CATÁLOGO I CATÁLOGO I CATALOG I
C A T Á L O G OI C A T Á L O G O I C A T A L O G I
Polígono Industrial O Ceao I C/ Agricultura, 52-53 I 27003 Lugo (España) I Teléfono: (+34) 982 100 300 I www.ingapan.com
BocadillosDescongelar el producto en frío positivo(0ºC/ +4ºC) de un día para otro, o a temperatura ambiente, siguiendo los tiempos recomendados para cada producto. Este proceso de descongelación puede acelerarse con la ayuda del microondas. Posteriormente, retirar el producto de su envoltorio/caja e introducirlo en el horno a 190º / 210ºC durante el tiempo indicado.
El sandwich se recomienda calentar en plancha a 150ºC.
En el caso de la burger y la burger suprema de pollo se recomienda mantener el pan abierto hasta la mitad del tiempo de cocción y posteriormente cerrarlo, para que el producto se caliente de manera uniforme.
EmpanadasRetirar el producto del envoltorio y consumir directamente, o calentarlo durante 5 minutos.
Pizzas y FocacciasNo es necesario descongelar el producto. Introducir directamente en el horno a 190ºC.
Bocadillos12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC. No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.
Una vez descongelado, mantener refrigerado entre 0ºC y 4ºC, durante un máximo de 10 días.
Los bocadillos de Horeca, una vez descongelados mantener refrigerados entre 0ºC y 4ºC, un plazo máximo de 24h.
Empanadas60 días desde la fecha de fabricación, en condiciones normales de conservación (0º/4ºC).
Pizzas y Focaccias12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC.No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.
SandesDescongelar o produto em frio positivo (0º a +4º) de um dia para o outro, ou à temperatura ambiente seguindo os tempos recomendados para cada produto. Este processo de descongelação pode ser acelerado com a ajuda do micro ondas. Posteriormente retira-se o produto da embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190º/210º durante o tempo indicado.
No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º.
No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto durante metade do tempo de cozedura, sendo posteriormente fechado para que o produto aquece de maneira uniforme.
EmpanadasRetirar o produto da embalagem e consumir directamente, ou aquecer durante 5 minutos.
Pizzas e FocacciasO produto não necessita de descongelação. Levar directamente ao forno a 190º.
Sandes12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.
Uma vez descongelado manter em refrigerado durante o prazo máximo de 10 dias.
As sandes de Horeca, uma vez descongelados manter refrigerados durante o prazo máximo de 24 horas.
Empanadas60 dias após a data de produção em condições normais de conservação (0º a +4º).
Pizzas e Focaccias12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.
SandwichesDefrost the product in positive temperature (0 C / +4 C) overnight, or at room temperature, following the recommended time for each product. This process of defrosting can be accelerated with the help of the microwave. Then, remove the product from the packaging / box and put it in the oven to 190 C - 210 C during the time indicated.
The sandwich recommends heating to 150 C.
In the case of the burger and burger chicken supreme the bread is recommended to keep open until the middle of cooking time and then it is recommended to be closed, so that the product is heated uniformly.
PiesRemove the product from the wrapper and consume directly, or warm it for 5 minutes.
Pizzas and FocacciasIt is not necessary to defrost the product. Introduce it into the oven at 190 C.
Conservation of Sandwiches12 months from the fabrication date at normal preserving conditions at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.
Once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, for a maximum of 10 days.
Horeca’s sandwiches, once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, a maximum of 24hours.
Conservation of Pies60 days from the fabrication date at normal preserving conditions of storage (0 /4 C).
Conservation of Pizzas and Focaccias12 months from the fabrication date at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.
Modo de preparación. Modo de preparação. Preparation.
