SISTEMA CAMLOG ® GUIDE a perfect fit © Planificación, elaboración de plantillas y colocación del implante
SiStema CamLOG® Guide
a perfect fit ©
Planificación, elaboración de plantillas y
colocación del implante
CAMLOG® Guide System
CAMLOG® Guide System
ÍNdiCe
iNfOrmaCióN GeNeraL SObre eL SiStema de impLaNteS CamLOG®
SiStema CamLOG® Guide
DeSCriPCión DeL PrODuCtO
MODALiDADeS De CiCAtrizACión
SiNOpSiS deL prOduCtO
iMPLAnteS SCreW-Line CAMLOG® GuiDe, PrOMOte® PLuS, e inStruMentOS
inStruMentOS CAMLOG® ADiCiOnALeS neCeSAriOS en CALiDAD De hueSO 1 y 2
inStruMentOS CAMLOG® GuiDe PArA Ø De iMPLAnte De 3,8 MM y 4,3 MM
inStruMentOS quirúrGiCO PrOtéSiCOS neCeSAriOS DeL
SiSteMA De iMPLAnteS CAMLOG®
COMPOnenteS PArA LA eLAbOrACión De unA rehAbiLitACión PrOviSiOnAL inMeDiAtA
mOdO de empLeO
tOMA De iMPreSión y eLAbOrACión DeL MODeLO
eLAbOrACión DeL enCerADO DiAGnóStiCO
eLAbOrACión De LA PLAntiLLA De PLAnifiCACión
DiAGnóStiCO rADiOGráfiCO y PLAnifiCACión De LA POSiCión DeL iMPLAnte
COnverSión De unA PLAntiLLA De PLAnifiCACión en unA féruLA quirúrGiCA
COntrOL De LA féruLA quirúrGiCA COn implant3D/Ceha imPLAnt® y
LA PLAnChA De COntrOL q1
OPCiOnAL: eLAbOrACión De unA rehAbiLitACión PrOviSiOnAL
PrePArACión DeL LeChO DeL iMPLAnte
iMPLAntACión
rehabiLitaCióN prOviSiONaL
faSe de OSteOiNteGraCióN
rehabiLitaCióN prOtéSiCa defiNitiva
dOCumeNtaCióN adiCiONaL
4
5
5
5
6
6
7
8
8
8
9
9
9
9
10
10
12
13
14
16
19
19
20
20
2 | 3
CAMLOG® Guide System
iNfOrmaCióN
GeNeraL SObre eL SiStema de impLaNteS CamLOG®
eL SiStema de impLaNteS CamLOG®
el sistema de implantes CAMLOG®, basado en una experiencia clínica y de la-
boratorio de muchos años, es un sistema fácil de usar y con una consecuente
orientación protésica.
todos los productos CAMLOG® se elaboran siempre empleando la tecnología
más vanguardista. el sistema de implantes CAMLOG® es continuamente per-
feccionado por el equipo de investigación y Desarrollo de la empresa y en cola-
boración con clínicas, universidades y técnicos dentales. Así se garantiza su
adaptación al estado más actual de los conocimientos.
el sistema de implantes CAMLOG® está bien documentado científicamente. Así
lo demuestran los estudios de los más diversos parámetros, como la superficie
de los implantes, el momento de la implantación y//o la carga del implante, la
estabilidad primaria, el diseño de la unión y el tipo de supraestructura. Los re-
sultados a largo plazo del sistema de implantes CAMLOG® son convincentes.
NOta impOrtaNte
Las siguientes descripciones no son suficientes para el uso inmediato del sis-
tema de implantes CAMLOG®. Por eso recomendamos que sea un médico
con experiencia el que instruya en el manejo correcto del sistema de implan-
tes CAMLOG® . Los implantes dentales y los pilares CAMLOG® deben ser usa-
dos exclusivamente por odontólogos, médicos, cirujanos y técnicos dentales
formados en el sistema. CAMLOG ofrece regularmente los cursos y los entre-
namientos necesarios. Los errores de método en el tratamiento pueden pro-
vocar el fracaso de los implantes, así como importantes pérdidas en la sus-
tancia ósea periimplantaria.
impLaNteS SCreW-LiNe de La Serie k para eL SiStema CamLOG® Guide Para permitir a los usuarios del sistema CAMLOG® Guide la opción de Plat-form Switching, se ha cambiado la referencia J de los implantes de la SCreW-Line del sistema CAMLOG® Guide a la referencia K. estos implan-tes presentan muescas poligonales en la configuración interna tube-in-tube™. Ahora, los implantes SCreW-Line de CAMLOG® Guide ya sólo son com-binables con los pilares y los casquillos de toma de impresión con referen-cia K (serie K). Los pilares de barra, los anclajes de bola y los pilares Locator siguen siendo compatibles.
NOta impOrtaNteLos implantes SCreW-Line de CAMLOG® Guide con referencia K (serie K) ya no pueden ser restaurados con pilares con la referencia J (resaltes largos), porque las muescas son más cortas y poligonales.
unión implante-pilar tube-in-tube™ con muescas del implante y resaltes del pilar poligonales
Pilar de la serie K
implante SCreW-Line de la serie K
CAMLOG® Guide System
SiStema CamLOG® Guide
iNtrOduCCióN
deSCripCióN deL prOduCtO
Los componentes del sistema CAMLOG® Guide se emplean para la preparación
guiada del lecho del implante mediante plantillas, y la inserción de implantes
SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus, en la mandíbula y el maxilar
completa o parcialmente edéntulos.
el sistema CAMLOG® Guide contiene:
• instrumental de laboratorio para convertir una plantilla de planificación en
una férula quirúrgica.
• instrumental quirúrgico para la preparación del lecho del implante guiado
por férula apoyada de forma endo-ósea o periodontal y para la inserción de
los implantes.
• implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus.
Para poder usar el sistema CAMLOG® Guide, la consulta dental / el laboratorio
debe disponer de uno de los siguientes sistemas de planificación tridimensional
y, en caso necesario, del correspondiente sistema posicionador para casquillos:
• implant3D con X1med3D o X2med3D y la plancha de control q1
(más información en: www.med3d.de) o
• Ceha imPLAnt® con X1med3D o X2med3D y la plancha de control q1 (más
información en: www.ceha-implant.com) o
• coDiagnostiX® con gonyX®
(más información en: www.ivs-solutions.com)
La férula quirúrgica se confecciona a partir de una plantilla de planificación y
usando un software de planificación, el correspondiente sistema posicionador
para casquillos (en adelante llamado posicionador) y el instrumental de labora-
torio del sistema CAMLOG® Guide.
Alternativamente a la confección de la férula quirúrgica sobre un posicionador,
algunos fabricantes de sistemas de planificación ofrecen la fabricación de estas
férulas en una producción centralizada.
Las férulas quirúrgicas con los casquillos guía CAMLOG® Guide pueden fabri-
carse con la ayuda de los datos de los siguientes sistemas de planificación:
• SimPlant® (www.materialise.com)
• GALiLeOS implant / SiCAt implant (www.sicat.com)
Si se emplean estos sistemas, los instrumentos de laboratorio CAMLOG® Guide
(perno de control, instrumento de inserción y fresa para férula) no se necesitan
para la confección de la férula.
Los implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus, están disponibles
en los diámetros 3,8 y 4,3 mm. La rehabilitación protésica se realiza con coro-
nas unitarias, puentes o prótesis totales.
el sistema CAMLOG® Guide es parte de un concepto general y solo se puede
utilizar con los implantes e instrumentos que se describen a continuación. to-
dos los componentes del sistema CAMLOG® Guide están adaptados de forma
óptima entre sí.
Después de la fabricación, las férulas quirúrgicas con los casquillos guía CA-
MLOG® Guide sirven para:
a) el posicionamiento de los análogos de laboratorio durante la confección preo-
peratoria del modelo y de la prótesis provisional de larga duración
b) la guía de los instrumentos quirúrgicos del sistema CAMLOG® Guide durante
la preparación del lecho del implante
c) la guía de los implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide durante su inserción.
NOta
ALtAteC Gmbh/CAMLOG biotechnologies AG no se hace responsable de la
realización de la planificación ni de su aplicación en la elaboración de la fé-
rula quirúrgica. Antes de usar el sistema CAMLOG® Guide es necesario que
el usuario se familiarice con el sistema de planificación tridimensional y el
posicionador que se vayan a emplear.
NOta
Los implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus, sólo se dife-
rencian de los implantes SCreW-Line, Promote® plus, habituales por el
poste de inserción modificado. Para la colocación de los implantes SCreW-
Line CAMLOG® Guide, Promote® plus, sólo puede utilizarse el correspon-
diente instrumento de inserción para implantes CAMLOG® Guide, corto, ma-
nual/carraca, Ø 3,8/4,3 mm, referencia J5300.0012.
NOta impOrtaNte
en algunos sistemas de planificación es posible usar férulas quirúrgicas so-
portadas por la encía. Sin embargo, CAMLOG no recomienda este método y
tampoco lo describe, porque con él no se puede garantizar un posiciona-
miento correcto debido a las circunstancias anatómicas. Además, la resilien-
cia de la mucosa puede causar desplazamientos en la posición de la férula
quirúrgica y provocar así imprecisiones en el uso.
mOdaLidadeS de CiCatrizaCióN
Las modalidades de cicatrización de los implantes SCreW-Line CAMLOG®
Guide, Promote® plus, incluyen las siguientes opciones:
• Cicatrización sumergida con tornillo de cierre
• Cicatrización transgingival con casquillo de cicatrización
• Cicatrización transgingival con prótesis provisional de larga duración como
rehabilitación inmediata
4 | 5
CAMLOG® Guide System
SiNOpSiS deL prOduCtO
impLaNteS SCreW-LiNe CamLOG® Guide, prOmOte® pLuS, e iNStrumeNtOS
Ø deL impLaNte 3,8 mm Ø deL impLaNte 4,3 mmreferenCiA DeSiGnACión referenCiA DeSiGnACiónK1053.3809 K1053.4309
K1053.3811 K1053.4311
K1053.3813 K1053.4313
J5041.3800 J5041.4300
J5041.0001 J5041.0004
J5041.0002 J5041.0005
implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,
incl. poste de inserción y tornillo de cierre,
Ø 3,8 mm, longitud 9,0 mm
implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,
incl. poste de inserción y tornillo de cierre,
Ø 4,3 mm, longitud 9,0 mm
implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,
incl. poste de inserción y tornillo de cierre,
Ø 3,8 mm, longitud 11,0 mm
implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,
incl. poste de inserción y tornillo de cierre,
Ø 3,8 mm, longitud 13,0 mm
implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,
incl. poste de inserción y tornillo de cierre,
Ø 4,3 mm, longitud 11,0 mm
implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,
incl. poste de inserción y tornillo de cierre,
Ø 4,3 mm, longitud 13,0 mm
Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril, Ø 3,8 mm, longitud 9,0 mm
Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 3,8 mm,
longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide
Ø 3,8 mm, longitud 9,0 mm
Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril, Ø 4,3 mm, longitud 9,0 mm
Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 4,3 mm,
longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide
Ø 4,3 mm, longitud 9,0 mm
Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril, Ø 3,8 mm, longitud 11,0 mm
Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 3,8 mm,
longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide
Ø 3,8 mm, longitud 9,0 y 11,0 mm
Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril, Ø 4,3 mm, longitud 11,0 mm
Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 4,3 mm,
longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide
Ø 4,3 mm, longitud 9,0 y 11,0 mm
bisturí circular CAMLOG® Guide, estéril,
Ø 3,8 mm
bisturí circular CAMLOG® Guide, estéril,
Ø 4,3 mm
CAMLOG® Guide System
referenCiA DeSiGnACión referenCiA DeSiGnACiónJ3714.5500 J3714.5501
J3715.5500
fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril,
Ø 3,8 mm, longitud 9,0 mm
iNStrumeNtOS CamLOG® adiCiONaLeS NeCeSariOS eN CaLidad de hueSO d1 y d2
fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril,
Ø 4,3 mm, longitud 9,0 mm
fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril,
Ø 3,8 mm, longitud 11,0 mm
fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril,
Ø 3,8 mm, longitud 13,0 mm
fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril,
Ø 4,3 mm, longitud 11,0 mm
fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril,
Ø 4,3 mm, longitud 13,0 mm
Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril, Ø 3,8 mm, longitud 13,0 mm
Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 3,8 mm,
longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide
Ø 3,8 mm, longitud 9,0, 11,0 y 13,0 mm
Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,
refrigeración interna, estéril, Ø 4,3 mm, longitud 13,0 mm
Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 4,3 mm,
longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide
Ø 4,3 mm, longitud 9,0, 11,0 y 13,0 mm
* Lekholm & zarb, 1985
iNStrumeNtOS CamLOG® Guide para Ø de impLaNte de 3,8 mm y 4,3 mm
Casquillo guía CAMLOG® Guide,
Ø 3,8 mm, 2 unidades
Casquillo guía CAMLOG® Guide,
Ø 4,3 mm, 2 unidades
instrumento de inserción CAMLOG® Guide,
para Ø 3,8/4,3 mm
Ø deL impLaNte 3,8 mm Ø deL impLaNte 4,3 mmreferenCiA DeSiGnACión referenCiA DeSiGnACiónJ5041.0003 J5041.0006
Ø deL impLaNte 3,8 mm Ø deL impLaNte 4,3 mmreferenCiA DeSiGnACión referenCiA DeSiGnACiónJ5048.3809 J5048.4309
J5048.3811 J5048.4311
J5048.3813 J5048.4313
6 | 7
CAMLOG® Guide System
referenCiA DeSiGnACión J5320.1030
J5316.0510
J5316.0501
J5316.0502
J5002.0005
J5300.0012
referenCiA DeSiGnACión J5301.0448
J3713.5555
Perno de control CAMLOG® Guide, para Ø 3,8/4,3 mm
(sólo necesario si se usa el sistema de planificación implant3D/Ceha imPlant®)
Llave de carraca dinamométrica, con ajuste progresivo del torque hasta máx. 30 ncm
Destornillador, hexagonal, extracorto, manual/carraca
Destornillador, hexagonal, corto, manual/carraca
Destornillador, hexagonal, largo, manual/carraca
Prolongador de la fresa, para contraángulo
fresa para férula CAMLOG® Guide, para Ø 3,8/4,3 mm
instrumento de inserción para implantes CAMLOG® Guide, corto, manual/carraca, para Ø 3,8/4,3 mm
iNStrumeNtOS CamLOG® Guide para Ø de impLaNte de 3,8 mm y 4,3 mm
iNStrumeNtOS quirúrGiCO prOtéSiCOS NeCeSariOS deL SiStema de impLaNteS CamLOG®
impLaNtat-Ø 3.8 mm impLaNtat-Ø 4.3 mmreferenCiA DeSiGnACión referenCiA DeSiGnACiónK2026.3800 K2026.4300
J3010.3800 J3010.4300 Análogo de laboratorio, Ø 3,8 mm Análogo de laboratorio, Ø 4,3 mm
COmpONeNteS para La eLabOraCióN de uNa rehabiLitaCióN prOviSiONaL iNmediata (SiN próteSiS)
Poste de inserción CAMLOG® Guide
para análogos de laboratorio,
incl. tornillo de retención, Ø 3,8 mm, 2 unidades
Poste de inserción CAMLOG® Guide para análogos de laboratorio,
incl. tornillo de retención, Ø 4,3 mm, 2 unidades
CAMLOG® Guide System
mOdO de empLeO
tOma de impreSióN y eLabOraCióN deL mOdeLO
a. maNdÍbuLa CON SufiCieNte deNtiCióN
Si en la mandíbula parcialmente dentada los dientes remanentes garantizan
una fijación reposicionable y suficientemente estable de la plantilla de planifi-
cación, entonces se realiza la toma de impresión de la situación de la boca y se
elabora un modelo maestro.
b. maNdÍbuLa deSdeNtada O CON deNtiCióN iNSufiCieNte
en el caso de una mandíbula desdentada o con una dentición insuficiente donde
los dientes remanentes no ofrecen una fijación suficientemente estable y/o re-
posicionable de la plantilla de planificación, se colocan primero “implantes tem-
porales” (mecanismo de agarre mediante matrices) en número suficiente (tres
unidades como mínimo en la mandíbula desdentada) para poder fijar después
con exactitud la plantilla de planificación. el posicionamiento debe seleccionarse
de modo que se consiga la mejor estabilidad posible y no se dificulte la posterior
inserción de los implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus. en el
registro de la mordida, la férula quirúrgica se coloca de forma reproducible (du-
rante el escaneado Ct/Dvt e intraoperatoriamente “oseosoportada”) en la boca
del paciente a través de los implantes temporales. La prótesis provisional de
larga duración, que en el caso de una rehabilitación inmediata se introduce in-
mediatamente después de la operación, también se puede fijar a través de los
implantes. La toma de impresión de la situación de la boca se realiza con los co-
rrespondientes materiales de impresión (según los implantes temporales usa-
dos), y el modelo maestro se elabora con los análogos correspondientes.
