Top Banner
ENGLISH ENGLISH www.lg.com ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LSCE305ST LSCE365ST MFL54169102_12
64

CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

Aug 23, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

ENG

LISH

ENG

LISH

www.lg.com

ENG

LISH

ESP

OL

OWNER’S MANUAL

CERAMIC-GLASSRADIANT COOKTOPPlease read this guide thoroughly before operatingand keep it handy for reference at all times.

LSCE305STLSCE365ST

MFL54169102_12

Page 2: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

2

IMPORTANT SAFETY INFORMATIONImportant Safety Precautions..................................... 3–7

COOKWARE TIPSSelecting Cookware ....................................................8–9

PARTS AND FEATURESParts and Features of Your Cooktop.............................10Touch Control Features ................................................11

CARE AND CLEANINGCleaning the Cooktop....................................................18

INSTALLATION INSTRUCTIONSBefore You Begin ..........................................................19Unpacking the Cooktop ................................................19Technical Specifications................................................20Preparing the Installation Location ...............................21Dimensions and Clearances .........................................22Preparing the Installation Location ...............................23Dimensions and Clearances .........................................24Electrical Connections .............................................25-27Cooktop Installation .................................................27-28Final Check ...................................................................28

OPERATING INSTRUCTIONSBefore Using the Cooktop .............................................12Setting the Controls .................................................12-14Using the Warming Zones.............................................14Using the Bridge cooking zones....................................15Using the Triple cooking zones .................................... 16Using the Dual cooking zones ......................................16Using the Child lock .....................................................17Other Functions ............................................................17

TROUBLESHOOTINGBefore Calling for Service ........................................29-30

WARRANTYWarranty for customers in the U.S.A. ...........................31 Product Registration Information

Model:

Serial Number:

Date of Purchase:

THANK YOU!Congratulations on your purchase

and welcome to the LG family.

Your new LG RADIANT Cooktop

combines precision cooking

features with simple operation

and stylish design. By following

the operating and care instructions

in this manual, your cooktop will

provide you with many years of

reliable service.

The images in this guide may be differentfrom the actual components andaccessories, which are subject to changeby the manufacturer without prior noticefor product improvement purposes.

Page 3: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

3

ENG

LISH

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

WARNING For your safety, the information in this manual must befollowed to minimize the risk of fire, electric shock, or to prevent property damage,personal injury, or death.

SAFETY PRECAUTIONS• Proper Installation: Be sure your appliance is

properly installed and grounded by a qualifiedtechnician in accordance with the National ElectricalCode ANSI/NFPA No. 70, latest edition in the UnitedStates, and all local code requirements. Install onlyper installation instructions.

• Do not attempt to repair or replace any part of yourcooktop unless it is specifically recommended in thismanual. All other service should be referred to aqualified technician.

• Remove all tape and packaging wrap before usingthe appliance. Destroy the carton and plastic bagsafter unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material.

• The safety aspects of this appliance comply withaccepted technical standards.

• Know how to disconnect the electrical power tothe appliance at the circuit breaker or fuse box incase of an emergency. Mark the breaker or fuse forease of identification and swift action if necessary.

• Do not repair or replace any part of theappliance. All servicing should be done only by aqualified technician to avoid the risk of personalinjury and damage to the appliance.

• Never modify or alter the construction of anappliance such as removal of panels, wire coversor any other permanent part of the product.

• Storage on appliance: Flammable materialsshould not be stored near or on the cookingsurface. This includes paper, plastic and clothitems, such as cookbooks, plasticware and towels,as well as flammable liquids. Do not storeexplosives, such as aerosol cans, on or near theappliance. Flammable materials may explode andresult in fire or property damage.

• Do not leave children alone. Children should notbe left alone or unattended in the area where anappliance is in use. They should never be allowedto sit or stand on any part of the appliance.

• Do not store or use gasoline or other flammablevapors and liquids in the vicinity of this or anyother appliance.

• Always turn off all controls when cooking iscompleted.

• Never allow children to set or stand on any parts ofthe appliance as they could be injured or burned.

CAUTION Items of interest to children should not bestored in cabinets above a cooktop or on thebacksplash of a cooktop—children climbing onthe cooktop to reach items could be seriouslyinjured.

CAUTION DO NOT touch Cooking Zones or areas nearthese surfaces. Cooking Zones may be hot fromresidual heat even though they are dark in color.Areas near the Cooking Zones may become hotenough to cause burns. During and after use, donot touch or let clothing or other flammablematerials touch these areas until they have hadsufficient time to cool.

CAUTION Never wear loose fitting or hanging garmentswhile using this appliance.

WARNINGNever use your appliance for warming orheating a room.

You can download an owner's & installation manual at http://www.lg.com.

Page 4: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

4

SAFETY PRECAUTIONS (cont.)

• Wear proper apparel. Loose-fitting or hanginggarments should never be worn while usingthe appliance. Do not let clothing or otherflammable materials contact hot surfaces.

• Do not use water or flour on grease fires.Smother the fire with a pan lid, or use bakingsoda, a dry chemical or foam-type extinguisher.

• When heating fat or grease, watch it closely.Fat or grease may catch fire if allowed to becometoo hot.

• Use only dry pot holders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns fromsteam. Do not let the pot holders touch hotsurface units. Do not use a towel or other bulkycloth instead of a pot holder.

• Do not heat unopened food containers. Buildupof pressure may cause the container to burst andresult in injury.

ELECTRICAL SAFETY• The installation and connection of the new

appliance must only be carried out by qualifiedpersonnel.

• Flush-mounted appliances may only be operatedfollowing installation in suitable cabinets andworkplaces which conform to the relevantstandards. This ensures sufficient protectionagainst electric shock as required by certificationagencies.

• If your appliance malfunctions or fractures, switchoff all cooking zones, and contact Service Center.

CHILD SAFETY

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

WARNING• If the surface is cracked, switch off the

appliance to avoid the possibility of electricshock. Do not reuse your COOKTOP until theglass surface has been changed.

• When using the COOKTOP, never usealuminum foil, products wrapped in aluminumfoil, or deep-frozen food in aluminumcookware.

• If the supply cord is damaged, it must bereplaced by the manufacturer, its serviceagent or similarly qualified persons in order toavoid a hazard.

WARNING• This appliance is not intended for use by

young children or infirm persons unless theyhave been adequately supervised by aresponsible person to ensure that they canuse the appliance safely.

• Young children should be supervised toensure that they do not play with theappliance.

• Accessible parts may become hot duringuse. Young children should be kept away.

Page 5: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

ENG

LISH

5

SAFETY DURING USE• This appliance may only be used for normal

cooking and frying in the home. It is notdesigned for commercial or industrial purposes.

• Do not use the cooktop to heat the room.• Take care when plugging in electric

appliances near the cooktop. Cords must notcome into contact with the hot surface. This couldcause damage to the cooktop and cableinsulation.

• Overheated fats and oils catch fire quickly. You should supervise cooking when preparingfoods in fat or oil.

• After use, switch off the hob element by itscontrol and do not rely on the pan detector.

• Always keep the control panels clean and dry.Do not let liquids or grease remain on the cooktopcontrols area. Spilled or burnt-on foods canactivate or deactivate the appliance. Clean thecontrols area thoroughly to resume normaloperation of the appliance.

• Never place combustible items on thecooktop.

• Never keep any combustible items or aerosolcans in a drawer located under the cooktop.

• Avoid placing metal cooking utensils on thecooking surface areas. Metal objects canbecome hot and cause burns.

• Know which touch keypad controls eachsurface of the cooking zones.

• Clean the appliance regularly to keep all partsfree of grease that could catch fire. Exhaust fanventilation hoods and grease filters should bekept clean. Do not allow grease to accumulate onhood or filter. Greasy deposits in the fan couldcatch fire. Refer to hood manufacturer'sinstructions for cleaning.

• Use Proper Pan Sizes. This appliance isequipped with one or more surface units ofdifferent size. Select utensils having flat bottomslarge enough to cover the surface unit heatingelement. The use of undersized utensils willexpose a portion of the heating element to directcontact and may result in ignition of clothing.Proper relationship of utensil to burner will alsoimprove efficiency.

• If pan is smaller than element, a portion of theelement will be exposed to direct contact andcould ignite clothing or potholder.

• Do not place any object on or near the controlkeypad area in order to prevent accidentalactivation of the cooktop controls.

• Utensil handles should be turned inward andnot extend over adjacent surface units.To reduce the risk of burns, ignition of flammablematerials, and spillage due to unintentionalcontact with the utensil, the handle of a utensilshould be positioned so that it is turned inward,and does not extend over adjacent surface units.

• Never leave prepared food on the CookingZones. Boilovers cause smoking and greasyspillovers that may ignite, or a pan that has boileddry may melt or become damaged.

• Protective liners: Do not use aluminum foil toline any part of the cooktop. Only use aluminumfoil as recommended after the cooking process, ifused as a cover to be placed over the food. Anyother use of aluminum foil may result in the risk ofelectric shock, fire or short circuit.

• Glazed cooking utensils: Only certain types ofglass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, orother glazed utensils are suitable for rangetopservice without breaking due to the suddenchange in temperature. Check themanufacturer’s recommendations for cooktopuse.

• Ventilating hood: The ventilating hood aboveyour cooking surface should be cleanedfrequently, so the grease from cooking vaporsdoes not accumulate on the hood or filter.

• Do not clean or operate a broken cooktop. Ifcooktop should break, cleaning solutions andspillovers may penetrate the broken cooktop andcreate a risk of electric shock. Contact a qualifiedtechnician immediately.

• Clean cooktop with caution. Do not usesponges or cloth to wipe spills on a hot cookingarea. Use a proper metal scraper.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

Page 6: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

6

SAFETY DURING USE (cont.)

• Do not place hot cookware on cold cooktopglass. This could cause glass to break.

• Do not slide pans across the cooktop surface.They may scratch the cooktop surface.

• Do not let pans boil dry. This may causepermanent damage in the form of breakage,fusion, or marking that can affect the ceramic-glass cooktop. (This type of damage is notcovered by your warranty.)

• Never leave surface units unattended at highheat settings. Boilover causes smoking andgreasy spillovers that may ignite.

• Smother fire or flame in a pan with a lid or cookiesheet. NEVER pick up or move a flaming pan.

• Do not use water on grease fires. Use bakingsoda a dry chemical or foam-type extinguisher tosmother fire or flame.

• Always turn off all controls when cooking iscompleted.

• Be sure you know which control pads operateeach surface unit.Make sure you turned on the correct surface unit.

• Use only dry potholders.Moist or damp pot holders on hot surfaces mayresults in burns form steam.Do not let the pot holder touch hot heatingelements. Do not use a towel or other bulky cloth.

SAFETY WHEN CLEANING• Always switch off the appliance before

cleaning.• For safety reasons, do not clean the appliance

with a steam jet or high-pressure cleaner.• Clean the cooktop in accordance with the

maintenance and cleaning instructions in thismanual.

• Steam cleaner is not to be used for cleaning ofthe cooktop.

• Do not use harsh abrasive cleaners or roughmetal scrapers to clean the cooktop glasssince they can scratch the surface, which mayresult in shattering of the glass.

• Clean CookTop With Caution. Do not usesponges or cloth to wipe spills on a hot cookingarea. Use a proper metal scraper.

COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLYCook meat and poultry thoroughly—meat to atleast an INTERNAL temperature of 160°F andpoultry to at least an INTERNAL temperature of180°F. Cooking to these temperatures usuallyprotects against foodborne illness.

Page 7: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

ENG

LISH

7

HOW TO AVOID DAMAGE TO THE APPLIANCE

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

• Prior to using your cooktop for the first time, apply therecommended cooktop cleaning creme to the ceramicsurface. Buff with a non-abrasive cloth or pad. This willmake cleaning easier when soiled from cooking.The special cooktop cleaning cream leaves a protectivefinish on the glass to help prevent scratches andabrasions.

• Do not use the cooktop as a worksurface or storagespace.

• Please be careful at the edges when moving pots andpans.

• Do not operate the cooking zones with empty pots orpans.

• Do not turn on the cooking zones with no pots or panson the element.

• Ceramic glass is very tough, and impervious to sharptemperature changes but is not unbreakable. It can bedamaged if hard or sharp objects fall on it.

• Be very cautious if using pots made of cast iron, or otherpots with rough edges or burrs. Moving these can causescratches on glass.

• If sugar or a mixture containing sugar falls onto a hotcooking zone and melts, remove immediately, while stillhot. If left to cool down, it may damage the surfacewhen removed.

• Do not slide metal or glass across the cooktop surface.• Keep meltable objects or materials away from the

ceramic glass surface, for example, plastic utensils,aluminum foil, or cooking wraps.If any materials or foodstuffs melt on the ceramic-glasssurface, these should be cleaned up immediately.

NOTE: There is a risk of burning yourself when theglass scraper is used on a hot cooking zone!• Do not use cookware with any dirt build up on the

bottom.• Do not use cookware with rough or uneven bottoms.

This cookware can mark and scratch the cooktopsurface.

• Refer to the owners manual for proper cleaning andmaintenance of the cooktop.

• Do not use the glass cooktop surface as a cuttingboard.

• Never cook directly on the glass. Always usecookware.

DISPOSAL OF OLD APPLIANCESTo protect the environment, it is important that worn-outappliances are disposed of in the correct manner.• The appliance must not be disposed of with household

rubbish.• You can obtain information about collection dates or

public refuse disposal sites from your local healthcouncil or environmental health office.

CAUTION Before disposing of old appliances pleasemake them inoperable so they cannot be asource of danger. To do this, have a qualifiedperson disconnect the appliance from thehouse circuitry.