Conservación. Conservação. Conservation.
www.thecooksters.comTu nuevo proveedor online
CalamaresBollo gallego y calamares
Fried Squid RingsGalician rustic roll and squid rings
CalamaresPão galego com calamares
Cod. K100016
165 g
1-2 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
Burger 100% TerneraBollo gallego, hamburguesa de ternera, queso, pepinillos, daditos de tomate y ketchup
100% Veal Burger100% veal hamburger, cheese, gherkins, tomato & ketchup in Galician rustic bun
Hambúrguer 100% VitelaPão galego com hambúrguer de vitela, queijo, picles, tomate picado e ketchup
Cod. K120000
210 g
3-4 h
4-5 min
12 u/c
54 c/p
Sandwich MixtoPan de molde, jamón york y queso
SandwichHam, cheese and butter in white bread
Sanduíche Misto Pão de forma, �ambre e queijo
Cod. K122000
145 g
1-2 h
2 min
45 u/c
54 c/p
Pizza BarbacoaTomate, orégano, ternera, bacon, cebolla, salsa barbacoa y pimienta blanca
Pizza BarbecueTomato, oregano, beef, bacon, onion, barbecue sauce and white pepper
Pizza BarbecueTomate, orégãos, vitela, bacon, cebola, molho barbecue e pimenta branca
Cod. K700009
490 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza 4 QuesosTomate, orégano, queso Gouda, Emmental, Cheddar y queso azul
4 Cheese pizzaTomato, oregano, Gouda cheese, Emmentaler, Cheddar and blue cheese
Pizza 4 QueijosTomate, orégãos, queijo Gouda, Emmental, Cheddar e queijo azul
Cod. K700010
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza ProsciuttoTomate, orégano, jamón y queso
Pizza ProsciuttoTomato, oregano, ham and cheese
Pizza ProsciuttoTomate, orégãos, �ambre e queijo
Cod. K700007
500 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza CarbonaraTomate, orégano, bacon, champiñones, queso Gouda y nata
Pizza CarbonaraTomato, oregano, bacon, mushrooms, Gouda cheese and cream
Pizza CarbonaraTomate, orégãos, bacon, cogumelos, queijo Gouda e natas
Cod. K700008
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza MargaritaTomate, orégano y queso
Pizza MargaritaTomato, oregano and cheese
Pizza MargaritaTomate, orégãos e queijo
Cod. K700003
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza CapreseTomate, orégano, medallones de mozzarella, tomate cherry y salsa pesto
Pizza CapreseTomato, oregano, mozzarella slices, cherry tomatoes and pesto sauce
Pizza CapreseTomate, orégãos, medalhões de mozzarella, tomate cherry e molho pesto
Cod. K700011
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Bacon y QuesoBollo gallego, bacon y queso
Bacon and CheeseBacon and cheese in Galician rustic roll
Bacon e QueijoPão galego com bacon e queijo
Cod. K100009
190 g
2-3 h
3-4 min
9 u/c
54 c/p
Tortilla de PatataBollo gallego y tortilla de patata
Spanish TortillaSpanish tortilla in Galician rustic roll
TortilhaPão galego com tortilha de batata
Cod. K100006
270 g
3-4 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
FrankfurtPan viena y salchicha
Frankfurt Sausage in a bridge roll
FrankfurtPão de cachorro com salsicha frankfurt
Cod. K121000
200 g
3-4 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
Pollo y QuesoBollo gallego, pollo, queso, daditos de tomate y mayonesa
Chicken and cheeseChicken, cheese, tomato & mayo in Galician rustic roll
Frango e queijoPão galego com frango, queijo, tomate picado e maionese
Cod. K100011
225 g
3-4 h
3-4 min
9 u/c
54 c/p
Lomo Braseado y QuesoBollo gallego, lomo y queso
Grilled pork loin and cheesePork loin and cheese in Galician rustic roll
Lombo assado e queijoPão galego com lombo assado e queijo
Cod. K100010
180 g
2-3 h
3-4 min
9 u/c
54 c/p
Jamón Serrano con TomateBollo gallego, jamón serrano con tomate untado y aceite
Cured Ham and TomatoCured ham, tomato and oil in Galician rustic roll