Alternativamente, Materialise ofrece férulas quirúrgicas soportadas sobre el
hueso y sobre la encía. en este caso, es necesario observar las indicaciones del
fabricante.
eLabOraCióN deL eNCeradO diaGNóStiCO
el encerado diagnóstico de los dientes a sustituir se confecciona en el modelo
maestro para determinar la posición óptima de las piezas dentales desde el as-
pecto protésico para la posterior rehabilitación (planificación de la rehabilita-
ción protésica en el articulador). el encerado diagnóstico también sirve como
modelo para la plantilla de planificación a elaborar y que más tarde, si fuera ne-
cesario, será convertida en una férula quirúrgica.
eLabOraCióN de La pLaNtiLLa de pLaNifiCaCióN
La plantilla de planificación deberá ser elaborada preferentemente y por motivos
funcionales en material sintético transparente. en la plantilla previamente embu-
tida a profundidad se rellenan después los dientes faltantes con un material sin-
tético radiopaco adecuado (porcentaje mín. de sulfato de bario 15–20%). Los
dientes así rellenados deben encontrarse al ras de la encía (véase el gráfico) para
poder representar la altura exacta de ésta.
Nota el fabricante del sistema de planificación tridimensional posee in-formación adicional sobre la elaboración de la plantilla de planificación adecuada, incl. el posicionamiento correcto de los objetos de referencia que pueden ser necesarios.
8 | 9
CAMLOG® Guide System
diaGNóStiCO radiOGráfiCO y pLaNifiCaCióN de La pOSiCióN deL impLaNte
La plantilla de planificación se monta en la dentición remanente y/o en los im-
plantes temporales. Los implantes deben presentar una estabilidad primaria su-
ficiente. una vez que la plantilla se ha fijado de forma exacta y segura, se pro-
cede a realizar la tomografía (tC/tvD). A continuación, los datos obtenidos
mediante la Ct y la Dvt son transferidos al software de planificación tridimen-
sional. Después de finalizar la planificación de las posiciones de los implantes
en el software 3D, se dispone de los datos para el posicionamiento y la orienta-
ción de los casquillos guía en la férula quirúrgica.
CONverSióN de La pLaNtiLLa de pLaNifiCaCióN eN uNa féruLa quirúrGiCa (SóLO Si Se uSa impLaNt3d, Ceha impLaNt® y COdiaGNOStix®)
preparaCióN de La pLaNtiLLa y refereNCia de prOfuNdidad
a. CON implant3d/Ceha impLaNt® y x1med3d
Para convertir la plantilla de planificación en una férula radiográfica primera-
mente se tallan los dientes de la plantilla. Durante el tallado es necesario que
quede garantizada una estabilidad suficiente de la plantilla para evitar su rotura
durante su uso en el laboratorio y en la intervención quirúrgica (posibles tensio-
nes de la plantilla).
iNdiCaCiONeS impOrtaNteS
es imprescindible respetar las siguientes distancias de seguridad:
• 1,5 mm respecto al nervio mandibular y al nervio alveolar inferior.
• 1,5 mm respecto al diente natural vecino.
• 3,0 mm respecto a un implante vecino.
• el diámetro y la longitud del implante deberán determinarse de modo
que quede hueso suficiente alrededor del implante (1,0 mm como
mínimo).
GeOmetrÍaS que debeN teNerSe eN CueNta eN eL SOftWare
de pLaNifiCaCióN (Si tOdavÍa NO ha SidO impLemeNtadO
pOr eL fabriCaNte deL SiStema de pLaNifiCaCióN):
para implant3d/Ceha impLaNt®
Altura de los casquillos guía: 4,0 mm
Distancia entre el borde inferior del casquillo y el
extremo coronal del implante (hombro del implante): 3,5 mm
en ningún caso deben modificarse estas geometrías porque, de lo
contrario, se aplicaría una profundidad de inserción de la fresa y
del implante incorrecta y diferente a la determinada durante la
planificación.
Si en la planificación se constata que el borde basal del casquillo
guía se encuentra en el tejido blando, es necesario abrir la encía
o retirarla circularmente alrededor de la posición del implante
en un diámetro mínimo de 6,0 mm. de este modo se garantiza
intraoperatoriamente el posicionamiento correcto de la plantilla.
este procedimiento es necesario cuando el grosor de la encía es
superior a 4,0 mm con una profundidad de implante conforme al
protocolo (hombro del implante situado 0,4 mm supracrestal). es
necesario hablar con el implantólogo sobre la necesidad de abrir
la encía.
NOta impOrtaNte
es necesario observar exactamente las instrucciones de manejo dadas por el
fabricante del sistema de posicionamiento de los casquillos X1med3D o
X2med3D de Georg Schick Dental Gmbh, contenidas en el manual de instruc-
ciones. esto concierne a los siguientes puntos:
• Comprobación de la calibración del posicionador
• Ajuste del tope de profundidad para el enyesado de la plantilla
• enyesado de la plantilla
• Comprobación de las marcas de seguridad
• Ajuste del tope de profundidad para la profundidad de inserción del
casquillo guía
• inserción de los casquillos guía conforme al plan de fresado
Después de comprobar las marcas de seguridad se procede a ajustar el tope de
profundidad para el casquillo guía en el posicionador. Para ello, el instrumento
de inserción CAMLOG® Guide se debe introducir en el husillo portafresas con un
casquillo guía CAMLOG® montado.
