A Presentation by Cathy Ybarra CHIMAMANDA NGOZI ADICHIE
Life and Career • Born in Engu, Nigeria in 1977
• Came to the United States at 19
• Drexel University
• Eastern Connecticut State University
• Purple Hibiscus
• Master’s in creative writing from
John Hopkins University
• 3 novels, 1 play, 1 collection of poems, 1 collection of short stories
On Translingualism
• Technically translingual
• Igbo (Engli-‐Igbo)
• Parents only spoke Igbo at home
• Educated exclusively in English
• “I have taken ownership of English.”
• Story about love, identity, and immigration
• Ifumela’s years in the US and
her move back to Nigeria
• Title is significant
Language and Identity • Focus on identity in her life and her writing
• Identified only as Igbo (ethnic group) and Christian (religion) before she moved to the United States
• Language preservation in a globalized world
• English is her medium of expression, but it is a reclaimed form
of English
• A different kind of translingual
Quotes • “I recently spoke at a university where a student told me it was
such a shame that Nigerian men were physical abusers like the
father character in my novel. I told him that I had recently read a
novel called American Psycho, and that it was a shame that young
Americans were serial murderers.”
• “I think you travel to search and you come back home to find
yourself there.”
• “I don’t think of myself as anything like a ‘global citizen’ or anything
of the sort. I am just a Nigerian who’s comfortable in other places.”
• “Literature is not just words. Literature is never just words.”