CAUTION Burn Hazard: The Cooking Zones may appearcool when turned ON and after they have beenturned OFF.

CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXICENFORCEMENT ACT

WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to causecancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

Page 8: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

8

SELECTING COOKWAREPOTS AND PANSThe better the pot, the better the cooking results.

• You can recognize good pots and pans by theirbases. The base should be as thick and flat aspossible.

• Pots with aluminum or copper bases can causemetallic discoloring on the ceramic glass surfacewhich is very difficult or impossible to remove.

• Be very careful when using cast iron pots or potswith damaged bases which are rough and or haveburrs on them. Scratches can occur if they areslid across the surface.

• When cold, pot bases are normally bowed slightlyin wards(concave). They should never be bowedoutwards(convex).

• If you wish to use a special type of pan (e.g., apressure cooker, simmering pan, wok), pleasefollow the manufacturer’s instructions and do notuse a very thin pan.

USE FLAT-BOTTOMED COOKWARECookware must fully contact the surface of thecooking element. Use flat-bottomed pans sized tofit the cooking element andamount of food beingprepared. Check forflatness by rotating a ruleracross the bottom of thecookware.

Page 9: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

ENG

LISH

9

SELECTING COOKWARE (cont.)

AVOIDING SCRATCHESIt is recommended to always use heavier gaugestainless steel cookware on your ceramic cooktopsurface. This will help reduce the possibility ofdeveloping scratches on the ceramic surface. Low-quality cookware can scratch the cooktopsurface.

Cookware should always be lifted over the ceramiccooktop surface to prevent scratching. Sliding any type of cookware over the ceramiccooktop can affect the overall appearance of thecooktop. Over time, sliding ANY type of cookwareover the ceramic cooktop may alter the overallappearance of the cooktop. Eventually, the buildupof scratches can make cleaning the surface difficultand degrade the overall appearance of thecooktop.

Scratches can also result from grains of sand (e.g.,after washing vegetables) which are dragged withthe pot across the cooking surface.

FOR BEST RESULTS:Always follow the recommendations for propercookware type and size. In addition:

• Do not use dirty pans with grease buildup. Alwaysuse pans that are easy to clean after cooking, andmake sure that the bottoms of the pans are cleanand dry.

• When cooking with large amounts of liquid, uselarge pots so that nothing can boil over.

• Do not let pans boil dry. This may causepermanent damage in the form of breakage,fusion, or marring that can affect the ceramiccooktop. (This type of damage is not covered byyour warranty.)

• Match the pan size and Cooking Zone to theamount of food being prepared.

TIPS FOR SAVING ENERGY:• Always position pots and pans before you switch

on the Cooking Zone.

• Dirty cooking zones and cookware use moreelectricity.

• Whenever possible, always have the lid firmlyplaced on the pots and pans so that they arecompletely covered.

• Switch off the cooking zones before the end of thecooking time to use the residual heat for keepingfood warm or for melting purpose.

• The base of the pot should have the same size asthe cooking zone.

• Using a pressure cooker shortens the cookingtimes by up to 50%.

Page 10: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

10

PARTS AND FEATURES OF YOUR COOKTOPThroughout this manual, features and appearance may vary from your model.

Single Cooking Zone7” (178 mm)

1800 W

Single Cooking Zone7” (178 mm)

1800 W

Triple Cooking Zone12”/9”/6” (305/229/152 mm)

3000 /2200 /1100 W

Warming Zone6” (152 mm)100 W

Dual Cooking Zone9”/6” (229/152 mm)3000 /1400 W

Electronic touch controls

Bridge Cooking Zone4400 W

LSCE305ST Radiant Cooktop

LSCE365ST Radiant Cooktop

Dual Cooking Zone8”/5” (203/127 mm)

1900 /950 W

Single Cooking Zone7” (178 mm)

1500 W

Single Cooking Zone6” (152 mm)

1200 W

Warming Zone6” (152 mm)100 W

Dual Cooking Zone9”/6” (229/152 mm)3000 /1400 W

Electronic touch controls

Page 11: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

11

ENG

LISHTOUCH CONTROL FEATURES

LSCE365ST Radiant Cooktop

� WARM: This pad lowers selected active element to thelowest setting.

� POWER ON/OFF: Touch the POWER ON/OFF pad toturn the entire cooktop ON and OFF. When it is ON, thecooktop is in standby mode until a Cooking Zone isactivated.

� CHILD LOCK: Touch and hold for 3 seconds to activateand deactivate the child lockout function.

To set the element power level: Select the number on the element powersettings for the active Cooking Zone to adjustthe power level from 1 to 9.

Hot Surface Indicator:The indicator light below the HOT will illuminatewhen the cooking area is hot. It will remain on,even after the control is turned off, until thearea has cooled.

LOCATIONS OF SURFACE ELEMENTS AND CONTROLSThe surface burner elements are positioned in the same locations on the cooktop and the control panel for ease of use.

1

32

BridgeLeft FrontElement

BridgeLeft

Element

BridgeLeft RearElement

DualRight Front

Element

TripleCenter Rear

ElementWarming

Zone

LSCE305ST Radiant Cooktop

1

3 2

SingleLeft FrontElement

DualLeft RearElement

DualRight Front

Element

SingleCenter Rear

ElementWarming

Zone

Page 12: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

12

BEFORE USING THE COOKTOPBefore using the cooktop for the first time, clean itthoroughly with the included cleaner or ceramiccooktop cleaner according to the Care andCleaning instructions in this guide. This will helpprotect the ceramic surface and make futurecleanup easier.

To operate the touch control pads, touch the padfirmly with the flat part of your fingertip.

FIRST OPERATIONThe first time that power is supplied to the cooktop,the display for the controls lights for 1 seconds.If you don't turn on the cooktop within 1 hour afterpower is supplied to the cooktop, the display for thecontrols blinks.

ACTIVATING THE COOKTOPTo turn ON the cooktop, touch thePOWER ON/OFF pad for approximately2 seconds. The indicator above the pad will light.

To turn OFF the cooktop, touch thePOWER ON/OFF pad. The indicatorlight above the pad will turn off.

NOTE: After turning on the cooktop with thePOWER ON/OFF pad, you must select one of theCooking Zones within 15 seconds using theCooking Zone ON pad(s). If no selection is made,the cooktop will turn off for safety.

SELECTING THE COOKING ZONETo select the desired Cooking Zone,touch the ON pad.

The display for the selected CookingZone will light. The power level indicator lights areblinking but no power level is set

NOTE: Once the Cooking Zone has been selectedwith the ON pad, the power level must be selectedwithin 10 seconds with the Element power settings.Otherwise, the Cooking Zone will turn off for safety.

SETTING THE CONTROLS

CAUTION Never use scrub pads, abrasive or etchingcleaners. They can cause permanent damageto the cooktop surface.

Page 13: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

13

ENG

LISH

NOTE: These settings are recommendedguidelines for cooking. You may need to adjust thepower level for the type of food and pan.

Setting Function Used for

9

7-9

6-7

4-5

3-4

2-3

1-2 Warm

Fast heating

Heaving browning,deep fat frying

Roasting, frying

Boiling, generalcooking

Steaming

Simmering

Melting

Bringing liquids to a boil.

Browning meats, heating oilfor deep-fat frying, sautéing,maintaining a fast boil forlarge amounts of liquids.

Frying meats, chops,pancakes, sausages, eggs.

Cooking larger quantities,soups and stews, steamingpotatoes, cooking meatstock or bouillon.

Steaming vegetables,braising meats.

Simmering rice or milk-based dishes, steamingsmaller quantities ofpotatoes and vegetables,heating ready-to-servemeals.

Fluffy omelettes, keepingdishes warm, melting butteror chocolate.

SETTING THE CONTROLS (cont.)

SETTING THE POWER LEVELThe power level for the selected Cooking Zone canbe set from 1 to 9.

To select the power level:

� Select the number on the elementpower settings for the active CookingZone to adjust the power level from 1to 9.

� Selecting 7 will activate the CookZone. After activating the CookZone, the indicator lights will flashonce and lock your selection.

NOTE: If power level is not selected,the Cooking Zone will turn offafter 10 seconds.

To readjust the power level:

� Select Cooking Zone ON.

� To change the Cooking Zone power, select thedesired level. If power level is not selected after 10 seconds, the Cooking Zone power level willremain the same.

To turn OFF the Cooking Zone:

� After the cooking is complete, touchthe OFF pad to turn off the CookingZone.

� The corresponding cooking zone display willturn off.

� If the POWER ON/OFF pad isselected, all Cooking Zones will shutoff.

WARNING Your cooktop has a residualheat indicator for eachCooking Zone. Thisindicator will warn that this

area has been used and is still giving off enoughheat to cause burns. Avoid touching the CookingZone when this indicator is shown. Although thecooktop is OFF, the light will stay lit until thecooktop has cooled down.

Page 14: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

14

SETTING THE CONTROLS (cont.)

WARMThe cooktop has a WARM setting feature that canbe used on all Cooking Zone except the WarmingZone element.

To activate:Touch the ON pad to activate thedesired Cooking Zone and touch theWARM pad. The selected Cooking Zonewill be set to the LOW setting. Theindicator light above WARM will turn ON.

To change the power level:Touch the ON pad and select a new number on theelement power settings. The indicator light aboveWARM will turn OFF.

USING THE WARMING ZONEWARMING ZONEUse the Warming Zone to keep food warm after ithas already been cooked, such as vegetables,gravies and oven-safe dinner plates.

The warming zone is not meat for cooking food.Attempting to cook uncooked or cold food on thewarming zone could result in a food borne illness”

To activate the warming zone:Touch the WARMING ZONE ON pad.

Set the desired power level on theelement power settings.

Warming level guide

NOTE:

• All foods should be covered with a lid oraluminum foil to maintain food quality.

• When warming pastries and bread, the covershould have an opening to allow moisture toescape.

• Do not use plastic wrap to cover foods. Plasticmay melt on to the surface and be very difficult toclean.

• Use only cookware and dishes recommended assafe for cooktop use.

• Always use potholders when removing food fromthe Warming Zone as cookware and plates will behot.

• Never warm food for longer than one hour (eggsfor 30 minutes), as food quality may deteriorate.

• Do not heat cold food on the Warming Zone.

• The quantity and type of food being held mayaffect the required heat setting

• Do not use large utensils or large amounts offood as this may cause uneven heating.

• Always hold food at proper food temperatures.USDA recommends food temperatures between140˚ - 170˚ F (except pastries).

Settings Used

1-2

3-5

6-8

9

Pastries Breads Breakfast Foods (Eggs)Delicate Foods

Soups (Cream) StewsVegetables Meats

Sauces Gravies

Hot Beverages Soups (Liquid)

Page 15: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

15

ENG

LISH

ENG

LISHUSING THE BRIDGE COOKING ZONES

BRIDGE COOKING ZONES (LSCE365ST)

The three left cooking zones can be used togetheras a single Cooking Zone using the Bridgefunction. This allows you to cook with larger oblongpans.The Bridge function can only be activated when theleft front cooking zone and the left rear cookingzones are OFF.

To activate the Bridge Cooking Zone

Touch the BRIDGE pad.

The indicator above the pad will light.

The power level indicator lights for the left front andleft rear (Bridge) elements will blink. Select thedesired power level.

To readjust the power level:

� Select left Cooking Zone ON or BRIDGE pad.

� Select Cooking Zone power level. If power levelis not selected after 10 seconds, the CookingZone power level will remain the same.

To turn off the Cooking Zone:

� Once cooking is complete, touch theLeft Cooking Zone OFF pad to turnthe Cooking Zone OFF.

� The corresponding Cooking Zone display willturn off.

� If the POWER ON/OFF pad isselected, all Cooking Zones will shutoff.

Page 16: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

16

USING THE TRIPLE COOKING ZONES (LSCE365ST)

USING THE DUAL COOKING ZONES

The Triple Element, located in the center position,offers three different size elements toaccommodate different pan sizes.

To Activate the Triple Cooking Zone

� Touch the ON pad. The inner mostelement will activate.

� Touch the ON pad again to activate the centerand middle areas (Dual Element).

The indicator light below the D (Dual)

will turn ON.

� Touch the ON pad again to activate the entireelement (Triple Element).

The indicator light below the D (Dual)and the T (Triple) will turn on.

� Select the desired power level.

The Dual Element, located in the right frontposition, offers two different size elements toaccommodate different pan sizes. Use one or twosections of the element to accommodate differentpan sizes.

To Activate the Dual Cooking Zone

� Touch the ON pad. The inner mostelement will activate.

� Touch the ON pad again to activate the entireelement (Dual).

The indicator light below the D (Dual)will turn ON.

� Select the desired power level.

LSCE365ST

LSCE305ST

Page 17: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

17

ENG

LISHUSING CHILD LOCK

You can lock the entire cooktop at any time when itis not in use. Locking the cooktop will preventCooking Zones from being turned on accidentally.

SETTING CHILD LOCKThe cooktop must be OFF to set theCHILD LOCK function. If it is not OFF,touch and hold the POWER pad forapproximately 2 seconds. Theindicator above the POWER pad willturn OFF.

Touch and hold the CHILD LOCK padfor 3 seconds. The indicator lightabove the CHILD LOCK pad will turnon to indicate that the cooktop islocked.

CANCELING CHILD LOCKTo turn off CHILD LOCK, touch andhold the CHILD LOCK pad for 3seconds. The indicator light above thepad will go off and the cooktop cannow be used normally.

OTHER FUNCTIONSAUTOMATIC SHUTOFFIf a Cooking Zone is in constant use for more than17 hours and the control setting is not changed, theCooking Zone will shut off automatically.

