158 ES TADO PLURINAC IONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES MINISTERIO DE OBRAS PÚBLIC AS. SERVIC IOS Y VIVIENDA “SEDE PARLAMENTO SUR AMERICANO” “CENTRO DE CONVENCIONES” Especificaciones Técnicas PROYECTO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL CENTRO DE CONVENCIONES UNASUR
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
158
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
Especificaciones Técnicas
PROYECTO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL CENTRO
DE CONVENCIONES UNASUR
159
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
El diagrama unifilar de las instalaciones eléctricas es la referencia más importante de todo el
proyecto de instalaciones eléctricas, pues constituye la síntesis del equipamiento requerido,
es decir, su objetivo o función, su montaje, y su operación. Necesariamente debe ser un
ingeniero electricista que tenga su respectivo RNI (Registro Nacional de Ingeniería otorgado
por la Sociedad de Ingenieros de Bolivia) quien interprete la filosofía implicada en la solución
del suministro de energía eléctrica al Centro de Convenciones.
Todos los equipos y materiales a que refieren éstas especificaciones, deberán ser nuevos,
de primera calidad, e incluir los accesorios necesarios para su uso correcto. Con tal motivo,
el equipo y material a ser suministrado, para ser aceptado deberá ser revisado en detalle por
el supervisor eléctrico, quien dará su aprobación.
El trabajo de montaje requiere de las especificaciones técnicas motivo del presente
documento, que contiene una descripción básica de las características de cada equipo,
material, accesorios e instructivos de manipulación y operación, más la dirección de mano de
obra calificada que se orienta hacia la puesta en marcha de todas las instalaciones en su
conjunto. En consecuencia, cualquier desperfecto en el equipo o material, cualquier error de
montaje, cualquier falla será responsabilidad directa del contratista, debiendo éste
reemplazar cualquier parte o equipo a su costo.
Al momento de recibir el supervisor de obra cada uno de los equipos, y materiales
componentes, éste debe verificar que cumpla los siguientes requisitos: a) Debe ser nuevo, b)
Debe encontrarse en perfectas condiciones, c) Debe corresponder a las características
técnicas, d) Debe tener garantía de un año o más principalmente los equipos principales
mostrados en el diagrama unifilar. Simultáneamente, el contratista deberá entregar al
supervisor, libre de costos, un juego completo de planos "de acuerdo de obra" con ubicación,
diagrama unifilar, manuales de operación y mantenimiento, así también de ser necesario
deberá capacitar al personal subalterno que se designe para el montaje.
160
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES DE MONTAJE PARA INSTALACIONES
ELÉCTRICAS.
Estas especificaciones se refieren a las características técnicas de los equipos en los
diferentes circuitos orientados al suministro de energía eléctrica, desde el cable de MT hasta
los artefactos más sencillos que se instalarán en los diferentes ambientes. Si por alguna
razón se menciona una marca particular de equipo, es solamente referencial enunciativa y
de ninguna manera limitativa u obligatoria.
.
Los planos son la ayuda más importante para la correcta interpretación de las instalaciones
requeridas.La trayectoria del alimentador principal y de los secundarios, no deben
modificarse excepto por una razón de fuerza mayor no prevista.
El Contrato para la ejecución de obras de montaje eléctrico con las empresas que
adjudiquen la puesta en obra, deberá incluir un artículo exclusivo para la elaboración de
planos de acuerdo a obra ejecutada ("as built"). Una vez terminada la obra, el contratista
entregará un original reproducible del juego de planos completo, firmado por el ingeniero
responsable de la ejecución y de la elaboración de los planos as built, necesariamente debe
tener su RNI emitido por la Sociedad de Ingenieros de Bolivia (SIB). No se aceptarán planos
ni firmas de quienes realmente no hubieran participado en la ejecución de la obra.