Presunto com Tomate Pão galego com presunto, tomate barrado e azeite
Cod. K100001
175 g
2-3 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
Atún con PimientosBollo gallego, atún, pimientos, aceitunas en rodajas y mayonesa
Tuna PeppersTuna, peppers, olives and mayo in Galician rustic roll
Atum com Pimentos Pão galego com atum, pimentos, azeitonas às rodelas e maionese
no
Cod. K101001
210 g
4-5 h
9 u/c
54 c/p
Filete EmpanadoBollo gallego y �lete empanado de cerdo
EscalopeEscalope in Galician rustic roll
Bife PanadoPão galego com bife panado de porco
Cod. K100014
180 g
3-4 h
3 min
9 u/c
54 c/p
Focaccia Rellena de Pollo y AlbahacaPollo, cebolla, tomate natural en dados, albahaca y sal
Filled Focaccia with Chicken and BasilChicken, onion, tomato, basil and salt
Focaccia Recheada de Frango e BasílicoFrango, cebola, tomate picado, basílico e sal
Cod. G2000501
360 g
no
15 min
17 u/c
72 c/p
Empanada de CarneCerdo (37%), cebolla, pimiento, tomate, chorizo, aceite y especias
Empanada de CarnePorco (37%), pimento, tomate, oleo, chouriçoe especiarias
Meat PiePork (37%), onion, pepper, tomato, sausages, oil and spices
Cod. R103101
450 g
5 min (op)
4 u/c
180 c/p
Empanada de AtúnAtún (37%), cebolla, pimiento, tomate, aceite y especias
Tuna PieTuna (37%), onion, pepper, tomato, oil and spices
Empanada de AtumAtum (37%), pimento, tomate, oleo e especiarias
Cod. R103100
450 g
5 min (op)
4 u/c
180 c/p
Base de PizzaMasa de pizza con tomate, pimienta y orégano
Pizza BasePizza dough with tomato sauce, pepper and oregano
Base de PizzaMassa de pizza com tomate, pementa e orégãos
Cod. G2080500
285 g
25 cm Ø
7 min
7 u/c
176 c/p
10 min
Fajita de PolloTortilla de trigo, tiras de pollo, cebolla, sazonador, aceite de oliva y pimientos
Chicken FaijtaWheat tortilla, chicken strips, onion, seasoning, olive oil and peppers
Fajita de FrangoTortilha de trigo, frango des�ado, cebola, especiarias, azeite e pementos
Cod. G2090000
120 g
10 min
1 min
60u/c
54 c/pTiempo descongelaciónTempo de descongelação / Defrosting time
Tiempo cocciónTempo de cozedura / Baking time
Unidades por cajaUnidades caixa / Units per Box
Cajas por paletCaixas palete / Boxes per pallet
BlisterBlister / Blister
HorecaHoreca / Horeca
Medidas aproximadasMedidas aproximadas / Approx. sizes
Producto refrigeradoProduto refrigerado / Refrigerate food
PicantePicante / Spicy
Cod. CódigoCódigo / Code
Peso medio aproximadoPeso aproximado / Approx. mean weight
SimbologíaSimbologia / Symbols
Descongelar en microondasDescongelar no microondas / Defrost it in the microwave
Cocinar en microondasCozedura por microondas / Cook it in the microwave
CalamaresBollo gallego y calamares
Fried Squid RingsGalician rustic roll and squid rings
CalamaresPão galego com calamares
Cod. K100016
165 g
1-2 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
Burger 100% TerneraBollo gallego, hamburguesa de ternera, queso, pepinillos, daditos de tomate y ketchup
100% Veal Burger100% veal hamburger, cheese, gherkins, tomato & ketchup in Galician rustic bun
Hambúrguer 100% VitelaPão galego com hambúrguer de vitela, queijo, picles, tomate picado e ketchup
Cod. K120000
210 g
3-4 h
4-5 min
12 u/c
54 c/p
Sandwich MixtoPan de molde, jamón york y queso
SandwichHam, cheese and butter in white bread
Sanduíche Misto Pão de forma, �ambre e queijo
Cod. K122000
145 g
1-2 h
2 min
45 u/c
54 c/p
Pizza BarbacoaTomate, orégano, ternera, bacon, cebolla, salsa barbacoa y pimienta blanca
Pizza BarbecueTomato, oregano, beef, bacon, onion, barbecue sauce and white pepper
Pizza BarbecueTomate, orégãos, vitela, bacon, cebola, molho barbecue e pimenta branca
Cod. K700009
490 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza 4 QuesosTomate, orégano, queso Gouda, Emmental, Cheddar y queso azul