AUTOMATIC POWER LEVEL CONTROLThe power level displayed may be different fromthe actual power level at the high temperaturerange. To prevent the cooktop from overheating,the power level is controlled automatically.

Page 18: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

18

CLEANING THE COOKTOPNORMAL DAILY USE CLEANING

ONLY use Ceramic Cooktop Cleaner on the glasscooktop. Other creams may not be as effective or theymight damage the surface with scratches orpermanent staining.To maintain and protect the surface of your glasscooktop, follow these steps:

� Before using the cooktop for the first time, clean itwith Ceramic Cooktop Cleaner. This helps protectthe top and makes cleanup easier.

� Daily use of Ceramic Cooktop Cleaner will helpkeep the cooktop looking new.

� Shake the cleaning cream well. Apply a few dropsof Cleaner directly to the cooktop.

� Use a paper towel clean the entire cooktopsurface.

� Rinse with clear water and use a dry cloth or papertowel to remove all cleaning residue.

NOTE:It is very important that you DO NOT heat the cooktopuntil it has been cleaned thoroughly.

BURNED-ON RESIDUE

To clean the glass-ceramicStep. 1First remove any burnt-ondeposits or spilled food fromyour glass-ceramic cookingsurface with a suitable metalrazor scraper (similar toscraping paint off of yourwindowpanes in your home - it will not damage thedecorated cooking surface). Hold the scraper atapproximately a 30˚ angle to the cooktop.

NOTE: Do not use a dull or nicked blade. For yoursafety, please wear an oven mitt potholder while usingthe metal scraper.

Step. 2When the cooking surface hascooled down apply a few dabs(about the size of a dime) ofan approved cleaner in eachburner area and work thecleaning cream over the cooktop surface with a damppaper towel as if you were cleaning a window.

NOTE: Approved cleaner Weiman CookTop Cleaning Cream(www.weiman.com) Cerama Bryte (www.ceramabryte.com) Easy-Off 3 in 1 Glass Top Cleaner Spray(www.easyoff.us)

Step. 3As a final step, clean withclear water and wipe thecooktop surface with a clean,dry paper towel.

Important: If any sugar or food containing sugar(preserves, ketchup, tomato sauce, jellies, fudge,candy, syrups, chocolate, etc.), a plastic item orkitchen foil accidentally melts on the hot surface ofyour cooktop, remove the molten materialIMMEDIATELY with a metal razor scraper (it will notdamage the decorated cooking surface) while thecooking surface is still hot to avoid the risk ofdamage to the glass-ceramic surface. For yoursafety please wear an oven mitt potholder whilecleaning the hot cooking surface.

METAL MARKS AND SCRATCHES

� Be careful not to slide pots and pans across yourcooktop. It will leave metal markings on thecooktop surface. These marks are removable usingthe Ceramic Cooktop Cleaner with the CleaningPad for Ceramic Cooktops.

� If pots with a thin overlay of aluminum or copperare allowed to boil dry, the overlay may leave blackdiscoloration on the cooktop. This should beremoved immediately before heating again or thediscoloration may be permanent.

CAUTION • DO NOT use scrub pads or abrasive cleaning

pads.- They may damage your glass cooktop surface.

• For your safety please wear an oven mittpotholder while cleaning the hot cookingsurface.

Page 19: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

19

ENG

LISH

BEFORE YOU BEGINRead these instructions completely andcarefully.

NOTES TO INSTALLER:• Read all instructions contained in these

installation instructions before installing thecooktop.

• Remove all packing material before connectingthe electrical supply to the cooktop.

• Observe all governing codes and ordinances.

• Only certain cooktop models may be installedover certain built-in electric oven models.

• Be sure to leave these instructions with theconsumer.

NOTE TO CONSUMER:Keep this User’s Guide and Installation Instructionsfor future reference.

NOTE: This appliance must be properlygrounded.Damage caused by failure to follow theseinstructions is not covered by the cooktopwarranty.

UNPACKING THE COOKTOP� Unpack and visually inspect the cooktop for any

damage or missing components.� Be sure the bottle of cleaner and conditioner

packed in the literature bag is left where theuser can find it easily. It is important that theceramic-glass cooktop be pretreated beforeuse. See CARE AND CLEANING.

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIEDINSTALLER. IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

Page 20: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

20

TECHNICAL SPECIFICATIONS

COOKTOP DIMENSIONSWidth 30-27/32” (783 mm)Depth 21-23/32” (552mm)Height 4” (101.6 mm)

COOKING ZONESPosition Diameter Power

Front Left 6” (152 mm) 1200 W

Front Right 9”/6” (229/152 mm) 3000/1400 W

Rear Left 8”/5” (203/127 mm) 1900/950 W

Rear Right 6” (152 mm) 100 W (Warm)

Center 7” (178 mm) 1500 W

COUNTERTOP CUTOUT DIMENSIONSWidth 29-3/8” (746 mm)Depth 20-1/4” (515 mm)

ELECTRICAL SPECIFICATIONSConnection voltage:240/208 VAC 60 Hz.32.1A/27.9 A

Maximum connected power load:7700 W/5800 W

COOKTOP DIMENSIONSWidth 36-11/16” (932 mm)Depth 22-15/32” (571mm)Height 4” (101.6 mm)

COOKING ZONESPosition Diameter Power

Front Left 7” (178 mm) 1800 W (Bridge)

Front Right 9”/6” (229/152 mm) 3000/1400 W

Rear Left 7” (178 mm) 1800 W + 800 W (Bridge)

Rear Right 6” (152 mm) 100 W (Warm)

Center 12”/9”/6” (305/229/152 mm) 3000/2200/1100 W

COUNTERTOP CUTOUT DIMENSIONSWidth 34-9/16” (878 mm)Depth 20-3/8” (517 mm)

ELECTRICAL SPECIFICATIONSConnection voltage:240/208 VAC 60 Hz.43.8A/38.0 A

Maximum connected power load:10500 W/7900 W

LSCE305ST Radiant Cooktop

LSCE365ST Radiant Cooktop

Page 21: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

21

ENG

LISHPREPARING THE INSTALLATION LOCATION

IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION

• All electric cooktops run off a single phase, three-wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz,AC-only electrical supply with ground.

• Minimum distance between cooktop andoverhead cabinetry is 30” (762 mm).

• Make sure the cabinets and wall coveringsaround the cooktop can withstand thetemperatures (up to 93˚C [200˚F]) generated bythe cooktop.

AB

I

C

D

H

E

FG

KL

J

30” Min.(762 mm)

** Do not obstruct these areas!

All dimensions are stated in inches and millimeters (mm).Allow 2” (50 mm) space below the armored cable opening to clear the electric cable and allow spacefor installation of the junction box on the wall at the back of the cooktop.

30 inch Radiant Cooktop

LSCE305ST Radiant Cooktop

4" X 8" (102 mm x 203 mm)opening to route armoredcable if panel is present.

Unit

Inchmm

A

30-27/32

783

B

21-23/32

552

C

3-3/4

95

D

28-13/16

732

E

19-5/8

498

H

13/16

20

I

Max

13

330

K

2-1/2

64

L

24

610

F

Min

29-3/8

746

J

Min

5-23/32

145

G

Min

20-1/4

515

Page 22: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

22

DIMENSIONS AND CLEARANCES

F

G

I

K

LH

J

Overhead cabinet should not exceed a maximumdepth of 13” (330 mm).

Min. from edge ofcooktop to nearestcombustible wall(either side of unit).

Empty space is needed underneaththe cooktop for installation purposes.

Approximate location of junction box.

12”(305 mm)

10”(254 mm)

18”(457 mm)

36” Min(914 mm)

24”(610 mm)

Min. recommendeddistance betweenrear edge of cutoutand nearestcombustiblesurface.

Model H K

LSCE305ST 3-3/4” (95 mm) 2-1/2” (64 mm)

CAUTION To eliminate the risk ofburns or fire by reachingover heated surfaces,cabinet storage spacelocated above the cooktopshould be avoided. If cabinet storage isprovided, risk can bereduced by installing arange hood that projectshorizontally a minimum of5” (127 mm) beyond theface of the cabinets.

CAUTION It is very important tokeep 23/4” (70 mm)distance between thecooktop and the oven.

■ Recommend space cooktop and oven

23/4” (70 mm)

Page 23: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

23

ENG

LISHPREPARING THE INSTALLATION LOCATION

IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION

• All electric cooktops run off a single phase, three-wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz,AC-only electrical supply with ground.

• Minimum distance between cooktop andoverhead cabinetry is 30” (762 mm).

• Make sure the cabinets and wall coveringsaround the cooktop can withstand thetemperatures (up to 93˚C [200˚F]) generated bythe cooktop.

AB

I

C

D

H

E

FG

KL

J

30” Min.(762 mm)

** Do not obstruct these areas!

All dimensions are stated in inches and millimeters (mm).Allow 2” (50 mm) space below the armored cable opening to clear the electric cable and allow spacefor installation of the junction box on the wall at the back of the cooktop.

36 inch Radiant Cooktop

LSCE365ST Radiant Cooktop

4" X 8" (102 mm x 203 mm)opening to route armoredcable if panel is present.

Unit

Inchmm

A

36-11/16

932

B

22-15/32

571

C

3-3/4

95

D

33-27/32

860

E

19-25/32

502

H

13/16

20

I

Max

13

330

K

2-1/2

64

L

24

610

F

Min

34-9/16

878

J

Min

5-23/32

145

G

Min

20-3/8

517

Page 24: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

24

DIMENSIONS AND CLEARANCES

F

G

I

K

LH

J

Model H K

LSCE365ST 3-3/4” (95 mm) 2-1/2” (64 mm)

Overhead cabinet should not exceed a maximumdepth of 13” (330 mm).

Min. from edge ofcooktop to nearestcombustible wall(either side of unit).

Empty space is needed underneaththe cooktop for installation purposes.

Approximate location of junction box.

12”(305 mm)

10”(254 mm)

18”(457 mm)

36” Min(914 mm)

24”(610 mm)

Min. recommendeddistance betweenrear edge of cutoutand nearestcombustiblesurface.

CAUTION To eliminate the risk ofburns or fire by reachingover heated surfaces,cabinet storage spacelocated above the cooktopshould be avoided. If cabinet storage isprovided, risk can bereduced by installing arange hood that projectshorizontally a minimum of5” (127 mm) beyond theface of the cabinets.

CAUTION It is very important tokeep 23/4” (70 mm)distance between thecooktop and the oven.

■ Recommend space cooktop and oven

23/4” (70 mm)

Page 25: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

25

ENG

LISHELECTRICAL CONNECTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• Be sure your cooktop is installed and groundedproperly by a qualified installer or servicetechnician.

• This cooktop must be electrically grounded inaccordance with local codes or, in their absence,with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70, latest edition in the United States.

PROVIDING THE ELECTRICAL CONNECTIONInstall the junction box under the cabinet and run120/240 or 120/208 volt, AC wire from the maincircuit panel.

NOTE: DO NOT connect the wire to the circuitpanel at this time.

ELECTRICAL REQUIREMENTS

Observe all governing codes and localordinances.

� A 3-wire or 4-wire single-phase 120/240 or120/208 volt, 60 Hz AC-only electrical supply isrequired on a separate circuit fused on bothsides of the line (time-delay fuse or circuitbreaker is recommended). DO NOT fuseneutral. The fuse size must not exceed thecircuit rating of the appliance specified on thenameplate.

� 36” Radiant cooktop can consume up to10,500W at 240 VAC. A 50 Amp circuit breakerwith wire guage #8 AWG must be used. 30” Radiant cooktop can consume up to 7700Wat 240 VAC. A 40 Amp circuit breaker with wireguage #8 AWG must be used. NOTE: Wire sizes and connections mustconform with the fuse size and rating of theappliance in accordance with the NationalElectrical Code ANSI/NFPA No. 70, latestedition, and local codes and ordinances.

� The appliance should be connected to the fuseddisconnect (or circuit breaker) box throughflexible armored or nonmetallic sheathed cable.The flexible armored cable extending from thisappliance should be connected directly to thegrounded junction box. The junction box shouldbe located as shown on page 21 or 23 with asmuch slack as possible remaining in the cablebetween the box and the appliance, so it can bemoved if servicing is ever necessary.

� A suitable strain relief must be provided toattach the flexible armored cable to the junctionbox.

WARNINGThe electrical power to the cooktop must beshut off while line connections are beingmade. Failure to do so could result in seriousinjury or death.

WARNINGAn extension cord must not be used with thisappliance. Such use may result in a fire,electrical shock, or other personal injury.

Page 26: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

26

ELECTRICAL CONNECTIONS (cont.)

ELECTRICAL CONNECTIONConnect the flexible armored cable that extendsfrom the surface unit to the junction box using asuitable strain relief at the point the armored cableenters the junction box. Then make the electricalconnection as follows.

Electrical ground is required on this appliance.This appliance is manufactured with a supply wireand a frame connected green or bare coppergrounding wire.

NOTE TO ELECTRICIAN:The armored cable leads supplied with theappliance are UL-listed for connection to largergauge household wiring. The insulation of the leadsis rated at temperatures much higher than thetemperature rating of household wiring. Thecurrent-carrying capacity of the conductor wire isgoverned by the temperature rating of theinsulation around the wire, rather than the wiregauge alone.

Observe all governing codes and localordinances.

� Disconnect the power supply.

� At the circuit breaker box, fuse box or junctionbox, connect appliance and power supply cablewires as shown.

WARNINGDO NOT ground to a gas supply pipe. DONOT connect to electrical power supply untilappliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning onthe power.

