Top Banner
第第第 第第第第第第第第第 第第第第 第第第第第 第第 第第第
14

Ch6 英語詞語搭配的種類

Jun 20, 2015

Download

Education

ungian iunn
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Ch6 英語詞語搭配的種類

第六章 英語詞語搭配的種類

指導老師:楊允言老師學生:張捷龍

Page 2: Ch6 英語詞語搭配的種類

詞語搭配是詞與詞的有限組合,構成有限組合的範圍受到許多限制。也和成語的情形不同,因為成語的詞已經固定,沒有搭配可言。

本章依詞語搭配的使用領域( areas of use )、對搭配力有重要制約作用的詞的義項( sense )及其特點、搭配的因循程度,將詞語搭配分成四大類:一般搭配、修辭性搭配、專業性搭配和慣例性搭配。

Page 3: Ch6 英語詞語搭配的種類

1. 一般搭配( general collocations ) 是在一般語言裡使用頻率極高的詞語組合,

又依關鍵詞( key word )或者說節點詞( node word )的搭配形成三種情形。

1.1 節點詞和意義相關的有限範疇的詞項搭配

屬於有限範疇的詞項在意義上是相關聯的,這些詞都有一種相同或相似的某種內含意義,或是屬於同一個語意範疇。

Page 4: Ch6 英語詞語搭配的種類

1.2 節點詞和幾個意義不同的詞搭配

1.3 節點詞僅和某個特定的詞項搭配 節點詞的某個特定義項要求他僅與一個詞搭

配,表達特定的意義。節點詞的搭配範圍已經縮到極小,形式上已接近成語。柯魯斯( Cruse 1989 : 41 )將這種搭配稱為黏著性搭配( bound collocation )

2. 修辭性搭配( figurative collocations ) 是語言使用者為追求新穎交際效果而創造的

語言產物。

Page 5: Ch6 英語詞語搭配的種類

2.1 修辭性義項: 語言使用者這種創造性語言,使許多詞具有一

個或數個修辭性義項( figurative sense )。這種用法還要在語料庫中有較高的出現頻率,否則只能說是修辭格( figures of speech )的用法而已。當詞的修辭性義項已被確立為正常語言使用的一部分時,就會吸引一些具有一定特點的搭配夥伴,並組成典型搭配。

詞的修辭性義項一旦被確立為正常語言使用

得一部分時,新穎性及消弱,反而不及一般的修辭格。

辭語組合的新穎性沒有絕對標準,而與使用者的語言經驗有關。

Page 6: Ch6 英語詞語搭配的種類

2.2 修辭性搭配中的亡喻 指那些被反覆使用的比喻,由於被語言社團

長期使用,逐漸失去新穎性,已成為固定詞組。 3. 專業性搭配( specialized collocations ) 主要出現在專業技術及學術領域的文本,這

些文本承載概念意義與篇章意義。韓禮德( Halliday )將語域分為域( field )、旨( tenor )和式( mode ),三者改變其一,都可能導致語言使用者選用不同的句法結構和詞語形式。

Page 7: Ch6 英語詞語搭配的種類

3.1 專業性搭配的形式特點 專業性搭配中,名詞化( nominalizatio

n )的使用形式極普遍,有些是前面的詞名詞化;有些是後面的名詞化

Page 8: Ch6 英語詞語搭配的種類

3.2 專業性搭配的結構轉換 搭配類別有一定的規律和特點,有的是句

法的制約作用,有的是與境和語意表達的制約作用。

N+V 搭配與 N+N 搭配的轉換 V+N 搭配與 N+N 搭配的轉換 N+of+N 搭配

3.3 專業性搭配的內部意義關係 專業性搭配有其內部邏輯語意關係,包括

施動者--動作、動作--施動者、動作--受動者、受動--者動作的關係。

Page 9: Ch6 英語詞語搭配的種類

4. 慣例化搭配( institutionalized collocations ) 是一種高度因循性的語詞搭配,被語言社團

( speech community ) 或話語社團( discourse community )視為某個

特定意義的標準表達形式而沿用。其與一般詞語搭配不同:第一,慣例化搭配的長度不等、結構層次多樣。第二,組成的詞及語法形式基本上是固定或半固定的。第三,他所表達的意義是語言使用者都認可的標準意義,不會有歧義。

慣例化又叫詞語化( lexicalization ),波利和塞德( Pawley and Syder )認為一個句子或句榦符合了下列三個條件就可以說是詞語化了:( 1 )表達一個文化上授權的意義或標準的概念( 2 )被認可為標準的表達形式( 3 )在語言學上,選擇他為標準方式的表達是一種認一行為。

Page 10: Ch6 英語詞語搭配的種類

4.1 普通語言裡的慣例化搭配 慣例化搭配是高度因循性的詞語組合序列,

是道地語言的重要內容。4.2 學術英語中的慣例化搭配序列 在從事學術或技術領域的人員,都在不同

程度上隸屬某個話語社團,有其交流的文類即語篇形式,例如學術論文,形成一套高度因循性的交流方式,文類形式、語篇模式、詞語的選擇與組合都是該特定話語社團特有的,外行人通常不了解。

Page 11: Ch6 英語詞語搭配的種類

4.3 慣例化搭配序列在學術論文中的語篇功能

以學術論文的引語部分為例, Swales ( 1990 : 141 )認為引語有三個語步( moves ):( 1 )確立區域( 2 )確立位置( 3 )占領位置,都有各自的慣例化搭配。

4.3.1 Of particular interest 聲稱研究課題在研究領域中的中心地位

確立區域。

Page 12: Ch6 英語詞語搭配的種類

4.3.2 It is not clear :對以往研究提出質疑

確立位置。語篇信息在強調並質疑以往同類研究的問題、弱點和差距,預備為自己的研究建立一個空間。

4.3.3 The purpose of this paper is to… :宣布目的

占領位置。作者要著手證明自己的聲稱是有根據的,要回答提出的問題,要試圖填補空白。

Page 13: Ch6 英語詞語搭配的種類

本章採用定性分析與定量分析。一般搭配與語言的道地性和自然性密切相關,是語言學的重點。修辭性搭配應以語料庫作定量分析。專業性搭配、慣例化搭配有其高度因循性,對要從事學術工作者,應該特別注意。

Page 14: Ch6 英語詞語搭配的種類

報告結束

謝謝