4 Cheese pizzaTomato, oregano, Gouda cheese, Emmentaler, Cheddar and blue cheese
Pizza 4 QueijosTomate, orégãos, queijo Gouda, Emmental, Cheddar e queijo azul
Cod. K700010
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza ProsciuttoTomate, orégano, jamón y queso
Pizza ProsciuttoTomato, oregano, ham and cheese
Pizza ProsciuttoTomate, orégãos, �ambre e queijo
Cod. K700007
500 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza CarbonaraTomate, orégano, bacon, champiñones, queso Gouda y nata
Pizza CarbonaraTomato, oregano, bacon, mushrooms, Gouda cheese and cream
Pizza CarbonaraTomate, orégãos, bacon, cogumelos, queijo Gouda e natas
Cod. K700008
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza MargaritaTomate, orégano y queso
Pizza MargaritaTomato, oregano and cheese
Pizza MargaritaTomate, orégãos e queijo
Cod. K700003
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza CapreseTomate, orégano, medallones de mozzarella, tomate cherry y salsa pesto
Pizza CapreseTomato, oregano, mozzarella slices, cherry tomatoes and pesto sauce
Pizza CapreseTomate, orégãos, medalhões de mozzarella, tomate cherry e molho pesto
Cod. K700011
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Bacon y QuesoBollo gallego, bacon y queso
Bacon and CheeseBacon and cheese in Galician rustic roll
Bacon e QueijoPão galego com bacon e queijo
Cod. K100009
190 g
2-3 h
3-4 min
9 u/c
54 c/p
Tortilla de PatataBollo gallego y tortilla de patata
Spanish TortillaSpanish tortilla in Galician rustic roll
TortilhaPão galego com tortilha de batata
Cod. K100006
270 g
3-4 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
FrankfurtPan viena y salchicha
Frankfurt Sausage in a bridge roll
FrankfurtPão de cachorro com salsicha frankfurt
Cod. K121000
200 g
3-4 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
Pollo y QuesoBollo gallego, pollo, queso, daditos de tomate y mayonesa
Chicken and cheeseChicken, cheese, tomato & mayo in Galician rustic roll
Frango e queijoPão galego com frango, queijo, tomate picado e maionese
Cod. K100011
225 g
3-4 h
3-4 min
9 u/c
54 c/p
Lomo Braseado y QuesoBollo gallego, lomo y queso
Grilled pork loin and cheesePork loin and cheese in Galician rustic roll
Lombo assado e queijoPão galego com lombo assado e queijo
Cod. K100010
180 g
2-3 h
3-4 min
9 u/c
54 c/p
Jamón Serrano con TomateBollo gallego, jamón serrano con tomate untado y aceite
Cured Ham and TomatoCured ham, tomato and oil in Galician rustic roll
Presunto com Tomate Pão galego com presunto, tomate barrado e azeite
Cod. K100001
175 g
2-3 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
Atún con PimientosBollo gallego, atún, pimientos, aceitunas en rodajas y mayonesa
Tuna PeppersTuna, peppers, olives and mayo in Galician rustic roll
Atum com Pimentos Pão galego com atum, pimentos, azeitonas às rodelas e maionese
no
Cod. K101001
210 g
4-5 h
9 u/c
54 c/p
Filete EmpanadoBollo gallego y �lete empanado de cerdo
EscalopeEscalope in Galician rustic roll
Bife PanadoPão galego com bife panado de porco
Cod. K100014
180 g
3-4 h
3 min
9 u/c
54 c/p
Focaccia Rellena de Pollo y AlbahacaPollo, cebolla, tomate natural en dados, albahaca y sal
Filled Focaccia with Chicken and BasilChicken, onion, tomato, basil and salt
Focaccia Recheada de Frango e BasílicoFrango, cebola, tomate picado, basílico e sal
Cod. G2000501
360 g
no
15 min
17 u/c
72 c/p
Empanada de CarneCerdo (37%), cebolla, pimiento, tomate, chorizo, aceite y especias
Empanada de CarnePorco (37%), pimento, tomate, oleo, chouriçoe especiarias
Meat PiePork (37%), onion, pepper, tomato, sausages, oil and spices
Cod. R103101
450 g
5 min (op)
4 u/c
180 c/p
Empanada de AtúnAtún (37%), cebolla, pimiento, tomate, aceite y especias
