SE SE SE SE SE Rev. 050825 031007 A TASTE OF ASTE OF ASTE OF ASTE OF ASTE OF THE FUTURE THE FUTURE THE FUTURE THE FUTURE THE FUTURE A TASTE OF ASTE OF ASTE OF ASTE OF ASTE OF THE FUTURE THE FUTURE THE FUTURE THE FUTURE THE FUTURE COFFEE COFFEE COFFEE COFFEE COFFEE QUEEN QUEEN QUEEN QUEEN QUEEN Användarhandbok Användarhandbok Användarhandbok Användarhandbok Användarhandbok • Energisnål kaffebryggare för färskt syrerikt vatten • Energisnål kaffebryggare för färskt syrerikt vatten • Energisnål kaffebryggare för färskt syrerikt vatten • Energisnål kaffebryggare för färskt syrerikt vatten • Energisnål kaffebryggare för färskt syrerikt vatten • Lätt att inst • Lätt att inst • Lätt att inst • Lätt att inst • Lätt att installera och att använda allera och att använda allera och att använda allera och att använda allera och att använda UL UL UL UL ULTRA TRA TRA TRA TRA 2x5 L, 2x10 L, 2x20 L 2x5 L, 2x10 L, 2x20 L 2x5 L, 2x10 L, 2x20 L 2x5 L, 2x10 L, 2x20 L 2x5 L, 2x10 L, 2x20 L Din återförsäljare / Your retail dealer ............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
20
Embed
COFFEE QUEEN - Kompanjonen · Coffee Queen Ultra Reservdelsförteckning gällande sprängskiss för 2x5 L, 2x10 L, 2x20 L Benämning Beställningsnummer; Detaljnr; Antal det;
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
• Energisnål kaffebryggare för färskt syrerikt vatten• Energisnål kaffebryggare för färskt syrerikt vatten• Energisnål kaffebryggare för färskt syrerikt vatten• Energisnål kaffebryggare för färskt syrerikt vatten• Energisnål kaffebryggare för färskt syrerikt vatten• Lätt att inst• Lätt att inst• Lätt att inst• Lätt att inst• Lätt att installera och att användaallera och att användaallera och att användaallera och att användaallera och att använda
AAAAA TTTTTASTE OF ASTE OF ASTE OF ASTE OF ASTE OF THE FUTURETHE FUTURETHE FUTURETHE FUTURETHE FUTURE
2
INSTINSTINSTINSTINSTALLAALLAALLAALLAALLATION OCH IGÅNGSÄTTNINGTION OCH IGÅNGSÄTTNINGTION OCH IGÅNGSÄTTNINGTION OCH IGÅNGSÄTTNINGTION OCH IGÅNGSÄTTNING
Elanslutning;Bryggaren är ej omkopplingsbar och får endast installerastill elnätet med den spänning som är markerad på bryggarenoch skall utföras av behörig elektriker. Fast installation.Huvudbrytare skall monteras före maskinen.Vattenanslutning;Bryggaren skall skall skall skall skall anslutas till kallvattenledning.Avstängningskran skall monteras.Ett kalkfilter bör monteras i kalkhaltiga områden.Bryggaren skall monteras med spillbricka anslutentill avlopp.
Slå på separat monterad huvudbrytare, tryck påOn/off, vattenbrus hörs.Bryggaren fyller nu tévatten och börjar värma närvattenbruset upphör. Ready lampan tänds när bryggningkan påbörjas.Följ bruksanvisningen enligt punkt 2, 5, 6, 7, 8.Kontrollera vattennivå i termosen, vid för litet ellerför stor mängd ta bort locket och justera på trimpotRP1 se elkoppl. schema tills Ni erhåller rätt mängd.Provbrygg kaffe enligt bruksanvisningen.
Kaffebryggare för automatisk vattenpåfyllning.Bryggaren en genomströmningsbryggare d.v.s. denbrygger alltid på färskt syrerikt vatten, bryggaren är ocksåutrustad med tank för separat uttag av tevatten.Bryggningen sker i separata termosar med underhålls-värme. Bryggningen sker i pappersfilter. (Bryggaren är förseddmed unik temperaturkontroll så att maximal extraheringalltid uppnås).
1. Slå till den separat monterade huvudbrytaren.Tryck på On/off brytaren. Ready lampan tänds när rätttemperatur har nåtts.
