48 si el firmware de alguno de los dispositivos conectados es demasiado antiguo
Error nordm 49 del GX - Contador de red eleacutectrica no encontrado
Este aviso se emite en un sistema ESS cuando este ha sido configurado para que la medicioacuten de red eleacutectrica se haga medianteun contador externo pero no hay ninguacuten contador presente Alerta a los instaladores y a los usuarios finales de que el sistemano estaacute configurado correctamente o de que no puede funcionar correctamente porque no se comunica con el contador de redeleacutectrica
Color Control GX Manual
Paacutegina 59 Coacutedigos de error
13 Preguntas Maacutes Frecuentes
131 Color Control GX Preguntas Maacutes FrecuentesP1 No puedo apagar o encender el sistema Multi o Quattro
Para solucionar el problema primero averiguumle coacutemo estaacute conectado el sistema y despueacutes siga las siguientes instrucciones pasoa paso Hay dos formas de conectar un sistema MultiQuattro a un Color Control GX En la mayoriacutea de los sistemas seconectaraacuten directamente al puerto VEBus de la parte posterior del CCGX En otros se conectan al Color Control GX conuna interfaz VEBus a VECan
Instrucciones paso a paso cuando se conecta al puerto VEBus del CCGX
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en el httpswwwvictronenergycomblogcategoryfirmware-software
2 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
3 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema el Color Control lo recuerdae incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitado Para limpiar la memoriaejecute la opcioacuten Volver a detectar el sistema que se encuentra en la seccioacuten Multi o Quattro del Color Control GX menuacute
4 En sistemas en paralelo o trifaacutesicos formados por maacutes de 5 unidades en funcioacuten de la temperatura y de otras circunstanciaspuede que no sea posible volver a encender un sistema tras apagarlo con el CCGX Para solucionarlo tendraacute quedesenchufar el cable VEBus de la parte posterior del CCGX Y volverlo a enchufar tras iniciar el sistema VEBus Laverdadera solucioacuten es instalar la ldquomochila CCGX para sistemas VEBus grandesrdquo coacutedigo de referencia BPP900300100 Paramaacutes informacioacuten puede leer sus instrucciones de conexioacuten
Instrucciones paso a paso cuando se conecta a CCGX mediante el puerto VECan
1 Actualice el Color Control a la versioacuten maacutes reciente Puede ver nuestras entradas de blog en la categoriacutea de firmware
2 Actualice la interfaz VEBus a VECan a la uacuteltima versioacuten Para ello lo maacutes sencillo es usar la Actualizacioacuten de firmware adistancia en ese caso no es necesario disponer del CANUSB
3 iquestTiene un Digital Multi Control o un VEBus BMS en el sistema En ese caso es normal que el onoff esteacute deshabilitadoPuede ver tambieacuten las notas relativas a VEBus en el manual de CCGX
4 En caso de que haya tenido un Digital Multi Control o un VEBus BMS conectado a su sistema la interfaz Canbus lorecuerda Por lo tanto incluso si esos dispositivos ya se han retirado el interruptor onoff seguiraacute estando deshabilitadoLamentablemente no puede limpiar esta memoria usted mismo poacutengase en contacto con nosotros para que le ayudemos
132 P2 iquestNecesito un BMV para ver el estado de carga correctoSe ha movido aquiacute
133 P3 No tengo Internet iquestdoacutende puedo insertar una tarjeta SIMEl dispositivo GX no dispone de moacutedem 3G de modo que no hay ranura para una tarjeta SIM Puede comprar un router 3G conpuertos Ethernet en alguna tienda cercana Puede encontrar maacutes informacioacuten en el siguiente enlace a una entrada de blog y enespecial en la seccioacuten de comentarios puesto que los usuarios van probando diferentes equipos
httpswwwvictronenergycomblog20140309off-grid-color-control-gx-to-vrm-portal-connectivity
Tenga en cuenta que no se puede usar un VGR2 o un VER para esto Tampoco seraacute posible proacuteximamente