Tuna PieTuna (37%), onion, pepper, tomato, oil and spices
Empanada de AtumAtum (37%), pimento, tomate, oleo e especiarias
Cod. R103100
450 g
5 min (op)
4 u/c
180 c/p
Base de PizzaMasa de pizza con tomate, pimienta y orégano
Pizza BasePizza dough with tomato sauce, pepper and oregano
Base de PizzaMassa de pizza com tomate, pementa e orégãos
Cod. G2080500
285 g
25 cm Ø
7 min
7 u/c
176 c/p
10 min
Fajita de PolloTortilla de trigo, tiras de pollo, cebolla, sazonador, aceite de oliva y pimientos
Chicken FaijtaWheat tortilla, chicken strips, onion, seasoning, olive oil and peppers
Fajita de FrangoTortilha de trigo, frango des�ado, cebola, especiarias, azeite e pementos
Cod. G2090000
120 g
10 min
1 min
60u/c
54 c/pTiempo descongelaciónTempo de descongelação / Defrosting time
Tiempo cocciónTempo de cozedura / Baking time
Unidades por cajaUnidades caixa / Units per Box
Cajas por paletCaixas palete / Boxes per pallet
BlisterBlister / Blister
HorecaHoreca / Horeca
Medidas aproximadasMedidas aproximadas / Approx. sizes
Producto refrigeradoProduto refrigerado / Refrigerate food
PicantePicante / Spicy
Cod. CódigoCódigo / Code
Peso medio aproximadoPeso aproximado / Approx. mean weight
SimbologíaSimbologia / Symbols
Descongelar en microondasDescongelar no microondas / Defrost it in the microwave
Cocinar en microondasCozedura por microondas / Cook it in the microwave
CalamaresBollo gallego y calamares
Fried Squid RingsGalician rustic roll and squid rings
CalamaresPão galego com calamares
Cod. K100016
165 g
1-2 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
Burger 100% TerneraBollo gallego, hamburguesa de ternera, queso, pepinillos, daditos de tomate y ketchup
100% Veal Burger100% veal hamburger, cheese, gherkins, tomato & ketchup in Galician rustic bun
Hambúrguer 100% VitelaPão galego com hambúrguer de vitela, queijo, picles, tomate picado e ketchup
Cod. K120000
210 g
3-4 h
4-5 min
12 u/c
54 c/p
Sandwich MixtoPan de molde, jamón york y queso
SandwichHam, cheese and butter in white bread
Sanduíche Misto Pão de forma, �ambre e queijo
Cod. K122000
145 g
1-2 h
2 min
45 u/c
54 c/p
Pizza BarbacoaTomate, orégano, ternera, bacon, cebolla, salsa barbacoa y pimienta blanca
Pizza BarbecueTomato, oregano, beef, bacon, onion, barbecue sauce and white pepper
Pizza BarbecueTomate, orégãos, vitela, bacon, cebola, molho barbecue e pimenta branca
Cod. K700009
490 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza 4 QuesosTomate, orégano, queso Gouda, Emmental, Cheddar y queso azul
4 Cheese pizzaTomato, oregano, Gouda cheese, Emmentaler, Cheddar and blue cheese
Pizza 4 QueijosTomate, orégãos, queijo Gouda, Emmental, Cheddar e queijo azul
Cod. K700010
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza ProsciuttoTomate, orégano, jamón y queso
Pizza ProsciuttoTomato, oregano, ham and cheese
Pizza ProsciuttoTomate, orégãos, �ambre e queijo
Cod. K700007
500 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza CarbonaraTomate, orégano, bacon, champiñones, queso Gouda y nata
Pizza CarbonaraTomato, oregano, bacon, mushrooms, Gouda cheese and cream
Pizza CarbonaraTomate, orégãos, bacon, cogumelos, queijo Gouda e natas
Cod. K700008
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza MargaritaTomate, orégano y queso
Pizza MargaritaTomato, oregano and cheese
Pizza MargaritaTomate, orégãos e queijo
Cod. K700003
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Pizza CapreseTomate, orégano, medallones de mozzarella, tomate cherry y salsa pesto
Pizza CapreseTomato, oregano, mozzarella slices, cherry tomatoes and pesto sauce
Pizza CapreseTomate, orégãos, medalhões de mozzarella, tomate cherry e molho pesto
Cod. K700011
460 g
26 cm Ø