161
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
ACOMETIDA TRIFÁSICA EN 24,9 KV
CODIGOS: Conjunto: 1401, 1402, 1403
1. DEFINICIÓN
Son los tres conductores monopolares que conforman la alimentación trifásica en 24,9kV que
baja del poste de MT de ELFEC – el más cercano al predio – alojado en un ducto que se
prolonga en forma subterránea hasta la subestación 1, ubicada en la caseta del
transformador del edificio de Sala Múltiple. Véase la parte izquierda superior del plano No.
V-2 (centro de transformación vista horizontal)
2. MATERIALES Y EQUIPOS
2.1 Código 1401: Cable Monopolar de 50mm2 ó # 1 AWG (su equivalente) con aislación
XLPE o EPR para voltaje nominal de operación de 24,9kV.
2.2 Código 1402: Terminación Termikid XLPE monopolar de 50mm2 ó # 1 AWG (su
equivalente)
2.3 Código 1403: Suplementos Terminación XLPE de 50 mm2 ó # 1 AWG (su
equivalente): Incluye cintas de aislación XLPE, lijas, líquido abrasivo de limpieza.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Previa al tendido de los tres conductores con aislación XLPE, deberá estar instalado el ducto
de PVC de 4” de diámetro: bajada del poste, codo, y prolongación hasta la subestación 1
ubicada en la caseta de transformador.
162
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
4. MEDICION Y FORMA DE PAGO
Código 1401: La cantidad de obra esta medida por metro lineal de cable XLPE para
operación en voltaje nominal de 24,9kV.
Códigos 1402 y 1403: La cantidad es global (generalmente juegos en múltiplos de 3)
El trabajo ejecutado y aprobados de acuerdo con estas especificaciones, medido según el
punto anterior, (metros), será pagado al precio de la propuesta aceptada de acuerdo a los
precios unitarios.
Este precio será la compensación total al contratista por herramientas, materiales, equipos,
mano de obra y otros gastos directos e indirectos que incidan en su costo y que garanticen el
total funcionamiento de los conductores XLPE.
SUMINISTRO E INSTALACION CABLE XLPE 24,9Kv UNIPOLAR No 1 AWG ML
163
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
SUBESTACIÓN #1 Y SUBESTACIÓN #2, AMBASTRIFÁSICAS EN 24,9 KV
CODIGOS: Conjunto: 1404, 1405, 1406, 1408
1. DEFINICIÓN
La subestación #1 – ubicada en lado norte de la Sala Múltiple, es el arreglo eléctrico en
24,9kV que permite la distribución de la energía a través de la vía de ingreso con equipo de
medición, atiende una vía con fusible para transformador MT/BT, y otra vía hacia la
subestación #2. Véase el plano I-5 parte izquierda (Diagrama unifilar de MT), y el plano V-2
parte derecha. El conjunto se denomina celdas compactas de montaje tipo pedestal.
2. MATERIALES Y EQUIPOS
2.1 Código 1404: Transformador trifásico de 250 kVA, 24,9/0,40-0,23 kV, tipo montaje en
pedestal. Es el principal equipo eléctrico que permite el suministro de electricidad a
la Sala Múltiple, transformando la energía en 24,9kV a 400-230V para atender toda la
carga compuesta de circuitos ramales de iluminación, toma corrientes, y tomas de
fuerza.
2.2 Código 1405: Celda trifásica para una vía de entrada y otra de salida.
2.3 Código 1408: Celda trifásica para equipo de medición PTs y CTs. Este tipo de celda
solo se aplica a la subestación #1.
2.4 Código 1406: Ensayo del transformador trifásico (mencionado en el código 1404).
Esta actividad permite verificar el buen estado del mismo y se lo puede realizar
preferiblemente antes de montarlo, en el laboratorio de alta tensión recomendado por
la empresa distribuidora ELFEC.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Una actividad previa al montaje de la subestación es la construcción civil de la caseta de
transformador, se procederá al montaje de la subestación compuesta de cubículos
compactos para operación en 24,9kV del tipo pedestal, el trabajo es realizado con las
herramientas recomendadas por el proveedor de las celdas.