Distancia desde el borde inferior del casquillo guía hasta el apoyo del hom-
bro del implante = 3,5 mm
Geometrías importantes
Altura de los casquillos guía: 4 mm
CAMLOG® Guide System
adverteNCia
Para garantizar la reproducibilidad de la profundidad de inserción de los cas-
quillos guía, el instrumento de inserción CAMLOG® Guide debe estar mon-
tado en toda la longitud de su vástago hasta el tope en el mandril de sujeción
del husillo portafresas.
el tope de profundidad del posicionador se debe ajustar nuevamente colocando
el casquillo guía entre los botones del cuerpo de ensayo (véase también el
manual de instrucciones del posicionador); para ello, el casquillo guía debe en-
contrarse sobre el collar del instrumento de inserción. el instrumento de inser-
ción mismo no debe estar sobre el cuerpo de ensayo.
Después de ajustar el tope de profundidad, el instrumento de inserción debe ser
sustituido por la fresa para férula CAMLOG® Guide.
adverteNCia
Para garantizar la profundidad de inserción correcta de los casquillos guía, la
fresa para férula CAMLOG® Guide debe estar montada en toda la longitud de
su vástago hasta el tope en el mandril de sujeción del husillo portafresas.
La longitud de la fresa para férula CAMLOG® Guide ya está adaptada a la lon-
gitud del instrumento de inserción, por lo que no es necesario ajustar de nuevo
el tope de profundidad en el posicionador.
b. CON codiagnostix® y gonyx®
La conversión de la plantilla de planificación ha demostrado su eficacia, pero
también es posible confeccionar separadamente una férula quirúrgica. Si se
usan los dientes sintéticos de sulfato de bario colocados, estos pueden perma-
necen en la plantilla siempre que ofrezcan una superficie de fijación suficiente
para los casquillos guía.
NOta impOrtaNte
Para la referencia de la profundidad (determinación de la posición cero) de la
fresa para férula, es necesario asegurarse de que la fresa está montada en
toda la longitud de su vástago hasta el tope en el mandril de sujeción del hu-
sillo portafresas, y de que su punta se encuentra en el nivel cero del modelo,
y no sobre su borde cortante exterior. Girar la fresa si fuera necesario.
Antes del fresado es posible comprobar el ajuste correcto de las coordenadas.
Para ello se usa el zócalo de nivel cero con el protocolo de verificación gonyX®.
Por favor, tenga en cuenta las instrucciones del fabricante.
freSadO de La pLaNtiLLa e iNSerCióN de LOS CaSquiLLOS
Ahora, el orificio para el casquillo guía se puede perforar conforme a los ajustes
del posicionador, predeterminados por el software de planificación y documen-
tados en el plan de fresado/protocolo de impresión.
NOta
Para evitar el sobrecalentamiento y la posible deformación del orificio fre-
sado, recomendamos perforar previamente el orificio con una fresa helicoi-
dal, máx. Ø 5,0 mm. ¡La perforación de los orificios en el material sintético
deberá realizarse de forma intermitente y con refrigeración mediante aire a
presión!
Después de finalizar el perforado en la plantilla, la fresa para férula se sustituye
por el instrumento de inserción CAMLOG® Guide. Aquí es necesario asegurarse
de que el instrumento de inserción está montado hasta el tope.
el casquillo guía CAMLOG® Guide correspondiente al diámetro de implante se
inserta en el instrumento de inserción.
instrumento de inserción con casquillo guía montado
Superficie tope para el mandril de sujeción. ¡el vástago debe estar completamente montado en el mandril de sujeción!
¡el collar del casquillo guía debe reposar encima!
Superficie tope para el mandril de sujeción. ¡el vástago debe estar completamente mon-tado en el mandril de sujeción!
fresado
fresa para férula
10 | 11
CAMLOG® Guide System
adverteNCia
Para garantizar la profundidad de inserción correcta del casquillo guía
CAMLOG® Guide, éste debe estar introducido en el instrumento de inserción
CAMLOG® Guide hasta el tope.
el instrumento de inserción con el casquillo guía montado debe insertarse hasta
el tope de profundidad del posicionador. el casquillo guía debe cementarse o
polimerizarse con material sintético en la posición insertada hasta el tope (foto-
polimerizable).
NOta impOrtaNte
Antes de la cementación/polimerización del casquillo guía es necesario ase-
gurarse de que se ha alcanzado el tope de profundidad del posicionador.
el proceso descrito se realiza separadamente para cada casquillo guía. Si se usa
gonyX® es necesario determinar la referencia de profundidad antes de cada per-
foración conforme a las indicaciones del fabricante.
NOta
el fabricante dispone de información adicional sobre el uso del correspon-
diente posicionador.
CONtrOL de La féruLa quirúrGiCa CON implant3d/Ceha impLaNt® y La pLaNCha de CONtrOL q1.
Con la ayuda de una impresión de control generada mediante el software de
planificación (arco de comprobación), es posible comprobar la posición de los
casquillos guía después de finalizar la férula quirúrgica. Para ello, la férula se
orienta sobre el bloque encajable en el campo de referencia de la impresión de
control con la ayuda de la plancha de control q1 y el med3D Gmbh. Cuando el
perno de control CAMLOG® Guide se introduce a través del casquillo guía, su
punta debe aparecer cerca de las marcas con forma de cruz dentro de un círculo.
instrumento de inserción con casquillo guía montado
Superficie tope para el mandril de sujeción. ¡el vástago debe estar completamente montado en el mandril de sujeción!
¡el collar del casquillo guía debe reposar encima!
Casquillo guía en la férula
Perno de control insertado
Campo de referencia
Marcas con forma de cruz y con círculo
impresión de control (arco de comprobación)
CAMLOG® Guide System
NOta impOrtaNte
La comprobación de la posición correcta del bloque encajable debe realizarse
mediante las marcas de seguridad en la férula. Para la comprobación com-
pleta de una férula es necesario comprobar tanto las marcas de seguridad
como la impresión de control y la viabilidad médica.
NOta
el fabricante dispone de información adicional sobre el uso de la plancha de
control.
