Just for You
Mar 19, 2016
Just for You
At a time when mass production is taking over the market, CIFIAL takes pride in being a pioneer in innovative design and launches a new and distinctive collection of products: Just For You.
Inspired by the old traditions which are adapted to future trends, using elements found in nature and innovative production processes, Just For You rediscovers bath design beyond the practical necessities and hygienic details. In current times, bathrooms have become a place of retreat, serenity and relaxation. Just For You proposes different solutions with contemporary and appealing design.
À une époque où la production de masse est prise en charge sur le marché, CIFIAL est fière d'être pionnière dans la conception innovante et lance une nouvelle collection de produits distinctifs: Just For You.Inspiré par des références du passé ou de penser à l'avenir, en utilisant des matières premières naturelles et de procédés de production innovants, la collection Just For You redécouvre l'espace salle de bain au-delà des questions fonctionnelles et d'hygiène. Considérant que l'espace bain est aussi devenu un lieu de refuge, de détente et de tranquillité. La collection Just For You vous propose différentes solutions avec un design contemporain et attrayant
In einer Zeit wo die Massenproduktionen immer mehr den Markt abdecken, CIFIAL unterscheidet sich von dieser Art und zeigt eine neue und verwechselbare Kollektion von Produkte:Just For You. Inspiriert von die alten Traditionen, Trends der Vergangenheit wurden zu Trends der Zukunft angepasst mit natürliche Rohstoffe und innovative Produktionsverfahren. Just For You Bad-Design über die praktischen Bedürfnisse und hygienische Details. In die heutigen Zeiten ist das Badezimmer einen Raum des Rückzugs, Ruhe und Entspannung. Just For You schlägt verschiedene Lösungen vor mit modernem und ansprechendem
Design.
En un tiempo en el qué la producción masifi cada iguala más las ofertas del mercado, Cifi al se diferencia de este patrón con una colección de productos diferentes: Just For You.
Inspirado en las referencias del pasado o pensando el futuro,
utilizando materias primas naturales y procesos de produción
innovadores, en colección de Just For You descubrirá el
espacio de baño más allá de las cuestiones Funcionales o
higiénicas. Considerando que el espacio del baño es ahora
también un lugar de refugio, de paz y relajación, Just For You.
Collection les sugiere soluciones distintas, con un diseño
contemporáneo y atractivo.
Just for YouEN DE
FR ES
2009 | Finalist | Japan
2008 | Cardiff | England
2010 | Chicago| EUA
TECHNO B1/B2 CONCRETE / BÉTON / BETON / CEMENTO pag. 02
TECHNO CC COCONUT FIBRE / FIBRE DE COCO / KOKOSFASER / FIBRA DE COCO pag. 06
TECHNO CR RECYCLED CERAMIC / ÉCLATS EN CÉRAMIQUE / RECYCLING-KERAMIK / CERÁMICA RECICLADA pag. 08
TECHNO MC MICA / MICA / GLIMMER / MICA pag. 10
TECHNO S1 TEAK AND SLATE STONE / ARDOISE ET TECK / TEAKHOLZ UND SCHIEFER / PIZARRA Y TEKA pag. 14
TECHNO S2 MARBLE AND STAINLESS STEEL / MARBRE ET INOX / MARMOR UND EDELSTAHL / MÁRMOL Y ACERO INOXIDABLE
TECHNO SPA CHERRY WOOD / BOIS DE CERISIER / KIRSCHHOLZ / CEREZO
TECHNO S3 MARBLE AND STAINLESS STEEL / MARBRE ET INOX / MARMOR UND EDELSTAHL / MÁRMOL Y ACERO INOXIDABLE
TECHNICAL DRAWINGS / DESSINS TECHNIQUES / TECHNISCHE ZEICHNUNGEN / DETALLES TECNICOS
pag. 26
pag. 20
pag. 28
pag. 30
TECHNO B1/B2 CONCRETE / BÉTON / BETON / CEMENTO
design Carlos Aguiar
2009 | Finalist | Japan
Techno B is the result of the
development of a new concrete
mixture tailored to the specific
requirements of this stunning
washbasin.
Embodying it in a contemporary
design. This project was selected
as one of the finalists for the
2009 prestigious Good Design-
Gmark Japan.
Techno B ist das Ergebnis der
E n t w i c k l u n g e i n e r n e u e
Zusammensetzung des Betons
für dieses spezielles Produkt, teil
des Waschtischs verweist auf die
Vergangenheit und transportiert
der Wissen in die Zukunft.
V e r k ö r p e r t e s i n e i n e m
zeitgemäßen Design. Dieses
Projekt wurde als e iner der
Finalisten des 2009 renommierten
Good Design Preis ausgewählt.
Résultat de l'élaboration d'une
nouvelle composition de béton
pour ce produit spécifique, le
lavabo Techno B a été développé
à travers des références du
passé et les apporte à nos jours,
incarnant un style contemporain.
Ce projet a été fi naliste en 2009
par le prestigieux prix Good
Design - Gmark Japon.