134 P4 iquestPuedo conectar un dispositivo GX y un VGR2VER a un MultiInversorQuattroNo Por otro lado en lugar de esta combinacioacuten le recomendamos que use el Color Control GX y antildeada un router 3G u otrorouter moacutevil similar Veacutease Conectividad a Internet [13]
135 P5 iquestPuedo conectar varios Color Control a un MultiInversorQuattroNo
Color Control GX Manual
Paacutegina 60 Preguntas Maacutes Frecuentes
136 P6 Veo lecturas de potencia o de corriente (amperios) incorrectas en miCCGXPor ejemplo
bull Seacute que una carga estaacute extrayendo 40 W del Multi pero el CCGX muestra 10 W o incluso 0 W
bull Veo que el Multi estaacute suministrando 2000 W a una carga estando en modo inversor pero de la bateriacutea solo se estaacuten sacando1850 W iquestDe doacutende vienen esos 150 W
La respuesta general es que los Multi y Quattro no son instrumentos de medicioacuten sino inversorescargadores y las medicionesmostradas son la mejor aproximacioacuten posible
Pero entrando en maacutes detalle hay varias causas que pueden explicar la falta de precisioacuten en las mediciones
1 Parte de la potencia que el inversor toma de la bateriacutea puede perderse en el inversor en forma de calor es decir peacuterdida deeficiencia
2 El Multi realmente no mide la energiacutea que se saca de la bateriacutea Mide la corriente en la salida del inversor y con ese datohace una estimacioacuten de la energiacutea que se extrae de la bateriacutea
3 Vatios frente a VA en funcioacuten de la versioacuten de firmware del MultiQuattro y tambieacuten de la versioacuten de firmware de CCGX lasmediciones se veraacuten en VA (resultado de calcular tensioacuten CA corriente CA) o en vatios Para ver vatios en el CCGXactualice su CCGX a la uacuteltima versioacuten (v121 o posterior) Compruebe tambieacuten que la versioacuten de firmware de su Multi aceptalecturas en vatios Las versiones miacutenimas son xxxx154 xxxx205 y xxxx300
4 Los Multi o Quattro conectados al CCGX mediante una interfaz VEBus a VECan siempre daraacuten VA no vatios (por ahora)
5 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro pero no se conecta ninguacuten sensor daraacute valoresincorrectos de potenciakWh
6 Si se carga un asistente de sensor de corriente en un MultiQuattro aseguacuterese de que la posicioacuten es la correcta y de que laescala coincide con los interruptores DIP del propio sensor
7 El asistente de sensor de corriente mide y da las lecturas en VA no vatios
Notas para sistemas con varias unidades en paralelo
1 CCGX Las versiones anteriores a v120 usan la potencia y la corriente indicadas por el maestro de una fase y las multiplicanpor el nuacutemero de dispositivos de esa fase Desde la versioacuten v120 se suman los valores de todos los dispositivos por fase demodo que deberiacutea ser maacutes preciso
2 Se detectoacute un fallo en el firmware del Multi cuando operaba en paralelo Ccgx v121 lo soluciona volviendo alcomportamiento original cuando ve una versioacuten de firmware afectada Para que las lecturas sean mejores los Multi debenestar actualizados El fallo se ha arreglado en las versiones de firmware VEBus xxxx159 xxxx209 y xxxx306 Ese firmwaresalioacute el 17 de febrero de 2015
3 Las versiones de firmware de Multi posteriores a 26xx207xxxx300 tambieacuten pueden congelar los valores de Potencia en unmomento determinado
Consejos para evitar problemas de medicioacuten
1 No conecte VEConfigure mientras el CCGX esteacute conectado
2 VEBus no es un sistema 100 plug and play si desconecta el CCGX de un Multi y lo conecta raacutepidamente a otro puedenaparecer valores erroacuteneos Para asegurarse de que esto no ocurre use la opcioacuten de ldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacutedel MultiQuattro en el CCGX
137 P7 Hay una opcioacuten del menuacute llamada Multi en vez de tener el nombredel producto VEBusUn sistema VEBus puede apagarse por completo incluida su comunicacioacuten Si apaga un sistema VEBus y luego reinicia elCCGX el CCGX no puede obtener el nombre detallado del producto y mostraraacute ldquoMultirdquo en su lugar