2. Kontrollera att termos och filterhållare är rengjordaoch är på plats.
3. Placera ett filter i filterhållaren.4. Häll i kaffe, s.k. restaurangmalning (malning
mellan kok och brygg), i filterpappret. Se till attkaffet ligger jämnt fördelat.
5. Montera filterhållare med lock på termosen.6. Placera bryggarmens röransl. till snabbkopplingen
och spridarmunstycket i hålet på filterhållarens lock.
Bryggaren fungerar ej om inte bryggarmen är i rätt läge.
7. Anslut elsladden från termosen till uttaget på brygg-stationen och tryck på strömbrytaren.
8. Tryck på önskad bryggmängd på panelen (4 val).Indikeringslampan tänds och vattenbrus hörs. Om ingetvattenbrus hörs, kontrollera att ready lampan lyser.Den indikerar att bryggaren uppnått rätt temperatur.
Bryggtiden för 5 lit. ca 8 minBryggtiden för 10 lit. ca 9 min.Bryggtiden för 20 lit. ca 14 min.
När inställt vald bryggmängd är klar slocknarindikeringslampam.
9. Ta bort bryggarmen och filterhållaren, töm urfilterhållaren med filter och kaffesump och rengörfilterhållaren. Bryggaren är nu färdig att brygganästa termos.
Rengör dagligen termosar, filterhållare och spridarmunstycke.Se till att urnor, kranar, rör, filterhållare och blandarskål ärväl rengjorda. Använd kristallsoda vid rengörning, undviksyntetiskt diskmedel.
Blanda aldrig nybryggt kaffe med kaffe som stått på varm-hållning, Ändra inte den rekommenderade doseringen kaffe.
Följer Ni dessa anvisningar får Ni alltid gott kaffe i ErULTRA bryggare.
ELEKTRISKAELEKTRISKAELEKTRISKAELEKTRISKAELEKTRISKA DA DA DA DA DATTTTTAAAAA FÖR QUEEN UL FÖR QUEEN UL FÖR QUEEN UL FÖR QUEEN UL FÖR QUEEN ULTRATRATRATRATRA
QUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULTRATRATRATRATRA 5 LIT 5 LIT 5 LIT 5 LIT 5 LIT..... 3 X 220V3 X 220V3 X 220V3 X 220V3 X 220V 17,0A17,0A17,0A17,0A17,0A 50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz6 kW6 kW6 kW6 kW6 kW. (T. (T. (T. (T. (Termos inräknade).ermos inräknade).ermos inräknade).ermos inräknade).ermos inräknade). 3 X 400V+N3 X 400V+N3 X 400V+N3 X 400V+N3 X 400V+N 9,9A 9,9A 9,9A 9,9A 9,9A 50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz
3 X 400V3 X 400V3 X 400V3 X 400V3 X 400V 50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz
QUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULTRATRATRATRATRA 10 LIT 10 LIT 10 LIT 10 LIT 10 LIT..... 3 X 220V3 X 220V3 X 220V3 X 220V3 X 220V 20,9A20,9A20,9A20,9A20,9A 50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz7,5 kW7,5 kW7,5 kW7,5 kW7,5 kW. (T. (T. (T. (T. (Termos inräknade).ermos inräknade).ermos inräknade).ermos inräknade).ermos inräknade). 3 X 400V+N3 X 400V+N3 X 400V+N3 X 400V+N3 X 400V+N 12,1A12,1A12,1A12,1A12,1A 50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz
3 X 400V3 X 400V3 X 400V3 X 400V3 X 400V 50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz
QUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULTRATRATRATRATRA 20 LIT 20 LIT 20 LIT 20 LIT 20 LIT..... 3 X 220V3 X 220V3 X 220V3 X 220V3 X 220V 25,7A25,7A25,7A25,7A25,7A 50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz9 kW9 kW9 kW9 kW9 kW. (T. (T. (T. (T. (Termos inräknade).ermos inräknade).ermos inräknade).ermos inräknade).ermos inräknade). 3 X 400V+N3 X 400V+N3 X 400V+N3 X 400V+N3 X 400V+N 15,0A15,0A15,0A15,0A15,0A 50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz
3 X 400V3 X 400V3 X 400V3 X 400V3 X 400V 50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz50-60Hz
1. Bryggaren tar inte in vatten. 1. Kontrollera att vattnet ej är avstängt.2. Kontrollera om spänning finns.3. Eventuella veck på slangar.4. Magnetventil kan vara trasig.5. Elektronikfel.
