The Religious Thoughts of Max Mueller 摘摘 摘摘摘摘摘 。,,,。 摘 摘摘摘摘摘 。:, 摘 摘摘摘摘摘摘摘 摘摘摘摘摘摘摘摘摘 摘摘 摘摘摘摘摘摘摘 ,:,一一,一,,一,一 V 摘摘摘摘 。 摘摘摘摘 ,、、。 Abstract: This article aims to introduce and evaluate Max Mueller’s religious thoughts. It begins with a discussion of his intellectual background, pointing to the fact that Mueller first worked as a philologist (a Sanskritist), and only at a later stage did he shift his attention to mythology and to science of religion. It also indicates those factors that have a great impact on Mueller’s religious thoughts, which factors could ultimately be summarized into two, namely, his idealist and scientific temperament. The article then analyzes Mueller’s religious thoughts. It is divided into four parts: It first discusses Mueller’s achievements in founding the science of religion, then his ideas of religion as “the perception of the Infinite” and of myth as “the disease of language”. Finally, it presents Mueller’s scheme for the growth of religion. Mueller, like all religious scholars from the first generation, involved himself in constructing a scheme of growth which is situated somewhat between the ideal and the real, with only one difference: Mueller, being convinced that the human being is one who speaks a language, did not offer a evolutionary scheme, but one with a V curve. Finally, the article tries to synthesize scholars’ opinions, commenting Mueller’s thoughts from the 1
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
This article aims to introduce and evaluate Max Mueller’s religious thoughts. It begins with a discussion of his intellectual background, pointing to the fact that Mueller first worked as a philologist (a Sanskritist), and only at a later stage did he shift his attention to mythology and to science of religion. It also indicates those factors that have a great impact on Mueller’s religious thoughts, which factors could ultimately be summarized into two, namely, his idealist and scientific temperament.
The article then analyzes Mueller’s religious thoughts. It is divided into four parts: It first discusses Mueller’s achievements in founding the science of religion, then his ideas of religion as “the perception of the Infinite” and of myth as “the disease of language”. Finally, it presents Mueller’s scheme for the growth of religion. Mueller, like all religious scholars from the first generation, involved himself in constructing a scheme of growth which is situated somewhat between the ideal and the real, with only one difference: Mueller, being convinced that the human being is one who speaks a language, did not offer a evolutionary scheme, but one with a V curve.
Finally, the article tries to synthesize scholars’ opinions, commenting Mueller’s thoughts from the perspectives of methodology, mythology and religious studies.
