Top Banner
Año 0.
26

Clobal espacio para todas las culturas

Jul 24, 2016

Download

Documents

Clobal

La importancia de las culturas y su elegancia
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Clobal espacio para todas las culturas

Año

0.

Page 2: Clobal espacio para todas las culturas

Culto lector te damos la bienvenida a nuestra re-vista CLOBAL, espacio para todas las culturas, revista mensual que ofrece amplia información cultural desde sus orígenes, su surgimiento y transformaciones que han tenido. Así como el im-pacto hoy en día y pérdidas de las culturas puras. Además de gozar de imágenes únicas con varie-dad de artículos. Donde tendras oportunidad de enterarte de noticias nacionales e internacionales.Para de una forma dejar una herencia cultural en co-mún, y a la vez establecer un dialogo intercultural.

Con el fin de explorar, conocer nuestra historia y la vida.

CLOBALDirección general: Stephanie Rosales ÁvilaDireción de arte:Stephanie Rosales Ávila

Correción de estilo: Alan Esqueda RenovatoFotografía: Stephanie Rosales Ávila

COLABORADORES:Marilyn BakerRebeca LaneSonia Felix

Vanessa RosalesFotografía Rosal´s

Page 3: Clobal espacio para todas las culturas
Page 4: Clobal espacio para todas las culturas

La directora será la primera mujer en dirigir una de las orquestas más grandes de Australia.

La directora de orquesta mexi-cana Alondra de la Parra continúa cosechando éxitos en su carrera y abriendo camino a las mujeres en un campo dominado fuertemente por los hombres.En 2017 Alondra dirigirá a la Orquesta Sinfónica de Queensland, convirtiéndose así en la primera mujer en dirigir una de las una de las tres orquestas más grandes de Australia. El nombramiento de Alondra de la Parra es un punto clave para la Orquesta Sinfónica de Queensland (OSQ), somos la primera orquesta del país en nombrar a una Directo-ra Musical”, declaró Sophie Galaise, directora ejecutiva de la OSQ, en un comunicado. Destacó que De la Pa-rra es respetada y reconocida como una de las directoras más cautivan-tes de su generación. Sabemos que Alondra tendrá un profundo impacto en el futuro mu-sical de la OSQ, como Directora Musical, también hará las veces de Directora Titular, Artística y Líder de las Artes en la Comunidad. En una entrevista reciente con ABC News, Alondra reveló su sentir tras este merecido nombra-miento: “Es algo muy emocionante porque me he estado preparando y trabajando toda mi vida para ser directora de una gran institución.

Definitivamente es un sueño hecho realidad”, dijo desde su casa de Ciudad de México. En su temporada en Queensland, Alondra se iniciará con la Sinfonía Nº de Gustav Mahler Sinfonía nº 2, una composición que dice es pro-fundamente personal: “Siempre me he sentido cercana a la pieza de Ma-hler. Habla de la vida, de la vida más allá de la muerte, de toda la belleza y el sufrimiento de la vida. Es muy emocionante para mi iniciar esta nueva etapa en mi vida musical con una resurrección.”

Aunque ella se enorgullece de ser una “heroina” para las niñas que sueñan con dirigir una orquestra y de su identidad mexicana, cuando está en el podio con batuta en mano

se siente sin género, sin cultura; se siente un músico comunicándo-se con otros músicos: “Traemos al podio todo lo que uno es. Uno sólo puede ser quien uno es y no otra cosa, es la experiencia de su vida que se comparte con los demás. Yo soy mujer, soy un mexicano, pero eso es sólo una parte de los muchos ingre-dientes que me hacen quien soy”.

Como ya estaba programado, De la Parra fungirá como Directora Huésped en el concierto que la OSQ ofrecerá el 27 de febrero en el QPAC Concert Hall, en Queensland, Aus-tralia.Asumirá su puesto como Di-rectora Titular de tres años en 2017, y será residente en Brisbane durante el resto del año. La concertista que nació en Nueva York, en 1980, y desde pequeña se mudó con sus padres a México, se ha ganado la admiración del públi-co por sus vibrantes interpretacio-nes musicales, y ha sido denomina-da por Plácido Domingo como “una directora extraordinaria”.Estudió en la Manhattan School of Music don-de recibió la Beca Presser.