WARNINGThis appliance is equipped with a copperconductor flexible cable. If connection ismade to aluminum house wiring, use onlyspecial connectors which are approved forjoining copper and aluminum wires inaccordance with the National Electrical Codeand local codes and ordinances. Improperconnection of aluminum house wiring tocopper leads can result in a short circuit orfire. Follow the connector manufacturer’srecommended procedure closely.

WARNINGYou may not ground the cooktop through theneutral (white) wire if cooktop is used in anew branch circuit installation (1996 NEC),mobile home, recreational vehicle, or wherelocal codes do not permit grounding to theneutral (white) wire. When grounding to theneutral (white) wire is prohibited, you mustuse a 4-wire power supply cable. Failure toheed this warning may result in electrocutionor other serious personal injury.

WHERE LOCAL CODES PERMIT CONNECTING THE APPLIANCE-GROUNDING CONDUCTORTO THE NEUTRAL (WHITE) WIRE

3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

Cable from power supply

Blackwires

Redwires

Junction box

UL-listed conduitconnector

Cable from cooktop

Green wire (ground)

White wire(neutral)

Page 27: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

27

ENG

LISHELECTRICAL CONNECTIONS (cont.)

Observe all governing codes and localordinances.

� Disconnect the power supply.

� At the circuit breaker box, fuse box or junctionbox, connect appliance and power supply cablewires as shown.

WARNINGIf connecting to a 4-wire power supply cableelectrical system, the appliance frameconnected ground wire MUST NOT beconnected to the neutral wire of the 4-wireelectrical system.

IF COOKTOP IS USED IN A NEW BRANCH CIRCUIT INSTALLATION (1996 NEC), MOBILEHOME, RECREATIONAL VEHICLE, OR WHERE LOCAL CODES DO NOT PERMIT GROUNDINGTO THE NEUTRAL (WHITE) WIRE

4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

Cable from power supply

Blackwires

White wire (no connection)

Redwires

Junction box

UL-listed conduitconnector

Cable from cooktop

Green wire (ground)

GroundWire

COOKTOP INSTALLATION� Visually inspect the cooktop for damage.

Make sure all cooktop screws are tight (see below for locations).

� Carefully lower the cooktop into the counter- topcutout, making sure not to trap any wires.NOTE: Do not use caulking compound. Thecooktop must be removable, should service berequired.

Screws

Page 28: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

28

COOKTOP INSTALLATION (cont.)

FINAL CHECKPerform a final operational check of the cooktop,making sure the cooktop powers on properly andthat each Cooking Zone operates correctly. Referto the Operating Instructions in this guide fordetails.

MODEL AND SERIAL NUMBER LOCATIONThe model and serial numbers are located on aplate on the bottom of the cooktop. Please recordthem in this guide; you will need them for warrantyregistration.

CAUTIONDo not touch cooktop glass or CookingZones. They may be hot enough to causeburns.

� Install the retainer brackets to the bottom of thecooktop; then snug the bolts against the bottomof the countertop as shown.

NOTE: The retainer brackets MUST be installedto meet local codes or, in their absence, withthe National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70,latest edition.

Retainer brackets

Cooktop

Bolt

Retainer brackets

CountertopPreferred installation

Retainer brackets

Alternative installation

Retainer brackets

Front

Front

Rear Rear

Alternative installation

LSCE305ST Radiant Cooktop

LSCE305ST / LSCE365ST Radiant Cooktop

LSCE365ST Radiant Cooktop

Page 29: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

29

ENG

LISHBEFORE CALLING FOR SERVICE

Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes commonoccurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials.

Problem Possible Causes Solutions

Cooktop does not work

Cooktop does not heat

Elements turns offwhile cooking.

Elements do not gethot enough.

A fan sound can beheard.

• Cooktop controls are locked.

• Circuit breaker has tripped orfuse is blown.

• Power outage.

• Installation wiring not complete.

• Incorrect Cooking Zone selected.

• No power to cooktop.

• Cooktop inner temperature tooHigh.

• Touch controls may not be setproperly.

• Cookware may not be shape orflat or the correct size.

• Cooktop inner temperature isHigh.

• See USING CHILD LOCK to turn off theCHILD LOCK feature.

• Reset the circuit breaker.

• Check house lights to confirm poweroutage.

• Contact the installer or dealer.

• Make sure the correct control is ON forthe Cooking Zone being used.

• See “Cooktop does not work” above.

• Check that cooktop has been installedAccording to the installation instructions.

• Check the power level.

• Use the recommended cookware. See the page 8-9.

• This is normal.The cooling fan will run when any elementis turned on. With the heavy use the fanmay continue to run after the controls areturned off until the cooktop has cooled.

Page 30: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

30

BEFORE CALLING FOR SERVICE

Problem Possible Causes Solutions

Flashing

Flashing

Flashing

Flashing

Flashing

Flashing

• There is a fault with thermistoror Micom.

• Food spill/soil on touchpads.• Object placed on touchpad.• Touch time is long.

• There is a fault with Display.

• Low voltage detection

• Turn the cooktop off using the PowerON/OFF. Turn cooktop back on using thePower ON/OFF.

• Clean the surface.• Remove object from the touch pad.• If any one of the keys is touched for more

than 10 seconds continuously, this error willbe displayed.

• If water or a metal object is placed on thetouchpad this error will be displayed.

• Turn the cooktop off using the PowerON/OFF. Turn cooktop back on using thePower ON/OFF.

• Turn the cooktop off using the PowerON/OFF. Turn cooktop back on using thePower ON/OFF.

• This represents low voltage to the cooktop.Call a licensed electrician.

Page 31: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

31

ENG

LISH

LG ELECTRONICS, INC.LG RADIANT COOKTOP LIMITED WARRANTY - USA

LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LGÕs option, if it proves to be defective in material or workmanshipunder normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of theproduct. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in U.S.A.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUTLIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THEEXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESSWARRANTY PERIOD ABOVE. LG WILL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTALDAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUES OR PROFITS, IN CONNECTION WITH THE PRODUCT.SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSIONOF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOTAPPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO: 1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses

or correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repairable in the home.4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products

not approved by LG Corporation.5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.7. Any labor costs during the limited warranty period.

This warranty is extended to the original purchaser and for products purchased for home use within the USA. In Alaska, thewarranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specificlegal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consultyour local or state consumer affairs or your stateÕs Attorney General.

TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL:LG Customer Interactive CenterP. O. Box 240007201 James Record RoadHuntsville, Alabama 35824ATTN: CIC

WARRANTY PERIOD:Two years

from date of originalpurchase

WHAT IS COVERED:Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During thisfull two-years warranty, LG will also provide, free of charge, all labor and in-home serviceto replace the defective part.

Please retain dealerÕs dated bill of sale as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty, and submit a copy ofthe bill of sale to the service person at the time warranty service is provided.Please call 1-800-243-0000 and choose the appropriate option to locate your nearest LG Authorized Service Center.Or visit our Web site at www.lg.com

Page 32: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

MEMO

Page 33: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

ESP

OL

ESP

OL

ESP

OL

MANUAL DEL PROPIETARIO

ESTUFA DE VIDRIOCERÁMICO RADIANTELea esta guía con detenimiento antes de utilizar el aparato ymanténgala a mano para referencia en todo momento.

LSCE305STLSCE365ST

P/No.: MFL54169102 www.lg.com

Page 34: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

2

INFORMACIÓN IMPORTANTE DESEGURIDADPrecauciones importantes de seguridad ................... 3–7

CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DECOCCIÓNCómo seleccionar recipientes de cocción...................8–9

PIEZAS Y CARACTERÍSTICASPiezas y características de su estufa............................10Características de control táctiles .................................11

CUIDADO Y LIMPIEZACómo limpiar la estufa ..................................................18

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNAntes de comenzar .......................................................19Cómo desempacar la estufa ........................................19Especificaciones técnicas .............................................20Cómo preparar la ubicación de instalación ..................21Dimensiones y espacios ...............................................22Cómo preparar la ubicación de instalación ..................23Dimensiones y espacios ...............................................24Conexiones eléctricas..............................................25-27Instalación de la estufa ............................................27-28Control final ..................................................................28

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNAntes de usar la estufa .................................................12Cómo configurar los controles .................................12-14Cómo usar las zonas de calentamiento ........................14Cómo usar las zonas de cocción puente ......................15Cómo usar las zonas de cocción triples....................... 16Cómo usar las zonas de cocción dobles ......................16Cómo usar el bloqueo para niños ................................17Otras funciones ............................................................17

IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DEPROBLEMASAntes de llamar al servicio técnico...........................29-30

GARANTÍAGarantía para clientes de los EE.UU. ..........................31 Información sobre registro de producto

Modelo:

Número de serie:

Fecha de compra:

¡GRACIAS!Felicitaciones por su compra y

bienvenido a la familia de LG.

Su nueva estufa RADIANTE LG

combina características de cocción

de precisión con una operación

simple y un diseño de estilo.

Siguiendo las instrucciones de

operación y cuidado de este

manual, su estufa le brindará

muchos años de servicio confiable.

Las imágenes de esta guía podrían serdiferentes a los componentes yaccesorios reales, que están sujetos acambios a discreción del fabricante, sinprevio aviso, con fines de mejorar elproducto.

Page 35: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

3

ESP

OL

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguirse la información deeste manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o para prevenirdaños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD• Instalación adecuada: Asegúrese de que un técnico

calificado instale y conecte a tierra correctamente suaparato de acuerdo con el Código Eléctrico NacionalANSI/NFPA No. 70, última edición en los EstadosUnidos, y con todos los requisitos de códigos locales.Instale sólo según las instrucciones de instalación.

• No intente reparar o cambiar ninguna pieza de suestufa a menos que esté específicamenterecomendado en este manual. Cualquier otro serviciodebe realizarlo un técnico calificado.

• Quite toda la cinta y envoltorio de embalaje antes deutilizar el aparato. Destruya el cartón y las bolsasplásticas después de desempacar el aparato. Nuncapermita que los niños jueguen con el material deempaque.

• Los aspectos de seguridad de este aparato cumplencon normas técnicas aceptadas.

• Sepa cómo desconectar la energía eléctrica hacia elaparato desde el interruptor de circuitos o caja defusibles en caso de una emergencia. Marque elinterruptor o fusible para una identificación sencilla yuna acción rápida si así fuese necesario.

• No repare o reemplace ninguna pieza del aparato.Todas las reparaciones debe realizarlas un técnicocalificado para evitar el riesgo de lesiones personales ydaños al aparato.

• Nunca modifique o altere la construcción de unaparato, como la remoción de paneles, cubiertas decableado o cualquier otra pieza permanente delproducto.

• Almacenamiento en el aparato: No debenalmacenarse materiales inflamables cerca o sobrela superficie de cocción. Esto incluye elementos depapel, plástico o tela, tales como libros de cocina,recipientes de plástico o toallas, además de líquidosinflamables. No almacene explosivos, tales como latasde aerosol, sobre o cerca del aparato. Los materialesinflamables pueden explotar y provocar un incendio odaños a la propiedad.

• No deje a los niños solos. No hay que dejar a losniños solos o desatendidos en el área donde unaparato se encuentra en funcionamiento.

Nunca debe permitirse que se sienten o se paren encualquier parte de este aparato.

• No almacene o use gasolina u otros vapores olíquidos inflamables cerca de este o cualquier otroaparato.

• Siempre apague los controles cuando haya finalizadola cocción.

• Nunca permita que los niños se sienten o paren sobreninguna pieza del aparato ya que pueden lastimarse oquemarse.

PRECAUCIÓNCiertos elementos de interés para los niños nodeben almacenarse en gabinetes ubicados porencima de una estufa o en el salpicadero de unaestufa: los niños que se suban a la estufa paraalcanzar elementos podrían resultar gravementeheridos.

PRECAUCIÓN NO toque las zonas de cocción o las áreascercanas a estas superficies. Las zonas de cocciónpueden estar calientes debido al calor residualaunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las zonas de cocción puedencalentarse como para provocar quemaduras. Durantey después del uso, no toque o permita que suvestimenta u otros materiales inflamables entren encontacto con estas áreas hasta que haya pasado eltiempo suficiente para que se enfríen.

PRECAUCIÓNNunca use vestimentas holgadas o ampliasmientras utilice este aparato.

ADVERTENCIANunca use su aparato para calentar unahabitación.

Puede descargar un manual del usuario y de instalación en http://www.lg.com.

Page 36: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

4

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.)

• Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizarropa suelta o que cuelgue mientras utiliza esteelectrodoméstico. No permita que su ropa uotros materiales inflamables entren en contactocon las superficies calientes.

• No utilice agua o harina en incendios degrasa. Apague el incendio con la tapa de unasartén, o utilice bicarbonato de sodio o un extintorde químico seco o de espuma.

• Cuando caliente grasa, obsérvela conatención. La grasa puede prenderse fuego si sedeja calentar demasiado.

• Sólo utilice agarraderas secas. Lasagarraderas húmedas o mojadas sobresuperficies calientes pueden provocarquemaduras de vapor. No permita que lasagarraderas entren en contacto con las unidadesde superficie. No utilice toallas u otras telasgruesas en lugar de una agarradera.

• No caliente recipientes cerrados de alimentos.La presión acumulada puede hacer que elrecipiente explote y provoque lesiones.

SEGURIDAD ELÉCTRICA• La instalación y conexión del nuevo aparato sólo

debe efectuarla personal calificado.

• Los aparatos con montaje empotrado sólopueden operarse siguiendo la instalación engabinetes adecuados y sitios de trabajo quecumplan con las normas pertinentes. Estogarantiza una suficiente protección contradescargas eléctricas según lo requieren lasagencias de certificación.