1
關鍵字:馬克斯繆勒,宗教科學,神話學,宗教的起源和發展Keywords: Max Mueller, Science of Religion, Mythology, Origin and growth of
1823年,馬克斯繆勒誕生在德國的 Dessau,他在萊比錫完成了大學課程,在那裡修習了古典文學,及語言學,在大學階段已經認識了梵文。1843年拿到博士學位後,轉到柏林繼續比較語言學的研究,從當日歐洲比較語言學的泰斗Franz Bopp學習,對《梨俱吠陀》產生了濃厚的興趣﹔在哲學上,則追隨謝林(Friedrich W. J. von Schelling),謝林浪漫主義的唯心論宗教觀,對繆勒有著不可磨滅的影響。
但是出生且受教在德國的繆勒,整個學術成就卻在他 1846年移居英國(1846倫敦,1848牛津)之後才開始,牛津是他的第二個故鄉,雖然 Tomoko Masuzawa說,繆勒充分感受到他在身分上的疏離1,但是他還是在這裡一住便超過五十年,而且幾乎足不出戶。他在這裡出版的書籍,按 Hans J. Klimkeit估算,竟然超過一百本2。其中最主要的,是花盡他一生心血的《梨俱吠陀》(4卷),此外還有 50卷的《東方聖典》(Sacred Books of the East),以及他在宗教、神話、語言等各方面的著作3。1 Tomoko Masuzawa, In Search of Dreamtime: The Quest for the Origin of Religion (Chicago: University of Chicago Press, 1993), p. 62.2 Hans J. Klimkeit, “Mueller, F. Max”, in Mircea Eliade (ed.), The Encyclopedia of Religion (New York: Macmillan, 1987), vol. 8, pp. 153-154. 3 繆勒在宗教學上的著作,最著名的是他在 1870年在倫敦科學研究所發表的四篇演講,這四篇演講三年後出版時更名為《宗教學導論》,被譽為宗教的科學研究之奠基之作。Cf. 麥克斯繆勒(著),陳觀勝(譯),《宗教學導論》,上海,人民出版社,1986;另在 1878年繆勒再出版其演講集《宗教的起源和發展》,更完盡地解說他的宗教觀:人的宗教「本能」及其對「無限」的把握,Cf. 麥克斯繆勒(著),金澤(譯),《宗教的起源和發展:以印度宗教為例》,上海,人民出版社,1986。神話學方面,則有更早期(1856)的《比較神話學》,最初是一篇發表在
這樣,《梨俱吠陀》,或梵文學,才是繆勒的一生職志,而宗教學,或神話學卻只是他的「副業」而已,用他自己的話說,是「碎片」(chips),還是從他那「德國工作室」(German workshop)裡掉下來的「碎片」。原來這些宗教學,或神話學的作品是繆勒在努力出版《梨俱吠陀》之餘,在英國及蘇格蘭等地的各大學舉行講座時的講稿,不然便是投稿到各刊物的文章,他並且篩選了一些自己比較滿意的,把它們收集起來,出版了《德國工作室碎片》(Chips from a German Workshop, 5卷)。正是這些偶然的、大眾化的「碎片」,而不是非常專業而艱澀的、或更好說「德式」的比較語言學(梵文學),給我們傳達了他的宗教學、和神話學的理論。而他那「宗教學之父」和「太陽神話學派老祖」的尊稱,看來也是拜這些「碎片」之賜吧。
《牛津文集》上的長文。Cf. 麥克斯繆勒(著),金澤(譯),《比較神話學》,上海,文藝出版社,1989。還有一篇論神話的文章《神話哲學》則還沒有中文翻譯:Cf. Max Mueller, “Philosophy of Mythology”(Lecture at the Royal Institution, 1871), in Chips from a German Workshop, vol. 5, (New York: Scribners, 1881), pp. 53-97. 至於語言學,最燴炙人口的也是他在皇家學院(Royal Institution)的演講(1863),Lectures on the Science of Language, 2 vols. (London: routledge, 1994). 此外,繆勒晚年,還出版了三卷宗教學論著,定名為《物理宗教》(1891)、《人類宗教》(1892)與《心理宗教》(1893)。(繆勒個人的著作,在以下本文的腳註中只標示書名)4 《梨俱吠陀》共出版四卷(1849, 1853, 1856, 1862)。5 繆勒寫給他的朋友(Jacob Bernays)的信,透露了這一分孤獨: “What I miss most here in Oxford is stimulating intercourse in literary and scientific circles. That is entirely wanting, especially in my special branch of study.” Cf. Masuzawa, In Search of Dreamtime, p. 62.6 Cf. Georgina Grenfell Max Mueller (ed.), The Life and Letters of the Right Honourable Friedrich Max Mueller, 2 vols. (New York: Longman, 1902), I, p. 254: “It was the Chair of [Comparative] Philology …that led him on from the Science of Language to the Science of Thought and Religion” quoted in Masuzawa, In Search of Dreamtime, pp.64-65
的宗教 4. 猶太宗教﹕高的宗教1. 普遍性的時刻1. 自然宗教上帝尚未被體認為精神 3. 波斯、敘利亞、埃及宗教 2. 本質宗教﹕中國、印度宗教、佛教 1. 法術 Cf. Frederick Copleston, A History of Philosophy (Westminster: Newman Press, 1960), VII-1, pp. 282-284.