Ahí obtuvo su licenciatura en mú-sica con especialización en ejecu-ción pianística con Jeffrey Cohen y su maestría en dirección orquestal con Kenneth Kiesler.

La directora mexicana

Alondra De la Parra hará historia1

Page 5: Clobal espacio para todas las culturas

En el 2004, fundó la Orquesta Filarmónica de las Américas (OFA), cuya misión era crear una plataforma para los jóvenes músicos y compositores de las Américas. Tiene la dis-tinción de ser la primera mujer mexicana en dirigir en Nueva York, además de ser Emba-jadora Cultural Oficial de México.

Ha dirigido más de 70 orquestas a nivel mundial, incluyendo las de Francia, Alema-nia, Estados Unidos, Japón, Brasil, Suecia y Rusia, así como la Orquesta de París, la Or-questa Filarmónica de Londres, entre otras.

http://www.quien.com/espectaculos/2015/11/03/la-directo-ra-mexicana-alondra-de-la-parra-hara-historia

2

Page 6: Clobal espacio para todas las culturas

DAVID CAMORLINGA TAGLE

Entelequia escultórica

Se presentó en el antiguo templo de San Agustín este jueves 26 de noviembre en la ciudad de Zacatecas.Donde el público no se hizo esperar más para apreciar las esculturas, percatandose de todo el arte que se le es

conocido.

3

Page 7: Clobal espacio para todas las culturas

Entre sus obras más conocidas se encuentran: AMISTAD, CACTÁCEA, ELEFANTe y VACI-

VUS.Hechas con material en su mayoria de recina con concreto, polvo de marmol, bronce, nitra-to de plata, con baño de oro y acabados de

pulido .

4

Page 8: Clobal espacio para todas las culturas

PORTER EN 16 th ANNUAL LATIN GRAMMY 2015

Porter es una banda de rock expe-rimental mexicana que se formó en Guadalajara, Jalisco, en 2004, y que se separó temporalmente en octubre de 2008. Álbumes: Atemahawke, Mocte-zuma, Straight Line, Whiskey Hill, Más. Mencionar que en 2008 Juan Son deja esta agrupación y en 2013 Da-vid Velasco forma parte siendo el nuevo vocalista e integrante del equipo.

Es considerada una de las ban-das mexicanas más importantes de la primera década del 2000, junto a Zoé, Austin TV, Los Dynamite, Bengala y Enjambre.

5

Page 9: Clobal espacio para todas las culturas

Además los Zacatecanos tuvimos la oportunidad de disfrutar y escuchar su música en un concierto que se realizó el día 6 de Noviembre 2015 En el Foro Victoria, junto a agrupaciones como: Technicolor Fabrics, We robots, entre otros. Concierto lleno de sorpresas además unos días antes de que fueran nominados en los Latin Grammy.

Además al finalizar el concierto convivieron con sus fans quienes en todo momento se mostraron muy contentos y divertidos. Nominados al Latin grammy 2015 como Mejor álbum de música alternativa .

6

Page 10: Clobal espacio para todas las culturas
Page 11: Clobal espacio para todas las culturas
Page 12: Clobal espacio para todas las culturas

Originaria de Zacatecas, México. Realiza sus estudios artes plásticas en México, Alemania e Italia. Es en Alemania, durante su estancia de 18 años, donde desarrolla su propia técnica a base de diversos materia-les naturales dando como ejemplo el barro, la madera, los mosaicos de cristal y mármol que mezcla con pigmentos de plantas y tierras for-mando relieves, figuras y texturas que reflejan a las mujeres, su tierra y las diosas.