Para obtener el nombre correcto de nuevo vaya al menuacute Multi del CCGX y ponga la opcioacuten del menuacute Interruptor en On o encaso de que haya un Digital Multi Control ponga el interruptor fiacutesico en On Tenga en cuenta que si hay un BMS elprocedimiento mencionado solo funciona cuando estaacute dentro de las tensiones de trabajo de la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 61 Preguntas Maacutes Frecuentes
138 P8 En el menuacute aparece Multi aunque no hay ninguacuten inversor Multi oQuattro conectadoSi un CCGX ha visto alguna vez un VEBus BMS o un Digital Multi Control (DMC) los recordaraacute hasta que se pulse la opcioacuten deldquoVolver a detectar el sistemardquo del menuacute del CCGX Transcurrido un minuto reinicie el CCGX Configuracioacuten rarr General rarrReinicio
139 P9 Cuando escribo la direccioacuten de IP del Color Control en el navegadoraparece una paacutegina web con el nombre HiawathaNuestro plan es disponer de al menos un sitio web en el que pueda cambiar la configuracioacuten y ver el estado en cada momentoSi todo sale como queremos podriacutea llegar a ser una versioacuten completamente operativa del portal de Internet VRM que funcionelocalmente en el Color Control GX Esto permitiriacutea a las personas sin conexioacuten a Internet o con una conexioacuten intermitentedisponer de las mismas caracteriacutesticas y funciones
1310 P10 Tengo varios cargadores solares MPPT 15070 funcionando enparalelo iquestDesde cuaacutel puedo ver el estado del releacute en el menuacute del CCGXDesde cualquiera
1311 P11 iquestCuaacutento tiempo debe tardar una actualizacioacuten automaacuteticaLa descarga suele ser de 90 Mb Tras la descarga se instalaraacuten los archivos lo que puede llevar hasta 5 minutos
1312 P12 Tengo un VGR con IO Extender iquestcoacutemo puedo sustituirlo por unColor Control GXAuacuten no es posible sustituir la funcioacuten IO Extender
1313 P13 iquestPuedo usar VEConfigure remoto como haciacutea con el VGR2Siacute consulte el manual de configuracioacuten de VE Power
1314 P14 El panel Blue Power podiacutea encenderse a traveacutes de la red VENetiquestpuedo hacer lo mismo con un Color Control GXNo un Color Control GX siempre tiene que encenderse de forma independiente
1315 P15 iquestQueacute tipo de red usa el Color Control GX (puertos TCP y UDP)Informacioacuten baacutesica
bull El Color Control GX necesita una direccioacuten de IP vaacutelida de un servidor DHCP con una pasarela y un servidor DNS operativos ouna configuracioacuten de IP estaacutetica
bull Puerto DNS 53 UDP y TCP
bull NTP (sincronizacioacuten de tiempo) puerto 123 UDP
Portal VRM
bull Los datos se enviacutean al portal VRM mediante peticiones HTTP POST y GET a httpccgxloggingvictronenergycom en el puerto80 Los datos sensibles se enviacutean con HTTPS del puerto 443 al mismo host
Actualizaciones de firmware
bull El CCGX se conecta a httpupdatesvictronenergycom en el puerto 443
Asistencia remota (deshabilitada por defecto)
bull Cuando estaacute habilitada se mantiene una conexioacuten SSH de salida con supporthostvictronenergycom El CCGX intentaraacuteconectarse a los puertos 22 80 y 443 y mantendraacute el primero que funcione
bull Al habilitar la Asistencia remota tambieacuten se habilita el daemon sshd que escucha solicitudes entrantes SSH en el puerto 22Veacutease la siguiente entrada de Preguntas frecuentes para maacutes informacioacuten sobre la funcioacuten de Asistencia remota
Comunicacioacuten bidireccional (actualizaciones de VEConfig y Firmware a distancia)
Color Control GX Manual
Paacutegina 62 Preguntas Maacutes Frecuentes
bull Anterior a v220 Usa HTTPS (puerto 443) a los servidores Pubnub
bull v220 y posterior se conecta a mqtt-rpcvictronenergycom en el puerto 443
MQTT (deshabilitado por defecto)
bull Cuando estaacute habilitado se inicia un broker MQTT local que acepta conexiones TCP en el puerto 1883 El CCGX tambieacutenintentaraacute conectarse al servidor de la nube MQTT de Victron (mqttvictronenergycom) con SSL en el puerto 8883
Consola remota en VRM (deshabilitada por defecto)