可是如此一來,謝林前後期的宗教哲學,其强調的重點勢必有所不同。事24 托朗普,《宗教起源探索》,頁 53。25 對繆勒來說,人不同於野獸者不僅在於理性,更在於語言。而語言和理性互相含攝,它不同於動物無意義的咕嚕聲,而是從一開始即是合理的,從一開始即包含思維在內。由於繆勒無法假定一種半理性半野蠻的語言,他也就無法假定一種介乎人與獸的動物存在。26繆勒甚至把黑格爾稱為「謝林的大對頭」(《宗教學導論》,頁62)。二者的主要差異在於人類理性親近絕對精神的能力。Copleston 這樣解釋﹕ “For Schelling the Absolute in itself transcends conceptual thought, and we must approach the absolute identity by the via negativa… For Hegel the Absolute is …the total process of its self-expression or self-manifestation in and through the finite.”(前引書,頁 205-206。) 對謝林來說,絕對是黑暗的、讓人捉摸不透的深淵,在黑格爾的系統中,不僅沒有這個深渊,還强調理性的洞察力。由於這個差異,黑格爾在 1807年出版的《精神現象學》(The Phenomenology of Spirit)一書的序言强烈批評謝林的絕對觀念。敏感的謝林因而深受傷害。
8
實上,正如 Frederick Copleston所說27,謝林雖然沒有全盤否定(或再思)他前期的思想,卻也透露了一些端倪,一方面,上帝不應只是觀念,而是真實存在的、救贖人的位格神,另一方面,經驗性的、歷史性的研究(如神話學)代替沈思性的著作,佔據了謝林後期主要的作品。可以說,十九世紀實驗性的、科學性的宗教研究與謝林的肯定哲學(而不是黑格爾的否定哲學)之間有着更密切的連結,至少,繆勒身上所顯現出來的情形就是這樣。
繆勒的成就,至今仍然深獲肯定的,主要是他在為宗教學催生這件事上的貢獻。這點顯然並未受過嚴重的質疑,暗示在「宗教學之父」這個尊稱中的是有關「父」的各種行徑﹕即宗教學不僅自他而起,還得到他的提携養育這一件事。27 Copleston,前引書,167-171。Copleston還為此感到惋惜。28 《宗教學的起源與發展》,頁 154。29 繆勒把德文 Religionswissionschaft 直譯為「宗教科學」,並這樣命名他的研究,和代表這一種研究的奠基之作。《宗教學導論》(Introduction to the Science of Religion)原名《宗教科學導論》,中文翻譯省去「科」字。其實,科學的觀念,對繆勒來說非常重要,對今天的宗教研究來說也同樣重要,宗教給人的印象,一般來說,就是「不科學」。
30 夏普,《比較宗教學》,頁 55-56。31 這些演講,都收在《德國工作室碎片》。繆勒死後,他的夫人又從這些「碎片」(以及其他著作)中摘錄出精華版,出版了Max Mueller, Life and Religion: An Aftermath from the Writings of the Right Honourable Professor F. Max Mueller (Glendale: The Book Tree, 1995).32 《宗教學導論》,第一講,處處(passim)。 例子太多,我試着引錄幾處﹕「如果由於某一主題對我們很珍貴,就宣佈不能對它進行自由的誠懇的探討,這並不是真正的尊敬,完全不是!」(頁 6)「在我看來,我們對深藏全世界遭蔑視的諸宗教中的真理寶藏了解得愈多…真正的基督教…就愈發高大…除非基督教已不再是原先的基督教,否則它的維護者們不應在這新的一次力量考驗中退縮…」(頁 20-21)。33 十九世紀中葉以前歐洲的宗教研究,見夏普,《比較宗教學》,頁 1-29。簡單來說,有下列幾個前提讓比較宗教在十九世紀成為可能,首先是航海事業的發達與殖民主義的擴張,因而對非歐洲的宗教大體上已有一點認識,其次,18世紀,啟蒙運動祟尚理性,以理性追問宗教,尋求宗教的「共通性」,其三,基督宗教內部的轉變,自然神論的出現,反特殊啟示,基督宗教和其他宗教在平等的地位上被審視。34 《宗教學導論》,頁 129。35 《宗教學導論》,頁 7。
除了不偏之倚之外,研究者還該有批判的精神,就是不能人云亦云,或接受未經驗證的理論,也要隨時檢視自己,適時修正自己的錯誤41。今人或者會說繆勒自己正是所謂的「安樂椅上的學者」42,不過他倒未意識到這點,而只是在意於一些傳教士以想當然耳的態度詮釋土人的宗教。姑且不論繆勒的詮釋與傳教士的詮釋那一個更為正確,繆勒的提問倒是合理的,它符合科學的精神:「我們在採納這一種或那一種意見之前應當解決的問題是﹔我們援引其意見的人所說36 對繆勒來說,就是「無限」。37 《比較神話學》,頁78:「如果我們一旦成功地在梵語中找到拉丁語和希臘語相一致的詞形,一般說來,我們就可解釋它的構形,並確是它的根本意義、如果我們只局限於一種語言的知識範圍裡,我們怎麼能了解父親、母親或女兒的本意呢?」38 《宗教學導論》,頁 9。39 繆勒在《宗教學導論》第二講特別針對這種宗教的分類學予以痛擊。他認為所謂自然宗教相當於語言學中的「普遍語法」,是一些簡璞的宗教基本原理,這樣,沒有一个實存的宗教只是自然宗教,同樣,即便啟示宗教,亦不缺乏這些自然的因素,並以此作為基礎。40 《宗教學導論》,頁 19-21。41 在《宗教學導論》,頁 109,繆勒的確公開地收回他先前的論證。42 Brian Morris, Anthropological Studies of Religion: An Introductory Text (Cambridge: University Press, 1987), p. 98. 繆勒身為印度語言學和印度宗教學的權威學者,一生卻從未踏足過印度。
