Standards & Guidelines for Creating Presentations using the 3M
Identity System… en el trabajo, en el hogar, para la vida
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
Elementos de Protección Personal
*
¿Qué son los EPP?
¿Cuáles son los EPP?
¿Para qué se usan y cómo?
¿Cómo se los cuida cuándo no están siendo usados?
Conclusiones
Los puntos que vamos a tratar son:
¿Qué son los EPP?
¿Cuáles son los EPP?
¿Para qué se usan y cómo?
¿Cómo se los cuida cuándo no están siendo usados?
Conclusiones
*
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
Elemento de Protección Personal: ¿Qué es?
Cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el
trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan
amenazar su seguridad o su salud.
Se utilizan porque existe una necesidad
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Vamos a empezar definiendo qué es un EPP
*
EPP: ¿Cuándo se utilizan?
1. Eliminación del Riesgo
2. Aislamiento del Riesgo
3. Alejamiento del Trabajador
Los EPP se utilizan como última línea de defensa:
Cuando es imposible eliminar el riesgo.
Controles por ingeniería y administrativos no siempre son
factibles.
Los controles establecidos pueden no ser suficientes o
eficaces.
En situaciones de riesgo esporádicas (rescate o emergencia)
Existen Cuatro Métodos Fundamentales para Reducir o Eliminar la
Exposición al Riesgo.
Para combatir los riesgos de accidentes y de perjuicios para la
salud, resulta prioritaria la aplicación de medidas técnicas y
organizativas destinadas a eliminar los riesgos en su origen o a
proteger a los trabajadores mediante protección colectiva.
Cuando estas medidas son insuficientes, se impone la utilización de
equipos de protección individual a fin de prevenir los riesgos
residuales ineludibles.
Podemos resumir este razonamiento del modo siguiente:
1.
2.
3.
4.
*
EPP: ¿Cómo se utilizan?
Son de uso personal
Deben adaptarse a las características anatómicas personales del
usuario
Deben mantenerse en buen estado de limpieza y funcionalidad
La persona debe haber sido capacitada en el uso
Debe elegirse el elemento adecuado acorde al riesgo del que se
quiere proteger
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Cómo los utilizamos, estos equipos, como su nombre lo indica, son
de uso personal. Cabe destacar que existen procesos o situaciones
en las cuales no amerita contar con EPPs para todo el personal, por
eso las cuestiones de higiene de los EPPs es un factor muy
importante.
Sigo con los bullets.
EPP: Ventajas
Proporcionan una barrera entre el operador y el riesgo
determinado
Disminuyen la gravedad de las consecuencias del accidente sufrido
por el trabajador
Son de fácil selección
Gran variedad de oferta en el mercado
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Explico las ventajas
EPP: ¿Cuáles son?
Equipos destinados a la Protección de la Cabeza
Equipos destinados a la Protección Parcial o Total del Rostro
Indumentaria de Protección
Equipos destinados a la Protección Respiratoria
Equipos destinados a la Protección de las Extremidades Inferiores y
de Prevención de Deslizamiento
Equipos destinados a la Protección de las Extremidades
Superiores
Equipos destinados a la Protección Contra Caídas de Altura
Equipos destinados a la Protección contra Radiaciones
Equipos de Protección de Cabeza para Conductores
Elementos de Prevención contra el ahogamiento por Inmersión
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
*
EPP: consideraciones
Condiciones del ambiente laboral.
Compatibles con otros EPP: protección y confort son requerimientos
conflictivos.
Requerimientos internos del cliente / usuario
Otros atributos: alta visibilidad
Por lo tanto los EPPs se utilizan
*
Quedan excluídos
Los equipos de los servicios de socorro y salvamento.
Los equipos de protección individual de los militares, de los
policías, etc.
El material de deporte.
El material de autodefensa o de disuasión.
Los aparatos portátiles para la detección y señalización de los
riesgos (conos, balizas, etc.)