Su primera exposición individual fue en Oberaufdorf, Alemania desde entonces ha hecho diversas exposiciones a nivel nacional e in-ternacional que le dio el lugar de la artista plástica zacatecana mujer con más trayectoria a nivel interna-cional. Del 2001 al 2008 ha realizado más de 40 exposiciones individuales y colectivas en México, Rep. Domi-nicana, Alemania, Austria, Bélgica, Estados Unidos, etc. Sus exposicio-nes Individuales más importantes son: Mujeres y Diosas I y II, Madre Tierra, Desierto-Raíces-Mujeres. Reina de la Noche y su Instalación “No más”.Sus colectivas más importantes son “Plástica Contemporánea Zacate-cana” en el Museo MoLAA en Long Beach y en el Consulado de México en Los Ángeles CA. con pintores

GALARDONAN EL DÍAINTERNACIONAL DE LA NO VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES

SONIA FELIX CHERIT Y REBECA LANE

como Rafael Coronel, Manuel Fel-guérez, Ismael Guardado , etc. Así como “Mujer” en Bruselas, Bélgi-ca para el Día Internacional de la Mujer. La primera mujer muralista zacatecana con su obra “Siempre Vida” en la Universidad Autónoma de Zacatecas.

Además este 23 de Noviembre So-nia Felix junto con Rebeca Lane se unieron dentro de las actividades del día internacional de la no vio-lencia contra las mujeres, se pre-sentó la rapera, socióloga y escri-tora anarco feminista Rebeca Lane directamente desde Guatemala y con todo el poder del HH y la lírica consciente para el cambio social. Y fue Rebeca Lane quien se encargó de hacer pasar un rato ameno y po-ner a todo el mundo a bailar.

9

Page 13: Clobal espacio para todas las culturas

10

Page 14: Clobal espacio para todas las culturas

TRADICIONES QUE TRASCIENDEN11

Page 15: Clobal espacio para todas las culturas

Día de muertos en México se vuelve más que una celebración ya que se vive esos días celebrando a los que ya se fueron pero regresan ese día. El Día de Muertos es considerado la tradición más representativa de la cultura mexicana. La celebración se lleva a cabo en dos días: el 1 de no-viembre es dedicado al alma de los niños y el 2 de noviembre a la de los adultos. El origen del Día de Muertos tie-ne antecedentes relacionados con el mestizaje. Comprende rasgos cul-turales indígenas y españoles que al mezclarse dieron lugar a todos los ritos y ceremonias que se realizan alrededor de la festividad.

Hay que considerar que la celebra-ción de Día de Muertos, sobre todo, es una celebración a la memoria. Los rituales reafirman el tiempo sagrado, el tiempo religioso y este tiempo es un tiempo primordial, es un tiempo de memoria colectiva. El ritual de las ánimas es un acto que privilegia el recuerdo sobre el olvi-do. Hoy en día, estas fechas se enfo-can en la tradición de recordar a los difuntos por medio de ofrendas, altares y regalos. Algunas creencias derivan la presencia de los cuatro elementos esenciales de la natura-leza: tierra, viento, agua y fuego; así como otros elementos que expresan la dualidad de la vida y la muerte de la existencia humana.

12

Page 16: Clobal espacio para todas las culturas
Page 17: Clobal espacio para todas las culturas
Page 18: Clobal espacio para todas las culturas

MARILYN Baker

EL TALENTO Y EL ÉXITO

Más que diseñadora, creadora de Moda.

15

Page 19: Clobal espacio para todas las culturas

¿Qué te inspiro a estudiar di-seño de modas? quería algo que me hiciera desarrollar las aptitudes que tengoy desarrollar la cratividad.

Pero, siempre tuve en mente estudiar diseño de modas.

¿Existia otra carrera que te llamaba la atención ? Si, de niña biología

Despues de graduarte, ¿Qué siguio para ti? Seguir desarro-llando mi creatividad como cresdora, no tanto como dise-ñadora de moda. Quiero se-guir creando

¿Color favorito? Negro y rojo

¿Qué te inspira al momento de crear? Todo, desde que te levtas, incluso esa como pesa-des, por que eso incluso eso lo puedes transmitir en texturas, aplicar en un diseño, cuando vas al trabajo, observas a la gente, observas como actua, analisas a la gente

¿Por qué Baker?Mi nombre me lo puso mi pa-dre desde antes que supiera que yo iva a nacer. Mi papá estaba enamorado de Marilyn Mon-roe, antes que se llamara Mari-lyn Monroe, era Norma Jeane Mortenson después adopta su apellido Baker y de allí.