Techno B es las resultado
del desarrollo de una nueva
mezcla del cemento adaptada
a las necesidades y requisitos
de este impresionante lavabo.
Para desarrollar en él un diseño
contemporáneo. Este proyecto
fue seleccionado como uno de
los fi nalistas para elprestigioso
premio Good Design-Gmark
Japón 2009.
Just
forY
ou
03
04
Please consult page 30 for technical drawings.Merci de consulter la page 30 pour voir les dessins techniques. Bitte konsultieren Sie Seite 30 für technische Zeichnungen.Por favor consultar pagina 30 para ver mas detalles tecnicos
Just
forY
ou
05
TECHNO CC COCONUT FIBRE / FIBRE DE COCO / KOKOSFASER / FIBRA DE COCO
design Carlos Aguiar
06
2009 | Finalist | Japan 2010 | Chicago| EUA
Please consult page 30 for technical drawings.Merci de consulter la page 30 pour voir les dessins techniques. Bitte konsultieren Sie Seite 30 für technische Zeichnungen.Por favor consultar pagina 30 para ver mas detalles tecnicos
Techno CC washbasin is made from recycled
coconut husks encased in resin. Its innovative
approach, the use of natural raw materials and
refined design have already earned this
masterpiece two international awards: The
Good Design-Gmark Japan 2009 (finalist)
and the Good Design Award 2010 in the USA
awarded by The Chicago Athenaeum: Museum
of Archi tecture and Design and by The
European Centre for Architecture Art Design
and Urban Studies.
Der Waschtisch Techno CC ist aus recycelten
Kokosfaser.
Der innovativen Charakter kommt aus die
natürliche Rohstoffen und des raffiniertes
Design, wurden schon mit zwei internationale
Preise ausgezeichnet: Goog Design, Gmark
aus Japan 2009 (fi nalist) und den Good Design
USA 2010 von den Chicago Athenaeum:
Museum of Architecture and Design und den
The European Centre for Architecture Art
Design and Urban Studies.
L'évier Techno CC est produit à partir de
fibres de noix de coco recyclé collé avec de
la résine.
Le caractère novateur d'utilisation de matières
premières naturelles et son design raffiné,
cette pièce a déjà remporté deux prix: Good
Design, Gmark Japon 2009 (fi naliste) et Good
Design EUA 2010 décerné par le Chicago
Athenaeum: Museum of Architecture and
Design et The European Centre for Architecture
Art Design and Urban Studies.
El lavabo Techno CC se produce a partir
fibras recicladas de coco unido con resina.
El carácter innovador de la utilización de materia
prima natural, y su diseño refinado ya ha
ganado dos premios : Good Desing GMarker
Japón 2009 (fi nalista ) y Good Desing EE.UU.
2010 otorgado por The Chicago Athenaeum:
Museo de Arquitectura and Design e por The
European Centre for Architecture Art Design
and Urban Studies.
TECHNO CR RECYCLED CERAMIC / ÉCLATS EN CÉRAMIQUE / RECYCLING-KERAMIK / CERÁMICA RECICLADA
design Carlos Aguiar
The recycling of waste ceramics is the basis of
the production process of Techno CR. Broken
and crushed ceramics from the ceramic industry
are the main raw material in the washbasin
Techno CR. The fi nal result is a totally innovative
masterpiece with a distinguished design to
which one can hardly remain indifferent.
Das Recycling von Keramik ist die Grundlage
der Produktion von dieser Waschtisch. Splitter
aus Keramik ist der wichtigster Rohstoff vom
Waschtisch Techno CR und kommt aus der
keramische Industrie. Das Endergebnis ist
ein innovatives Meisterwerkstück mit einem
unverwechselbaren Design wo niemand
gleichgültig bleiben kann.
Le recyclage de la céramique est la base du
processus de production de ce lavabo.
Les éclats céramiques du lavabo Techno CR
sont la principale matière première résultant
de l'industrie céramique. Le résultat final est
une pièce novatrice avec un design distinctif où
personne ni reste indifférent.
El reciclaje de los residuos de cerámica es
la base de el proceso de producción de este
lavabo. Los residuos triturados de la industria
cerámica son la materia prima fundamental
en el lavabo Techno CR . El resultado fi nal es
totalmente innovador casi una obra de arte
con un diseño distinguido al que difícilmente
se puede permanecer indiferente.
08
Just
forY
ou
09
Please consult page 30 for technical drawings.Merci de consulter la page 30 pour voir les dessins techniques. Bitte konsultieren Sie Seite 30 für technische Zeichnungen.Por favor consultar pagina 30 para ver mas detalles tecnicos
TECHNO MC MICA / MICA / GLIMMER / MICA
design Carlos Aguiar
10
“Mica” is derived from the Latin
word “micare” which means “glitter”.
Mica is among the minerals that
tend to retain sheen and glimmer
in direct light, a characteristic that
enhances the natural brightness
of Techno MC . This stunning
natural mica countertop washbasin
is made of natural mica encased
in resin, a sparkling masterpiece
that revisits a distant past in a
contemporary design.