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
No se considera EPP a:
La ropa de trabajo corriente y los uniformes que no estén
específicamente destinados a proteger la salud o la integridad
física del trabajador.
Los equipos de los servicios de socorro y salvamento.
Los equipos de protección individual de los militares, de los
policías y de las personas de los servicios de mantenimiento del
orden.
Los equipos de protección individual de los medios de transporte
por carretera.
El material de deporte.
El material de autodefensa o de disuasión.
*
© 3M 2009. All Rights Reserved.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Vamos a ver ahora cómo se deben usar los EPPs y cómo se los debe
mantener en buenas condiciones.
Como la lista de EPPs que vimos anteriormente es muy extensa, solo
vamos a tomar algunos de los EPPs
Vamos a comenzar con Prot. Resp.
*
¿Cómo seleccionar el respirador correcto?
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
*
Clasificación
Equipos
Factor de Protección Asignado
Cada equipo de protección respiratoria tiene su FP asignado por
normas.
El FP real solo puede medirse en el ambiente de trabajo.
Depende de:
FPA = Ca conc. del contaminante en el exterior del respirador
Ci conc. del contaminante entre el respirador y la cara del
usuario
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
El término Factor de Protección es el más comunmente utilizado al
hablar de eficacia de los respiradores.
Se define como el cociente entre la concentración del contaminante
en el exterior del respirador y la concentración existente entre el
respirador y la cara del usuario
El FP de asigna a cada modelo concreto de respirador o a una
familia completa de respiradores con el objeto de indicar el grado
de protección que estos proporcionan a la gran mayoría de los
usuarios.
El FP real ....
Factor de Protección Asignado según ANSI Z88.2-1992
* Depende si es máscara o semimáscara
** Depende si es capucha o cobertor
Equipos
Pieza facial
Instrucciones de colocación
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Una vez que se identificaron los riesgos respiratorios, de manera
cuali y cuantitativa y se seleccionó al respirador más adecuado de
acuerdo a la situación, al riesgo, es importantísimo capacitar a
los usarios en el uso del mismo.
Para ello existen las instrucciones de uso que vienen con cada
respirador y en ellas se explica cómo se debe colocar un
respirador, es muy fácil, pero hay que tener ciertos detalles en
cuenta, como presionar el clip nasal de los MFR con ambas manos y
no con una sola mano y dos dedos, etc.
Para ello existe material visual, como los posters
*
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Esta foto muestra el resultado de un buen ajuste del respirador
realizado con polvo de carbón.
Pueden apreciar que el inetrior del respirador está limpio así como
el borde cómo quedó perfectamente marcado en el rostro del
usuario.
*
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
Prueba de ajuste de los respiradores
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Para poder asegurarnos que un trabajador tiene bien colocado su
respirador, existen las pruebas de ajuste de los
respiradores.
*
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
*
¡¡ Sí PROTEGEN LAS
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
*
Tiempo de NO USO
Un 10% de tiempo de NO USO, anula las características positivas de
un respirador
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Un tema sumamente crítico es el tiempo de uso de los
respiradores.
*
Usos incorrectos
14.unknown
15.unknown
16.unknown
17.unknown
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Incorrect Wear - The respirator was developed to protect the
respiratory airways, nose and mouth, and not neck, head or helmet,
as some people use to think and wear.
*
Respiradores libres de mantenimiento.
Respiradores con mantenimiento:
Antes de limpiar, remover los filtros y cartuchos
Lavarlo con jabón suave y agua tibia. Utilizar un cepillo para
remover la suciedad. Secarlo.
4 mL hipoclorito de sodio / 1L agua
Revisar las partes y reemplazar las defectuosas.
Si es necesario, sacar y reemplazar los filtros.
Re-ensamblar el respirador.
Almacenar los respiradores identificados, limpios en una bolsa
plástica / papel dentro de un armario
Limpieza y almacenamiento
Ahora continuamos con Prot. Auditiva.