7 min
6 u/c
102 c/p
no
Bacon y QuesoBollo gallego, bacon y queso
Bacon and CheeseBacon and cheese in Galician rustic roll
Bacon e QueijoPão galego com bacon e queijo
Cod. K100009
190 g
2-3 h
3-4 min
9 u/c
54 c/p
Tortilla de PatataBollo gallego y tortilla de patata
Spanish TortillaSpanish tortilla in Galician rustic roll
TortilhaPão galego com tortilha de batata
Cod. K100006
270 g
3-4 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
FrankfurtPan viena y salchicha
Frankfurt Sausage in a bridge roll
FrankfurtPão de cachorro com salsicha frankfurt
Cod. K121000
200 g
3-4 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
Pollo y QuesoBollo gallego, pollo, queso, daditos de tomate y mayonesa
Chicken and cheeseChicken, cheese, tomato & mayo in Galician rustic roll
Frango e queijoPão galego com frango, queijo, tomate picado e maionese
Cod. K100011
225 g
3-4 h
3-4 min
9 u/c
54 c/p
Lomo Braseado y QuesoBollo gallego, lomo y queso
Grilled pork loin and cheesePork loin and cheese in Galician rustic roll
Lombo assado e queijoPão galego com lombo assado e queijo
Cod. K100010
180 g
2-3 h
3-4 min
9 u/c
54 c/p
Jamón Serrano con TomateBollo gallego, jamón serrano con tomate untado y aceite
Cured Ham and TomatoCured ham, tomato and oil in Galician rustic roll
Presunto com Tomate Pão galego com presunto, tomate barrado e azeite
Cod. K100001
175 g
2-3 h
2-3 min
9 u/c
54 c/p
Atún con PimientosBollo gallego, atún, pimientos, aceitunas en rodajas y mayonesa
Tuna PeppersTuna, peppers, olives and mayo in Galician rustic roll
Atum com Pimentos Pão galego com atum, pimentos, azeitonas às rodelas e maionese
no
Cod. K101001
210 g
4-5 h
9 u/c
54 c/p
Filete EmpanadoBollo gallego y �lete empanado de cerdo
EscalopeEscalope in Galician rustic roll
Bife PanadoPão galego com bife panado de porco
Cod. K100014
180 g
3-4 h
3 min
9 u/c
54 c/p
Focaccia Rellena de Pollo y AlbahacaPollo, cebolla, tomate natural en dados, albahaca y sal
Filled Focaccia with Chicken and BasilChicken, onion, tomato, basil and salt
Focaccia Recheada de Frango e BasílicoFrango, cebola, tomate picado, basílico e sal
Cod. G2000501
360 g
no
15 min
17 u/c
72 c/p
Empanada de CarneCerdo (37%), cebolla, pimiento, tomate, chorizo, aceite y especias
Empanada de CarnePorco (37%), pimento, tomate, oleo, chouriçoe especiarias
Meat PiePork (37%), onion, pepper, tomato, sausages, oil and spices
Cod. R103101
450 g
5 min (op)
4 u/c
180 c/p
Empanada de AtúnAtún (37%), cebolla, pimiento, tomate, aceite y especias
Tuna PieTuna (37%), onion, pepper, tomato, oil and spices
Empanada de AtumAtum (37%), pimento, tomate, oleo e especiarias
Cod. R103100
450 g
5 min (op)
4 u/c
180 c/p
Base de PizzaMasa de pizza con tomate, pimienta y orégano
Pizza BasePizza dough with tomato sauce, pepper and oregano
Base de PizzaMassa de pizza com tomate, pementa e orégãos
Cod. G2080500
285 g
25 cm Ø
7 min
7 u/c
176 c/p
10 min
Fajita de PolloTortilla de trigo, tiras de pollo, cebolla, sazonador, aceite de oliva y pimientos
Chicken FaijtaWheat tortilla, chicken strips, onion, seasoning, olive oil and peppers
Fajita de FrangoTortilha de trigo, frango des�ado, cebola, especiarias, azeite e pementos
Cod. G2090000
120 g
10 min
1 min
60u/c
54 c/pTiempo descongelaciónTempo de descongelação / Defrosting time
Tiempo cocciónTempo de cozedura / Baking time
Unidades por cajaUnidades caixa / Units per Box
Cajas por paletCaixas palete / Boxes per pallet
BlisterBlister / Blister
HorecaHoreca / Horeca
Medidas aproximadasMedidas aproximadas / Approx. sizes
Producto refrigeradoProduto refrigerado / Refrigerate food
PicantePicante / Spicy
Cod. CódigoCódigo / Code
Peso medio aproximadoPeso aproximado / Approx. mean weight
SimbologíaSimbologia / Symbols