Das Wort "Glimmer" kommt aus
dem Latein „micare“ bedeutet
Helligkeit. Die Glimmermineralien
umfassen mehrere verwandte
Gruppe von Schichtsilikaten.
Diese Besonderheit gibt einen
charakteristischen Glanz. Die
Tasse TECHNO MC ist aus
natürlichen Glimmer und eingehüllt
mit Harz, ein zeitgemäßen Designes
Meisterwerkstückes aus der
Vergangenheit.
Le mot “mica « est dérivé du latin
qui signifi e « micare » luminosité.
Les minéraux de mica comprennent
plusieurs groupes étroitement
liés, le phyllo silicates ayant un
très parfait clivage basal. Cette
particularité lui donne une lueur
caractéristique. La tasse Techno MC est composée d’une agglo-
mération naturel de résine dans
une confi guration qui revisite le
passé.
La palabra "mica", deriva del
latín "micare" y, signifi ca brillo. La
incluye varios minerales estre-
chamente relacionado con el del
grupo de los fi lossilicatos, este
grupo tiene una composición
muy perfecta en las formaciones
básales. Esta peculiaridad le da
un brillo característico. El lavabo
Techno MC esta compuesto
de mica natural y resina, una
confi guración que nos devuelve
al pasado.
Just
forY
ou
11
Please consult page 30 for technical drawings.Merci de consulter la page 30 pour voir les dessins techniques. Bitte konsultieren Sie Seite 30 für technische Zeichnungen.Por favor consultar pagina 30 para ver mas detalles tecnicos
TECHNO S1 TEAK AND SLATE STONE / ARDOISE ET TECK / TEAKHOLZ UND SCHIEFER / PIZARRA Y TEKA
design Carlos Aguiar
14
Techno S1 slate washbasin can
be app l i ed on exc lus i ve l y
designed furniture, re-discovering
Portuguese tradition of woodcraft
in a contemporary design.
Se lected cher ry wood and
Burmese Teak together with
chromed brass and black or
green slate , the washbasin
Techno S1 provides the finest
quality fit and finish.
Des Waschtisch Techno S1
ist aus Schiefer und ermöglicht
eine Anwendung in einem Möbel
we lcher aussch l ieß l ich für
dieses Modell entworfen wurde.
Rückgewinnung der Holzverarbeitung
der portugiesischer Tradition in
einem zeitgenössischem Design.
Ausgewählte Kirschholz und
birmanischen Teak zusammen
mit verchromtem Messing und
schwarzem oder grünem Schiefer,
der Waschtisch Techno S1 liefert
die beste Qualität Passform und
Verarbeitung.
L'évier en ardoise Techno S1
permet son application dans des
meubles conçus exclusivement
pour ce modèle, redécouvrir la
tradition portugaise du travail en
bois dans un style contemporain.
Bois de cer is ier et teck de
Birmanie sélectionnés, alliés
au laiton chromé avec l’ardoise
noire ou verte, l’évier Techno S1
permet de nouvelles fi nitions de
qualités et d'exception.
La pizarra del fregadero Techno S1 permite el desarrol ló de
muebles exclusivamente para
es te mode lo , recuperando
tradición de la carpintería portuguesa
con diseño contemporáneo.
Maderas se lecc ionadas de
Cerezo y Teka de Birmania (esta
última permite prescindir del
tratamiento hidrófugo en las zonas
de contacto con el agua) se
combinan con el latón cromado
la pizarra, negra o verde, del lavabo
Techno S1para estab lecer
nuevos estándares de calidad y
acabados excepcionales.
Just
forY
ou
15
16
Just
forY
ou
17
18
Please consult page 31,32,33 for technical drawings.Merci de consulter la page 31,32,33 pour voir les dessins techniques. Bitte konsultieren Sie Seite 31,32,33 für technische Zeichnungen.Por favor consultar pagina 31,32,33 para ver mas detalles tecnicos
Just
forY
ou
19
TECHNO SPA CHERRY WOOD / BOIS DE CERISIER / KIRSCHHOLZ / CEREZO
design Carlos Aguiar
20
Just For You re-thinks bath
solutions and goes beyond the
bare necessities of functional
and hygienic requirements. Just For You incorporates luxury
and elegance creating intimate
and relaxing oasis of calm in
state-of-the-art bathrooms.
Just For You Bad-Design über
die praktischen Bedürfnisse und
hygienische Details.
In die heutigen Zeiten ist das
Badezimmer einen Raum des
Rückzugs, Ruhe und Entspannung.
Just For You repense l'espace
de bain au-delà des questions
fonctionnelles et de santé, tandis
que l 'espace bain est aussi
devenu un lieu de refuge, de
détente et de calme.
Just For You replantea el
espacio del baño más allá de
cuestiones funcionales y de
higiene, considerando que el
espacio del baño es ahora
también un lugar de refugio,
de paz y relajacion.