4. MEDICION Y FORMA DE PAGO
Código 1404: La cantidad de obra esta medida por pieza.
Códigos 1405 y 1408: La cantidad es por pieza
164
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
El trabajo ejecutado y aprobados de acuerdo con estas especificaciones,será pagado al
precio de la propuesta aceptada de acuerdo a los precios unitarios.
Este precio será la compensación total al contratista por herramientas, materiales, equipos,
mano de obra y otros gastos directos e indirectos que incidan en su costo y que garanticen el
total funcionamiento de la subestación.
DIAGRAMA UNIFILAR DEL SUMINISTRO PROYECTADO EN 24,9Kv
SUBESTACIÓN #1 SUBESTACIÓN #2
165
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
CASETA SUBTERRÁNEA DE HoAo PARA TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCIÓN (Inc.
exc, rell, etc según detalle)
CODIGO: 1400
1. DEFINICIÓN.-
Este Ítem comprende la obra civil en hormigón armado de una caseta por debajo del nivel
de la acera destinada para montar la subestación #1 o subestación #2 cuyos
transformadores atenderán el suministro de electricidad. En esta caseta se montarán los
cubículos de 24,9kV que incluyen al respectivo transformador MT/BT.
2. MATERIALES Y EQUIPOS.-
Básicamente se requiere de fierro corrugado, cemento estándar, arena corriente, arena
fina, rejilla y escalera de acero inoxidable. Estos materiales a emplearse deberán ser
suministrados por el Contratista y serán de calidad y tipo que aseguren la durabilidad y
correcto funcionamiento de las instalaciones. Previo a su uso, los materiales deberán ser
aprobados por el Supervisor
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-
Existen dos casetas ubicadas 1) en el área noreste del edificio de la Sala Múltiple, y 2) en
el área sur del edificio de Auditorios.Los conductores desnudos de aluminio del poste de
MT de concreto de ELFEC quedarán vinculados con el primer transformador ubicado en
la caseta nivel -4,20 mediante un par de tubos PVC E 40 de 4” de diámetro cada uno.
Estos tubos cruzarán la calle enterrados a 1,00 m de la superficie de la calzada. El otro
ducto es de reserva.
Las especificaciones en detalle se hallan en el grupo de planos V (tres en total). Se
prestará particular importancia a la instalación de puesta a tierra, ya que de ello
dependerá el buen funcionamiento del sistema de protecciones eléctricas, y el
funcionamiento de protecciones para descargas de estática de las computadoras.
166
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-
Esta (CONJUNTO) obra civil no tiene precios unitarios según sus componentes, sino que
más bien se considerará un precio global de oferta. Este precio será la compensación total
al contratista por herramientas, materiales, equipos, mano de obra y otros gastos directos e
indirectos que incidan en su costo. Sin embargo, antes de un precio muy económico ha de
preferirse un Contratista con mucha experiencia en cables subterráneos en 24,9kV
preferiblemente que haya trabajado para la empresa distribuidora ELFEC.
La figura de la izquierda ilustra una vista del cable que baja por el poste (existente) de la
empresa distribuidora local DELAPAZ. Existe una primera cámara subterránea cerca del
poste) de la cual se derivará por un ducto a construir, hacia la caseta.
167
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
EXCAVACIÓN,RELLENADO Y COMPACTADO DE POLITUBO
CODIGO: 1407
1. DEFINICIÓN.-
Obra civil consistente en la construcción de hormigón simple que servirá de apoyo para
polituboque cruzará la calle.
Este ítem se refiere a la fabricación, transporte,
colocación, compactación, protección y curado del
hormigón simple, ajustándose estrictamente al
trazado, alineación, elevaciones y dimensiones
señaladas en los planos y/o instrucciones del
Supervisor de Obra, este ítem está destinado a la
protección de la tubería instalada cruzando la
calzada.