¿Cómo es Marilyn al momen-to de crear? Es la misma, no pretendo ser otra persona y todo lo que hago es lo que me gusta ría usar o lo que me gus-taría ver y no lo que le guste a otra persona.

Si no eres tú, no hay origina-lidad.¿Definete en tres palabras?Marilyn Ba-ker¿Proyecto a futuro? Seguir conservando mi esencia

DDentro de sus ultimos pro-yectos realizados se encuen-tran vestuario escenico para los Cosmicómicos. 16

Page 20: Clobal espacio para todas las culturas

STREET STYLE

17

Page 21: Clobal espacio para todas las culturas

STREET STYLE18

Nueva York.En otra vida, vistió a Jackie Kennedy y diseñó sombreros. Desde entonces, Bill Cunningham se ha convertido en una leyenda viviente de la fotografía de moda callejera, una disciplina que prácti-camente creó. Su pasión es aún su obsesión: capturar el encanto. Con la mirada atenta, una camisa azul, la espalda ligeramente arqueada y la cámara colgando sobre el cue-llo, Cunningham, de 85 años, tiene las maneras y el vocabulario de un hombre de su época.

Mientras que las décadas en las que Cunningham se dedicó a la moda callejera lo ayudaron a desarrollar un conocimiento enciclopédico, los años no parecen haber disminuido su gran talento: el arte de descubrir grandes tendencias en la calle, la pa-sarela o fiestas fastuosas. Una figura omnipresente que a menudo viaja en bicicleta de la Quinta Avenida y la 57 a los shows de moda de Nueva York, Cunningham también visita la semana de la moda de París para “educar el ojo”. El intenso escrutinio de los medios sobre él le genera gran frustración. En una entrevista con la AFP, dijo que trae “demasiada atención” a su trabajo y de algunas maneras lo des-truye. Un bicho raro en un mundo que gira alrededor del ego, la extra-vagancia y la individualidad de es-tilo, un mundo donde las actrices jóvenes y los blogueros compiten por ser el centro de atención, Cun-ningham solo aspira a una cosa: ser “invisible”.“Dejo que la calle me hable”, dice y afirma con humildad que no es un “buen fotógrafo”.Pero su trabajo captura momentos de moda pura: la elegancia de una mujer saltando sobre un charco de agua o un dandi luciendo un somb-

brero mientras cruza la calle.

Cunningham describe su aproxi-mación al trabajo de manera simple: “No tener un preconcepto, sino salir y dejar que la calle le hable a uno”. Comenzó su carrera como un som-brerero para la alta sociedad de Nue-va York. En 1963 estaba trabajando en Chez Ninon, una pequeña tienda de alta costura, cuando Jackie Ken-nedy, una clienta regular, le entregó un traje rojo de Christian Dior antes del funeral de su marido asesinado.

“No había tiempo de conseguir la tela y hacer un nuevo traje, así que durante la noche lo teñimos de ne-gro”, recordó Cunningham durante una con sus primeras fotografías de mujeres desconocidas y celebrida-des, incluida la actriz Greta Garbo en 1978, lo ayudaron a conseguir una columna regular en The New York Times, “En La Calle” (On The Street), donde cada semana se pre-sentan las últimas tendencias. Du-rante todos estos años, ha mostrado hombres en falda, estampados de leopardo, blusas tanto para el día como la noche y un caleidoscopio de coloresferencia en Nueva York semanas atrás.