Just
forY
ou
21
22
Just
forY
ou
23
Please consult page 34 for technical drawings.Merci de consulter la page 34 pour voir les dessins techniques. Bitte konsultieren Sie Seite 34 für technische Zeichnungen.Por favor consultar pagina 34 para ver mas detalles tecnicos
TECHNO S2 MARBLE AND STAINLESS STEEL / MARBRE ET INOX / MARMOR UND EDELSTAHL / MÁRMOL Y ACERO INOXIDABLE
design Carlos Aguiar
26
Please consult page 35, 36 for technical drawings.Merci de consulter la page 35, 36 pour voir les dessins techniques. Bitte konsultieren Sie Seite 35, 36 für technische Zeichnungen.Por favor consultar pagina 35, 36 para ver mas detalles tecnicos
Just
forY
ou
27
Supported in its core values Innovation,
Technology and Design, Cifi al presents
Just for You, an exclusive collection of
products that re-discover traditional
hand craftwork applied to contemporary
design. Techno S2 is available in white,
black and green marble complemened
by two different models of supports in
chromed brass with towel bar.
Pr is en charge des valeurs de la
marque Cifi al: Innovation, Technologie
et Design, la collection Just For You
redécovrir les arts traditionnels et crée
un design contemporain. Techno S2
est disponible en marbre blanc, noir
et vert, complétée par deux types de
supports avec une porte serviette en
laiton chromé.
Die Markenwerte sind unterstütz mit
Innovation, Technologie und Design.
Cif ia l präsent iert e ine exklusive
Kollektion Just For You die so die
traditionelle Kunst schafft mit einem
zeitgenössischem Design.
Techno S2 Serie ist in weiss, schwarz
und grünen Marmor erhältlich, mit
einem Untergestell mit Handtuchhalter
aus verchromten Messing ergänzt.
Cifial fundamenta los valores de su
marca en; Innovacion Tegnologia y
Diseño, la colección de Just For You
redescubre las artes tradicionales y
crea planos contemporáneos. La línea
Techno S2 está disponible en mármol
blanco, negro y verde y se complementa
con dos modelos de soportes y toalleros
en latón cromado.
TECHNO S3 MARBLE AND STAINLESS STEEL / MARBRE ET INOX / MARMOR UND EDELSTAHL / MÁRMOL Y ACERO INOXIDABLE
design Carlos Aguiar
28
Please consult page 35, 36 for technical drawings.Merci de consulter la page 35, 36 pour voir les dessins techniques. Bitte konsultieren Sie Seite 35, 36 für technische Zeichnungen.Por favor consultar pagina 35, 36 para ver mas detalles tecnicos
Just
forY
ou
29
The washbasin Techno S3 has a soft and
feminine design. The raw stone material
used is white marble and the two available
supports with towel bar enhance its
elegance.
Lavabos Techno S3 tienen un diseño
suave y femenino. La piedra utilizada
como materia prima en este lavabo es el
mármol blanco. Los dos soportes están
disponibles con toallero, que acentuan su
elegancia.
Lavabos Techno S3 ont un design doux
et féminin. La pierre util isée comme
matière première dans ce lavabo est le
marbre blanc.
Les deux supports disponibles avec porte
serviette accentuent l'élégance.
Die Waschtische Techno S3 haben
einen weichen und femininen Design.
Der Naturstein der diesem Waschtisch
verwendet ist, ist aus weißem Marmor.
Die beide Untergestelle sind verchromten
Messing die betonen die Eleganz.
30
technical detailsdétails techniques technische zeichnungendetalles tecnicos
TECHNO B1Round counter top washbasinVasque rond à poserRundes AufsatzwaschtischLavabo sobre encimera redondo
ref: 3700030-Pxx
TECHNO B2Rectangular counter top washbasinVasque rectangulaire à poserRechteckiges AufsatzwaschtischLavabo sobre encimera rectangular
ref: 3700032-Pxx (without hole/sans trou/ohne loch/sin agujero)
ref: 3700031-Pxx(1 hole/1 trou/1 Loch/1 agujero)
ref: 3700033-Pxx(3 holes/3 trous/3 löchern/3 agujeros)
430
120
20
Ø46
65
530
Ø35
Ø46
65 45
380
120
Finish
es/ F
initio
ns/F
arbe/
Acab
ados
P04 withe concrete
P04 béton blanc
P04 weißem beton
P04 cemento blanco
P05 grey concrete
P04 béton gris
P04 graues beton
P04 cemento gris
P04 P05
Ø46
65
Ø42
012
0
20
TECHNO CCRound counter top washbasinVasque rond à poserRundes AufsatzwaschtischLavabo sobre encimera redondo
ref: 3700036-R00
R00
coconut fi bre
fi bre de coco
kokosfaser
fi bra de coco
photos pag. 02 - 05 photos pag. 06 - 07 photos pag. 08 - 09 photos pag. 10 - 11
Ø46
65
Ø42
012
0
20
TECHNO CRRound counter top washbasinVasque rond à poserRundes AufsatzwaschtischLavabo sobre encimera redondo