OpCiONaL: eLabOraCióN de uNa rehabiLitaCióN prOviSiONaL
Con la ayuda de la férula quirúrgica terminada es posible elaborar en el labora-
torio una rehabilitación provisional de larga duración para mandíbulas parcial
y totalmente desdentadas antes de colocar los implantes. Para ello hay dispo-
nibles de forma separada postes de inserción CAMLOG® Guide para la integra-
ción de los análogos de laboratorio en el modelo de trabajo.
reCOmeNdaCióN
Para simplificar la fijación de los análogos de laboratorio, recomendamos
tallar el modelo en las posiciones correspondientes a los implantes para que,
posteriormente, el material adecuado (p. ej. escayola, epoxy etc.) pueda fluir
desde abajo. Las retenciones laterales en los orificios evitan la rotación del
material fluido.
b. fijaCióN de LOS aNáLOGOS de LabOratOriO
Antes de la fijación, los análogos de laboratorio se atornillan a los correspon-
dientes postes de inserción, y tanto el intersticio de la unión como la socava-
dura superior del poste de inserción deben cubrirse con cera.
Los análogos de laboratorio se insertan en los casquillos guía de la férula; aquí
es necesario observar la orientación vestibular de una muesca. La orientación
de la muesca es idéntica a la posición de las superficies en el poste de inser-
ción.
NOta
Para transferir la posición vestibular de la muesca del análogo de laborato-
rio al implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, deberá realizarse una marca
permanente por cada implante en la cara superior de la férula. La marca se
realiza junto al casquillo guía, a la altura del centro de la superficie orientada
hacia vestibular del poste de inserción CAMLOG® Guide.
preparaCióN y eLabOraCióN eN uNa maNdÍbuLa edéNtuLa
CON impLaNteS tempOraLeS previameNte COLOCadOS:
a. perfOraCióN de LOS OrifiCiOS para LOS aNáLOGOS de
LabOratOriO
La férula quirúrgica ya finalizada con los casquillos guía se coloca en el modelo
de trabajo o se fija en los análogos de los implantes temporales del modelo para
marcar la posición futura de los implantes mediante los casquillos guía. A con-
tinuación se retira la férula y se tallan en la escayola los orificios necesarios para
la inserción de los análogos de laboratorio; esos orificios deben tener un ta-
maño suficiente y es necesario tener en cuenta los ejes de los implantes. De este
modo, los casquillos guía no resultarán dañados por los instrumentos rotato-
rios.
Poste de inserción CAMLOG® Guide para análogos de laboratorio, incl. tornillo de retención, Ø 3,8/4,3 mm
Análogos de laboratorioØ 3,8/4,3 mm
Cubrir la socavadura con ceraCubrir el intersticio de la unión con cera
Marca vestibularSuperficie
férula quirúrgica con poste de inserción desde oclusal
12 | 13
CAMLOG® Guide System
NOta impOrtaNte
Los hombros del poste de inserción deben estar colocados sobre el lado superior de los casquillos guía. ¡Sólo entonces se habrá alcanzado la po-sición final exacta!
Para asegurar la posición, los postes de inserción situados en la posición exacta
se fijan en la férula con cera. La férula quirúrgica se coloca en el modelo de tra-
bajo o en los análogos de los implantes temporales. Los análogos de laborato-
rio no deben tocar las paredes de los orificios taladrados en el modelo.
A continuación se fijan los análogos de laboratorio en el modelo; el material
(p. ej. escayola, epoxy etc.) deberá fluir en el orificio preferentemente desde la
cara inferior del modelo.
Después del endurecimiento del material, la férula se retira del modelo aflo-
jando los postes de inserción encerados. retirar los restos de cera que hayan
quedado en el margen coronal de los análogos de laboratorio.
C. eLabOraCióN de La próteSiS prOviSiONaLAhora se puede elaborar la prótesis provisional de larga duración sobre el mo-
delo de trabajo con la ayuda de, p. ej. , componentes de barra (Passive-fit) o
con el pilar provisional como puente no funcional. Para garantizar un ajuste li-
bre de tensiones, la estructura provisional debe ser cementada en la boca so-
bre las bases de barra o sobre los pilares provisionales (Passive-fit). Por moti-
vos de estabilidad, los implantes deben ser ferulizados entre sí en una
rehabilitación provisional.
Las rehabilitaciones provisionales de dientes unitarios pueden elaborarse de la
forma habitual sobre el pilar provisional.
preparaCióN deL LeChO deL impLaNte
La documentación del diagnóstico y las férulas quirúrgicas previamente prepa-
radas, limpiadas y desinfectadas deben estar disponibles para la intervención
quirúrgica. La implantación puede realizarse de forma transgingival (una sola
fase), o sumergida (dos fases). en el caso de la implantación transgingival no es
necesaria una segunda intervención quirúrgica. en el caso de una implantación
sumergida es necesario atornillar un casquillo de cicatrización en el implante
para el acondicionamiento del tejido blando tres semanas antes de la toma de
impresión.
NOta impOrtaNte
Para crear las condiciones óptimas para una osteointegración satisfactoria
del implante, los tejidos duros y blandos deberán ser tratados con sumo cui-
dado. el lecho del implante debe prepararse con extremado cuidado.
NOtauna encía abierta permite una mejor visibilidad de la zona de la interven-ción. La apertura o el corte circular son necesarios si en la planificación se constata que un casquillo guía de la férula quirúrgica va a estar en el tejido blando. Consultar la nota en “Diagnóstico radiográfico y planifica-ción de la posición del implante”.
COLOCaCióN de La féruLa y
preparaCióN de La eNCÍa
La férula quirúrgica limpiada y desinfectada se coloca en la boca y se com-
prueba su ajuste correcto. en la mandíbula desdentada o con dentición insufi-
ciente, la férula se fija en los implantes previamente insertados para garantizar
un ajuste estable. Si la mandíbula presenta dentición suficiente, la férula qui-
rúrgica puede colocarse sobre los dientes remanentes.