43 批判的態度,見《宗教學導論》,頁 15, 20。這裡引自頁29,在這裡,繆勒是討論宗教本能的問題,傳教士以為祖魯人沒有一點點的宗教觀念,繆勒卻認為宗教本能是人所共有。44《比較神話學》,頁 78。45《宗教學導論》,頁 15-16。46《比較神話學》,頁 80。47《比較神話學》,頁 58。48「對無限的領悟」乃是繆勒前期的演講集對宗教所下的定義,在後期的作品中,這個定義不是被廢棄,而是獲得了補充。現在繆勒認為,宗教須與倫理有關,這使後期的繆勒更為偏向康德。他這樣說﹕ “I thought it right … to modify my first definition of religion as ‘the perception of the Infinite’, by restricting that perception to such manifestations as are able to influence the moral conduct of man. … But if there are perceptions of the Infinite unconnected as yet with moral ideas, we have no right to call them religious till they assume a moral character, that is, till they begin to react on our moral nature.” Cf. F. Max Mueller, Physical Religion: The Gifford Lectures Delivered before the University of Glasgow in 1890 (London: Longmans, 1891), pp. 294-295.
沒有比「語言的疾病」69(disease of language)這種解釋法更能代表繆勒的神話學,也沒有比這種說法遭受更多的抨擊。但是繆勒一再强調,語言患病了,而且這是一場「必然要生的病」70:「神話是無法避免的,它是自然的,如果我們在語言中認出思想的外在形式和表現的話,便會知道,它是一種語言本身所固有的必然性。事實上,它是語言投在思想上的黑暗影子,因而,是無法消失的,除非語言能夠與思想同步並進,但這卻是語言所無法達成的。」71
簡單來說,語言基本上是個隱喻,而隱喻要求意義的轉移,它要求人離開68 《比較神話學》,頁 82-85,這句引文,頁 85。69 這繆勒的名句,見 Max Muller, Lectures on the Science of Language with a New Introduction by Roy Harris, 2 vols (London: Routledge/Thoemmes Press, 1994), I, p. 11.70 《宗教學導論》,頁 71。。71 Max Mueller, “Philosophy of Mythology”, in Chips From a German Workshop, V, p. 65: “Mythology is inevitable, it is natural, it is an inherent necessity of language, if we recognize in language the outward form and manifestation of thought, and which can never disappear till language becomes altogether commensurate with thought, which it never will”, quoted in Masuzawa, In Search of Dreamtime, p. 69. 72 Masuzawa, In Search of Dreamtime, p. 70: “The first of these factors is the essential metaphorical nature of language (every word is originally a metaphor); second, also constitutional to the structure of language is the superabundant confluence of words – that is, phenomena such as polynomy, homonymy, synonymy; third, the phonetic decay of words and the concomitant erosion of meaning; and finally, the loss of true etymological memory and the invention of a false origin, or so-called folk etymology.”