*
Fuente: IRAM 4125:2000
Esencialmente, existen los siguientes tipos de protectores
auditivos
*
Obsesión con la atenuación
El protector auditivo con el mayor valor de NRR es:
¿probablemente el mejor utilizado?
¿siempre es el que mejor ajuste tiene?
¿el que será usado por mayor tiempo?
Los datos de atenuación indican la capacidad del protector
auditivo, no su efectividad
El mejor protector auditivo es el usado de manera efectiva y
consistente.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
*
No seleccionar un valor de atenuación demasiado alto
LA entre 75 y 85 dBA
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
*
*
Instrucciones de colocación
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Una vez que se identificó al ruido, se hicieron las mediciones
correspondientes y se seleccionó el protector auditivo más adecuado
de acuerdo a la situación, al riesgo, es importantísimo capacitar a
los usuarios en el uso del mismo.
Para ello existen las instrucciones de uso que vienen con cada
equipo y en ellas se explica cómo se debe colocar un protector
auditivo, es muy fácil, pero hay que tener ciertos detalles en
cuenta, sobre todo con los tapones de inserción de espuma.
Para ello existe material visual, como los posters
*
Recomendaciones de uso para
Utilizarlo durante toda la jornada laboral.
No tocarlo con las manos sucias.
No lavarlo.
Descartarlo cuando esté sucio o al finalizar la jornada
laboral.
20.unknown
21.unknown
Recomendaciones de uso para
Utilizarlo durante toda la jornada laboral.
No tocarlo con las manos sucias.
Se pueden lavar
NO usar solventes
© 3M 2009. All Rights Reserved.
Recomendaciones de uso para
Utilizarlo durante toda la jornada laboral.
Retirar el cabello para que las almohadillas se ajusten
correctamente a la oreja.
Lavarlo con agua tibia y jabón neutro
Reemplazar las almohadillas o el relleno cuando estén
deteriorados.
*
Usos incorrectos
Cuidados y recomendaciones de uso
22.unknown
23.unknown
24.unknown
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Aquí tenemos ejemplos de algunos de los dispositivos que fabricamos
y están disponibles. Pueden ver anteojos, antiparras, caretas, hay
una lente esférica, una lente cilíndrica, ese tipo de cosas.
Entraremos en ese tema en unos minutos. Quiero darles una idea de
la variedad que puede haber, y de las ventajas de dicha variedad.
Una empresa probablemente tendrá 1, 2, 3, 4, 5 tipos de cascos. Una
empresa típica como Aearo tiene probablemente 100 tipos de anteojos
para vender.
*
Protección ocular basada en los riesgos oculares
De
Anteojos
Antiparras
Impacto
Salpicaduras
Radiación
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
*
© 3M 2009. All Rights Reserved.
Riesgo o aplicación
N/A
N/A
N/A
Impacto a baja energía (F) (bolita de acero de 6 mm a 45 m/s)
FT
FT
FT
N/A
Impacto a energía media (B) (bolita de acero de 6 mm a 120
m/s)
N/A
BT
BT
N/A
Impacto a alta energía (A) (bolita de acero de 6 mm a 190
m/s)
N/A
N/A
AT
N/A
© 3M 2009. All Rights Reserved.
Tipos de filtro
Prueba del lápiz
¿son grandes o pequeños?
¿se deslizan?
No existe anteojo de seguridad universal que se ajuste a todas las
personas
Considerar una amplia gama que se adecuen a diferentes perfiles
faciales
Pruebas de ajuste
*
Uso correcto
Pieza nasal:
no debe deslizarse por la nariz a causa de la transpiración o la
humedad
Estar cerca del rostro, pero sin molestar
Ajuste de manera cómoda:
Partes ajustables:
Tres puntos del rostro:
Patillas:
rodear la cabeza y asegurar con una leve presión detrás de las
orejas y no por encima de ellas.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
*
Sello protector que asegure que no habrá penetración.
La banda debe ejercer suficiente presión, pero no demasiada, que
pueda provocar dolor de cabeza.
