NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Installation and operating manual - Gebruiks en installatiehandleiding CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE Electric water heater Elektrischer warmwasserspeicher F GB NL GUIDE À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR Guide to be kept by user Door de gebruiker te bewaren gids BLINDÉS / STÉATITE MAGNÉSIUM
21
Embed
CERTIFICAT DE GARANTIE NOTICE D’INSTALLATION ET …Est+-+mode+d... · CERTIFICAT DE GARANTIE Installation and operating manual ... Model and serial n° refer to the identification
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATIONInstallation and operating manual - Gebruiks en installatiehandleidingCERTIFICAT DE GARANTIE
À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR DE L’APPAREIL
� DURÉE DE GARANTIE- 5 ans pour la cuve des chauffe-eau de 50 à 500 L et leur porte bougie. - 2 ans pour les équipements amovibles : joint de porte, élément chauffant, thermostat...
� GUARANTEE CERTIFICATE - TO BE KEPT BY THE HEATER USER - GUARANTEE PERIOD- 5 years for the tank for 50 to 500 L water heaters and their heating elements sheath. - 2 years for removable equipment : door seal, heating element, thermostat…
� GARANTIEBON - TE BEWAREN DOOR DE GEBRUIKER VAN HET APPARAAT - GARANTIE- 5 jaar op de ketel voor boilers en hun verwarmingselementhuls. - 2 jaar op demonteerbare onderleden : deurafdichting, verwarmingselement, thermostaat…
SATCRue Monge - ZI Nord - BP 65
85002 LA ROCHE SUR YON CedexInternational : consultez votre installateur
Consult your installer / Konsulteerige paigaldajaga
www.atlantic.fr
Edition 03/2013
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUEElectric water heaterElektrischer warmwasserspeicher
F
GB
NL
GUIDE À CONSERVERPAR L’UTILISATEUR Guide to be kept by userDoor de gebruiker te bewaren gids
• Le remplacement d’un composant ou d’un produit ne peut en aucun cas prolonger la durée initiale de la garantie.
• Replacement of any component or product will in no case result in the extension of the initial guarantee period.
• Da vervanging van een onderdeel zal in geen geval leiden tot verlenging van de oorspronkelijke garantieperiode.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd’aumoins8ansetpardespersonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduitesoudénuéesd’expérienceoudeconnaissance,s’ils (sielles)sontcorrectementsurveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toutesécuritéleurontétédonnéesetsilesrisquesencourusontétéappréhendés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienparl’usa-gernedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
INSTALLATION :
ATTENTION : Produit lourd à manipuler avec précaution
Fixationd’unchauffe-eauverticalmural:Pourpermettrel’échangeéventueldel’élé-ment chauffant, laisser au-dessous des extrémités des tubes du chauffe-eau unespacelibrede480mm.
L’installationélectriquedoitcomporterenamontdel’appareilundispositifdecou-pure omnipolaire (disjoncteur, fusible) conformément aux règles d’installation lo-calesenvigueur(disjoncteurdifférentiel30mA).
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,sonserviceaprès-venteoudespersonnesdequalificationsimilaireafind’éviterundanger.
Manueld’installationetd’entretien
Chauffe-eau
Manuel à conserver même après installation du produit.
SommaireInstallationPrésentation du matériel ................................. 4Caractéristiques.........................................................................4Lesaccessoirescompatibles......................................................8
Mise en service du chauffe-eau ................... 14Remplissageduchauffe-eau....................................................14Vérificationdubonfonctionnement.........................................14
Recommandations du GIFAM ........................ 15Risquesmécaniques...............................................................15Risquesélectriques.................................................................15Risqueshydrauliques..............................................................15
Entretien Présentation de votre chauffe-eau ............... 16Entretien et maintenance .............................. 17Entretienduchauffe-eau.........................................................17
Garantie - SAV - Conformité .......................... 18Conditionsdegarantie..............................................................18Champd’applicationdelagarantie.........................................18Serviceaprès-vente..................................................................19Recommandations du GIFAM ......................... 20Usages.....................................................................................20Entretien...................................................................................20Transformation.........................................................................20Findevie..................................................................................20
1.1 Installation d’un chauffe-eau vertical mural (VM)Despoignéesdepréhensionintégréesdanslesfondsd’extrémitéfacilitentlamanutention.Plusieursfixationssontpossiblessuivantlanaturedelaparoi.Murs de faible épaisseur (cloison en plaques de plâtre)Tigesfiletéesø10mmtraversantlemur,reliéespardesprofilésoudescontre-plaques.Murs épais en dur (béton, pierre, brique)Procéderauscellementdeboulonsø10mmouaupercementpourrecevoirdeschevillesdeø10mmadaptéesaumur.Pourcesdeuxtypesdeparois,utiliserlegabaritdefixationimprimésurlecartond’emballageenvérifiantlesentraxesdeperçage.