ref: 3700037-R01
R01
recycled ceramic
éclats céramique
recycling-keramik
cerámica reciclada
TECHNO MCRound counter top washbasinTasse ronde à poserRundes AufsatztasseLavabo sobre encimera redondo
ref: 3700038-R02
R02
mica
mica
glimmer
mica
Pxx = P04 ou/or P05
Just
forY
ou
31
photos pag. 14 - 19
TECHNO S1 - FullSlate stone washbasinLavabo ardoiseAusatzwaschtisch aus SchieferLavabo de pizarra
ref: 3700003-Pxx (without hole/sans trou/ohne loch/sin agujero)
ref: 3700004-Pxx(1 hole/1 trou/1 Loch/1 agujero)
ref: 3700005-Pxx(3 holes/3 trous/3 löchern/3 agujeros)
TECHNO S1 - CompactSlate stone washbasinLavabo ardoiseAusatzwaschtisch aus SchieferLavabo de pizarra
ref: 3700000-Pxx (without hole/sans trou/ohne loch/sin agujero)
ref: 3700001-Pxx(1 hole/1 trou/1 Loch/1 agujero)
ref: 3700002-Pxx(3 holes/3 trous/3 löchern/3 agujeros)
140
120
450
200
Ø30Ø35
900
7514
0
140
450
75
560
Ø30Ø35
200
140
120
Pxx = P00 ou/or P01P00 black slate stone + teak
P00 ardoise noire et teck
P00 quadratische duschwanne mit schwarzem schiefer und teak
P00 pizarra negra+teka
Pxx = P00 ou/or P01P01 green slate stone + teak
P01 ardoise verte et teck
P01 rechteckiges duschwanne mit schwarzem schiefer und teak
P00 pizarra verde+teka
P01P00
1200
TECHNO CompactSlate stone shower tray with Teak railingReceveur ardoise et Teck carréSchwarzem Schiefer und TeakPlato ducha de pizarra con playa de Teka
ref: 3710000-Pxx
TECHNO FullSlate stone shower tray with Teak railingReceveur ardoise et Teck rectangulaireGrünes Schiefer und TeakPlato ducha de pizarra con playa de Teka
ref: 3710001-Pxx
32
Finish
es/ F
initio
ns/F
arbe/
Acab
ados
cherry wood + stainless steel
bois de cerisier + acier inoxydable
kirschholz + edelstahl
madera de cerezo +acero inoxidable
C03
TECHNO KobeFurniture for basin with drawer, side towel bars and bottom shelf Console lavabo avec bandeau-tiroir avec tablette basse et porte-serviette latéral Möbel für Waschtisch mit Schublade, Handtuch und Bodenrost Mueble para lavabo con gaveta, toalleros y estante inferior
ref: 17000KB-C03 Compact
ref: 17001KB-C03Full
TECHNO KiotoFurniture for basin with side towel bars and bottom shelf Console lavabo avec tablette basse et porte-serviette latérauxMöbel für Waschtisch mit seitlichen Handtuchhalter und BodenrostMueble para lavabo con toalleros laterales y estante inferior
ref: 17000KT-C03 Full
photos pag. 14 - 19
stainless steel
acier inoxydable
edelstahl
acero inoxidable
629
TECHNO S1Tubular metal support with towel barPiètement métal avec porte-serviette frontal Stahlrohr-Untergestell mit HandtuchhalterSoporte en metal con toallero redondo
ref: 17000S1-629 Compact
ref: 17001S1-629Full
730 407,5
778
815
430 407,5
778
475
Compact Full
TECHNO S1Wood support with chrome towel barPiètement bois avec porte-serviette frontalHolz-Untergestell mit verchromten HandtuchhalterSoporte en madera con toallero redondo
ref: 17002S1-C03 Compact
ref: 17003S1-C03Full
730 450
780
900
Compact Full
450430
780
560
technical detailsdétails techniques technische zeichnungendetalles tecnicos
Just
forY
ou
33
cherry wood + stainless steel
bois de cerisier + acier inoxydable
kirschholz + edelstahl
madera de cerezo +acero inoxidable
cherry wood
bois de cerisier
kirschholz
madera de cerezo
C03 M02
TECHNO OsakaFurniture for basin with frontal towel bar and bottom shelfConsole lavabo avec tablette basse et porte-serviette frontalMöbel für Waschtisch mit frontalen Handtuchhalter und BodenrostMueble para lavabo con toallero frontal y estante inferior
ref: 17000OS-C03 Compact
ref: 17001OS-C03Full
TECHNO KiotoStoolTabouretHockerBanco
ref: 17700KT-M02
TECHNO KobeStoolTabouretHockerBanco
ref: 17700KB-M02
TECHNO OsakaStoolTabouretHockerBanco
ref: 17700OS-M02
450
500
38060
400
450
500
38060
400
photos pag. 14 - 19
34
Finish
es/ F
initio
ns/F
arbe/
Acab
ados
photos pag. 20 - 23
TECHNOAdjustable massage tableTable de massage réglableEinstellbare MassagetischMesa de masaje
ref: 1700000-M02 (masttress not included/matelas pas inclus/matratze nicht inbegriff/colchón no incluso)
TECHNOFurniture for bathtubMeuble pour baignoireMöbel für BadewanneMueble para bañera
ref: 1700001-M02 (bathtub not included/baignoire pas inclus/badewanne nicht inbegriff/bañera no inclusa)
M02
1995
700
700