NOta impOrtaNte
en el caso de la encía abierta, el colgajo no debe impedir el posicionamiento
correcto de la férula quirúrgica.
férula quirúrgica
encía
hueso
CAMLOG® Guide System
OpCiONaL: COrte CirCuLar de La eNCÍa
Como alternativa a la habitual preparación con colgajo de la encía, se puede
punzar la encía introduciendo el bisturí circular CAMLOG® Guide a través del
casquillo guía en el punto de la colocación del implante. Si el bisturí es rotato-
rio, la velocidad no debe superar las 15 rpm.
Para evitar lesiones en el tejido conjuntivo del lecho del implante es necesario
retirar los restos de encía en la zona de la perforación y, dado el caso, movilizar
la encía de los márgenes.
pre-freSadO
A continuación tiene lugar el pre-fresado con la fresa cónica CAMLOG® Guide.
este fresado fija de forma inequívoca el eje de la fresa y del implante.
freSadO de perfiL
Después del pre-fresado, el lecho del implante se prepara aumentando de
forma progresiva la longitud de la fresa con refrigeración interna CAMLOG®
Guide (9 11 13 mm) hasta alcanzar la longitud planeada.
pre-freSadOS y freSadOS de perfiL
NOtaPara evitar la abrasión de los casquillos guía por el corte de la fresa, ésta deberá ser accionada sólo cuando su vástago guía cilíndrico roce la su-perficie interior del casquillo.
La fresa cónica y la de perfil se usan siempre de forma intermitente, es decir, el
hueso se perfora de 2 a 3 segundos y después la fresa se saca del hueso hacia
arriba sin parar el motor. repetir el procedimiento hasta alcanzar la profundi-
dad deseada.
el fresado debe realizarse con una refrigeración externa/interna suficiente me-
diante una solución salina fisiológica estéril previamente enfriada (5 °C). Las
fresas se utilizan aumentando su longitud.
velocidades máximas permitidas para las fresas:
fresa cónica y fresa de perfil CAMLOG® Guide Ø 3,8 mm, 500 rpm
fresa cónica y fresa de perfil CAMLOG® Guide Ø 4,3 mm, 400 rpm
fresa de perfil CAMLOG® Guide SCreW-Line,
Ø 3,8/4,3 mm 300 rpm
bisturí circular
Cilindro gingival extraído ¡fresar con refrigeración!
Profundidad de fresado: 6,0 mmvelocidad máx.:Ø 3,8 mm: 500 rpmØ 4,3 mm: 400 rpm
fresa cónica
fresa de perfilLongitud 9 mm
14 | 15
CAMLOG® Guide System
¡fresar con refrigeración!
velocidad máx.:Ø 3,8 mm: 500 rpmØ 4,3 mm: 400 rpm
fresa de perfilLongitud 11 mm
fresa de perfilLongitud 13 mm
NOta
fresa CamLOG® Guide SCreW-LiNe, hueso cortical
Si durante la preparación del lecho del implante se constata la presencia predominante de hueso cortical (calidades de hueso 1 y 2, Lekholm&zarb, 1985), la parte apical del lecho del implante puede ensancharse con la fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line, (véase “Sinopsis del producto”). La velocidad máxima no debe superar las 300 rpm. esto causa una reducción del torque del implante.
impLaNtaCióN
Si durante la preparación del lecho del implante se constata la presencia predo-
minante de hueso cortical (calidades de hueso 1 y 2, Lekholm&zarb, 1985), la
parte apical del lecho del implante puede ensancharse con la fresa CAMLOG®
Guide, SCreW-Line, (véase “Sinopsis del producto”). La velocidad máxima no
debe superar las 300 rpm. esto causa una reducción del torque del implante.
NOta
el envase primario de los implantes contiene una etiqueta con el número de
lote que debe ser copiado en la documentación del paciente. esto permite su
seguimiento en caso necesario.
ateNCióN
Antes de insertar el implante es necesario quitar el tope de silicona y el tor-
nillo de cierre del mango.
Sujetándolo por el mango, el implante se introduce manualmente en el lecho del
implante a través del casquillo guía de la férula quirúrgica. Atornillar el implante
con el mango hasta su estabilización y retirar después el mango.
Mango retirar el mango
Poste de inserción
CAMLOG® Guide System
el instrumento de inserción CAMLOG® Guide se introduce en el poste de inser-
ción hasta el tope. A continuación, la llave de carraca bloqueada se monta
en el instrumento de inserción. el implante se gira ahora en el hueso hasta su
posición final.
adverteNCia
el hombro del poste de inserción deben estar colocado sobre el lado superior
del casquillo guía. Sólo entonces se habrá alcanzado la posición final exacta.
Después no se deberá seguir atornillando el implante en la plantilla porque
se podría provocar la pérdida de la estabilidad primaria.
Después del atornillado, la marca longitudinal del instrumento de inserción
CAMLOG® Guide (la posición se corresponde con la ubicación de las ranuras en
la configuración interna) deberá estar orientada hacia vestibular, o, si se
dispusiera de ella, hacia una marca realizada por el técnico dental en la férula
quirúrgica.
reCOmeNdaCióN
Si una de las ranuras no estuviera orientada exactamente hacia vestibular o
hacia la marca realizada por el técnico, la posición del implante sólo podrá
ser corregida después de retirar la férula quirúrgica. Para ello se debe
retirar el poste de inserción y sacar la férula quirúrgica. A continuación, intro-
ducir nuevamente el poste de inserción y atornillarlo, montar el instrumento
de inserción incl. la llave de carraca y corregir la posición de las ranuras.
instrumento de inserción
Llave de carraca bloqueada
La marca longitudinal es idéntica a la orientación de la ranura en el implante
Posición final
16 | 17
CAMLOG® Guide System
NOta
en el caso de hueso blando (p.ej. 3 y 4, Lekholm & zarb 1985) , el poste de
inserción debe ser fijado con el instrumento de inserción antes de aflojar el
tornillo de retención con el destornillador, hexagonal, largo, manual/carraca,
referencia J5315.0502. Para ello, el destornillador se introduce en el tornillo
desde arriba a través del instrumento de inserción.