Descongelar en microondasDescongelar no microondas / Defrost it in the microwave
Cocinar en microondasCozedura por microondas / Cook it in the microwave
C A T Á L O G OI C A T Á L O G O I C A T A L O G I
Polígono Industrial O Ceao I C/ Agricultura, 52-53 I 27003 Lugo (España) I Teléfono: (+34) 982 100 300 I www.ingapan.com
BocadillosDescongelar el producto en frío positivo(0ºC/ +4ºC) de un día para otro, o a temperatura ambiente, siguiendo los tiempos recomendados para cada producto. Este proceso de descongelación puede acelerarse con la ayuda del microondas. Posteriormente, retirar el producto de su envoltorio/caja e introducirlo en el horno a 190º / 210ºC durante el tiempo indicado.
El sandwich se recomienda calentar en plancha a 150ºC.
En el caso de la burger y la burger suprema de pollo se recomienda mantener el pan abierto hasta la mitad del tiempo de cocción y posteriormente cerrarlo, para que el producto se caliente de manera uniforme.
EmpanadasRetirar el producto del envoltorio y consumir directamente, o calentarlo durante 5 minutos.
Pizzas y FocacciasNo es necesario descongelar el producto. Introducir directamente en el horno a 190ºC.
Bocadillos12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC. No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.
Una vez descongelado, mantener refrigerado entre 0ºC y 4ºC, durante un máximo de 10 días.
Los bocadillos de Horeca, una vez descongelados mantener refrigerados entre 0ºC y 4ºC, un plazo máximo de 24h.
Empanadas60 días desde la fecha de fabricación, en condiciones normales de conservación (0º/4ºC).
Pizzas y Focaccias12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC.No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.
SandesDescongelar o produto em frio positivo (0º a +4º) de um dia para o outro, ou à temperatura ambiente seguindo os tempos recomendados para cada produto. Este processo de descongelação pode ser acelerado com a ajuda do micro ondas. Posteriormente retira-se o produto da embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190º/210º durante o tempo indicado.
No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º.
No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto durante metade do tempo de cozedura, sendo posteriormente fechado para que o produto aquece de maneira uniforme.
EmpanadasRetirar o produto da embalagem e consumir directamente, ou aquecer durante 5 minutos.
Pizzas e FocacciasO produto não necessita de descongelação. Levar directamente ao forno a 190º.
Sandes12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.
Uma vez descongelado manter em refrigerado durante o prazo máximo de 10 dias.
As sandes de Horeca, uma vez descongelados manter refrigerados durante o prazo máximo de 24 horas.
Empanadas60 dias após a data de produção em condições normais de conservação (0º a +4º).
Pizzas e Focaccias12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.
SandwichesDefrost the product in positive temperature (0 C / +4 C) overnight, or at room temperature, following the recommended time for each product. This process of defrosting can be accelerated with the help of the microwave. Then, remove the product from the packaging / box and put it in the oven to 190 C - 210 C during the time indicated.
The sandwich recommends heating to 150 C.
In the case of the burger and burger chicken supreme the bread is recommended to keep open until the middle of cooking time and then it is recommended to be closed, so that the product is heated uniformly.
PiesRemove the product from the wrapper and consume directly, or warm it for 5 minutes.
Pizzas and FocacciasIt is not necessary to defrost the product. Introduce it into the oven at 190 C.