• Si su aparato no funciona bien o se rompe,desenchufe todas las zonas de cocción ycomuníquese con el Centro de Servicios.

SEGURIDAD PARA NIÑOS

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA• Si la superficie se encuentra agrietada,

desenchufe el aparato para evitar laposibilidad de una descarga eléctrica. Novuelva a utilizar su ESTUFA hasta que se hayacambiado la superficie de vidrio.

• Cuando utilice la ESTUFA, nunca use papel dealuminio, productos envueltos en papel dealuminio o alimentos muy congelados enrecipientes de cocción de aluminio.

• Si el cable eléctrico está dañado, el fabricanteo su agente de servicio técnico o una personacalificada similar debe reemplazarlo a fin deevitar un riesgo.

ADVERTENCIA• Este aparato no debe ser utilizado por niños

pequeños o personas débiles a menos quereciban una supervisión adecuada por partede una persona responsable a fin degarantizar que puedan utilizar el aparato demanera segura.

• Los niños pequeños deben recibirsupervisión para garantizar que no jueguencon el electrodoméstico.

• Las piezas accesibles pueden calentarsedurante el uso. Los niños deben permaneceralejados.

Page 37: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

ESP

OL

5

SEGURIDAD DURANTE EL USO• Este aparato sólo puede utilizarse para cocción y

fritura normales en el hogar. No se encuentradiseñado para fines comerciales o industriales.

• No utilice la estufa para calentar la habitación.• Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos

cerca de la estufa. Los cables no deben entrar encontacto con la superficie caliente. Esto podría provocardaños a la estufa y la aislación del cable.

• Las grasas y aceites que se calientan de más seprenden fuego rápidamente. Debe supervisarse lacocción cuando prepare alimentos en grasa o aceite.

• Cuando termine de usarlo, apague el elemento elcontrol y confíe en el detector de sartén.

• Siempre mantenga los paneles de control limpios ysecos. No deje líquidos o grasa en el área de controlesde la estufa. Los alimentos derramados o quemadospueden activar o desactivar el electrodoméstico. Limpiebien el área de controles para continuar con unfuncionamiento normal del aparato.

• Nunca coloque productos combustibles sobre laestufa.

• Nunca conserve productos combustibles o latas deaerosol en un cajón ubicado bajo la estufa.

• No coloque utensilios de cocina de metal sobre lasáreas de superficie de cocción. Los objetos metálicospueden calentarse y provocar quemaduras.

• Sepa qué tecla táctil controla cada superficie de laszonas de cocción.

• Limpie el artefacto regularmente para mantenertodas las piezas libres de grasa, lo que podríaocasionar un incendio. Las campanas de ventilaciónde los ventiladores de extracción y los filtros de grasadeben mantenerse limpios. No permita la acumulaciónde grasa en la campana o en el filtro. Los depósitosgrasosos del ventilador pueden prenderse fuego. Parala limpieza, lea las instrucciones del fabricante de lacampana.

• Utilice tamaños de recipientes adecuados. Esteartefacto está equipado con una o más unidades desuperficie de diferentes tamaños. Elija recipientes conbases planas lo suficientemente grandes para cubrir elelemento calentador de la unidad de superficie. Lautilización de recipientes más pequeños dejaráexpuesta una porción del elemento calentador alcontacto directo, lo que puede provocar la quemadurade su vestimenta. Una relación adecuada del recipientecon el quemador también mejorará la eficiencia.

• Si el recipiente es más pequeño que el elemento,una porción del elemento quedará expuesta al contactodirecto, lo que puede prender fuego su ropa o laagarradera.

• No coloque ningún objeto sobre o cerca del área delas teclas táctiles para evitar la activación accidentalde los controles de la estufa.

• Las manijas de los recipientes deben girarse haciaadentro y no deben extenderse sobre las unidadesde superficie adyacentes. Para reducir el riesgo de quemaduras, el encendido demateriales inflamables y el derrame debido a uncontacto accidental con el recipiente, la manija delutensilio debe colocarse hacia adentro y no debeextenderse sobre unidades de superficie adyacentes.

• Nunca deja alimentos preparados en las zonas decocción. Los alimentos que hierven y se derramanpueden provocar humo y derrames grasosos quepueden prenderse fuego, o un recipiente que hierve enseco puede derretirse o dañarse.

• Revestimientos protectores: No utilice papel dealuminio para revestir ninguna parte de la estufa.Sólo utilice papel de aluminio como se recomiendadespués del proceso de cocción, si se usa como unrecubrimiento para colocar sobre los alimentos.Cualquier otro uso del papel de aluminio puedeprovocar un riesgo de descarga eléctrica, incendio ocortocircuito.

• Utensilios de cocción vidriados: Sólo ciertos tiposde recipientes de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica,barro cocido u otros recipientes vidriados puedenutilizarse sobre la estufa sin romperse debido alcambio repentino de temperatura. Consulte lasrecomendaciones del fabricante para el uso sobre laestufa.

• Campana de ventilación: La campana de ventilaciónsobre la superficie de cocción debe limpiarsefrecuentemente, para que la grasa proveniente delos vapores de cocción no se acumule en lacampana o filtro.

• No limpie u opere una estufa rota. Si la estufa serompe, las soluciones de limpieza y los derramespueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo dedescarga eléctrica. Comuníquese con un técnicocalificado de inmediato.

• Tenga cuidado al limpiar la superficie decocción. No utilice esponjas ni trapos paralimpiar derrames en una superficie caliente.Utilice un raspador metálico adecuado.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Page 38: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

6

SEGURIDAD DURANTE EL USO (cont.)

• No coloque recipientes de cocción calientessobre el vidrio frío de la estufa. Esto puedeprovocar la rotura del vidrio.

• No deslice recipientes sobre la superficie dela estufa. Pueden rayar la superficie de la estufa.

• No deje que los recipientes hiervan en seco.Esto puede provocar un daño permanente enforma de rotura, fusión o marcas que puedenafectar la estufa de vidrio cerámico. (Estos dañosno se encuentran cubiertos por la garantía).

• Nunca deje unidades de superficiedesatendidas en configuraciones de caloraltas. Los alimentos que hierven y se derramanprovocan humo y derrames grasosos que puedenprenderse fuego.

• Apague el incendio o llamas dentro de unrecipiente con una tapa o plancha para galletas.NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.

• No utilice agua en incendios de grasa. Utilicebicarbonato de sodio o un extintor de químicoseco o de espuma para apagar un incendio ollamas.

• Siempre apague los controles cuando hayafinalizado la cocción.

• Asegúrese de saber qué teclas del controloperan cada unidad de superficie. Verifique haber encendido la unidad de superficiecorrecta.

• Use sólo agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas sobresuperficies calientes pueden provocarquemaduras de vapor. No permita que laagarradera toque los elementos calentadores. No use una toalla u otra tela gruesa.

SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA• Siempre desconecte el aparato antes de

limpiarlo. • Por razones de seguridad, no limpie el aparato

con un limpiador de chorro de vapor o de altapresión.

• Limpie la estufa de acuerdo con lasinstrucciones de mantenimiento y limpieza deeste manual.

• No debe utilizarse un limpiador de vapor conesta estufa.

• No use limpiadores abrasivos fuertes oraspadores de metal ásperos para limpiar elvidrio de la estufa ya que pueden rayar lasuperficie, y provocar la rotura del vidrio.

• Tenga cuidado al limpiar la superficie decocción. No utilice esponjas ni trapos paralimpiar derrames en una superficie caliente.Utilice un raspador metálico adecuado.

COCINE CARNES DE RES Y DE AVE POR COMPLETOCocine carnes de res y de ave por completo: Lacarne de res hasta alcanzar una temperaturaINTERNA de por lo menos 160°F y la carne deave a una temperatura INTERNA de por lo menos180°F.

La cocción a estas temperaturas generalmenteprotege de enfermedades transmitidas por losalimentos.

Page 39: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

ESP

OL

7

CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO

LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

• Antes de utilizar la estufa por primera vez, aplique lacrema de limpieza recomendada para la superficie decerámica. Pula con un paño no abrasivo. Esto facilitarála limpieza de la suciedad generada durante la cocción. La crema de limpieza especial para estufas deja unapelícula protectora sobre el vidrio para ayudar aprevenir rayones y abrasiones.

• No utilice la estufa como una superficie de trabajo o unespacio de almacenamiento.

• Tenga cuidado con los extremos cuando trasladecacerolas y sartenes.

• No utilice las zonas de cocción con cacerolas ysartenes vacías.

• No encienda las zonas de cocción sin cacerolas osartenes sobre los elementos.

• El vidrio cerámico es muy fuerte y altamente resistentea los cambios bruscos de temperatura pero no esirrompible. Puede dañarse si caen sobre él objetosduros o afilados.

• Tenga mucho cuidado al usar ollas hechas de hierrofundido u otras ollas con bordes ásperos o rebabas. Almoverlos puede rayarse el vidrio.

• Si azúcar o una mezcla que contenga azúcar cae sobreuna zona caliente de cocción y se derrite, quítelainmediatamente, mientras esté caliente. Si se dejaenfriar, puede dañar la superficie cuando se la quite.

• No deslice metal o vidrio sobre la superficie de la estufa.

• Mantenga objetos o materiales que puedan derretirsealejados de superficies de vidrio cerámico, por ejemplo,utensilios de plástico, papel de aluminio o envoltorios decocina. Si materiales o alimentos se derriten sobre la superficiede vidrio cerámico, éstos deben limpiarseinmediatamente.

NOTA: ¡Existe el riesgo de quemarse cuando seutiliza el raspador de vidrio sobre una zona decocción caliente!• No utilice recipientes de cocción con acumulaciones de

suciedad en la base. • No utilice recipientes de cocción con bases ásperas o

irregulares. Esos recipientes de cocción pueden marcary rayar la superficie de la estufa.

• Consulte el manual del propietario sobre limpieza ymantenimiento correctos de la estufa.

• No use la superficie de vidrio de la estufa como unatabla para cortar.

• Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempreutilice recipientes de cocción.

ELIMINACIÓN DE APARATOS ANTIGUOSPara proteger el medio ambiente, resulta importante quelos aparatos gastados se eliminen de la manera correcta. • El aparato no debe eliminarse junto con los residuos

hogareños. • Usted puede obtener información sobre fechas de

recolección o sitios de eliminación de desechospúblicos en el consejo de salud local o dirección desalud ambiental.

PRECAUCIÓN Antes de eliminar los aparatos antiguos,tenga a bien dejarlos inoperables para queno puedan ser una fuente de peligro. Paralograrlo, haga que una persona calificadadesconecte el aparato del circuito del hogar.

PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras: Las zonas de cocciónpueden parecer frías cuando se encienden (ON)y después de haberse apagado (OFF).

ACTO DE REFORZAMIENTO DE LA INGESTA SEGURA DEAGUA LIBRE DE TOXICOS

ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el estado de California por causar cáncer,malformaciones de nacimiento u otros daños reproductivos.Lávese bien las manos después de su manipulación.

Page 40: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

8

CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓNOLLAS Y SARTENESCuanto mejor sea la olla, mejores serán losresultados de la cocción.

• Las buenas ollas y sartenes se reconocen porsus bases. Deben ser lo más gruesas y planasposible.

• Las ollas con bases de aluminio o cobre puedenprovocar una decoloración metálica sobre lasuperficie de vidrio cerámico, que resulta muydifícil o imposible de remover.

• Tenga mucho cuidado al usar ollas de hierrofundido u ollas con bases dañadas que seanásperas o que tengan rebabas. Puedenprovocarse rayones si se deslizan sobre lasuperficie.

• Cuando están frías, las bases de las ollas tienenuna ligera inclinación hacia adentro (cóncava).Nunca deben tener una inclinación hacia afuera(convexa).

• Si desea utilizar un tipo de olla especial (ej., unaolla de presión, sartén para fuego lento, wok),tenga a bien seguir las instrucciones delfabricante y no use una sartén muy delgada.

UTILICE RECIPIENTES DE COCCIÓN DEBASE PLANALos recipientes deben hacercontacto total sobre lasuperficie del elemento decocción. Utilice sartenes debase plana del tamañoadecuado para el elementode cocción y la cantidad de alimentos que se estánpreparando. Verifique que sea plana girando unaregla sobre la base del recipiente.

Page 41: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

ESP

OL

9

CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN (cont.)

CÓMO EVITAR RAYONESSe recomienda siempre utilizar recipientes deacero inoxidable de un grosor más elevado sobrela superficie de cerámica de la estufa. Estoayudará a reducir la posibilidad de provocarrayones sobre la superficie de cerámica.

Los recipientes de mala calidad pueden rayar lasuperficie de la estufa.

Los recipientes siempre deben levantarse sobre lasuperficie de cerámica de la estufa para evitarrayarla.

Deslizar cualquier clase de recipiente sobre laestufa de cerámica puede afectar la aparienciatotal de la estufa. Con el paso del tiempo, deslizarCUALQUIER clase de recipiente sobre la estufa decerámica puede alterar la apariencia total de laestufa. Finalmente, la acumulación de rayonespuede dificultar la limpieza de la superficie yafectar la apariencia total de la estufa.

Los rayones también se pueden provocar debido agranos de arena (ej., después de lavar vegetales)que se arrastran con la olla a través de lasuperficie de cocción.

PARA MEJORES RESULTADOS:Siempre siga las recomendaciones del tipo ytamaño adecuados del recipiente: Además:

• No utilice sartenes sucias con acumulación degrasa. Siempre utilice recipientes fáciles de lavardespués de la cocción y asegúrese de que lasbases de los recipientes estén limpias y secas.