2. MATERIALES.-
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de
Obra y deberán cumplir con la Norma Boliviana CBH - 87.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-
Mezclado
El hormigón preparado en obra será mezclado mecánicamente, para lo cual:
- Se utilizará una hormigonera de capacidad suficiente para la realización de los
trabajos requeridos.
- Se comprobará el contenido de humedad de los áridos, especialmente de la arena
para corregir en caso necesario la cantidad de agua vertida en la hormigonera. De
otro modo, habrá que contar esta como parte de la cantidad de agua requerida para
la mezcla.
- El hormigón se amasará de manera que se obtenga una distribución uniforme de los
componentes (en particular de los aditivos) y una consistencia uniforme de la mezcla.
168
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
El tiempo mínimo de mezclado será de 1.5 minutos por mezcla. El tiempo máximo de
mezclado será tal que no se produzca la disgregación de los agregados.
Transporte
Para el transporte se utilizarán procedimientos concordantes con la composición del
hormigón fresco, con el fin de que la mezcla llegue al lugar de su colocación sin
experimentar variación de las características que poseía recién amasada, es decir, sin
presentar disgregación, intrusión de cuerpos extraños, cambios en el contenido de agua.
Se deberá evitar que la mezcla no llegue a fraguar de modo que impida o dificulte su
puesta en obra y vibrado.
En ningún caso se debe añadir agua a la mezcla una vez sacada de la hormigonera.
Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe colocarse en su posición
definitiva antes de que transcurran 30 minutos desde su preparación.
Vaciado
No se procederá al vaciado sin antes contar con la autorización del Supervisor de Obra.
El vaciado del hormigón se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado,
teniendo en cuenta que debe ser vaciado en forma continua.
- La temperatura de vaciado será mayor a 5°C.
- No podrá efectuarse el vaciado durante la lluvia.
- No será permitido disponer de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para
esparcirlo posteriormente.
- Por ningún motivo se podrá agregar agua en el momento de hormigonar
4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-
Los volúmenes de hormigón se pagarán de acuerdo al precio unitario de la propuesta
aceptada. Este pago incluye los materiales, mano de obra, y herramientas necesarias
para la elaboración de este trabajo.La medición y forma de pago será global.
169
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
EMERGENCIA – GENERADOR ELÉCTRICO DIESEL
CODIGOS: Conjunto: 1500, 1501, 1503
1. DEFINICIÓN
Se trata de la segunda fuente de energía para el suministro de electricidad en caso de una
indisponibilidad temporal de la primera fuente que es la red de distribución de ELFEC.
Consiste de un grupo electrógeno a diesel trifásico de 305 kVA de potencia en condiciones
ISO a 0 msnm. Debido a la corrección por la altura La potencia efectiva será de 250 kVA.
2. MATERIALES Y EQUIPOS
2.1 Código 1500: Generador a Diesel de 305 kVA, trifásico, de 50 Hz, Voltaje de salida:
380 – 220 V de 4 hilos. Para operación temporal (Standby)
2.2 Código 1501: Celda (cubículo) de BT que permitirá la transferencia automática de la
fuente 1 (Red de ELFEC) a la fuente 2 (Grupo electrógeno). Esta tiene un sensor de
ausencia de voltaje que permite el arranque del grupo.
2.3 Código 1503: Ensayo del grupo electrógeno, a cargo de proveedor del equipo.
Consiste en verificar in sito, la sincronización, el sistema de regulación de voltaje y de
velocidad de salida, el consumo de combustible, y todo el sistema de protecciones
eléctricas y mecánicas.
170
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Previa la construcción de la Sala de máquinas que es una obra civil, se procederá al montaje
del grupo electrógeno siguiendo las recomendaciones del proveedor o del fabricante.