2. Bryggaren ger för lite vatten. 1. Kontrollera vattenkran.2. Veck på slangar.3. Skräp i magnetventil.4. Defekt flödesregulator.5. Elektroniken feljusterad.
3. Varierande vattenmängder. 1. Defekt flödesregulator.2. VVS-kopplingar med för litet genomsläpp
kan orsaka flödesförluster.
4. Bryggaren slutar ej att ta in vatten. 1. Skräp i magnetventil.2. Elektronikfel.
5. Bryggindikatorlampan tänds inte, 1. Kontrollera att Ready lampan lyser.bryggaren börjar inte brygga. 2. Kontrollera att vatten finns till maskinen.
3. Kontrollera säkringar.4. Kontrollera att bryggarmen är i rätt läge.
Bryggaren är elektronikstyrd. Vattenpåfyllning och värmeelement styrs av sensorer.En sensor, (90mm djup), kontrollerar elementen och ser till att dessa får ström först närdom är täckta med vatten. Den andra sensorn, (55mm djup), kontrollerar vattennivånoch bryter magnetventilen för vattenpåfyllning när rätt mängd är uppnådd.
Automatsäkring 6A 160429-02 45 1 (2)Finsäkringshållare 160432-01 46 1Trög keramisk säkring 5x20 T 2,0 A 160431-01 46 1Nivåsensor Ultra komplett 120549-01 47 1Nivåglasrör 5 L 9,5” 120213 48 1Nivåglasrör 10 L 11,5” 120227 48 1Nivåglasrör 20 L 12,5” 120215 48 1Packning till nivårör övre 150116 49 1Packning till nivårör nedre 150101 50 1Propp sexkant 1/2” 180165 51 1Blindpropp svart 120460-01 52 1
Tappkran kaffe extra 110606Det. No. 11, 12, 13, 19, 27, 39Tappkran te vatten extra 110605Det. No. 11, 12, 13, 19Kablage för ombyggnad till 3x220V 160638-01 1
Reservdelsförteckning för 2x5 L, 2x10 L, 2x20 LReservdelsförteckning för 2x5 L, 2x10 L, 2x20 LReservdelsförteckning för 2x5 L, 2x10 L, 2x20 LReservdelsförteckning för 2x5 L, 2x10 L, 2x20 LReservdelsförteckning för 2x5 L, 2x10 L, 2x20 L 2/22/22/22/22/2
QUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULQUEEN ULTRATRATRATRATRA - V - V - V - V - VAAAAATTENSYSTEMTTENSYSTEMTTENSYSTEMTTENSYSTEMTTENSYSTEM
Konsta flow kägla 5 L blå 120603 98 1Konsta flow kägla 10 L röd 120604 98 1Konsta flow kägla 20 L svart 120605 98 1Kopparslinga 3/8” 5 L 120120 99 1Kopparslinga 3/8” 10 L 120121 99 1Kopparslinga 3/8” 20 L 120122 99 1Ansl. stycke tevatten 180211 100 1Kran 120200 101 1Kranbröst till 120200 120205 102 1
2x5 L, 2x10 L från 2001-01-302x5 L, 2x10 L från 2001-01-302x5 L, 2x10 L från 2001-01-302x5 L, 2x10 L från 2001-01-302x5 L, 2x10 L från 2001-01-30Koppling rak, med inv. gäng 1/4”-1/8” 180136 103Nippel R1/8-1/4 180150 104Magnetventil 3 väg 160201-02 105Bussning 1/8-1/4” 180161 106Vinkel varmpressad 1/8” R 180103 107Regulator 160193 108Bussning 1/8-1/4” 180161 109Koppling ¼ 180130 110
Siliconslang 12x2, 5, 10 L, 230 mm 150501 92 1Siliconslang 12x2, 20 L, 195 mm 150501 92 1Siliconslang 12x2, 5, 10 L, 320 mm 150501 93 1Siliconslang 12x2, 20 L, 320 mm 150501 93 1Stigrör bryggstation 5, 10 L 180216 94 1Stigrör bryggstation 20 L 180217 94 1T-Rör m. inv.gänga i alla grenar 180120 95 1Koppling rak 1/4-1/4”R utv 180137 96 1Packning till konstaflowhus 150105 97 1
Reservdelsförteckning gällande sprängskiss för 2x5 L, 2x10 L, 2x20 LReservdelsförteckning gällande sprängskiss för 2x5 L, 2x10 L, 2x20 LReservdelsförteckning gällande sprängskiss för 2x5 L, 2x10 L, 2x20 LReservdelsförteckning gällande sprängskiss för 2x5 L, 2x10 L, 2x20 LReservdelsförteckning gällande sprängskiss för 2x5 L, 2x10 L, 2x20 L
BenämningBenämningBenämningBenämningBenämning Beställningsnummer;Beställningsnummer;Beställningsnummer;Beställningsnummer;Beställningsnummer; Detaljnr;Detaljnr;Detaljnr;Detaljnr;Detaljnr; Antal det;Antal det;Antal det;Antal det;Antal det;
INSTRUKTION VID INSTRUKTION VID INSTRUKTION VID INSTRUKTION VID INSTRUKTION VID AAAAAVKALKNINGVKALKNINGVKALKNINGVKALKNINGVKALKNING.....