Uso correcto: antiparras
*
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
Nunca use protectores oculares de seguridad industrial, para
deportes u otras actividades recreativas
Usos incorrectos
*
Mantenimiento
Se rayan, o pierden su claridad óptica
Se dañan, doblan o ensucian demasiado
Ha recibido el impacto de algún objeto o ha recibido salpicadura de
algún produco químico
Inspeccionar el protector visual en busca de daños, antes de cada
uso.
Almacenar en un estuche limpio y guardar en armario
Proteger: daño físico, productos químicos, polvo, luz solar,
temperaturas extremas, humedad excesiva y ambientes
aceitosos.
*
Si es posible nunca limpie los lentes en seco.
Antes de limpiar, inspeccione detalladamente.
Lávelos bajo agua corriente con jabón neutro (nunca solventes) y
séquelos con pequeños toques con un paño suave
Use un limpiador líquido para lentes con un pañuelo o paño
específico para limpiar lentes.
Use una toallita de limpieza de lentes prehumedecida.
Si no tiene líquido disponible, sople o quite suavemente las
partículas y luego límpielos en seco con sumo cuidado.
Limpieza de los lentes
Limpieza de las lentes.
*
© 3M 2009. All Rights Reserved.
Tu vida puede quedar así.
Sos responsable de tu destino.
*
*
Clasificación, IRAM 3620
Diseño (tipos, numerados)
*
Clasificación, IRAM 3620
Diseño (tipos, numerados)
*
Clasificación, IRAM 3620
Clase A: protección contra riesgos de impacto, penetración y llama.
Opcionalmente contra salpicaduras de metal fundido.
Clase B: clase A y protección contra riesgo eléctrico hasta
13200 V.
Clase C: protección contra riesgos de impacto y penetración.
*
Instrucciones de uso
Colocarse el casco de modo que el borde esté derecho cuando la
cabeza esté erguida;
no usarlo inclinado porque puede reducir la protección que puede
brindar
Deben usarse con la visera hacia adelante.
suspensión hecha para proteger cuando el casco está en esa
posición.
*
© 3M 2009. All Rights Reserved.
Mantenimiento
Guardar en un lugar seguro
No guardar a la luz directa del sol ni en condiciones de calor o
humedad excesivos
Revisar en la carcasa señales de daño o deterioro
Inspeccionar la suspensión
Limpiar o reemplazar la sudadera.
Los cascos deben reemplazarse de acuerdo a las sugerencias del
fabricante.
No tienen fecha de vencimiento
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Guardar en un lugar seguro
perchero o armario en el lugar de trabajo
No guardar a la luz directa del sol ni en condiciones de calor o
humedad excesivos
la carcasa puede debilitarse
abolladuras, grietas, muescas, estrías y cualquier daño debido a
impacto, penetración, abrasiones, y tratamiento o uso
indebido
Inspeccionar la suspensión
Reemplazar las piezas defectuosas
*
© 3M 2009. All Rights Reserved.
Higiene
Limpieza y desinfección importantes si el usuario suda
excesivamente o si el casco es utilizado por más de una
persona
Solución desinfectante (hipoclorito de sodio)
*
© 3M 2009. All Rights Reserved.
Lo que no hay que hacer
No usar el casco como si fuera un balde o una canasta
No pintarlo ni use solventes para pegarle rótulos, ni rayarlo para
identificarlo
No guardar el casco al calor o expuesto directamente al sol,
(luneta)
No modificar, cortar ni perforar el casco.
Sentarse sobre ellos
Arrojarlos al aire
Guardar objetos personales en el espacio que hay entre las correas
de suspensión y el armazón
No usarlo
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
No usar el casco como si fuera un balde o una canasta:
está diseñado para colocar en su cabeza, no para mezclar cemento o
transportar clavos.
No pintarlo ni use solventes para pegarle rótulos, ni rayarlo para
identificarlo:
El armazón puede debilitarse y deteriorase rápidamente
No guardar el casco al calor o expuesto directamente al sol, como
en la luneta.