Especial cuidado se tendrá en el proceso de anclaje del equipo para evitar la vibración
mecánica que es autodestructiva.
4. MEDICION Y FORMA DE PAGO
Código 1500: La medición es global y la forma de pago es por la provisión y transporte del
grupo electrógeno in sito.
Códigos 1501: La medición el global, y el pago es por la provisión y transporte de la celda de
transferencia.
Código 1503: Una vez montado el grupo electrógeno más la celda de transferencia. Se
procede con el ensayo de ambos equipos y el pago es global al proveedor.
El trabajo ejecutado y aprobado de acuerdo con estas especificaciones, medido según el
punto anterior, (global), será pagado al precio de la propuesta aceptada de acuerdo a los
precios unitarios.
Este precio será la compensación total al contratista por herramientas, materiales, equipos,
mano de obra y otros gastos directos e indirectos que incidan en su costo y que garanticen el
total funcionamiento del grupo electrógeno y de la celda de transferencia.
171
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE UPS 20kVA
CONJUNTO: (1502, 1504)
1. DEFINICIÓN.-
Este conjunto comprende la provisión e instalación de UPS´s de 20kVA de acuerdo a los
planos del proyecto.
2. MATERIALES Y EQUIPOS.-
El UPS sirve para la protección de sistemas informáticos y otros.
Los UPS solicitados deben cumplir con los siguientes requisitos:
Características de fuente de
energía de entrada
1.2. Voltaje de entrada nominal: 380 VAC. Configuración
estrella, tres fases más neutro más tierra.
1.3. Rango de Voltaje de entrada: 305 a 470 VAC
1.4. Frecuencia nominal de entrada: 50 Hz.
1.5. Rango mínimo de frecuencia de entrada: 46 a 54 Hz.
1.6. Factor de Potencia mayor o igual a 0.97
1.7. Bypass 380/415 VAC
Características de salida de
energía
1.8. Voltaje nominal de salida: 380 VAC.
1.9. Capacidad de trabajo con carga desbalanceada (para
trabajo con equipos monofásicos)
1.10.Frecuencia nominal de salida: 50 Hz.
1.11.Factor de potencia nominal de salida: 0.8 mínima.
Nivel de distorsión armónica 1.12.Distorsión Armónica de corriente: Menor a 3% THD
Topología 1.13.Topología: ON LINE
Tiempo de respaldo mínimo 1.14.Tiempo mínimo de respaldo a plena carga: 10
minutos
Esquema de monitoreo
1.15.Tarjeta de red ethernet conexión RJ45 incluida y
capacidad implementada para monitoreo vía http y
SMNP
1.16.Panel frontal de monitoreo de actividad, estado de
baterías e indicadores de sobrecarga.
172
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-
Una vez instalado el tablero principal, se procederá alainstalación del UPS siguiendo las
recomendaciones del proveedor o del fabricante.
4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-
Código 1502: La medición es global y la forma de pago es por la provisión e instalación de
los UPS´s in sito.
Código 1504: Una vez instalado los UPS´s. Se procede con el ensayo de ambos equipos y
el pago es global al proveedor.
El trabajo ejecutado y aprobado de acuerdo con estas especificaciones, medido según el
punto anterior, (global), será pagado al precio de la propuesta aceptada de acuerdo a los
precios unitarios.
Este precio será la compensación total al contratista por herramientas, materiales, equipos,
mano de obra y otros gastos directos e indirectos que incidan en su costo y que garanticen el
total funcionamiento delos UPS´s.
173
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE CONDUCTORES (CABLES) CONJUNTO: (1550, 1551, 1552, 1553 1554, 1555, 1556, 1557, 1558, 1559, 1560, 1561)
1. DEFINICIÓN.-
Este conjunto comprende la provisión e instalación de conductores de acuerdo a los
planos del proyecto.