Conservation of Sandwiches12 months from the fabrication date at normal preserving conditions at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.
Once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, for a maximum of 10 days.
Horeca’s sandwiches, once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, a maximum of 24hours.
Conservation of Pies60 days from the fabrication date at normal preserving conditions of storage (0 /4 C).
Conservation of Pizzas and Focaccias12 months from the fabrication date at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.
Modo de preparación. Modo de preparação. Preparation.
Conservación. Conservação. Conservation.
www.thecooksters.comTu nuevo proveedor online
C A T Á L O G OI C A T Á L O G O I C A T A L O G I
Polígono Industrial O Ceao I C/ Agricultura, 52-53 I 27003 Lugo (España) I Teléfono: (+34) 982 100 300 I www.ingapan.com
BocadillosDescongelar el producto en frío positivo(0ºC/ +4ºC) de un día para otro, o a temperatura ambiente, siguiendo los tiempos recomendados para cada producto. Este proceso de descongelación puede acelerarse con la ayuda del microondas. Posteriormente, retirar el producto de su envoltorio/caja e introducirlo en el horno a 190º / 210ºC durante el tiempo indicado.
El sandwich se recomienda calentar en plancha a 150ºC.
En el caso de la burger y la burger suprema de pollo se recomienda mantener el pan abierto hasta la mitad del tiempo de cocción y posteriormente cerrarlo, para que el producto se caliente de manera uniforme.
EmpanadasRetirar el producto del envoltorio y consumir directamente, o calentarlo durante 5 minutos.
Pizzas y FocacciasNo es necesario descongelar el producto. Introducir directamente en el horno a 190ºC.
Bocadillos12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC. No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.
Una vez descongelado, mantener refrigerado entre 0ºC y 4ºC, durante un máximo de 10 días.
Los bocadillos de Horeca, una vez descongelados mantener refrigerados entre 0ºC y 4ºC, un plazo máximo de 24h.
Empanadas60 días desde la fecha de fabricación, en condiciones normales de conservación (0º/4ºC).
Pizzas y Focaccias12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC.No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.
SandesDescongelar o produto em frio positivo (0º a +4º) de um dia para o outro, ou à temperatura ambiente seguindo os tempos recomendados para cada produto. Este processo de descongelação pode ser acelerado com a ajuda do micro ondas. Posteriormente retira-se o produto da embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190º/210º durante o tempo indicado.
No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º.
No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto durante metade do tempo de cozedura, sendo posteriormente fechado para que o produto aquece de maneira uniforme.
EmpanadasRetirar o produto da embalagem e consumir directamente, ou aquecer durante 5 minutos.
Pizzas e FocacciasO produto não necessita de descongelação. Levar directamente ao forno a 190º.
Sandes12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.
Uma vez descongelado manter em refrigerado durante o prazo máximo de 10 dias.
As sandes de Horeca, uma vez descongelados manter refrigerados durante o prazo máximo de 24 horas.
Empanadas60 dias após a data de produção em condições normais de conservação (0º a +4º).
Pizzas e Focaccias12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.
SandwichesDefrost the product in positive temperature (0 C / +4 C) overnight, or at room temperature, following the recommended time for each product. This process of defrosting can be accelerated with the help of the microwave. Then, remove the product from the packaging / box and put it in the oven to 190 C - 210 C during the time indicated.
The sandwich recommends heating to 150 C.
In the case of the burger and burger chicken supreme the bread is recommended to keep open until the middle of cooking time and then it is recommended to be closed, so that the product is heated uniformly.
PiesRemove the product from the wrapper and consume directly, or warm it for 5 minutes.
Pizzas and FocacciasIt is not necessary to defrost the product. Introduce it into the oven at 190 C.
Conservation of Sandwiches12 months from the fabrication date at normal preserving conditions at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.
Once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, for a maximum of 10 days.
Horeca’s sandwiches, once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, a maximum of 24hours.
Conservation of Pies60 days from the fabrication date at normal preserving conditions of storage (0 /4 C).
Conservation of Pizzas and Focaccias12 months from the fabrication date at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.
Modo de preparación. Modo de preparação. Preparation.
Conservación. Conservação. Conservation.
www.thecooksters.comTu nuevo proveedor online