La férula quirúrgica se retira y se limpia la configuración interna del implante.
Conforme a la situación o a la planificación, el implante se combina con un tor-
nillo de cierre o con un casquillo de cicatrización para la fase de osteointegra-
ción. el tejido blando se estabiliza. Alternativamente, la situación puede ser re-
habilitada también con una prótesis provisional de larga duración.
Después de un corte circular o de la apertura de la encía se puede usar un
casquillo de cicatrización. esto permite una cicatrización transgingival (una
fase). el casquillo de cicatrización debe ser el adecuado para el diámetro del
implante y el espesor de la encía y se atornillará manualmente. es necesario
comprobar el ajuste exacto del casquillo de cicatrización. es especialmente
importante asegurarse de que no queda tejido blando interpuesto entre el
hombro del implante y el casquillo de cicatrización. La mucosa debe estar
muy ajustada al tornillo de cicatrización.
en el caso de una preparación con colgajo, los márgenes de la herida deben ce-
rrarse con material de sutura. Las suturas no deben quedar demasiado tensas.
Las suturas deben realizarse de forma que los bordes de la herida descansen
sin tensión sobre el tornillo de cierre.
retirar la llave de carraca y el instrumento de inserción del poste de inserción,
aflojar el tornillo de retención del poste de inserción con un destornillador, hexa-
gonal, y sacar el poste de inserción.
CAMLOG® Guide System
SOpOrte SObre LOS impLaNteS tempOraLeS
una rehabilitación protésica temporal sólo puede realizarse cuando sea posible
garantizar que no se va a producir ningún tipo de irritación mecánica sobre el
implante colocado de forma definitiva ni sobre la sutura.
SOpOrte SObre LOS impLaNteS defiNitivOS (CarGa iNmediata)
una rehabilitación protésica temporal sólo puede realizarse cuando sea posible
garantizar que no se va a producir ningún tipo de irritación mecánica sobre el
implante ni sobre la sutura. Para garantizar un ajuste libre de tensiones, la es-
tructura provisional debe ser cementada en la boca en las bases de barra o en
el pilar provisional (Passive-fit). Por motivos de estabilidad, en una rehabilita-
ción provisional los implantes deben ser ferulizados entre sí de forma rígida.
reCOmeNdaCióN
• Si la dentición remanente es insuficiente,
apoyar la prótesis temporal en los implantes temporales.
• el periodo máximo de permanencia en boca de la prótesis provisional de
larga duración pilar provisional, PeeK ) no debe superar los 6 meses.
La fase de osteointegración comprenderá un mínimo de 6 semanas si la calidad
ósea es buena, y de 12 semanas si el hueso es esponjoso. estos tiempos son
aplicables para ambos, maxilar superior y mandíbula inferior.
rehabiLitaCióN prOviSiONaL
faSe de OSteO-iNteGraCióN
18 | 19
CAMLOG® Guide System
La colocación protésica definitiva del implante deberá realizarse cuando el te-
jido blando esté completamente curado. Antes de la restauración protésica es
necesario realizar un control radiográfico después de 6-12 semanas de cicatri-
zación.
Según la situación, la rehabilitación protésica definitiva se realiza con los
componentes protésicos del diámetro adecuado del sistema de implantes
CAMLOG® para supraconstrucciones fijas como coronas y puentes, o con re-
habilitaciones híbridas.
La toma de impresión se realizará según el método de la cubeta abierta o
cerrada en función de la situación.
Codificación por colores de los implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide:
COLOr Ø deL impLaNte
Amarillo 3,8 mm
rojo 4,3 mm
encontrará más información sobre los productos CAMLOG® en la siguiente do-
cumentación:
• Catálogo actual de productos CAMLOG
• Manuales de instrucciones
• instrucciones de preparación
• Manuales de instrucciones (incluidos en los productos den CAMLOG® como
folleto informativo)
Los documentos están disponibles en la sucursal CAMLOG del país correspon-
diente o en la página web. visite también la página www.camlog.com y
www.camlog.de.
en las documentaciones del fabricante para el usuario encontrará más informa-
ción sobre el sistema de planificación 3D usado y el sistema posicionador para
casquillos.
rehabiLitaCióN prOtéSiCa defiNitiva
dOCumeNtaCióN adiCiONaL
CAMLOG® Guide System
20 | 21
CAMLOG® Guide System
NOmbreS de marCa y COpyriGht
Los nombres de marcas protegidos (marcas registradas) no se indican de forma
especial. Pero la ausencia de esta indicación no significa que no se trate de un
nombre registrado. La publicación de la obra, incluidas todas sus partes, está
protegida por los derechos de autor. no está permitido, y por lo tanto será
sancionado, cualquier uso que se encuentre fuera de los límites de la ley de
derechos de autor sin la autorización de CAMLOG biotechnologies AG.
CAMLOG® Guide System
22 | 23
Sede priNCipaL
CAMLOG biotechnologies AG | Margarethenstrasse 38 | Ch-4053 basel
teléfono +41 61 565 41 00 | fax +41 61 565 41 01 | [email protected] | www.camlog.com
fabricante de los productos CAMLOG® : ALtAteC Gmbh, Maybachstraße 5, D-71299 Wimsheim
refe
renc
ia J8
000.
0115
rev
. 0 0
7/20
09