心理宗教既是宗教的終極境界,它當然不會只在印度宗教中找到,因而繆勒宣稱他只是以印度宗教這個最佳範例,來說明比較宗教的旨趣乃是要發現各不同的宗教只是「許多不同的道路」以達到「同樣的目標」91。這同樣的目標就是無神論,就是在自我內與無限的相逢。繆勒以為,就連以神話為名的希臘宗教,亦不缺乏這終極的境界。不過在繆勒的診斷下,希臘宗教的終極境界是哲學而不是神話,蘇格拉底便主張信仰比諸神「更高的東西」92,那稱做Daimonion的內居於我們之中的上帝。可以理解的是,繆勒也把他心目中最終極的基督宗教放在心理宗教的範疇內討論,他辯稱,我們早期的基督徒哲學家所認識的聖神(聖靈),便是連結起在人內的神聖和外在於我們的無限的「神聖的我」。也許基督徒可以同意的是,繆勒筆下的心理宗教,從外在的尋索、諸神的讚頌、定期89 《宗教的起源和發展》,頁 213。90 所謂心理神話,繆勒是指氣、靈、魄、魂、心…等等「自我」的同義詞。這句引文引自 Physical Religion, p. 4: “At last the consciousness of self arose from out the clouds of psychological mythology, and became the consciousness of the Infinite or the Divine within us. The individual self found itself again in the Divine Self…”91 《宗教的起源和發展》,頁 183。92 《宗教的起源和發展》,頁 213; Physical Religion, p. 4.
但這裡面卻包含了許多可議的部分。我首先引述一位評論者的話:「如果93 例如,繆勒語言學中一個重要的觀念,即語言的音和義是本質地相連的,因而不是由人所發明,而是內在於語言本身,這點也讓繆勒屢遭批評。Cf. Roy Harris, “Introduction”, in Lectures on the Science of Language, I, p. ix.94 研究《吠陀》的梵文學者,不見得都同意繆勒的《吠陀》年代學,另外,法國的梵文學者Abel Bergaigne發表在 1870年的研究結果也與繆勒大異其趣。繆勒認為《吠陀》頌詩是一種自然主義的宗教自發而樸素的表現,Bergaigne則主張那是一個極為博學且老於世故的禮義主義司祭階層的作品。Cf. Mircea Eliade, “The Quest for the ‘Origins’ of Religion”, in The Quest: History and Meaning in Religion (Chicago: University of Chicago Press, 1969), pp. 37-53, esp. p. 44; also 托朗普, 《宗教起源探索》,頁 66-67。 95《宗教學導論》,頁 49。分類法做為科學之始,也是後來范德雷(Van der Leeuw)的宗教現象學派的方法論守則。
繆勒從語言學進入宗教學,然而語言學卻不僅是他的始點還是他的終點,他的宗教學從未離開語言,換言之,繆勒以語言取代宗教,又或者將宗教約化為「只是語言」。繆勒坦言宗教是一種語言行為,這點很難不招致非議,因為他只關注人的思維活動,缺乏了宗教的社會性考量,忘記了宗教在群體中的意義98。我們不是說宗教與語言無關,然而與宗教息息相關的是人類文化的全體,除了語言外,還有藝術、祭拜、飲食、勞動、生活慶典、甚至貿易99…,我們很難說語言(神名)與宗教的關係最為密切,更不要說是它的唯一了。事實上,不少宗教研究者認為宗教是跳出來而不是想出來的100,而宗教慶典的振動人心也不見得比大自然的瑰麗少點魔力,尤其是在古代粗礪的生活裡,宗教與人對抗生活中嚴厲的考驗有關。