bull La consola remota de VRM usa el mismo tuacutenel SSH inverso que se emplea en la Asistencia remota conexioacuten de salida asupporthostvictronenergycom en el puerto 22 80 o 443 No es necesario enrutamiento de puertos para usar la Consolaremota en VRM Tenga en cuenta que supporthostsvictronenergycom se determina en distintas direcciones de IP842210849 y 8422107120
bull Aquiacute puede ver coacutemo resolver problemas en la consola remota de VRM
Consola remota en LAN (deshabilitada por defecto)
bull La Consola remota en LAN necesita el puerto 80 (pequentildeo sitio web alojado en el servidor web local hiawatha enCCGX) Ytambieacuten necesita el puerto 81 que es el puerto de escucha para el tuacutenel Web Socket a VNC
Modbus-TCP (deshabilitado por defecto)
bull El servidor Modbus-TCP utiliza el puerto 502
1316 P16 iquestCuaacutel es la funcioacuten del elemento del menuacute Asistencia remota (SSH)del menuacute EthernetCuando se habilita el Color Control abre una conexioacuten SSH a nuestro servidor seguro con un tuacutenel inverso de vuelta al ColorControl Mediante este tuacutenel los ingenieros de Victron pueden entrar en su Color Control GX y realizar tareas de asistencia adistancia Esto funciona cuando el Color Control GX estaacute instalado con conexioacuten a Internet La conexioacuten funcionaraacute incluso si seinstala detraacutes de un cortafuegos La conexioacuten SSH seraacute de salida a los puertos 80 22 oacute 443 en supporthostvictronenergycomLa funcioacuten de asistencia remota estaacute deshabilitada por defecto
1317 P17 No veo la asistencia a productos VENet en la lista iquestauacuten estaacutedisponibleNo
1318 P18 iquestCuaacutentos datos usa el Color Control GXEl uso de datos depende en gran medida de la cantidad de productos conectados y del comportamiento y el uso de los mismosLos valores indicados a continuacioacuten son solo orientativos Se han tomado de un sistema con un CCGX un Multi un BMV y unMPPT Intervalo de registro fijado en 15 minutos Si tiene un plan de datos caro tome medidas de seguridad
Consumo de datos mensual
bull Registro VRM 15 Mb descarga 45 Mb carga
bull Asistencia remota 22 Mb descarga 40 Mb carga
bull Comprobacioacuten de actualizaciones 8 Mb descarga 03 Mb carga (sin incluir la propia actualizacioacuten)
bull Comunicacioacuten bidireccional 26 Mb descarga 48 Mb carga
La cantidad de Mb mencionada no incluye la descarga de una actualizacioacuten de firmware de un Color Control Las actualizacionesde firmware de 60 Mb no son frecuentes
1319 P19 iquestCuaacutentos sensores de corriente CA puedo conectar en un sistemaVEBusActualmente el maacuteximo es de 9 sensores (desde Color Control GX v131) Tenga en cuenta que cada uno debe configurarse porseparado con un asistente en el Multi o Quattro al que esteacute conectado
Color Control GX Manual
Paacutegina 63 Preguntas Maacutes Frecuentes
1320 P20 Problemas con un Multi que no arranca cuando se conecta unCCGX Precaucioacuten al encender el CCGX desde la terminal AC-out de un MultiQuattro o inversor VEBusCompruebe que el dispositivo GX y el MultiPlus tienen la uacuteltima versioacuten de firmware
Si alimenta el CCGX desde un adaptador de CA conectado al puerto AC-out de cualquier producto VEBus (inversor Multi oQuattro) se produciraacute un bloqueo despueacutes de que los productos VEBus se apaguen por cualquier razoacuten (alguacuten fallo operativo oun arranque autoacutegeno) Los dispositivos VEBus no se encenderaacuten hasta que el CCGX tenga alimentacioacuten pero el CCGX no seencenderaacute hasta que tenga alimentacioacuten Puede encontrar maacutes informacioacuten sobre esto en las Preguntas frecuentes
Este bloqueo puede solucionarse desenchufando brevemente el cable VEBus del CCGX y en ese momento los productosVEBus empezaraacuten a encenderse inmediatamente
Hay dos formas de evitar que se produzca este bloqueo
bull Alimentar el CCGX desde la bateriacutea o
bull cortar el pin 7 del cable VEBus conectado al CCGX