• Cuando cocine con grandes cantidades delíquido, utilice ollas grandes para que no hiervany se derramen.

• No deje que los recipientes hiervan en seco. Estopuede provocar un daño permanente en forma derotura, fusión o marcas que pueden afectar laestufa de vidrio cerámico. (Estos daños no seencuentran cubiertos por la garantía).

• Utilice el tamaño de olla y la zona de cocción quecorrespondan a la cantidad de alimentos que seestán preparando.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA:• Siempre coloque las ollas y sartenes antes de

encender la zona de cocción.

• Las zonas de cocción y los recipientes suciosutilizan más electricidad.

• Cuando sea posible, siempre tenga la tapafirmemente colocada sobre las ollas y sartenespara que queden completamente cubiertas.

• Apague las zonas de cocción antes del final deltiempo de cocción para utilizar el calor residual afin de mantener los alimentos calientes o derretiralgún producto.

• La base de la olla debe tener el mismo tamaño dela zona de cocción.

• Usar una olla de presión acorta los tiempos decocción en un 50%.

Page 42: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

10

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE SU ESTUFAA lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.

Zona de cocción única7” (178 mm)

1800 W

Zona de cocción única7” (178 mm)

1800 W

Zona de cocción triple12”/9”/6” (305/229/152 mm)

3000 /2200 /1100 W

Zona de calentamiento6” (152 mm)100 W

Zona de cocción doble9”/6” (229/152 mm)3000 /1400 W

Controles táctiles electrónicos

Zona de cocción puente4400 W

Estufa radiante LSCE305ST

Estufa radiante LSCE365ST

Zona de cocción doble8”/5” (203/127 mm)

1900 /950 W

Zona de cocción única7” (178 mm)

1500 W

Zona de cocción única6” (152 mm)

1200 W

Zona de calentamiento6” (152 mm)100 W

Zona de cocción doble9”/6” (229/152 mm)3000 /1400 W

Controles táctiles electrónicos

Page 43: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

11

ESP

OL

CARACTERÍSTICAS DE CONTROL TÁCTILES

Estufa radiante LSCE365ST

� WARM (calentar): Esta tecla baja el elemento activoque se ha seleccionado vez a la configuración más baja.

� POWER ON/OFF (encendido/apagado): Presione latecla POWER ON/OFF para encender (ON) o apagar(OFF) toda la estufa. Cuando se enciende, la estufa seencuentra en el modo en espera hasta que se active unazona de cocción.

� CHILD LOCK (bloqueo para niños): Presione ysostenga durante 3 segundos para activar y desactivar lafunción de bloqueo para niños.

Para configurar el nivel de energía delelemento: Seleccione el número de lasconfiguraciones de energía del elemento parala zona de cocción activa para ajustar el nivelde energía de 1 a 9.

Indicador de superficie caliente: La luzindicadora debajo de HOT (caliente) seiluminará cuando el área de cocción estécaliente. Permanecerá encendida, aúndespués de que se haya apagado el control,hasta que el área se enfríe.

UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLESLos elementos del quemador de superficie están colocados en las mismas ubicaciones sobre la estufa y el panel decontrol para facilidad de uso.

1

32

PuenteElemento

frontalizquierdo

PuenteElementoizquierdo

PuenteElemento

traseroizquierdo

DobleElemento

frontalderecho

TripleElementotraserocentral

Zona decalentamiento

Estufa radiante LSCE305ST

1

3 2

IndividualElemento

frontalizquierdo

DobleElemento

traseroizquierdo

DobleElemento

frontalderecho

IndividualElementotraserocentral

Zona decalentamiento

Page 44: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

12

ANTES DE USAR LA ESTUFAAntes de usar la estufa por primera vez, límpielabien con el limpiador incluido o limpiador deestufas cerámicas según las instrucciones deCuidado y Limpieza de esta guía. Esto ayudará aproteger la superficie cerámica y facilitar lalimpieza futura.

Para operar las teclas táctiles de control, presionela tecla firmemente con la parte plana de la puntadel dedo.

PRIMERA OPERACIÓNLa primera vez que la estufa recibe energía, lapantalla de los controles se enciende durante 1segundo. Si no enciende la estufa después de 1 hora, lapantalla de los controles comenzará a destellar.

CÓMO ACTIVAR LA ESTUFAPara encender (ON) la estufa, presionela tecla POWER ON/OFF (energíaencendida/apagada) duranteaproximadamente 2 segundos. El indicador ubicado sobre la tecla seencenderá.

Para apagar (OFF) la estufa, presionela tecla POWER ON/OFF (energíaencendida/apagada). La luz indicadoraubicada sobre la tecla se apagará.

NOTA: Después de encender la estufa con la teclaPOWER ON/OFF, debe seleccionarse una de laszonas de cocción dentro de los 15 segundosutilizando las teclas de la zona de cocción. Si no serealiza una selección, la estufa se apagará paraseguridad.

CÓMO SELECCIONAR LA ZONA DECOCCIÓN

Para seleccionar la zona de coccióndeseada, presione la tecla ON(encendido).

La pantalla de la zona de cocciónseleccionada se encenderá. Las luces indicadoras de nivel deenergía destellarán pero no se haconfigurado un nivel de energía.

NOTA: Una vez que se ha seleccionado la zona decocción con la tecla ON, debe seleccionarse elnivel de energía dentro de los 10 segundos con lasconfiguraciones de energía del elemento. De otromodo, la zona de cocción se apagará porseguridad.

CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES

PRECAUCIÓNNunca utilice esponjillas para fregar olimpiadores abrasivos o fuertes. Puedenprovocar daños permanentes a la superficie dela estufa.

Page 45: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

13

ESP

OL

NOTA: Estas configuraciones son pautasrecomendadas de cocción. Quizás deba ajustar elnivel de energía para el tipo de alimento y derecipiente.

Confi Función Utilizada paraguración9

7-9

6-7

4-5

3-4

2-3

1-2Calentar

Calentamientorápido

Dorado intenso,frituras.

Rostizado, frituras.

Hervido, coccióngeneral.

Cocción al vapor

Cocción a fuegolento

Derretir

Llevar líquidos al hervor.

Dorar carnes, calentaraceite para freír, saltear,mantener un hervor rápidopara grandes cantidades delíquidos.

Freír carnes, chuletas,panqueques, salchichas,huevos.

Cocinar grandescantidades, sopas yestofados, cocinar papas alvapor, cocinar caldo decarne.

Cocinar vegetales al vapor,estofar carnes.

Cocinar a fuego lento platosbasados en arroz o leche,cocinar al vapor cantidadesmás pequeñas de papas yvegetales, calentar comidaslistas para servir.

Omelettes esponjosos,mantener los platoscalientes, derretir mantecao chocolate.

CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.)

CÓMO CONFIGURAR EL NIVEL DE ENERGÍAEl nivel de energía de la zona de cocciónseleccionada puede configurarse de 1 a 9.

Para seleccionar el nivel de energía:

� Seleccione el número de lasconfiguraciones de energía delelemento para la zona de cocciónactiva para ajustar el nivel de energíade 1 a 9.

� Si se selecciona 7, se activará lazona de cocción. Después deactivar la zona de cocción, las lucesindicadoras destellarán una vez ybloquearán su selección.

NOTA: Si no se selecciona el nivel deenergía, la zona de cocción se apagarádespués de 10 segundos.

Para reajustar el nivel de energía:

� Encienda (ON) la zona de cocción.

� Para cambiar la energía de la zona de cocción,seleccione el nivel deseado. Si el nivel deenergía no se selecciona después de 10segundos, el nivel de energía de la zona decocción permanecerá igual.

Para apagar la zona de cocción:

� Después de finalizada la cocción,presione la tecla OFF para apagar lazona de cocción.

� La pantalla de la zona de coccióncorrespondiente se apagará.

� Si se selecciona la tecla POWERON/OFF (energíaencendida/apagada), se apagarántodas las zonas de cocción.

ADVERTENCIA Su estufa cuenta con unindicador de calor residualpara cada zona de cocción.Este indicador le advierte

que esta área ha sido usada y todavía emitesuficiente calor como para provocarquemaduras. No toque la zona de coccióncuando aparezca este indicador. Aunque laestufa esté apagada (OFF), la luz permaneceráencendida hasta que la estufa se haya enfriado.

Page 46: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

14

CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.)

CALENTARLa estufa cuenta con la característica deconfiguración WARM (calentar) que puedeutilizarse en todas las zonas de cocción conexcepción del elemento de zona de calentamiento.

Para activar:Presione la tecla ON para activar lazona de cocción deseada y presione latecla WARM (calentar). La zona decocción seleccionada quedará en laconfiguración LOW (baja). La luz indicadoraubicada sobre WARM se encenderá.

Para cambiar el nivel de energía:Presione la tecla ON y seleccione un nuevonúmero de las configuraciones de energía delelemento. La luz indicadora ubicada sobre WARMse apagará.

CÓMO USAR LA ZONA DE CALENTAMIENTOZONA DE CALENTAMIENTOUse la Zona de Calentamiento para mantener lacomida caliente luego de que ya haya sidococinada. La zona de calentamiento no fuepensada para cocinar alimentos. Intentar cocinaralimentos sin cocinar o frios en la zona decalentamiento puede provocar enfermedadestransmitidas por los alimentos.

Para activar la zona de calentamiento:Presione la tecla WARMING ZONE ON(encendido de la zona decalentamiento). Configure el nivel de energía deseadode las configuraciones de energía delelemento.

Guía de nivel de calentamiento

NOTA:• Todos los alimentos deben estar cubiertos con

una tapa o papel de aluminio para mantener lacalidad.

• Al calentar pastelitos y pan, la tapa debe tener unorificio para que salga la humedad.

• No utilice envoltorios plásticos para cubriralimentos. El plástico puede derretirse en lasuperficie y será muy difícil limpiarlo.

• Use sólo recipientes de cocción y platosrecomendados como seguros para uso enestufas.

• Siempre utilice agarraderas cuanto quitealimentos de la zona de calentamiento ya que losrecipientes de cocción y los platos estaráncalientes.

• Nunca caliente alimentos por más de una hora(huevos por 30 minutos) porque su calidad puededeteriorarse.

• No caliente alimentos fríos en la zona decalentamiento.

• La cantidad y tipo de alimentos de los recipientespuede afectar la configuración de calor requerida.

• No utilice grandes recipientes o grandescantidades de alimentos porque podría generarseun calentamiento desparejo.

• Siempre conserve los alimentos a temperaturasadecuadas. USDA recomienda temperaturasentre 140° - 170° F (con excepción de lospastelitos).

Configuraciones Se usan en

1-2

3-5

6-8

9

Pastelitos, panes, alimentospara desayuno (huevos)Alimentos delicados

Sopas (crema), estofadosVegetales, carnes de res

Salsas, gravies.

Bebidas calientesSopas (líquidas)

Page 47: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

15

ESP

OL

CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN PUENTEZONAS DE COCCIÓN PUENTE(LSCE365ST)

Las tres zonas de cocción izquierdas puedenutilizarse en conjunto como una zona de cocciónúnica utilizando la función "puente”. Esto lepermite cocinar con recipientes alargados másgrandes.

La función Bridge (puente) sólo puede activarsecuando la zona de cocción frontal izquierda y latrasera izquierda se encuentran apagadas (OFF).

Para activar la zona de cocción puente

Presione la tecla BRIDGE (puente).

El indicador ubicado sobre la tecla seencenderá.

Las luces indicadoras del nivel de energía de loselementos frontal izquierdo y trasero izquierdo(puente) comenzarán a destellar. Seleccione elnivel de energía deseado.

Para reajustar el nivel de energía:

� Accione la zona de cocción izquierda opresione la tecla BRIDGE (puente).

� Seleccione el nivel de energía de la zona decocción. Si el nivel de energía no se seleccionadespués de 10 segundos, el nivel de energía dela zona de cocción permanecerá igual.

Para apagar la zona de cocción:

� Una vez terminada la cocción,presione la tecla OFF (apagado) dela zona de cocción izquierda paraapagar la zona de cocción.

� La pantalla de la zona de coccióncorrespondiente se apagará.

� Si se selecciona la tecla POWERON/OFF (energíaencendida/apagada), se apagarántodas las zonas de cocción.

Page 48: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

16

CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN TRIPLES (LSCE365ST)

CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN DOBLES

El elemento triple, ubicado en la posición central,ofrece tres elementos de tamaño diferente paraubicar tamaños de recipiente diferentes.

Para activar la zona de cocción triple

� Presione la tecla ON (encendido). Se activará el elemento ubicado más en el centro.

� Presione de nuevo la tecla ON para activar lasáreas central y del medio (elemento doble).

La luz indicadora ubicada debajo de D(doble) se encenderá.

� Presione de nuevo la tecla ON para activar todoel elemento (elemento triple).

La luz indicadora ubicada debajo de D(doble) y T (Triple) se encenderá.

� Seleccione el nivel de energía deseado.

El elemento doble, ubicado en la posición frontalderecha, ofrece dos elementos de tamañodiferente para ubicar tamaños de recipientediferentes. Utilice una o dos secciones delelemento para ubicar tamaños diferentes derecipiente.

Para activar la zona de cocción doble

� Presione la tecla ON (encendido). Se activará el elemento ubicado más en el centro.

� Presione de nuevo la tecla ON para activar todoel elemento (doble).

La luz indicadora ubicada debajo de D(doble) se encenderá.

� Seleccione el nivel de energía deseado.