Cloisons ne pouvant supporter un poids importantLeschauffe-eauverticauxmurauxpeuventêtreposéssuruntrépieddanslescasoùlacloisonnepeutsup-porterlepoidsdel’appareil.Unefixationdel’étriersupérieurestobligatoire.Utiliserletrépiedpréconiséparleconstructeur.
1.2 Installation d’un chauffe-eau vertical sur socle (VS)Lechauffe-eauestposéausol.Despatinssontfixéssousl’embasedel’appareil.Aucunefixationmuralen’estnécessaire.L’appareilpeutrecevoirunerehaussepourfavoriserlepassagedestuyauteries(hauteur220mm,accessoireenoption).
1.3 Installation d’un chauffe-eau horizontal mural (HM)Pourunefixationausol,déplacerlesdeuxétriersetlesrevisserafinquelesraccordementshydrauliquessoientperpendiculairesausol.Prévoirunca-lagede300mmminimum,pourpermettreunbonpositionnementdugroupedesécuritéetdesavidange.Pourunefixationauplafond,utiliserobligatoirementlekitdecerclageprévuàceteffet(accessoireenoption)etsereporteràsanoticespécifique.
Pour les modèles HM Blindés : Prévoir un espace minimum de 300 mm pour le démontage de l’anode magnésium se trouvant sur la porte du fond.
2.1 Repérage des tubulures sur l’appareil• Chaquetubulureestenacieravecl’extrémitéfiletéeaupasdugazø20/27(du75lau300l).• L’entréed’eaufroideestrepéréeparunecollerettebleueetlasortied’eauchaudeparunecolleretterouge.
2.2 Raccordements aux tubulures• Lanaturedestuyauteriespeutêtrerigide–ellessontgénéralementencuivre(l’aciernoirestinterdit)–ousouple(tresseinoxflexiblenormalisée).
2.3 Conseils et recommandationsIlestconseilléd’installerunlimiteurdetempératureensortiedechauffe-eaupourlimiterlesrisquesdebrû-lures:• Danslespiècesdestinéesàlatoilette,latempératuremaximaledel’eauchaudesanitaireestfixéeà50°Cauxpointsdepuisage.
Un raccordement en direct sur les résistances (sans passer par le thermostat) est for-mellement interdit car il est extrêmement dangereux, la température de l’eau n’étant plus limitée.
3.2 Procédure de raccordement
Avant de procéder au raccordement électrique, s’assurer que l’alimentation est coupée.1.Enleverlecapotdeprotectionàl’intérieurduquelfigureleschémaderaccordementélectrique.
Pour les chauffe-eau Blindés Tous courants : Le branchement d’origine est prévu pour recevoir 400 Volts.Pour un branchement différent, modifier le câblage en conséquence suivant le schéma électrique collé à l’intérieur du capot.
Recommandations approuvées par le Groupement interprofessionnel des fabricants d’appareils ménagers (GI-FAM) sur la bonne installation et utilisation du produit.
Raccordement et évacuation• Pourlesappareilssouspression,installerobligatoirementundispositifdesécuritéhydrauliquecomprenantauminimumunesoupapedepression,montéedirectementsurl’entréed’eaufroide.
Pour les chauffe-eau Blindés :• la résistanceblindéeappelée thermoplongeur est immergéedans l’eau.Son remplacement nécessite lavidangeduchauffe-eau.
Pour les chauffe-eau Stéatite magnésium : • larésistancestéatiteestprotégéeparunfourreauémaillé,cequirendlavidangedel’appareilinutilelorsdesonremplacement.
Manueld’entretien
17
F
EntretienetmaintenanceEntretienduchauffe-eau
Couper impérativement l’alimentation électrique de l’appareil avant l’ouverture du capot.
1.2 Entretien par un professionnel qualifiéLaprocédureàsuivrepoureffectuerundétartrageduchauffe-eauestlasuivante:1. Couperimpérativementl’alimentationélectriquedel’appareil.2. Vidangerlacuveetdémonterl’ensemblechauffant.3. Enleverletartredéposésousformedeboueoudelamellesdanslefonddelacuveetnettoyeravecsoinle
Garantie–SAV–Conformité Cet appareil est conforme aux directives 2004/108/CE concernant la compatibilité élec-tromagnétique et 2006/95/CE concernant la basse tension.
2.2 Une installation non conforme à la réglementation, aux normes et aux règles de l’art• Absenceoumontageincorrectd’ungroupedesécuriténeufetconformeàlanormeEN1487,modificationdesontarage,miseenplacedirectementsurlechauffe-eaud’unsystèmehydrauliqueempêchantlefonc-tionnementdugroupedesécurité(réducteurdepression,robinetd’arrêt...)
RecommandationsduGIFAM Recommandations approuvées par le Groupement interprofessionnel des fabricants d’appareils ménagers (GI-FAM) sur la bonne installation et utilisation du produit.
1.Usages
Nature du produit• Cetappareilestdestinéexclusivementàchaufferdel’eausanitaire,àl’exclusiondetoutautrefluide.