OBS! Kontrollera att strömmen är frånkopplad innan ingrepp görs i maskinen.OBS! Kontrollera att strömmen är frånkopplad innan ingrepp görs i maskinen.OBS! Kontrollera att strömmen är frånkopplad innan ingrepp görs i maskinen.OBS! Kontrollera att strömmen är frånkopplad innan ingrepp görs i maskinen.OBS! Kontrollera att strömmen är frånkopplad innan ingrepp görs i maskinen.
1.Stäng vattentrycket och montera avkalkningstuben på inkommande ledning till bryggaren.
2.Skruva loss det övre täcklocket på maskinen och anslut avloppsslangar till returerna på 3-vägs ventilerna. Genom detta säkerställs att det inte kommer avkalkningsmedel i mantel/tevattnet.
3.Demontera spridarmunstycket på bryggarmen och lägg det i den tomma filterhållaren.
4.Fyll avkalkningstuben med lämpligt medel. Stäng påfyllningshålet.
5.Anslut spänningen till maskinen och öppna vattentrycket.
6.Starta en fullmängdsbryggning, utan kaffe, när rätt temperatur har uppnåtts.
7.Kör därefter ett par bryggningar med enbart vatten för att rensa systemet från smakrester.
8.Stäng av strömmen, återställ 3-vägs ventilernas returslangar och skruva fast täcklocket.
9.Avkalkningstuben kan sitta kvar till nästa tillfälle, i annat fall demonteras den efter att vattentrycket har stängts av.
KommentKommentKommentKommentKommentar:ar:ar:ar:ar: Avkalkningen kan genomföras utan att man utför punkt 2 i anvisningen,men då får inget varmvatten tappas ur.
Avkalkningstuben är tillverkad av ett 100mm långt metallrör som är 60mm i diameter.Mitt på röret finns ett påfyllningshål.I rörets båda ändar finns 1/2” anslutningar,den ena invändigt och den andra utvändigt gängad.Andra rördimensioner kan förekomma.
AAAAA TTTTTASTE OF ASTE OF ASTE OF ASTE OF ASTE OF THE FUTURETHE FUTURETHE FUTURETHE FUTURETHE FUTURE
19
Reglerbar constReglerbar constReglerbar constReglerbar constReglerbar consta flow ventil 5 och 10 liter ULa flow ventil 5 och 10 liter ULa flow ventil 5 och 10 liter ULa flow ventil 5 och 10 liter ULa flow ventil 5 och 10 liter ULTRATRATRATRATRA
Ultra 5 och 10 liter är utrustad med en reglerbar constaflow ventil. Detta för att för-bättramöjligheten att påverka flödet. Det innebär att vi justerar till rätt flöde för aktuell maskinvid sluttestet i fabriken.Maskinerna är inställda enl. följande: 5 lit. 0,75 l/min
10 lit. 1,1 l/min
Ventilerna sitter på samma ställe som förut och är justerbar från sidan när locket ochfläkten avlägsnats.Obs. riktningen för att öka flödet; medurs och minska; moturs.Om du vill ändra flödet: Justera på ventilen, mät sedan flödet genom att startabryggningen och hålla ett kärl under spridaren exakt 1 minut, kontrolleramängden, ev.efterjustera.När önskat flöde erhållits, kör en bryggning på 1/1, kontrollera nivå i termos.Justering av totalmängd i termos justeras på potentiometern märkt "water time" påbaksidan av kretskortets skyddsplåt
GarantibestämmelserGarantibestämmelserGarantibestämmelserGarantibestämmelserGarantibestämmelser2 års garanti på delar2 års garanti på delar2 års garanti på delar2 års garanti på delar2 års garanti på delar.....