“La columna de Cunningham lle-vó, eventualmente, a la idea de que cualquier persona con una cámara, una cuenta en WordPress y algu-nas ideas sobre moda puede influir en el mundo de la moda”, explica, y remarca que “Cunningham mostró las posibilidades del estilo callejero y creó el ambiente en el que puede ser tomado muy en serio”. Las tendencias llevan los siguientes nombres: Estilo Ladylike. Basado en el ves-tido de líneas sencillas y en tonos-neutros. Los complementos suelen ser importantes y cierran el look:

carteras grandes de marcas cono-cidas, zapatos altísimos tipo stiletto o sandalias con tiritas finitas, cu-briendo el tobillo. Los colores beige, los tonos empolvados, las gamas de grises y mucho blanco son los que dominan esta trend.

Nuevo minimalista. Piezas netas, con aires innovadores en los ma-teriales y las siluetas. Los colores: blanco, tiza, negro y opciones en azul marino. Podrán sumarse los estampados geométricos. Los com-plementos son en plateado o dora-do. El detalle novedoso lo aportan los cierres en dorado, o los recortes y detalles en cuero negro. En los pies, botitas cortas con taco grueso o sandalias tipo gladiadior hasta la rodilla suelen ser las más elegidas. Así la vimos vestida a la excéntrica editora de modas Ana Delorusso.

Oriental. Vestidos, capas y opciones tipo kimono, con mangas dolman o cuello Mao. Los estampados son florales o con motivos caracterís-ticos provenientes de China (dra-gones o pajaritos). Se imponen los tapados veraniegos en colores como el amarillo o naranja y en telas bri-llantes. En los pies, valen las opcio-nes modernas con múltiples tiras o con taco importante que contrastan con el look oriental.Print manía. Vestidos, tapados, fal-das y pantalones con estampados gráficos, ópticos o tribales multi-colores. Suelen ser realizados en 3-D, en texturas tecnológicas. Las polleras pueden ser armadas, en materiales como la organza o más estructurados. De todas estas nuevas propuestas, podremos tomar la que más y me-jor nos identifica para hacerla pro-pia. Eso sí, siempre recordando que representan las tendencias del vera-no 2015.

18

Page 22: Clobal espacio para todas las culturas

19

Page 23: Clobal espacio para todas las culturas

MUSEO RAFAEL CORONEL UN TESORO DE ZACATECAS

20

Espacio para todas las culturas

Page 24: Clobal espacio para todas las culturas

HOMENAJE A FEDERICO SESCOSSE

Fue recordado por el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH).

Para el promotor Zacatecano Fe-derico Sescosse encabezado por el gobernador Miguel Alonso Reyes realizado en el Museo Zacatecano el coordinador nacional de centros INAH José Muñoz Bonilla destaco su labor en la salvaguardia del patri-monio cultural. Destacando que Sescosse fue el primer director del INAH en Za-catecas, no solo en la capital si no en municipios como: Sombrerete, Pinos y Jerez, para frenar la destruc-ción de la riqueza patrimonial y los monumentos históricos.

Apoyó los trabajos de conserva-ción en las zonas arqueológicas de La Quemada, Altavista en Chalchi-huites y las Ventanas en Juchipila, sitios que continúan siendo fuente de conocimiento de las culturas que habitaron la región.

Como parte del homenaje, la hija de Federico Sescosse, Guadalupe Beatriz Sescosse Pesquera, recibió un reconocimiento de parte del INAH, en el que se menciona la re-levante contribución al rescate del patrimonio arqueológico e histórico zacatecano y a la cultura nacional.

Mientras que el gobierno del esta-do otorgó otra distinción a la fami-lia Sescoses Pesquera por la inva-luable labor de Federico Sescosse, quien dedicó su vida al rescate de los inmuebles y sitios históricos de Zacatecas. “Don Federico nos dejó un legado mayor, que es una he-rencia incuantificable, que fue el amor a su estado natal y la defensa que hizo del patrimonio material e inmaterial”, expresó Miguel Alon-so Reyes. además logró conservar las festividades de las Morismas de Bracho y la colección Mertens de arte huichol, la cual actualmente se aloja en el Museo Zacatecano.

21

Page 25: Clobal espacio para todas las culturas
Page 26: Clobal espacio para todas las culturas

Stephanie Rosales Á.