繆勒把古代雅利安人的生活想象得太休閒了,無事看看天,看看96 Roy Harris, “Introduction”, p. viii: “…if ‘science’ is taken to involve first-hand observation, field-work, empirical testing of results against new data, there is little enough in Mueller’s career to suggest enthusiasm for any such things. Looking at manuscripts was as far as Mueller ever moved towards dealing ‘scientifically’ with a language. But in this he was no better and no worse than the majority of his colleagues in Oxford and elsewhere.” 97 托朗普和Masuzawa都暗示,繆勒有大雅利安主義的心態。繆勒如此注重梵文,及梵文和希臘文化的關係,這樣乃把歐洲文明甚至整個人類的文明都放在同一把大傘子之下,這裡甚至不能排除有上帝的設計。Cf. 托朗普,《宗教起源探索》,頁 54-55, 67; Masuzawa, In Search of Dreamtime, p. 68, n.45。98 Cf. 托朗普,《宗教起源探索》,頁 66。99 例如馬凌諾夫斯基便曾對西太平洋超卜連兹島(Trobriand)上一種稱為Kula的質易做過深入的考察,指出那是一種非常複雜又含有禮儀意味的宗教行為。馬凌諾夫斯基(朱岑樓譯),《巫術科學與宗教》,臺北,協志,1989。100 這是馬雷特(R.R. Marett)的名言,但不少宗教學者都有相同的看法。Cf. E.E. Evans-Pritchard, Theories of Primitive Religion (Oxford: Clarendon Press, 1965), p. 33.
101 除了正規的經典研究之外,這裡自然是語言學的天下。102 泰勒沒有直接和繆勒對上,然而他的《原始文化》(1871)的出版,無疑是給繆勒的自然神話學說一記致命的痛擊。蘭格則不一樣,他直接與繆勒為敵,由於早期的蘭格還是泰勒的信徒,他用以攻擊繆勒的理論基本上來自泰勒的「萬物有靈論」。Cf. Mircea Eliade, “Myth in the Nineteenth and Twentieth Centuries”, in Philip P. Wiener (ed.), Dictionary of the History of Ideas, 5 vols (New York: Charles Scribner’s Son, 1973), pp. 307-318, esp. p. 308-309. 夏普說,蘭格「以一種幾乎相當於個人宿怨的態度來反對繆勒…在許多方面成功地羞辱了他」(《比較宗教學》,頁 53。)。夏普還說,1884年,《大不列顛百科全書》(第九版)出版,裡面載有蘭格寫的<神話學>。得百科全書之助,蘭格的理論自然更深入人心,自此,自然神話大受打擊,欲振乏力(頁 78)。103 在泰勒和蘭格之間,其實蘭格是較為接近繆勒的宗教思想的。泰勒是典型的進化論者,宗教從萬物有靈論(神話)發展到多神論再到一神論(沒有神話)。早期蘭格是泰勒的信徒,後來在研究澳洲的原始部落時發現了一神信仰的痕跡,他說,最古老的部落信仰「高位神」(High God),但是這種高位神信仰卻在較為進步的原始社會中絕跡,這時才出現神話。所以對他而言神話是退化的記號,蘭格的「宗教退化論」與繆勒的有幾許相似之處,很難想象其神話理論是如此勢不兩立。
但是一些評論家依然認為,繆勒的太陽神話學說其實並非如同後世的評價那樣全無可取之處。為他的《比較神話學》的再版作序的帕爾默,便以十分惋惜的口吻痛陳太陽神話理論變得黯然失色的原因,而他整篇序言都在舉證說明「太陽作為早期宗教思想的核心對象」並非無的放矢105。另外兩位評論人,依里亞德和夏普,也和帕爾默一樣,把「罪狀」歸於繆勒的弟子,尤其是 George William Cox(柯克斯)身上,他把繆勒深思熟慮、小心求證的理論以一種很隨便的方式發展到令人難以忍受的地步。依里亞德說:「柯克斯把所有印歐神話和民族放事都約化為光明與黑暗的鬥爭。繆勒努力透過語源學力求建立某些希臘和印度神祇的對等關係,柯克斯則比較不同神話中出現的史詩因素,而結果則是,所有希臘的英雄,從Heracles, Achilles, 到Odysseus, Paris, 以至於亞瑟王,青蛙王子,灰姑娘竟然都成了同一個太陽神的化身。」106太陽神話學說到了這個地步,也真可以說能不墜落者幾希了!