2. MATERIALES Y EQUIPOS.-
CONDUCTORES.-
Los conductores a utilizarse serán cables de la mejor calidad de cobre electrolítico de
98% de pureza, con aislamiento termoplástico TW, con un nivel de aislamiento no menor
a 600 V.
Los conductores deberán tener el aislamiento con los colores exigidos por la Norma
Boliviana NB-777. Se deberá mantener el mismo color en toda la planta para una misma
fase.
El aislamiento deberá ser resistente a la humedad, a las grasas, aceites, cal, estuco,
cemento y pinturas y no deberá perder su elasticidad ni sus propiedades dieléctricas
cuando sea sujeto al efecto directo o indirecto de dichos agentes. Los conductores serán
suministrados en rollos nuevos.
En las planillas de carga se especifican los diámetros de los conductores.
Las longitudes estimadas de conductores se indican en las listas de materiales y
cómputos de obra. Estas longitudes son aproximadas y es responsabilidad del
Contratista verificar la suficiencia de dichos cómputos.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-
Con anterioridad a la iniciación de la instalación de los conductores, estos deberán ser
aprobados por el supervisor de obras, el contratista deberá prever todos los materiales,
equipo y herramientas para estos trabajos de tal manera de concluir en el tiempo previsto
de acuerdo a cronograma trazado. Deben estar dispuestos máximo en dos filas
sobrepuestas.
174
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
INSTALACIÓN DE CONDUCTORES.-
Para la instalación de conductores, se deberá considerar los siguientes procedimientos y
precauciones:
a) Los ductos deberán estar concluidos en los sectores en que se proceda a instalar
los conductores.
b) Los tubos deberán estar limpios y cualquier presencia de humedad deberá ser
limpiada.
c) Los empalmes y conexiones de conductores:
- Para conductores No 16, 14, 12 y 10 AWG, empalmes normales
prolijamente ejecutados y aislados.
- Para conductores AWG No 8 o mayores no se permitirá empalmes entre
los conductores.
d) Los conductores en cada circuito deben ser fácilmente identificables. El conductor
neutro debe ser de color azul o estar aislado con plástico de color blanco y será
identificado en cada punto de la obra y en cada caja por este color, el conductor
de tierra deberá ser verde o verde-amarillo.
e) Cada caja de conexión deberá tener marcado el número de los circuitos que
contiene. Cada tablero será identificado con el número que le corresponda, con
pinturas apropiadas.
f) Las conexiones de los conductores en los tableros de distribución deberán
ejecutarse en forma ordenada doblándose los conductores en ángulos e
identificando cada circuito en forma inconfundible, con marcados especiales para
este propósito.
175
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-
La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada por metro
lineal (ml), según cada uno de los calibres.
Cuando se especifique el nombre del CONJUNTO que forman parte de esta, el mismo
será pagado dentro este CONJUNTO y no de forma independiente.
El trabajo ejecutado y aprobados de acuerdo con estas especificaciones, medido según
el punto anterior, (metros), será pagado al precio de la propuesta aceptada de acuerdo a
los precios unitarios.
Este precio será la compensación total al contratista por herramientas, materiales,
equipos, mano de obra y otros gastos directos e indirectos que incidan en su costo y que
garanticen el total funcionamiento de los circuitos diseñados.
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 250 MCM ML
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 4/0 AWG ML
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 2/0 AWG ML
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 1/0 AWG ML
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 2 AWG ML
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 4 AWG ML
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 6 AWG ML
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 8 AWG ML
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 10 AWG ML
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 12 AWG ML
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 14 AWG ML
PROVISIÓN E INSTALACION DE CABLE UNIPOLAR No 16 AWG ML
176
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
PROVISIÓN Y MONTAJE DE BANDEJA Y POLITUBOS
CONJUNTO: (1610, 1611, 1612, 1613)
1. DEFINICIÓN.-
Una solución práctica para el espacio requerido para el tendido vertical de cables de
alimentadores de BT y MT por el shaft eléctrico respectivo, es precisamente el empleo de
bandejas (véase figura adjunta) y politubos. Se trata de fijar en el muro del shaft y el piso
los cables soportarán y transportarán los conductores eléctricos desde el Tablero de
Distribución Principal hasta los Tableros de Distribución de cada piso y las acometidas
principales.