23201600
1370 65
057
522
0
220
technical detailsdétails techniques technische zeichnungendetalles tecnicos
cherry wood
bois de cerisier
kirschholz
madera de cerezo
Just
forY
ou
35
withe marble
marbre blanc
weißem Marmor
mármol blanco
black marble
marbre noir
schwarzem Marmor
mármol negro
green marble
marbre vert
Grün Marmor
mármol verde
photos pag. 26 - 29
TECHNO S2 - FullMarble washbasinLavabo marbreMarmor WaschtischLavabo en marmol
ref: 3700035-Pxx (without hole/sans trou/ohne loch/sin agujero)
ref: 3700041-Pxx(1 hole/1 trou/1 Loch/1 agujero)
ref: 3700042-Pxx(3 holes/3 trous/3 löchern/3 agujeros)
TECHNO S3 - FullMarble washbasinLavabo marbreMarmor WaschtischLavabo en marmol
ref: 3700008-P02 (right/droit/rechts/derecho)
ref: 3700009-P02 (left/gauche/links/izquierdo) (without hole/sans trou/ohne loch/sin agujero)
ref: 3700010-P02 (right/droit/rechts/derecho)
ref: 3700011-P02 (left/gauche/links/izquierdo)
(1 hole/1 trou/1 Loch/1 agujero)
ref: 3700014-P02 (right/droit/rechts/derecho)
ref: 3700015-P02 (left/gauche/links/izquierdo)
(3 holes/3 trous/3 löchern/3 agujeros)
ref: 3700026-P02washbasin cover/plaque receveur/weißem marmor/tapa en marmol
TECHNO S2 - CompactMarble washbasinLavabo marbreMarmor WaschtischLavabo en marmol
ref: 3700034-Pxx (without hole/sans trou/ohne loch/sin agujero)
ref: 3700039-Pxx(1 hole/1 trou/1 Loch/1 agujero)
ref: 3700040-Pxx(3 holes/3 trous/3 löchern/3 agujeros)
TECHNO S3 - CompactMarble washbasinLavabo marbreMarmor WaschtischLavabo en marmol
ref: 3700012-P02 (without hole/sans trou/ohne loch/sin agujero)
ref: 3700013-P02(1 hole/1 trou/1 Loch/1 agujero)
ref: 3700016-P02(3 holes/3 trous/3 löchern/3 agujeros)
ref: 3700026-P02washbasin cover/plaque receveur/weißem marmor/tapa en marmol
450
100
100
560
Ø46
Ø65
220
200
450
100
100
390
Ø46
Ø65
220
900680200
500
575200
Ø35Ø30
400
60 40
800
60 40
400
200
Ø35Ø30
P06 P07P02
36
photos pag. 26 - 29
stainless steel
acier inoxydable
edelstahl
acero inoxidable
629
TECHNO S3Metal support with towel barPiètement métal avec porte-serviette frontal/latéralUntergestell mit HandtuchhalterSoporte de metal con toallero
ref: 17002S3-629 Compact
ref: 17003S3-629Full
372
840
732590
757,
584
5
300
600
Compact Full
840
519
375
300
507370
757,
584
5
825
TECHNO S3Tubular metal support with towel barPiètement métal avec porte-servietteStahlrohr-Untergestell mit HandtuchhalterSoporte de metal con toallero tubular
ref: 17004S3-629 Compact
ref: 17005S3-629Full
Compact Full
840
300
600
845
725
825
600
835
840
820
300
720
370
375
TECHNO S2Metal support with towel barPiètement métal avec porte-serviette frontal/latéralUntergestell mit HandtuchhalterSoporte de metal con toallero
ref: 17006S2-629 Compact
ref: 17007S2-629Full
Compact Full
250 450
798
785
400
460560
800
750
730
750
785
885
450
800
400
800900
TECHNO S2Tubular metal support with towel barPiètement métal avec porte-servietteStahlrohr-Untergestell mit HandtuchhalterSoporte de metal con toallero tubular
ref: 17008S2-629 Compact
ref: 17009S2-629Full
Compact Full
785 80
0
250
805
725
400
460
730
885
725
785
800
400
800
technical detailsdétails techniques technische zeichnungendetalles tecnicos
Finish
es/ F
initio
ns/F
arbe/
Acab
ados
When you purchase a Cifi al product, you are guaranteed that it is the result of precise manufacturing process, which results a high quality product.For all types of fi nish we recommend that cleaning be done only with water and soap or appropriate detergents. Never use products containing hydrochloric acid, bleach or other inappropriate products. Avoid using abrasive sponges or pads. Cifi al offers you a 2 year warranty for all Just For You products. In any case are excluded from this warranty any costs of labour and transportation.This warranty excludes the following situations:· Damages suffered, bad utilization or inadequate installation;· Damages on the surface caused by improper cleaning or spills of chemical products;· Products repaired or intervened by unqualifi ed personnel;· Application of non-original spare parts;· Replacement of wear parts.Furthermore be aware that the variations in color, texture, grain and pattern often found in the materials used (natural stone, wood etc.), are produced by nature, therefore natural characteristics and are not a defect.