除了遍存的太陽神話以外,繆勒的神話理論還有許多可議之處,其中最嚴104 黃懷秋,<耶穌基督的神話>,《輔大宗教研究》(第 1期),頁 45-90。105 A‧斯麥斯‧帕爾默,<導言>,《比較神話學》,頁 1-20。106 Cf. Mircea Eliade, “Myth in the Nineteenth and Twentieth Centuries”, p. 308: “George William Cox reduced all Indo-European mythologies and folklores to the contest between light and darkness. While Mueller endeavored to establish the identity of certain Greek and Indian gods through etymology, Cox compared the epic elements present in the different myths. As a result, all the Greek heroes, from Heracles and Achilles to Odysseus and Paris, even King Arthur, the Frog Prince, and Cinderella, revealed themselves to be impersonators of the same solar deity.”
因而這兩個問題,其實只是一前一後的同一個問題,因為本質的問題已經吸收到宗教的起源裡去了,而所謂最起碼(小)的宗教,就是在起源時分的宗教。這裡的假定是﹕最初即是最純淨的、未經污染的(繆勒),或最淺漏的、幼稚的、野蠻的(泰勒等),而日後任何的發展,都只能在這純淨(或淺漏)的基107 Paul Ricoeur, The Symbolism of Evil (Boston: Boston Press, 1967), pp. 14-16.108 Masuzawa對繆勒的批評便是:繆勒作為語言學家與繆勒作為宗教學家(反神話學家)是站在不同的層面上講話的。作為語言學家,繆勒知道「能指」是多義的,是動態的,它從一義移向另一義。但是作為反神話學家,繆勒卻把它固定下來,也就是把它固定在字面義上。Masuzawa還問:難道患了這「不可避免」的病的不是繆勒自己嗎?難道不是他把 nomina(名詞)變成numina(神)嗎? Cf. Masuzawa, In Search of Dreamtime, p. 74.