El calor y la luz solar excesivos pueden debilitar rápidamente el
plástico.
No modificar, cortar ni perforar el casco.
Sentarse sobre ellos
Arrojarlos al aire
Se guardardan objetos personales en el espacio que hay entre las
correas de suspensión y el armazón,
espacio vital para absorber cualquier golpe
No usarlos
Lo importante
Tiempo de uso
Limitaciones físicas del usuario
Compatibilidad con otros EPPs
Higiene y mantenimiento del EPP
Recambio del EPP
*
RIESGOS QUÍMICOS:
Humos: reacciones químicas, soldadura, etc.
Material particulado como derivado de proceso o materias primas.
los gases y vapores.
© 3M 2009. All Rights Reserved.
*
RIESGOS MECÁNICOS:
Manejo de las herramientas;
Por proyección de partículas;
*
RIESGOS BIOLÓGICOS
© 3M 2009. All Rights Reserved.
*
RIESGOS ELÉCTRICOS:
Alta tensión como las redes de distribución y las
sub-estaciones.
Baja tensión está presente en cajas de distribución, empalmes,
tomas e interruptores.
La electricidad estática constituida por líneas a tierra (trasbase
de líquidos), fricción de material plástico (llenado).
© 3M 2009. All Rights Reserved.
*
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
¿CUÁNDO SE DEBE USAR EL EPP?
El EPP debe usarse cuando hay una exposición potencialmente
peligrosa a agentes capaces de causar lesión debido a :
Absorción.
Inhalación.
*
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PARA EL CUERPO
Una vez que conozca y entienda los riesgos de una operación, puede
seleccionar la ropa del material apropiado para proteger su
cuerpo.
Los trajes recubiertos o de materiales para protección química,
resguardan de las sustancias químicas particulares.
Se debe tener en cuenta las especificaciones del fabricante sobre
las limitaciones del material.
*
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PARA EL CUERPO
Se usa cuando hay exposición a líquidos corrosivos, polvos
irritantes, bajas o altas temperaturas.
La ropa para protección del cuerpo puede consistir de:
Delantales de caucho, cuero o plástico.
Abrigos o trajes a prueba de ácidos.
Trajes Tyveck o equivalentes.
Ropa resistente al calor.
*
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PARA LAS MANOS
Una de la formas más efectivas para prevenir lesiones de las manos
relacionados con el trabajo, es usando los guantes
apropiados.
© 3M 2009. All Rights Reserved.
*
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
Use guantes de lana o de algodón para trabajar con materiales
abrasivos.
• Use guantes de goma, neopreno o guantes sintéticos para trabajar
con químicos o electricidad.
• Use guantes resistentes a las cortaduras hechos con cables o
mallas de metal para trabajar con objetos punzantes.
© 3M 2009. All Rights Reserved.
*
Las lesiones en los pies pueden resultar de:
• Objetos que caen.
• Objetos que ruedan.
© 3M 2009. All Rights Reserved.
*
Tipos de calzado de protección
• Botas reforzadas con acero en el área de los dedos las cuales
proveen protección contra caídas o rodamientos.
• Botas de protección contra choques eléctricos.
• Botas de goma o de plástico para protegerse cuando trabaja donde
hay agua, aceite, grasa o químicos.
• Botas reforzadas para proteger dedos, empeine, talones, tobillos
y la región metatarsiana del pie.
© 3M 2009. All Rights Reserved.
*
Conclusiones
Respetar y cumplir los procedimientos relacionados a prevención y
control de la seguridad y salud ocupacional.
Utilizar correctamente los EPPs en todo momento.
Ser conscientes que el NO uso de los EPP nos expone
innecesariamente a los riesgos mencionados.
Nunca utilizar un EPP que se encuentre dañado.
Ante la menor duda, siempre consultar con el especialista.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
Ayudando a proteger a las personas …
… en el trabajo, en el hogar, para la vida
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
Muchas Gracias
(8 hs de exposición)
LOAD MORE