LSCE365ST

LSCE305ST

Page 49: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

17

ESP

OL

CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOSUsted puede bloquear toda la estufa en cualquiermomento cuando no se encuentre en uso.Bloquear la estufa evitará que las zonas decocción se enciendan accidentalmente.

CÓMO CONFIGURAR EL BLOQUEO PARANIÑOS

La estufa debe estar apagada (OFF)para poder configurar la funciónCHILD LOCK (bloqueo para niños). Sino se encuentra apagada, presione ysostenga la tecla POWER poraproximadamente 2 segundos. La luzindicadora ubicada sobre la teclaPOWER se apagará.

Presione y sostenga la tecla de CHILDLOCK (bloqueo para niños) durante 3segundos. La luz indicadora ubicadasobre la tecla CHILD LOCK seencenderá para indicar que la estufase encuentra bloqueada.

CÓMO CANCELAR EL BLOQUEO PARANIÑOS

Para apagar el bloqueo para niños,presione y sostenga la tecla CHILDLOCK durante 3 segundos. La luzindicadora ubicada sobre la tecla seapagará y la estufa podrá usarsenormalmente.

OTRAS FUNCIONESAPAGADO AUTOMÁTICOSi la zona de cocción se utiliza en forma constantepor más de 17 horas y la configuración de controlno se modifica, la zona de cocción se apagaráautomáticamente.

CONTROL AUTOMÁTICO DE NIVEL DEENERGÍAEl nivel de energía indicado puede ser diferente delnivel de energía real en el rango de temperaturaalta. Para evitar que la estufa se sobrecaliente, elnivel de energía se controla automáticamente.

Page 50: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

18

CÓMO LIMPIAR LA ESTUFALIMPIEZA DIARIA NORMALUtilice SÓLO el limpiador de superficies de cocción decerámica o el limpiador de superficies de cocción incluidocon su cocina, sobre la superficie de cocción de vidrio.Otras cremas pueden no ser tan eficaces o podríandañar la superficie con rayas o manchas permanentes.Con el fin de mantener y proteger la superficie de susuperficie de coccion de vidrio, siga los pasos siguientes:� Antes de utilizar la superficie de cocción por primera

vez, Límpiela con un limpiador de superficies decocción de cerámica o el limpiador proporcionado. Asíse ayuda a proteger la superficie y se facilita lalimpieza.

� El uso diario del limpiador de superficies de cocción decerámica o el limpiador proporcionado ayudará amantener la superficie de cocción como nueva.

� Agite bien la crema limpiadora. Ponga unas cuantasgotas del limpiador directamente en la superficie decocción.

� Utilice papel de cocina para limpiar toda la superficiede cocción.

� Enjuague con agua limpia y utilice un paño seco opapel de cocina para retirar todos los residuos.

NOTA:No caliente la superficie de cocción hasta que quedecompletamente limpia.

RESIDUOS QUEMADOS ADHERIDOSLimpieza de la vitrocerámicaPaso. 1Retire primero todos los restosquemados o comida derramadaen la superficie de cocciónvitrocerámica con ayuda de unraspador metálico adecuado(como raspar pintura de los vidrios - esto no dañará lasuperficie). Sujete el raspador formando un ánguloaproximado de 30˚ con la placa.NOTA: No utilice un raspador con una cuchilla roma odañada. Por seguridad, póngase un guante de cocina enla mano al utilizar el raspador.

Paso. 2Una vez que la superficie decocción se haya enfriado,aplique pequeñas cantidades(tamaño de una monedapequeña) de un limpiadoraprobado sobre cada quemador y extienda la cremasobre la superficie de cocción con un papel de cocinahúmedo, como si limpiara una ventana.

NOTA: limpiador aprobado Weiman CookTop Cleaning Cream (www.weiman.com)Cerama Bryte (www.ceramabryte.com)Easy-Off 3 in 1 Glass Top Cleaner Spray(www.easyoff.us)

Paso. 3El último paso consiste enenjuagar con agua limpia yfrotar la superficie de coccióncon papel de cocina limpio yseco.

Importante: Si algún resto de azúcar o alimento que contiene azúcar(conservas, cátsup, salsa de tomate, gelatina, caramelo,dulce, jarabe, chocolate, etc.), un artículo de plástico opapel de aluminio se derritiera sobre la superficie decocción caliente, retire el material derretidoINMEDIATAMENTE con ayuda de un raspador concuchilla metálica (esto no dañará la superficie de coccióndecorada) mientras que la superficie aún esté calientepara evitar el riesgo de daños en la superficievitrocerámica. Por seguridad, póngase un guante decocina en la mano al limpiar la superficie de coccióncaliente.

MARCAS Y RASPONES METÁLICOS� Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas o

bandejas por la superficie de cocción. Van a quedarmarcas metálicas por toda la superficie de cocción.Estas marcas pueden ser eliminadas utilizandolimpiador y bayeta para vitrocerámicas.

� Si permite que el contenido de las cacerolas con unacapa delgada de aluminio o cobre hierva hasta que seconsuma, esa capa delgada podría dejar unadecoloración negra en la superficie de cocción. Esodeberá quitarse inmediatamente antes de volver acalentar o la decoloración podría ser permanente.

PRECAUCIÓN • NO utilice esponjas abrasivas o paños de

limpieza metálicos. - Pueden dañar la superficie de vidrio del anafe.

• Por seguridad, póngase un guante de cocina enla mano con la que limpiará la superficie calientede la placa.

Page 51: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

19

ESP

OLANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y condetenimiento.

NOTAS AL INSTALADOR:• Lea todas las instrucciones incluidas en estas

instrucciones de instalación antes de instalar laestufa.

• Quite todo el material de empaque antes deconectar el suministro eléctrico a la estufa.

• Cumpla con todos los códigos y ordenanzasvigentes.

• Sólo ciertos modelos de estufa pueden instalarsesobre ciertos modelos de horno eléctricoempotrado.

• Asegúrese de dejar estas instrucciones con elconsumidor.

NOTA AL CONSUMIDOR:Conserve la Guía de usuario y las Instrucciones deinstalación para referencia futura.

NOTA: Esta unidad debe contar con unaadecuada conexión a tierra. Los daños provocados por no seguir estasinstrucciones no se encuentran cubiertos porla garantía de la estufa.

CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA� Desempaque e inspeccione visualmente la

estufa en busca de daños o componentesfaltantes.

� Asegúrese de que la botella de limpiador yacondicionador ubicadas dentro de la bolsa conlas instrucciones queden en un lugar fácil deencontrar para el usuario. Es importante que laestufa de vidrio cerámico se trate previamenteal uso. Ver CUIDADO Y LIMPIEZA.

LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS UNINSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICOLOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

Page 52: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

20

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DIMENSIONES DE LA ESTUFAAncho 30-27/32” (783 mm)Profundidad 21-23/32” (552mm)Altura 4” (101.6 mm)

ZONAS DE COCCIÓNPosición Diámetro Energía

Frontal izquierda 6” (152 mm) 1200 W

Frontal derecha 9”/6” (229/152 mm) 3000/1400 W

Trasera izquierda 8”/5” (203/127 mm) 1900/950 W

Trasera derecha 6” (152 mm) 100 W (Calentar)

Central 7” (178 mm) 1500 W

DIMENSIONES DE LA ABERTURADEL MOSTRADOR DE ENCIMERAAncho 29-3/8” (746 mm)Profundidad 20-1/4” (515 mm)

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICASVoltaje de conexión:240/208 VAC 60 Hz.32.1A/27.9 A

Carga de energía máxima conectada:7700 W/5800 W

DIMENSIONES DE LA ESTUFAAncho 36-11/16” (932 mm)Profundidad 22-15/32” (571mm)Altura 4” (101.6 mm)

ZONAS DE COCCIÓNPosición Diámetro Energía

Frontal izquierda 7” (178 mm) 1800 W (Puente)

Frontal derecha 9”/6” (229/152 mm) 3000/1400 W

Trasera izquierda 7” (178 mm) 1800 W + 800 W (Puente)

Trasera derecha 6” (152 mm) 100 W (Calentar)

Central 12”/9”/6” (305/229/152 mm) 3000/2200/1100 W

DIMENSIONES DE LA ABERTURADEL MOSTRADOR DE ENCIMERAAncho 34-9/16” (878 mm)Profundidad 20-3/8” (517 mm)

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICASVoltaje de conexión:240/208 VAC 60 Hz.43.8A/38.0 A

Carga de energía máxima conectada:10500 W/7900 W

Estufa radiante LSCE305ST

Estufa radiante LSCE365ST

Page 53: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

21

ESP

OL

CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓNINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN

• Todas las estufas eléctricas funcionan con unsuministro eléctrico de fase única, de tres ocuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo ACy con conexión a tierra.

• La distancia mínima entre la estufa y losgabinetes superiores es de 30” (762 mm).

• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas delas paredes alrededor de la estufa puedansoportar las temperaturas generadas por la estufa(hasta 93˚C [200˚F]).

AB

I

C

D

H

E

FG

KL

J

30” Min.(762 mm)

** ¡No obstruya estas áreas!

Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm). Deje un espacio de 2” (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cableeléctrico y dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la partetrasera de la estufa.

Estufa radiante de 30 pulgadas

Estufa radiante LSCE305ST

Abertura de 4” X 8”(102 mm x 203 mm) para pasarel cable armado si hay un panelpresente.

Unidad

Pulgadamm

A

30-27/32

783

B

21-23/32

552

C

3-3/4

95

D

28-13/16

732

E

19-5/8

498

H

13/16

20

I

Max

13

330

K

2-1/2

64

L

24

610

F

Min

29-3/8

746

J

Min

5-23/32

145

G

Min

20-1/4

515

Page 54: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

22

DIMENSIONES Y ESPACIOS

F

G

I

K

LH

J

El gabinete superior no debe superar unaprofundidad máxima de 13” (330 mm).

Mínimo desde el ladode la estufa respectode la paredcombustible máscercana (cualquierlado de la unidad).

Se necesita un espacio vacío debajode la estufa para la instalación.

Ubicación aproximada de lacaja de conexiones.

12”(305 mm)

10”(254 mm)

18”(457 mm)

36” Min(914 mm)

24”(610 mm)

Modelo H K

LSCE305ST 3-3/4” (95 mm) 2-1/2” (64 mm)

Distancia mínimarecomendada entreel lado trasero de laabertura y lasuperficiecombustible máscercana.

PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo dequemaduras o incendios porinclinarse sobre superficiescalientes, debe evitarse lainstalación de espacios dealmacenamiento engabinetes sobre la estufa. Sise cuenta con un espacio degabinetes, puede reducirseel riesgo mediante lainstalación de una campanade cocina que sobresalgahorizontalmente en 5” (127mm) como mínimo más alláde la parte frontal de losgabinetes.

PRECAUCIÓNEs muy importantemantener una distancia de23/4” (70 mm) entre laencimera y el horno.

■ Espacio recomendado entre la encimera y el horno

23/4” (70 mm)

Page 55: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

23

ESP

OL

CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓNINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN

• Todas las estufas eléctricas funcionan con unsuministro eléctrico de fase única, de tres ocuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo ACy con conexión a tierra.

• La distancia mínima entre la estufa y losgabinetes superiores es de 30” (762 mm).

• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas delas paredes alrededor de la estufa puedansoportar las temperaturas generadas por la estufa(hasta 93˚C [200˚F]).

AB

I

C

D

H

E

FG

KL

J

30” Min.(762 mm)

** ¡No obstruya estas áreas!

Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm). Deje un espacio de 2” (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cableeléctrico y dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la partetrasera de la estufa.

Estufa radiante de 36 pulgadas

Estufa radiante LSCE365ST

Abertura de 4” X 8”(102 mm x 203 mm) para pasarel cable armado si hay un panelpresente.

Unidad

Pulgadamm

A

36-11/16

932

B

22-15/32

571

C

3-3/4

95

D

33-27/32

860

E

19-25/32

502

H

13/16

20

I

Max

13

330

K

2-1/2

64

L

24

610

F

Min

34-9/16

878

J

Min

5-23/32

145

G

Min

20-3/8

517

Page 56: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

24

DIMENSIONES Y ESPACIOS

F

G

I

K

LH

J

Modelo H K

LSCE365ST 3-3/4” (95 mm) 2-1/2” (64 mm)

El gabinete superior no debe superar unaprofundidad máxima de 13” (330 mm).

Mínimo desde el ladode la estufa respectode la paredcombustible máscercana (cualquierlado de la unidad).

Se necesita un espacio vacío debajode la estufa para la instalación.

Ubicación aproximada de lacaja de conexiones.

12”(305 mm)

10”(254 mm)

18”(457 mm)

36” Min(914 mm)

24”(610 mm)

Distancia mínimarecomendada entreel lado trasero de laabertura y lasuperficiecombustible máscercana.

PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo dequemaduras o incendios porinclinarse sobre superficiescalientes, debe evitarse lainstalación de espacios dealmacenamiento engabinetes sobre la estufa. Sise cuenta con un espacio degabinetes, puede reducirseel riesgo mediante lainstalación de una campanade cocina que sobresalgahorizontalmente en 5” (127mm) como mínimo más alláde la parte frontal de losgabinetes.

PRECAUCIÓNEs muy importantemantener una distancia de23/4” (70 mm) entre laencimera y el horno.

■ Espacio recomendado entre la encimera y el horno

23/4” (70 mm)

Page 57: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

25

ESP

OL

CONEXIONES ELÉCTRICASINSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD

• Verifique que un instalador o un técnico calificadoinstale su estufa correctamente con adecuadaconexión a tierra.

• Esta estufa debe conectarse a tierra de acuerdocon los códigos locales o, si no los hubiere, con elCódigo Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,última edición en los Estados Unidos.