Cortar o retirar el pin 7 del cable VEBus al CCGX (marroacutenblanco seguacuten el coacutedigo de colores del cable RJ45 estaacutendar deEthernet) permite que los productos VEBus se enciendan sin esperar a que el CCGX arranque primero
Tenga en cuneta que si se usa una bateriacutea Redflow ZBM2ZCell el pin 7 debe cortarse incluso si el CCGX tiene alimentacioacutenCC para evitar el mismo bloqueo en los momentos en que el grupo de bateriacuteas Redflow tenga un estado de carga del 0
El inconveniente de cortar el pin 7 es que apagar el dispositivo VEBus seraacute menos eficaz aunque dejaraacute de cargar e invertirseguiraacute en modo reposo y por lo tanto extraeraacute maacutes corriente de la bateriacutea que si se hubiera dejado el pin 7 Normalmente estosolo es relevante en sistemas marino o de automocioacuten en los que es habitual apagar el dispositivo VEBus regularmente Enestos sistemas le recomendamos que no corte el pin 7 y que simplemente alimente el CCGX desde la bateriacutea
Color Control GX Manual
Paacutegina 64 Preguntas Maacutes Frecuentes
1321 P21 Me encanta Linux la programacioacuten Victron y el CCGX iquestPuedohacer maacutes cosasClaro que siacute Queremos publicar todo el coacutedigo en coacutedigo abierto pero auacuten no estaacute preparado Lo que podemos ofrecerle ahoraes que muchas partes del software estaacuten en Script u otros lenguajes no precompilados como Python y QML por lo que puedeobtenerlas en su Color Control GX y modificarlas con facilidad Puede obtener la contrasentildea raiacutez y maacutes informacioacuten aquiacute
1322 P22 iquestCoacutemo puedo cambiar el logotipoEscriba la siguiente direccioacuten en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red con esta direccioacuten comoplantilla http[ip-here]logophp (introduzca la direccioacuten de IP de su dispositivo en los corchetes) La direccioacuten de IP puedeencontrarse en Configuracioacuten Ethernet o Wi-Fi Una vez que la paacutegina se ha descargado Elija una imagen de su dispositivoReinicie el dispositivo GX
1323 P23 El Multi se reinicia todo el tiempo (cada 10 segundos)Compruebe la conexioacuten del interruptor remoto en el PCB del Multi control Deberiacutea haber un puente entre el terminal izquierdo yel del centro El CCGX enciende una liacutenea que habilita la alimentacioacuten del panel de control del Multi Trascurridos 10 segundosesta liacutenea se libera y el Multi toma el cargo Cuando el interruptor remoto no estaacute conectado el Multi no puede ocuparse de supropio suministro El CCGX volveraacute a intentarlo el Multi arrancaraacute y tras 10 segundos se pararaacute y asiacute sucesivamente
1324 P24 iquestQueacute significa el error nordm 42Si el dispositivo GX muestra el error nordm 42 significa Fallo de hardware En ese caso la memoria flash del dispositivo estaacute dantildeadaComo resultado los ajustes no se guardaraacuten (al reiniciarse volveraacute a la configuracioacuten predeterminada) y surgiraacuten otrosproblemas
Este error no se puede solucionar en el campo ni lo pueden arreglar los departamentos de reparaciones Poacutengase en contactocon su distribuidor para una sustitucioacuten
Este error no se ha observado en las versiones de firmware anteriores a v230 Desde la v230 se puede ver en el propiodispositivo (en la interfaz graacutefica del usuario) y en el portal VRM
1325 Nota sobre Licencia Puacuteblica GeneralEste producto contiene software protegido y con licencia de conformidad con la Licencia Puacuteblica General Puede solicitarnos elcoacutedigo fuente correspondiente durante un periodo de tres antildeos desde el uacuteltimo enviacuteo de este producto
Color Control GX Manual
Paacutegina 65 Preguntas Maacutes Frecuentes
14 Maacutes informacioacuten
bull GX - Arranqueparada automaacutetica del generador
bull GX - Uso de generadores Fischer Panda
bull Moacutedem celular GX - GSM
bull Portal VRM - Actualizaciones de firmware y VEConfigure a distancia
bull Portal VRM - Documentacioacuten y resolucioacuten de problemas
Color Control GX Manual
Paacutegina 66 Maacutes informacioacuten