CONCRETE, COCONUT AND RECYCLED CERAMIC· The concrete counter top washbasins in particular can easily have color variations over time due to exposure to water;· Clean the lavatory with a soft damp cloth or non abrasive sponge. All cleaning should be done with great care so do not use products containing ammonia, acetone, chlorine, so lvents as wel l as abras ive products ;· Supporting furniture are necessary (not included);· Requires safety drain in the open position (not included);· Check suitability of wall or mounting surface to support the weight.SLATE STONE· Natural product with colour variat ions;· It 's recommended to use a waterproof maintenance product;· Cannot be installed directly to the wall;· Mounting brackets or supporting furniture are necessary (not included);· Requires safety drain in the open position (not included);· Check suitability of wall or mounting surface to support the weight.MARBLE· Natural product with colour variat ions;· Cannot be installed directly to the wall;· Mounting brackets or supporting furniture are necessary (not included);· Requires safety drain in the open position (not included);· Check suitability of wall or mounting surface to support the weight.
EN Wenn Sie einen CIFIAL Produkt kaufen, können Sie überzeugt sein, dass es das Ergebnis ist einer raffi nierten Herstellungsprozess, dass es ein qualitativen hochwertiges Produkt anzeigt. Für alle Produkte die wir empfehlen, soll die Reinigung nur mit Wasser und Seife sein oder mit geeigneten Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden Sie niemals Salzsäure, Bleichmittel oder andere Erzeugnisse die ungeeignet sind. Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuerschwämme oder Scheuermittel. CIFIAL bietet eine 2-jährige Garantie für alle Ihre Produkte. Für alle Fälle gibt es keine Gewährleistung für Lohnkosten und Transportkosten. Ausgenommen sind folgende Situationen: Beschädigung oder den Missbrauch von eine unsachgemäßigte Installation; Schäden durch eine unsachgemäßigte Reinigung auf die Oberfl äche oder das Auslaufen von Chemikalien;Reparierte Produkte oder durch nicht qualifi ziertes Personal interveniert;Anwendung von Nicht-Originalteilen;Austausch von Verschleißteilen; Produkte für die öffentliche Nutzung installiert sind die gesetzliche Garantie konditioniert;Darüber hinaus werden Sie hingewiesen, dass die Farbevariationen, Textur, Maserungen und Mustern oft in verwendete Materialien sind (Naturstein, holz, usw.) natürliche Eigenschaften und sind auf keinen fall einen Defekt.
BETON, KOKOSFASER UND RECYCLING-KERAMIK· Es kann um eine Farbeveränderung kommen in verschiedene bereiche des Betons Waschtischs nach der Passage des Wassers.· Die Reinigung soll mit einem weichen und trockenen Tuch sein oder mit einem nicht scheuernden Schwamm sein und immer mit eine besondere Sorgfeigheit um die Oberfl äche nicht zu kratzen. Verwenden Sie nie einen Produkt mit Ammoniak, Aceton, Chlor oder einen Lösungs-Schleifmittel.SCHIEFER· Naturprodukt mit Farbevariationen.· Wir empfehlen die Verwendung eines Imprägnierungs- Produkt.· Nicht direkt an der Wand.MARBLE· Naturprodukt mit Farbevariationen.· Wir empfehlen die Verwendung eines Imprägnierungs- Produkt.
DELorsque vous achetez un produit Cifi al, vous êtes sur qu’il est le résultat d'un processus de fabrication raffi née, ce qui indique un produit de haute qualité.Pour tous les types de produits nous recommandons que le nettoyage soit fait uniquement avec du savon et de l'eau ou avec des détergents appropriés. Ne jamais utilisé des produits contenant de l'acide chlorhydrique, eau de Javel ou d'autres produits inappropriés. Évitez d'utilisez des tampons à récurer ou de tampons à récurer abrasifs.Cifi al offre une garantie de 2 ans pour tous ses produits.Exclus de la garantie tous les coûts de travaux et de transports.Cette garantie exclue les situations suivantes:Dommage de l'utilisation abusive ou d’une mauvaise installationDommages causés par un mauvais nettoyage de la surface ou le déversement de produits chimiques.Les produits réparés ou ayons eus une intervention par un personnel non qualifi é.Utilisation de pièces non originelle.Remplacement de pièces d'usureLes produits installés pour l'usage public sont conditionnés à la garantie légale.Cifi al adverbe aux variations des couleurs ou des motifs sur des matériaux naturels utilisés (pierre naturelle, bois, etc.) qui sont caractéristiques de la matière et témoignent de leur nature.