26
礎上有所叠增。因而任何足以作為宗教的定義的,即基本上決定何謂宗教的,亦必須在起源上作為所有宗教的基礎。宗教在起源論上的 sine qua non(必要條件)也是宗教在狹義條件上的 sine qua non109。在這方面,繆勒和他同時代的泰勒史賓莎、馬雷特等人的答案雖然不同,做法卻幾無差別,泰勒的萬物有靈論、史賓莎的祖先崇拜、馬雷特的瑪納(mana),和繆勒的自然宗教一樣,既是最基本的,也是最古早的宗教形式。對繆勒來說,自然宗教以三種形式在歷史中呈現其中最早的物理宗教便是它最樸素的表現形式。
然而,這樣的尋根究柢到底找到了什麼呢?除了繆勒的與無限會遇外,有人找到夢中的鬼魂(泰勒),有人找到不受供養的至上神(蘭格),有人找到各種巫術(弗雷澤),也有人找到虛幻(佛洛依德)。這些,他們說,就是宗教的本質或它的起源了。我們很能夠體諒Walter H. Capps的疑問,他問,這些所謂宗教的本質到最後難道不是這種獨特的問問題方式(他稱為 paradigm)的產物112?還有,這裡難道沒有問問題者的意識形態在內?E.E. Evans-Pritchard認為,所有十九世紀的宗教學者(除了一兩個例外)都是無神論者,藉宗教之名打擊宗教。Evans-Pritchard這種一桿子打翻一船人的做法固然不點不公(至少對繆勒來說是不公道的)113,然而他的確道出研究者的信仰對研究結果的影響。身為天
109 Walter H. Capp, Religious Studies: The Making of a Discipline (Minneapolis: Fortress Press, 1995), p. 49. 110 夏普,《比較宗教學》,頁 29。111 Eliade, “The Quest for the ‘Origins’ of Religion”, p. 41-44.112 Capps, Religious Studies, p. 49-50.113 Evans-Pritchard, Theories of Primitive Religion, pp. 14-15, 121; 對 Evans-Pritchard 的批評,見Brian Morris, Anthropological Studies of Religion, p. 92. 繆勒是英國聖公會的基督徒,他的作品中流露出對宗教的喜悅,對基督宗教的忠誠,雖然有點自然神傾的傾向,無論如何不能稱為無神論者。
不過,正如 Capps所說,從宗教作為一個簡單的科學公式到宗教作為文化系統(cultural system),勢必要求不同的研究方法115。那將是一個完全不同的圖表,不再是直線型的上下移動,而是複雜的網狀結構。事實上,十九世紀之後,宗教學者已經很少再採用這種過分簡單化的起源–發展的解釋策略了。例如足堪稱為二十世紀宗教研究的主流,以「描述」代替「解釋」的宗教現象學便以當前宗教現象的描述為主要的訴求;當代宗教現象學大師依里亞德和范德雷都直言,現象學所追問的不是貫時性的問題而是共時性的問題,也就是說,起源和發展不是他們所欲探問的關鍵。當我們意識到所有宗教的起源理論都只能是「在有限意義下的起源」的時候,對他們的遲疑,或許能夠理解。他們當然知道宗教現象是歷史性的,也就是,有它的來源,有它的發展,而這也是可以在某種有限的意義下探尋的。但是對依里亞德來說,所謂宗教現象的歷史性,更重要的意義還是:這些現象都是被歷史條件所制約的,因而不能被等同為神聖本身(雖然它們的確是神聖顯現所採取的形式)。一個宗教現象也是一個社會現象,一個經濟現象,和一個心理現象,但宗教還是不能被約減為「只是」這些現象。人透過現象認識神聖,但是神聖卻不能約減為「只是」現象。只有這樣,宗教才能保持其神聖性與超越性,而宗教學也不致被約減為社會學、經濟學和心理學。114 Evans-Pritchard, Theories of Primitive Religion, pp. 104-105.115 Capps, Religious Studies, p. 99-100.
28
看過宗教現象學對宗教起源理論的批評,想問的是,這樣的批評是否公允?而前者又是否真正逃得過那些被他們如同宗教禁忌一般地隔離起來的宗教起源的迷思?還是,這種對起源的迷思,這種「致命的吸引力」,正是宗教人在下意識裡所擺脫不掉的終極話題,因而它其實只是以另一種變形的圖式隱藏著,例如在神話發生 in illo tempore(in that time)的聲明中,再不然便是在經由神話得以回歸神聖歷史 in illo tempore,並從而洗盡一身鉛華(所謂時間的耗損),得沾法喜圓滿的期待中。換言之,這種對起源的關注(所謂「鄉愁」),這種知其不可而為之的專注態度──因為真正的起源必定掉落於那稱為「無限」的深谷中──正是一種無意識的指向,一方面意味著科學對宗教終究是無能為力,另一方面卻也無意中突顯出人類心靈對超越科學所能到達的宗教的完滿境界的嚮往。正如夸父追逐太陽,雖然明知力有不逮,卻仍心無旁騖地堅持到最後一分鐘。後記