177
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
2. MATERIALES.-
Fundamentalmente se requiere módulos de bandejas tipo escalerilla de 2m de largo, de
50cm de ancho y 6cm de alto (para cables de potencia), y de ferretería para su fijación
(anclas, soportes, tuercas y volandas) tipo flotante.
Características técnicas de la bandeja y accesorios:
Material: Metálico zincado
Sección transversal: 50 x 6 cm
Longitud del módulo: 200 cm
Accesorios:
Ancla para techo tipo FEMCO (marca no limitativa)
Varilla Roscada de 5/16” de diámetro, longitud estándar 100cm tipo FEMCO
Tuercas más volandas de 5/16”
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-
La fijación de las bandejas tipo escalerilla se realizará preferiblemente una vez concluida
la obra fina para evitar su exposición a salpicaduras de estuco o pintura y la instalación
de los politubos se la debe realizar en el momento de las excavaciones para las zapatas
de la obra civil
4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-
La medición y forma de pago del montaje de bandejas tipo escalerilla y politubos será por
metro lineal, según corresponda.
PROVISIÓN Y MONTAJE BANDEJA TIPO ESCALERILLA 50 CM ANCHO Y 200 CM
LARGO (Inc. acces. de suj.) ML
PROVISIÓN Y MONTAJE DE POLITUBO DE 4 PLG (Inc. caja de conexión de 50x50
cm de HºAº) ML
PROVISIÓN Y MONTAJE DE POLITUBO DE 5 PLG (Inc. caja de conexión de 50x50
cm de HºAº) ML
178
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
PROVISIÓN Y TENDIDO TUBO CONDUIT PVC
CONJUNTO: (1575, 1576, 1577. 1578, 1579, 1580)
1. DEFINICIÓN.-
El tubo conduit de PVC es el medio para fijar conductores eléctricos para instalaciones
interiores, generalmente van embebidos en el muro o en la loza o en el cielo falso.
2. MATERIALES.-
Serán plásticos de PVC cuya resistencia debe asegurar un soporte y/o protección
adecuada para los conductores. Deberán cumplir con las siguientes propiedades:
- Resistencia a la humedad y la corrosión
- Resistencia a la formación de incrustaciones
- Resistente a la electrólisis
- Resistente a todos los esfuerzos conocidos
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-
En el caso de instalaciones por el piso, previo al vaciado de cada loza se procederá a
fijar el conduit con alambre de amarre, tapando con papel apretado ambos extremos del
tubo para evitar el ingreso de mezcla de cemento o basura.
4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-
La forma de medición y de pago será por metro lineal.
SUMIN. TENDIDO TUBO CONDUIT PVC 3/4" (Inc. accesorios de sujeción) ML
SUMIN. TENDIDO TUBO CONDUIT PVC 1" (Inc. accesorios de sujeción) ML
SUMIN. TENDIDO TUBO CONDUIT PVC 1 1/2" (Inc. accesorios de sujeción) ML
SUMIN. TENDIDO TUBO CONDUIT PVC 2" (Inc. accesorios de sujeción) ML
SUMIN. TENDIDO TUBO CONDUIT PVC 2 1/2" (Inc. accesorios de sujeción) ML
SUMIN. TENDIDO TUBO CONDUIT PVC 3" (Inc. accesorios de sujeción) ML
179
ESTADO PLURINACIONAL DE BO LIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIO RES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA
“SEDE PARLAMENTO S UR AMERICANO”
“CENTRO DE CONVENCIONES”
PROVISIÓN E INSTALACION DE INTERRUPTORES, TOMACORRIENTES, PLACAS