Gäller för bristfälligheter i konstruktion, material eller tillverkning.Gäller för bristfälligheter i konstruktion, material eller tillverkning.Gäller för bristfälligheter i konstruktion, material eller tillverkning.Gäller för bristfälligheter i konstruktion, material eller tillverkning.Gäller för bristfälligheter i konstruktion, material eller tillverkning.
För att garantin skall gälla förutsättes att skötselinstruktionerna har följts, attFör att garantin skall gälla förutsättes att skötselinstruktionerna har följts, attFör att garantin skall gälla förutsättes att skötselinstruktionerna har följts, attFör att garantin skall gälla förutsättes att skötselinstruktionerna har följts, attFör att garantin skall gälla förutsättes att skötselinstruktionerna har följts, att
skälig aktsamhet har iakttagits och att felanmälan har gjorts utan dröjsmål, samtskälig aktsamhet har iakttagits och att felanmälan har gjorts utan dröjsmål, samtskälig aktsamhet har iakttagits och att felanmälan har gjorts utan dröjsmål, samtskälig aktsamhet har iakttagits och att felanmälan har gjorts utan dröjsmål, samtskälig aktsamhet har iakttagits och att felanmälan har gjorts utan dröjsmål, samt
att berörd utrustning inte använts i avvaktan på service om risk finns att skadanatt berörd utrustning inte använts i avvaktan på service om risk finns att skadanatt berörd utrustning inte använts i avvaktan på service om risk finns att skadanatt berörd utrustning inte använts i avvaktan på service om risk finns att skadanatt berörd utrustning inte använts i avvaktan på service om risk finns att skadan
eller bristen skulle förvärras.eller bristen skulle förvärras.eller bristen skulle förvärras.eller bristen skulle förvärras.eller bristen skulle förvärras.
Garantin omfattar inte förbrukningsartiklar som glas, normalt underhåll somGarantin omfattar inte förbrukningsartiklar som glas, normalt underhåll somGarantin omfattar inte förbrukningsartiklar som glas, normalt underhåll somGarantin omfattar inte förbrukningsartiklar som glas, normalt underhåll somGarantin omfattar inte förbrukningsartiklar som glas, normalt underhåll som
rensning av silar och filterrensning av silar och filterrensning av silar och filterrensning av silar och filterrensning av silar och filter, fel på grund av föroreningar eller fel spänning, tryck, fel på grund av föroreningar eller fel spänning, tryck, fel på grund av föroreningar eller fel spänning, tryck, fel på grund av föroreningar eller fel spänning, tryck, fel på grund av föroreningar eller fel spänning, tryck
eller justering av vattenmängd.eller justering av vattenmängd.eller justering av vattenmängd.eller justering av vattenmängd.eller justering av vattenmängd.
Garantin omfattar ej heller följdskador som orsakats av fel på eller felaktig hante-Garantin omfattar ej heller följdskador som orsakats av fel på eller felaktig hante-Garantin omfattar ej heller följdskador som orsakats av fel på eller felaktig hante-Garantin omfattar ej heller följdskador som orsakats av fel på eller felaktig hante-Garantin omfattar ej heller följdskador som orsakats av fel på eller felaktig hante-
ring av apparaten.ring av apparaten.ring av apparaten.ring av apparaten.ring av apparaten.
Garantin upphör att gälla efter reparation eller liknande ingrepp av företag annatGarantin upphör att gälla efter reparation eller liknande ingrepp av företag annatGarantin upphör att gälla efter reparation eller liknande ingrepp av företag annatGarantin upphör att gälla efter reparation eller liknande ingrepp av företag annatGarantin upphör att gälla efter reparation eller liknande ingrepp av företag annat
än av oss rekommenderat.än av oss rekommenderat.än av oss rekommenderat.än av oss rekommenderat.än av oss rekommenderat.
FÖR SERVICEFÖR SERVICEFÖR SERVICEFÖR SERVICEFÖR SERVICEVänligen kontakta din återförsäljareVänligen kontakta din återförsäljareVänligen kontakta din återförsäljareVänligen kontakta din återförsäljareVänligen kontakta din återförsäljare