CÓMO REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICAInstale la caja de conexiones bajo el gabinete ycoloque un cable de 120/240 o 120/208 voltios ACdesde el panel de circuitos principal.

NOTA: NO conecte el cable al panel de circuitosen este momento.

REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS

Cumpla con todos los códigos y ordenanzaslocales vigentes.

� Se requiere un suministro eléctrico de 3 o 4hilos de fase única de 120/240 o 120/208voltios, 60 Hz sólo AC en un circuito separadocon fusibles a ambos lados de la línea (serecomiendan fusibles con retraso ointerruptores de circuito). NO coloque fusiblesen el neutral. El tamaño del fusible no debesuperar la clasificación del circuito del aparatoespecificado en la placa.

� Una estufa radiante de 36” puede consumirhasta 10.500 W a 240 VAC. Debe utilizarse uninterruptor de circuitos de 50 amp con uncalibre de cable #8 AWG. Una estufa radiante de 30” puede consumirhasta 7700 W a 240 VAC. Debe utilizarse uninterruptor de circuitos de 40 amp con uncalibre de cable #8 AWG. NOTA: Los tamaños y conexiones de cabledeben cumplir con el tamaño de fusible yclasificación del aparato en conformidad con elCódigo Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,última edición y los códigos y ordenanzaslocales.

� El aparato debe conectarse a la caja dedesconexión del fusible (o interruptor decircuitos) a través de un cable flexible armado oenfundado no metálico. El cable armado flexible que se extiende desdeeste aparato debe conectarse directamente a lacaja de conexiones con conexión a tierra. Lacaja de conexiones debe ubicarse como seseñala en la página 21 o 23 con una longitud decable lo más larga posible entre la caja y elaparato, para que pueda moverse si alguna vezhace falta una reparación.

� Debe proveerse un alivio de tensión adecuadopara conectar el cable armado a la caja deconexiones.

ADVERTENCIALa energía eléctrica hacia la estufa debedesconectarse mientras se realizan lasconexiones de la línea. No hacerlo puedeprovocar la muerte o una lesión personalgrave.

ADVERTENCIANo debe usarse un cable de extensión coneste aparato. Dicho uso puede provocar unincendio, descarga eléctrica u otra lesiónpersonal.

Page 58: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

26

CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.)

CONEXIÓN ELÉCTRICAConecte el cable armado flexible que se extiendedesde la unidad de superficie a la caja de conexionesutilizando un alivio de tensión en el punto donde elcable armado ingresa a la caja de conexiones. Luegorealice la conexión eléctrica de la siguiente manera.

Se requiere conexión a tierra en este aparato. Este aparato se fabrica con un cable de suministro yun cable de conexión a tierra conectado al armazónde color verde o cobre.

NOTA AL ELECTRICISTA:Los cables armados suministrados con este aparatoestán reconocidos por UL para conexiones concableados domésticos de calibre mayores. Laaislación de estos cables está clasificada atemperaturas mucho más elevadas que laclasificación del cableado doméstico. La capacidadde transmitir corriente del conductor está determinadapor la clasificación de temperatura de la aislaciónalrededor del cable, en lugar del calibre del cable porsí solo.

Cumpla con todos los códigos y ordenanzaslocales vigentes.

� Desconecte el suministro de energía.

� En la caja del interruptor de circuitos, caja defusibles o caja de conexiones, conecte el aparatoy cables de suministro de energía como se indica.

ADVERTENCIANO conecte a tierra la tubería de suministro degas. NO conecte al suministro de energíaeléctrica hasta que el aparato se encuentrepermanentemente conectado a tierra. Conecteel cable a tierra antes de accionar la energía.

ADVERTENCIAEste aparato se encuentra equipado con uncable flexible conductor de cobre. Si laconexión se realiza con cableado doméstico dealuminio, utilice sólo conectores especialesque hayan sido aprobados para unir cables decobre y aluminio en cumplimiento con elCódigo Eléctrico Nacional y los códigos yordenanzas locales. Una conexión inadecuadade cableado doméstico de aluminio con cablesde cobre puede generar un cortocircuito o unincendio. Siga al pie de la letra elprocedimiento recomendado del fabricante delconector.

ADVERTENCIAUsted no puede conectar a tierra la estufa através del cable neutral (blanco) si la estufa seusa en una instalación nueva de circuitoderivado (1996 NEC), una casa rodante,vehículo recreativo, o donde los códigoslocales no permiten la conexión a tierra con elcable neutral (blanco). onde el cable neutral(blanco) de conexión a tierra se encuentraprohibido, debe utilizarse un cable desuministro de energía de 4 hilos. No prestaratención a esta advertencia puede provocaruna electrocución u otra lesión personal grave.

DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES PERMITEN LA CONEXIÓN DE CONDUCTOR A TIERRA DELAPARATO AL CABLE NEUTRAL (BLANCO)

CAJA DE CONEXIONES CONCONEXIÓN A TIERRA DE 3 HILOS

Cable del suministro eléctrico

Cablesnegros

Cablesrojos

Caja deconexiones

Conector deconductos listadopor ULCable de la estufa

Cable verde (tierra)

Cable blanco(neutral)

Page 59: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

27

ESP

OL

CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.)

Cumpla con todos los códigos y ordenanzaslocales vigentes.

� Desconecte el suministro de energía.

� En la caja del interruptor de circuitos, caja defusibles o caja de conexiones, conecte el aparatoy cables de suministro de energía como se indica.

ADVERTENCIASi se realiza la conexión a un sistemaeléctrico de cable de energía de 4 hilos, elcable de conexión a tierra conectado alarmazón del aparato NO DEBE conectarse alcable neutral del sistema eléctrico de 4 hilos.

SI LA ESTUFA SE USA EN UNA INSTALACIÓN NUEVA DE CIRCUITO DERIVADO (1996 NEC),CASA RODANTE, VEHÍCULO RECREATIVO, O DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES NOPERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA CON EL CABLE NEUTRAL (BLANCO).

CAJA DE CONEXIONES CONCONEXIÓN A TIERRA DE 4 HILOS

Cable del suministro eléctrico

Cablesnegros

Cable blanco(sin conexión)

Cablesrojos

Caja deconexiones

Conector deconductos listadopor ULCable de la estufa

Cable verde (tierra)

Cabledesnudo

INSTALACIÓN DE LA ESTUFA� Inspeccione la estufa visualmente en busca de

daños. Asegúrese de que todos los tornillos dela estufa estén bien ajustados (ver abajo paralas ubicaciones).

� Con cuidado baje la estufa dentro de laabertura del mostrador de encimera,asegurándose de no enganchar ningún cable. NOTA: No utilice compuesto de calafateo. Laestufa debe poder moverse, si se necesitaraefectuar una reparación.

Tornillos

Page 60: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

28

INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (cont.)

CONTROL FINALRealice un control final de funcionamiento de laestufa, verificando que se encienda correctamentey que cada zona de cocción funcione en formaadecuada. Para detalles, consulte las Instruccionesde operación de esta guía.

UBICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO Y DESERIELos números de modelo y de serie se encuentranen una placa ubicada en la parte inferior de laestufa. Tenga a bien registrarlos en esta guía;puede necesitarlos para el registro de garantía.

PRECAUCIÓNNo toque el vidrio de la estufa o las zonas decocción. Pueden estar lo suficientementecalientes como para provocar quemaduras.

� Instale los soportes de retención en la parteinferior de la estufa. Luego ajuste los pernoscontra la base del mostrador de encimera comopuede verse.

NOTA: Los soportes de retención DEBENinstalarse en cumplimiento con los códigoslocales o, en su ausencia, con el CódigoEléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, últimaedición.

Soportes de retención

Estufa

Perno

Soportes de retención

Mostrador de encimeraInstalación preferida

Soportes de retención

Instalación alternativa

Soportes de retención

Frente

Frente

Parte trasera Parte trasera

Instalación alternativa

Estufa radiante LSCE305ST

Estufa radiante LSCE305ST / LSCE365ST

Estufa radiante LSCE365ST

Page 61: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

29

ESP

OL

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICOAntes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluyesituaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto.

Problema Causas posibles Soluciones

La estufa no funciona

La estufa no calienta.

Los elementos seapagan durante lacocción.

Los elementos no secalientan lo suficiente.

Se escucha unventilador.

• Los controles de la estufa estánbloqueados.

• El interruptor de circuitos saltó ose quemó el fusible.

• Corte de energía.

• El cableado de instalación noestá completo.

• La zona de cocción seleccionadaes incorrecta.

• La estufa no recibe energía.

• La temperatura interna de laestufa es muy elevada.

• Los controles táctiles puedenestar mal configurados.

• Los recipientes de cocción notienen la forma o tamañocorrectos o no son planos.

• La temperatura interna de laestufa es elevada.

• Ver CÓMO USAR EL BLOQUEO PARANIÑOS para desactivar la característicaBLOQUEO PARA NIÑOS.

• Reconfigure el interruptor de circuitos.

• Verifique las luces del hogar paraconfirmar el corte de energía.

• Comuníquese con el instalador ovendedor.

• Asegúrese de que el control correcto estéaccionado para la zona de cocción que seestá usando.

• Ver "La estufa no funciona” arriba.

• Verifique que la estufa se haya instaladode acuerdo con las instrucciones deinstalación.

• Verifique el nivel de energía.

• Use los recipientes recomendados. Ver la página 8-9.

• Esto es normal.El ventilador de refrigeración funcionacuando cualquier elemento estáencendido. Con un uso intenso, elventilador puede seguir funcionandodespués de que se hayan apagado loscontroles hasta que la estufa se enfríe.

Page 62: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

30

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO

Problema Causas posibles Soluciones

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

• Hay un problema con eltermistor o Micom.

• Derrame dealimentos/suciedad sobre lasteclas táctiles.

• Un objeto sobre las teclastáctiles.

• El tiempo de presión es largo.

• Hay un problema con lapantalla.

• Detección de voltaje bajo.

• Apague la estufa utilizando la tecla PowerON/OFF. Vuelva a encender la estufautilizando la tecla Power ON/OFF.

• Limpie la superficie. • Quite el objeto de la tecla táctil. • Si se presiona alguna de las teclas por más

de 10 segundos en forma continua, podráverse este error.

• Si se coloca agua o un objeto metálicosobre las teclas, podrá verse este error.

• Apague la estufa utilizando la tecla PowerON/OFF. Vuelva a encender la estufautilizando la tecla Power ON/OFF.

• Apague la estufa utilizando la tecla PowerON/OFF. Vuelva a encender la estufautilizando la tecla Power ON/OFF.

• Esto representa voltaje bajo dirigido a laestufa. Llame a un electricista con licencia.

Page 63: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

31

ESP

OL

LG ELECTRONICS, INC.GARANT LIMITADA DE ESTUFA DE RADIANTE LG - EE.UU.

LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales omano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha originalde compra del producto por parte del consumidor. Esta garantía limitada solamente cubre al comprador original del productoy tiene vigencia sólo cuando se utiliza en los EE.UU.

ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SINLIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR. ENLA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LA LEY, SE LIMITA EN DURACIÓNAL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESO ANTERIOR. LG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS RESULTANTES,INDIRECTOS O INCIDENTALES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, GANANCIAS O INGRESOSPERDIDOS, EN CONEXIÓN CON EL PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LADURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, Y PORLO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A: 1. Visitas a su hogar para corregir la instalación de su artefacto, para instruir al usuario sobre cómo utilizar su artefacto, para

cambiar fusibles o corregir el cableado del hogar, o para cambiar bombillas de luz accesibles para el usuario. 2. Reparaciones cuando su artefacto se utiliza en otro lugar que no sea un hogar unifamiliar. 3. Retiro y entrega. Su artefacto está diseñado para poder ser reparado en el hogar. 4. Daños provocados por accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos

fortuitos o uso de productos no aprobados por la Corporación LG. 5. Reparación de piezas o sistemas provocados por modificaciones no autorizadas hechas al artefacto. 6. Costos de reemplazo de piezas o de mano de obra en reparaciones para unidades operadas fuera de los EE.UU. 7. Cualquier costo de mano de obra durante el período de garantía limitada.

Esta garantía se extiende al comprador original para productos adquiridos para uso doméstico dentro de los EE.UU. EnAlaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas para efectuar arreglos en su hogar. Algunos estados no permiten laexclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en sucaso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar deestado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal Generalde su estado.

PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO:LG Customer Interactive CenterP. O. Box 240007201 James Record RoadHuntsville, Alabama 35824ATTN: CIC

PERÍODO DE GARANTÍA:Dos años

Desde la fecha de compraoriginal

ELEMENTOS CUBIERTOS:Cualquier pieza de la estufa que falle debido a un defecto de los materiales o mano deobra. Durante esta garantía total de dos años, LG también ofrece, en forma gratuita, lamano de obra y trabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa.

Guarde el recibo de venta o ticket de entrega del distribuidor con fecha respectiva como evidencia de la Fecha deCompra como prueba de garantía, y envíe una copia del recibo de venta al técnico en el momento en que se brinde elservicio de garantía. Llame al 1-800-243-0000 y elija la opción apropiada para ubicar el Centro de Servicio Autorizado LG más cercano. O visite nuestro sitio Web en www.lg.com

Page 64: CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP€¦ · Final Check.....28 OPERATING INSTRUCTIONS Before Using the Cooktop ... Never allow children to play with packaging material. • The safety aspects

Printed in Korea

www.lg.com

Register your product Online!

LG Customer Information Center

1-800-243-00001-888-865-3026

USA, Consumer User

USA, Commercial User