BÉTON, FIBRE DE COCO ET ÉCLATS CÉRAMIQUE· Les lavabos en béton souffrent en particulier des changements de couleur dans les différentes régions du bassin selon le passage de l'eau.· Nettoyé avec un chiffon doux et sec ou une éponge non abrasive, toujours avec un soin particulier afi n de ne pas rayer la surface. Ne pas utiliser de produits contenant de l'ammoniac, l'acétone, du chlore, solvants et d’abrasifs.· Il est nécessaire d'utiliser un support mobile.· La sécurité du vidange exige toujours d’être ouvert (non fourni).· Contrôler la résistance de l'appui.ARDOISE· Produit soumis à fl uctuation de la couleur naturelle· Nous recommandons d'utiliser un produit imperméable· Ne pas appliquer directement sur le mur.· Il est nécessaire d'utiliser un support mobile. (non fourni)· La sécurité du vidange exige d’être toujours ouvert (non fourni)· Vérifi er la résistance des supports.MARBRE· Produit soumis à fl uctuation de la couleur naturelle· Ne pas appliquer directement sur le mur· Il est nécessaire d'utiliser un support mobile. (non fourni)· La sécurité du vidange exige d’être toujours ouvert (non fourni)· Vérifi er la résistance des supports.
FR Cuando usted compra un producto de Cifi al tiene la seguridad de que esel resultado de un proceso de de fabricación cuidado y testado, lo queda un resultado de un producto con alta calidad. Para todo tipo de productos se recomienda que la limpieza se realice sólo con agua y jabón o un detergente apropiado. Nunca use productos que contengan ácido clorhídrico, lejía u otros productos inadecuados. Evite el uso de estropajos o limpiadores abrasivos. Cifi al ofrece una garantía de 2 años para cualquiera de los productos Just For You. En cualquier caso quedan excluidos de esta garantia los enventuales gastos de trasporte y mano de de obra. Esta garantía excluye las siguientes situaciones:· Daños producidos por el, mal uso o instalación inadecuada;· Daños causados por una limpieza inadecuada en la superfi cie o derrames de productos químicos;· Productos reparados o intervenidos por personal no cualifi cado;. Por aplicar piezas no originales· Sustitución de piezas desgastadas;·Los productos instalado para el uso público quedan condicionados a la garantía legal.
CEMENTO, COCO Y CERÁMICA RECICLADA· Los lavabos de cemento, en particular,sufren el cambio de color en diferentes áreas de la lavabo según su contacto con el agua. · Para la limpieza, utilice un paño suave y seco o una esponja no abrasiva, siempre con mucho cuidado para no rayarlas superfi cies. · No use productos que contengan amoníaco, acetona, cloro,disolventes y productos abrasivos. · Es necesario el uso de un mueble de apoyo. · Verifi car la resistencia de los soportes empleados. PIZARRA· Producto natural sujeto a fl uctuaciones en el color. · Recomendado utilizar algún producto de mantenimiento hidrofugo. · No instalar directamente a la pared. · Es necesario utilizar soportes de apoyo (no suministrados) o muebles. · Se necesita una válvula de seguridad en el desagüé (no suministrada). · Verifi car resistencia de los soportes de apoyo. MÁRMOL· Producto natural sujeto a fl uctuaciones en el color. · No instalar directamente a la pared. · Es necesario utilizar soportes de apoyo (no suministrados) o muebles. · Se necesita una válvula de seguridad en el desagüé (no suministrada). · Verifi car resistencia de los soportes de apoyo.
ES
96C
B08
5 | 0
2.11
CIFIAL ESPAÑAC /Pintores nº 228923 Alcorcon, MadridESPAÑATel: +34 916 110 261Fax: +34 916 103 694cifial@cifi al.eswww.cifi al.es
CIFIAL UK, Ltd.7 Faraday CourtPark Farm Industrial EstateWellingborough, Northants NN8 6XYUKPhone: +44 1 933 402 008 Fax: +44 1 933 402 063 sales@cifi al.co.uk www.cifi al.co.uk
CIFIAL Polska sp. z o.o.ul. Białołęcka 16802–253 WarszawaWarsawPOLANDTel: +48 22 783 16 99Fax: +48 22 783 15 09cifi al@cifi al.plwww.cifi al.pl
CIFIAL USA6540 Peachtree Industrial Blvd. Suite A Norcross GA 30071USATel: +1 800 528 4904 Fax: +1 800 528 1969www.cifi alusa.com
CIFIAL, S.A.Apartado 413 • 4524-907 Riomeão • PortugalTel: +351 256 780 100 Fax: +351 256 783 395GPS: 40º 57’ 29.20” N8º 35’ 11.40” Wcifi al@cifi al.ptwww.cifi al.pt
PORTO MADRID LONDON WARSAW ATLANTA